— Вал Кон?
   Голос прозвучал в самом его ухе — немедленно узнанный, бесконечно любимый и совершенно невероятный. Стоявший перед ним агент медлил с выстрелом.
   — Сдайтесь и идите со мной добровольно, — сказал он.
   А у него в ухе настойчиво звучал встревоженный голос Шана:
   — Вал Кон!
   Он бросился вперед.
   Агент упал неудачно: пистолет вылетел у него из руки, голова с размаху врезалась в прочную деревянную перегородку. Он мгновенно пришел в движение и рванулся к оружию, но Вал Кон уже выскочил из лавки и бросился бежать.
   * * *
   За товарной станцией ушедшая на полмили в сторону Джилла Мири содрогнулась, остановилась и подняла голову, заглядывая в глубину своего сознания. Картинка Вал Кона стала… неправильной.
   На ее глазах цвета поблекли и несколько главных элементов задрожали, словно оказавшись под немыслимой нагрузкой. Ощущение направления ослабело, на секунду отключилось — а потом весь узор вернулся, став таким, как надо: ярким, сильным, нормальным.
   Она позволила себе расслабиться, а потом замерла: цикл повторился. Видя, как меркнут краски, она резко повернула обратно. Тревога за него заслонила страх за себя и отвращение к пластиковому пакетику, что лежал у нее в кармане.
   — Проклятие, Вал Кон!
   Он стремительно завернул за угол закусочной, прилип спиной к деревянной опоре и прошептал:
   — Шан?
   — Где ты, черт подери? — вопросил голос у него в ухе — в голове, принеся с собой фоновый шум тревоги-досады-решимости-любви.
   — На зимней ярмарке, — прошептал он, вытягивая шею и пытаясь разглядеть на запруженном тротуаре своего врага. — А ты где?
   — На «Исполнении». Дай свои координаты, приблизительное место нахождения…
   — Нет! — крикнул Вал Кон, отшатываясь и прикусив губу до крови. — Шан, тебе нельзя сюда лететь! Страшная опасность…
   — План Б! — перебил его мысленный голос Шана. — Ты мне еще тут будешь об опасности!
   Бессильное раздражение, открытый гнев и сильный страх прибавились к обрушившемуся на него фону эмоций. Вал Кон прижался к стене, закрыв глаза, корчась под ударами мысленной атаки.
   — Не надо, — прошептал он, и снежный ветер сорвал это слово у него с губ. — Брат, любимый, сегодня мне никак нельзя сходить с ума.
   Атака моментально прекратилась и, прежде чем у него подкосились ноги, сменилась безусловным, согревающим душу теплом. Вал Кон глубоко вздохнул, ощущая любовь своего брата, и начал шептать ветру:
   — Здесь вооруженный мужчина, который хочет меня убить, а моей спутницы жизни нет рядом со мной. У меня нет времени обсуждать с тобой тонкости меланти! Не приближайся, береги себя…
   — Ты нам нужен.
   Эти слова сопровождало множество самых разных чувств, но, к счастью, они были сильно приглушены.
   — У вооруженного человека есть корабль, — пробормотал Вал Кон. — Должен быть корабль! Если повезет — он наш.
   Тепло сменилось холодом. Внутренний слух ощутил гудящую пустоту…
   — Шан!
   Тепло вернулось.
   — Здесь. Время на исходе: слишком много энергии тратится. Возьмем корабль за основу — что тогда?
   — Я отвезу Мири к ее родным. Встречай нас…
   В гуще толпы он заметил знакомую кожаную куртку на мужчине, который был значительно ниже окружающих. Мужчина приостановился, посмотрел налево, потом направо — и уверенно направился к углу закусочной.
   — Иди! — крикнул брату Вал Кон и вытолкнул его из… своих мыслей.
   В пустоте разнеслось гулкое эхо, и Вал Кон бесшумно скользнул вдоль стены, направляясь в полутемную глубину здания.
   Шан перевернулся и стремительно вскочил, протянув руки в сторону последней ужасающей картины: какой-то мужчина решительно направляется к нему — Вал Кону, а под его курткой ясно виден силуэт пистолета.
   — Он был прямо здесь, Присцилла! Я его видел! Боги…
   Он повернулся к кровати, пораженный тем, что находится в своей привычной каюте на «Исполнении», — и тут же рванулся вперед. Ужас затопил все его существо.
   Присцилла не дышала.
   Боги, чего ради нужно было так убегать?
   Тяжело дыша, Мири прислонилась к стойке с лыжами и попыталась его отыскать. На секунду его картинка стабилизировалась и остановилась на одном месте — что было большим облегчением после безумного петлянья и зигзагов, которыми Вал Кон занимался последние десять минут. Она расправила плечи и двинулась дальше, умерив скорость бега, поскольку теперь вокруг нее появились пешеходы. Через всю ярмарку! Ну, до чего это похоже на его обычное упрямство! Если он убегает от неприятностей, то почему не бежит в ее сторону? Нет смысла…
   Она судорожно сглотнула, вспомнив о пакетике «облака» у себя в кармане, вспомнив того лиадийца, который его дал. Чутье подсказывало ей, что Вал Кон убегает от лиадийца, — только в этом не видно было совершенно никакого смысла! Вся эта ситуация была лишена смысла, но ей вдруг показалось, что нужно найти Вал Кона и встретить то, что ему угрожает, вместе, плечом к плечу. Потом… Она заставила себя отбросить эту мысль. «Никаких „потом“ нет, Робертсон, — резко сказала она себе. — Привыкай».
   Горе душило ее, но она заставила себя снова сосредоточиться на узоре Вал Кона — и внезапно остановилась. Крик боли застрял в сведенном судорогой горле.
   Кто-то налетел на нее и громко выругался. Она отступила к ближайшей стене и прижала к ней ладони, цепляясь ногтями за шероховатое дерево. Ее глаза были устремлены вперед, но видели только то, что было в ней.
   Его узор замерцал, заплясал, расширился, исказился… И все это она видела через завесу из разноцветного огненного вихря. На секунду пламя опало — а потом развернулось и на секунду застыло неподвижно. Казалось, узор полностью гаснет — и погас… Она ощутила прикосновение, словно холодный поцелуй в щеку…
   И Вал Кона не стало.
   — Нет… — Это был стон. Коротко остриженные ногти царапнули замерзшее дерево. — Нет! — крикнула она, ощутив взрыв мучительной боли.
   Она ударилась головой о стену и всем существом нырнула в пустоту, где за мгновение до этого был его узор, и ей показалось, что она пролетела насквозь и вырвалась куда-то наружу, где дул пронзительный ветер и обрушивался ледяной водопад. Отчаянно закричала какая-то женщина. Мири пошатнулась и упала на колени на снег.
   Проглотив подступившую к горлу тошноту, приготовившись снова встретить молчание и пустоту, она снова мысленно вернулась к узору. И судорожно вздохнула от кружащей голову радости.
   Он вернулся — невредимый, яркий, бодрый. Живой.
   — Живой! — прошептала Мири.
   Она встала на ноги, растирая лоб, который ушибла о стену. С трудом сориентировавшись, она решительно пошла его искать.

«Исполнение долга»

   — Присцилла!
   Пустота. Молчание там, где должна была звучать ее мысленная мелодия, — и гаснущий свет автономной системы.
   Сработала подготовка Целителя: переживаемый им ужас был вытеснен из сознания, внимание сосредоточилось на тех деталях, из которых состоит жизнь. Дыхание отсутствует. Сердцебиение отсутствует. Автономная система отключается прямо у него на глазах… Ему нужен врач! Но времени на вызов нет: тело Присциллы умрет прежде, чем Вилт успеет прийти сюда из лазарета.
   Страх впился в него — но был отодвинут в сторону. Шан положил ладонь на ее остывающую грудь. Он схватил и трансформировал свой страх так, как его никто не учил, — и освободил его в виде обжигающего разум луча энергии.
   Шок бросил его на колени. Ощутив, как под его ладонью затрепетало сердце, он начал массаж: нажать — отпустить, нажать — отпустить. Тело подхватило заданный ритм, снова потеряло, опять поймало — и выровняло. Возобновилось дыхание. Автономные системы заработали на полную мощность. Шан прекратил массаж, с трепетом глядя, как тело живет без его помощи.
   С трудом встав на ноги, он зрением Целителя попытался найти ту нить, которая привязывала Присциллу к ее телу.
   Ее не было — ни следа, ни отзвука эмоции. Присцилла исчезла — словно никогда не существовала.
   В нем снова проснулся ужас, и он принял его, используя силу этого чувства, чтобы расширить зону Поиска, прикоснуться к аурам всех, кто оставался на корабле. Шан искал намек, напоминание, ноту, которая была Присциллой.
   На ауре Лины он задержался дольше всего, затем — на Горди. Но Присцилла не укрылась у своей подруги и приемного сына. Шан стал искать дальше, открыв себя так, как никогда прежде не делал, читая за пределами своих обычных возможностей…
   Вот оно! Эхо, огонек воспоминания, знакомое теплое прикосновение, дарующее уют.
   Следуя за отзвуком, Шан миновал россыпи человеческих аур, беспорядочный шум, который соответствовал животным с низкой организацией, почти разумные структуры нормишек… Библиотека любимцев, первое пристанище Присциллы на борту «Исполнения долга» почти восемь лет назад. Он сузил поле своего внимания, стал смотреть внимательнее — и наконец нашел ее: она плотно свернулась внутри ласковой, преданной ауры мастера Фродо, короля нормишек.
   Шан опрометчиво выплеснул энергию — и на пугающую долю секунды оказался не ближе к нормишкам и своей возлюбленной, а снова в своем теле. Оно упало на тело Присциллы, и голова его оказалась у нее на груди, которая тихо опускалась и поднималась, словно во время сна.
   — Нет!
   Он устремился обратно, полетел к Библиотеке любимцев, держа курс на ауру мастера Фродо.
   Протянув нить симпатии к крошечному эмпату, Шан получил в ответ привычное радостное приветствие. Однако на этот раз к радости крошечного создания примешивалось удивление, так что он сначала протянул нормишке нить утешения, а уже потом попытался дотронуться до самой Присциллы.
   Она надежно спряталась за прочным щитом, который был укреплен природной защитой нормишки.
   Шан попробовал максимально приблизиться к ней, стараясь поточнее вспомнить, как именно он вызывал Вал Кона, а потом снова энергично окликнул ее мыслями: «Присцилла!»
   Поверхность ее щита замерцала, из-за него выскользнул тонкий язычок ауры, за ним последовали другие. Он смог прочесть узнавание, а затем — смятение, страх и любовь. Шан ответил любовью, утешением и чувством безопасности и снова попробовал позвать Присциллу, уговорить сменить защиту мастера Фродо на его собственную. Однако Присцилла его, кажется, не услышала.
   Мягко, с бесконечным терпением, он снова послал ей любовь, утешение и защиту, протянув целительную нить спасения, — и наконец ощутил, как ее поначалу слабое прикосновение к этой нити стало крепнуть и приобретать уверенность.
   Не обращая внимания на усталость, Шан укрепил связавшую их нить — и почувствовал, как она убрала щиты, немного помедлила — и вышла из-под защиты мастера Фродо, открыв сердцевину своего «я» пустоте.
   Шан каким-то непонятным образом потянулся, обнял свою возлюбленную и высвободил их обоих из сферы влияния мастера Фродо.
   Он вернулся в свое тело с мучительной стремительностью, и на секунду с ним оставалась Присцилла — а потом она ушла, перетекая своим сознанием по физическому контакту их тел. А в следующую секунду их связь прервалась, и контакт сознаний прекратился.
   Вилт успел прийти и уйти обратно, сделав им инъекции витаминов и сурово отчитав за то, что заставило их так быстро потерять такую большую часть массы тела. Пока он еще выговаривал Шану, Присцилла связалась с Линой и попросила навестить мастера Фродо с дополнительной порцией зерен. После этого она потребовала, чтобы в кабинет капитана им доставили два полных обеда.
   С обедом тоже было покончено. Присцилла сидела на диване рядом с Шаном, положив голову ему на плечо, и обдумывала его рассказ. Наконец она вздохнула, села прямее и заглянула в его серебристые глаза:
   — Шан!
   — Да, Присцилла?
   — Почему ты не пошел в Колледж Волшебников в Солсинтре?
   Он не скрыл удивления:
   — Потому что я не драмлиз, Присцилла, — я Целитель.
   — Да, но видишь ли, — очень мягко заметила она, — Целители не делают того, что, по твоим словам, сделал ты. И я знаю, что ты это сделал, иначе я бы сейчас не сидела рядом с тобой. И ни один мой знакомый волшебник — да и ведьма тоже — не могут говорить прямо, разумом к разуму.
   Он нахмурился:
   — Чепуха. Ты сама оставила сон жене Вал Кона, а она ответила!
   — Да, конечно. Но мы с ней не говорили друг с другом прямо. Подумай, насколько было бы легче, если бы такой способностью обладали многие. Антора смогла бы поговорить с Вал Коном много месяцев назад, передав ему приказ Новы о возвращении!
   Он смущенно поерзал, а потом ухмыльнулся:
   — Ну, я могу оправдаться только тем, что ни Вал Кон, ни я не знали, что такое невозможно, и поэтому очень мило поболтали! — Его улыбка погасла. — Больше того: он принимал меня так, как это мог бы сделать другой Целитель: попросил меня приглушить эмоции. А я смотрел его глазами!
   Он выпрямился и схватил Присциллу за руку. Его пристальный взгляд стал почти гипнотическим.
   — Я видел, как из толпы вышел мужчина с пистолетом. Видел, как он повернулся к Вал Кону… — Он ссутулился. — А потом связь оборвалась.
   — Где он? — спросила она, выдержав паузу в несколько сердцебиений.
   Шан резко расхохотался:
   — Отказался говорить! Велел не приближаться и беречь себя! Некогда считаться меланти, сказал он, из чего я заключаю, что он говорил со мной не как мой брат, а как мой Делм. Ха! Как он поменял свою песню, Присцилла! И наконец, перед тем как нас вытолкнуть и чуть было не оставить меня без спутницы жизни, он велит нам встретиться с ним. Видишь ли, у мужчины с пистолетом тоже есть корабль, так что Вал Кону всего-то и нужно, что убить его — и он может не спеша улетать с планеты и отправляться искать родственников Мири. Где бы они ни находились.
   — Мири, — уточнила Присцилла. — Это Мири нас вытолкнула. — Она вздохнула и добавила, поскольку Богиня требует правдивости: — Это моя вина.
   — Твоя вина? — изумленно переспросил Шан. — Мири выбрасывает нас в пустоту, и это — твоя вина? Присцилла…
   — Моя вина, — повторила она. — Моя гордыня. Я была так уверена в том, что могу тебя защитить! И когда ты сосредоточил внимание на Вал Коне… Ты тратил так много энергии, что я испугалась за тебя, за нашу связь с кораблем. Я дала тебе столько, сколько могла, но этого не хватало. Ты начал гаснуть, и я чуть было тебя не потеряла. И я потянулась и стала брать энергию из мостика между Вал Коном и Мири: там столько энергии!
   Она замолчала и с силой стиснула его руку, черпая силы от боли, с которой в ее ладонь врезался камень его кольца. Она вознесла благодарность Богине, которая испытала ее в полной мере и позволила еще ненадолго задержаться в мире действующих.
   — Мири почувствовала, что мостик нарушен, — сказала она Шану. — Наверное, я заслонила от нее Вал Кона: наверное, ей показалось, что он в огромной опасности… погиб. Подумай, какое это потрясение, когда ты привык находиться в гармонии с кем-то, а этот человек уходит за стену и отделяется от тебя… — Она покачала головой. — Мири не обучена. Она не знает, как меня увидеть, не умеет искать. Она могла только ударить всей силой своей воли и попробовать восстановить связь со своим спутником жизни.
   — И при этом отрезала нас, — договорил за Присциллу Шан. Он вздохнул. — Внушительно. — Он заглянул ей в глаза. — Но то, что ты мне сказала, показывает, что ты не виновата. Как и Вал Кон, как и Мири. Человек, на ком лежит вина — за то, что он тебя испугал, за то, что чуть тебя не убил, — это Шан йос-Галан, его жадность и его эгоистические потребности.
   — Нет!
   — Да. — Он прикоснулся к ее лицу, провел пальцами по волосам. — Присцилла, ты не должна позволять, чтобы я подвергал тебя опасности! Ты видишь, что я такое — человек, насколько не владеющий своими желаниями, что может убить собственную спутницу жизни!
   — Шан! — Она выпрямилась и услышала, как в ее голосе зазвучали особые ноты. — Это неправда.
   Он вздрогнул, заглянул ей в лицо — одной Богине известно, что он там прочел! — и качнулся вперед. Его руки обхватили ее, щека прижалась к ее щеке.
   Присцилла обняла его, и они сидели так, забыв о времени. А потом она задала вслух вопрос, который он уже задавал себе бессчетное количество раз со времени своего разговора с братом:
   — А Вал Кон может убить человека ради корабля?
   Шан вздохнул, как усталый ребенок, и поменял позу.
   — У йос-Фелиумов особая страсть к кораблям, Присцилла: история семьи полна рискованных поступков, которые совершались ради кораблей. Вал Кон?.. — Шан сел прямо и покачал головой. — Мой брат рассказывал об одном случае, когда он захватил икстранца — по его словам, чтобы поговорить с ним и иметь открытый и равный обмен мнениями. Он говорил, что, когда они закончили разговор, он отпустил эту тварь, потому что убивать ее не было смысла. Хотя этот довод ни разу не помешал икстранцам убивать столько неикстраниев, сколько им заблагорассудится.
   Он снова вздохнул:
   — Откуда мне знать, что он сделает, Присцилла? Вот ты бы отпустила икстранца?

Вандар

   Ярмарка

 
   Агент шел вперед, и в каждом его шаге читалась уверенность. Вал Кон прокрался через кухню закусочной, скользнул за угол и бросился бежать, чуть было не сбив с ног юную пару, забывшую обо всем в пылу своей страсти.
   Вернувшись на центральный тротуар, он снова слился с толпой посетителей ярмарки, которые направлялись в сторону станции. Вообще говоря, агент мог сделать попытку убить его в этой ситуации: однако Контур показал, что данный агент стремится действовать более скрытно.
   Его мысли бежали сразу по нескольким уровням. На одном было облегчение, вызванное тем, что мелодия Мири стала спокойнее. На другом, где сплавились агент и разведчик, взвешивалась вероятность нападения, обеспечивалось движение с минимальным количеством следов и проверялось наличие преследования.
   На еще одном уровне его мысли были заняты вопросом о корабле агента: находится он на поверхности планеты или на орбите? Прилетел ли агент один, или на корабле его ждет дублер? Как найти корабль? Как получить ключи от корабля? Нельзя было рассчитывать на то, что идущий по его следу человек добровольно ответит на эти вопросы, хотя возможно применить насильственные методы допроса… Вал Кон чуть было не вздохнул. Агента убить трудно, но возможно. Неизмеримо труднее захватить его в плен.
   «План Б», — сказал ему Шан. Что могло случиться? Неужели Департамент открыто выступил против Клана Корвал? Хунтавас… Он закрыл этот уровень сознания. Такие размышления только выдвигали на первый план необузданные чувства, а сейчас ему нужно использовать все свои силы на то, чтобы сохранить свою жизнь и жизнь своей жены — и заполучить корабль!
   Толпа поменяла направление движения. Он влился в другую группу зевак и прислушался к песне Мири, проверяя, что она по-прежнему недалеко от поезда.
   Агент очень умелый — и сам это знает. Возможно, он чуть-чуть самонадеян. Скорость его движений указывает на ускоренные реакции — стимуляторы. А это означает, что в конечном счете он утомится быстрее. Однако на непродолжительном отрезке времени оба эти фактора несущественны. То, что на агенте боевые доспехи, говорит о том, что он изучал Вал Кона так же, как Вал Кон в прошлом изучал свои жертвы. Были ли его исследования достаточно подробными, чтобы он узнал о втором клинке — том клинке, который подарил Точильщик? Наличие оружия, которое проходит сквозь доспехи так же легко, как сквозь воду, дает Вал Кону значительный перевес, однако нейтрализуется острой необходимостью сохранить противнику жизнь, чтобы успеть узнать о корабле.
   Группа, с которой он шел, повернула. Вал Кон ускорил шаги, двигаясь в сторону Мири. Затылок у него неприятно покалывало; Контур давал почти стопроцентную вероятность, что агент идет по его следу.
   Сиг-Алда идентифицировал рисунок подошвы, потерял следы, нашел, потерял снова… Это напомнило ему, что он преследует не беспомощного земного политика, а обученного агента.
   Агент не может полагаться на везение. Однако сиг-Алде уже крайне повезло: если бы нож попал всего на два пальца выше, его тело сейчас остывало бы в темном сарае. Какая скорость! Какой расчет! Всего секунду назад он не мог управлять даже своими мыслями — а в следующую сумел задумать и совершить такое нападение!
   От удара ножа болела грудь. Обязательно будет синяк, и немалый. Какая жалость, что такие великолепные качества утрачены Департаментом! Сиг-Алда досадливо вздохнул. Он сожалел о втором вмешательстве случая в выполнение его миссии: его объект был так близко, и вместо того, чтобы его нейтрализовать, он предложил ему выбор, который уже был отвергнут… Если бы у йос-Фелиума был пистолет или хотя бы еще один нож, эта ошибка стала бы смертельной.
   Его добыча была впереди — долю секунды он видел йос-Фелиума.
   О, но догонять его слишком рано было бы ошибкой! На свету, среди толпы…
   Сиг-Алда замедлил шаг, позволив противнику немного оторваться. Контур показывал, что если они схватятся врукопашную немедленно, у йос-Фелиума будет небольшое преимущество. Не размышляя и не сомневаясь в мудрости своих командиров, он принял третью дозу снадобья, ускоряющего реакцию.
   Почему йос-Фелиум направился именно в эту сторону? Почему он не попытался уйти туда, где стояли тягловые животные и транспортные машины, чтобы уехать и получить большее поле для маневра? Почему… Нет, постой! Сиг-Алда нашел землянку где-то в той стороне — у подножия холма, недалеко от транслятора. И в первый момент йос-Фелиум тоже бежал в том направлении. И теперь, получив новую возможность, он опять бросился…
   К транслятору. Сиг-Алда улыбнулся. Это полностью укладывалось в схему. Песни были сигналом, посланным намеренно и предназначенным тому, кто знал, где и когда надо слушать. Ему снова вспомнились слова командующего, который утверждал, что только Клан Корвал способен представлять военную угрозу для Департамента. А что, если «Исполнение долга» — корабль крейсерского размера — уже в эту минуту находится на орбите?
   Контур показал такие проценты, которые сиг-Алде очень не понравились. То, что песни служили специальными сигналами — 0,97. То, что они заранее оговорены и предназначены определенному слушателю — 0,93. Что они достигли цели? Контур давать оценку отказался.
   А если предположить, что этого не случилось? Или случилось, а его собственное появление потребовало изменения планов, о чем они уже сообщили в космос?
   Контур высказался за такую гипотезу.
   Сиг-Алда бросился бежать, не обращая внимания на возмущенные протесты. Теперь, когда он знал, куда направляется йос-Фелиум, в преследовании смысла не было. Когда предатель придет к транслятору, там его будет дожидаться сиг-Алда.
   Мири следила за продвижением Вал Кона. Он направлялся к поезду по ту сторону станции — или, возможно, к ней: точно определить пока не получалось. Он больше не бежал наперегонки, что было хорошо, и его узор стабилизировался после всех тех странных фокусов.
   Бредя по снегу, она гадала, на что стал похож ее собственный узор. Наверное, ни к черту не годится после потрясения, что ей устроил тот лиадиец…
   Она подавила эту мысль. Пакет «облака» тянул карман, словно многопудовая гиря.
   Вал Кон от чего-то убегал, но в его узоре она не заметила ничего такого, что заставило бы подумать, будто он кого-то убил. Это означало, что тот пилот по-прежнему где-то рядом: либо направляется к ней вместе с Вал Коном, либо преследует его. А это значит… «К черту, Робертсон! Кого ты хочешь обмануть? — резко одернула она себя. — Ты не можешь знать, что сейчас происходит». Она наблюдала за поездом. Из котлов, питавших генератор, валил пар, приводные ремни громыхали, время от времени шипели клапаны.
   Ну и устройство! Ремни из ткани и резины соединяли огромный маховик, генератор и ведущий шкив. Вся эта штука передавала электрический ток от генератора на огромный старомодный гальванический аккумулятор, установленный в передней части поезда. Радиостанция питалась от аккумуляторов, что было неглупо: если порвется приводной ремень или упадет давление пара, энергии на передачу все равно хватит, и будет время, чтобы отремонтировать это чудище.
   Мири покачала головой. Кто бы мог подумать, что нечто столь примитивное может оказаться столь сложным?
   В одном из вагонов поезда располагалась студия, дублировавшая ту, что была установлена в концертном зале. Необходимость проникнуть туда уже отпала: они и так привлекли к себе внимание кого-то, у кого был корабль. Все прошло по плану.
   Она шмыгнула носом: «Carpe diem, да, Робертсон? И что теперь?»
   На холме, на фоне огней ярмарки, Мири увидела фигуру, быстро направлявшуюся к поезду.
   Она нахмурилась и проверила узор Вал Кона. А потом медленно растаяла между тяжелой сцепкой вагонов, пытаясь отыскать что-то более действенное, чем тоненький нож в палочке и горсть серебряных монет.

Вандар

   Ярмарка

 
   — Кори!
   Вал Кон продолжал поспешно идти вперед, не обращая внимания на оклик.
   — Кори! — настойчиво повторил голос.
   Краем глаза он увидел мужчину, который неловко пытался его перехватить. Мужчина был тепло закутан, чтобы защититься от вечернего холода. Вал Кон сдвинул брови — а потом разглядел очертания носа и подбородка. Отец Хакана.