— А бабушке что ты привез? — спросила Носишка.
   — Отгадай, раз ты такая отгадчица!
   — Я могу угадать, что ты сам выбрал. А бабушкин подарок наверняка выбирала тетя Антоника…
   Педриньо опять изумился: эта сестра хоть и живет в деревне, а умнее всех городских девчонок, честное слово!
   — Правильно. Бабушкин подарок мама покупала. А ты меня научишь отгадывать, ладно, Носишка?
   В этот момент на крыльце показалась донна Бента, и Педриньо побежал к ней.
   Вскоре все уже собрались в столовой послушать городские новости. Тетушка Настасия принесла с собой миску с тестом, чтобы не терять времени, и лепила пирожки… В этот вечер легли поздно. Педриньо так много должен был рассказать про школу, про то, как там дома, про маму Антонику, что только в одиннадцать часов разошлись по комнатам. Зато и спали! Носишке снился город, а Педриньо снились все те чудеса, о которых ему успела за день нарассказать Носишка: Страна Прозрачных Вод, Принц Серебряная Рыбка, донна Паучиха… Потом приснилась Эмилия, которая без умолку болтала, и Рабико с новым шелковым платком… А под конец приснилось, что он, Педриньо, основал в Домике Желтого Дятла рыцарский орден, ну, знаете, как средневековые рыцари, такое общество, чтобы всем вместе совершать подвиги… Во главе, конечно, он, Педриньо. Остальные — Носишка, Эмилия… А Рабико принять? Когда Педриньо наутро рассказал Носишке, то ей так понравилось, что сразу же решили, что их компания так теперь и будет называться: «Орден Желтого Дятла».
   — А Рабико принять? — спросил Педриньо.
   — Принять, я думаю. Он постепенно воспитается…



Часть 2.

Маркиз Де Рабико




Глава 1.

Семеро поросят


   Их было семеро. Ну да, мы все знаем, что «семь» — число волшебное, в сказках да в пословицах повторяется, — только их и вправду было семеро, и все рыженькие, с белыми пятнышками. Когда мама водила их на прогулку, все семеро брели за ней чинно, гуськом — хру-хру-хру…
   Дни шли, поросята росли, а как вырастали, так попадали…
   — В школу, я знаю!
   — В школу, да только в печную.
   — Ах, как жалко!
   Ну конечно. Жизнь поросенка незавидная… Играет себе на лужке, веселый, круглый, как шарик. Донна Бента посмотрит и скажет:
   — Настасия, наша соседка Додока будет сегодня с нами обедать. Я думаю, вон тот подойдет! — и укажет на беднягу.
   Негритянка придет с кормушкой:
   — Хрюшки! Хрюшки! Тс-тс-тс!
   Глупышки посмотрят, прибегут — и ну чавкать. Тут она как раз наклонится — и цап за ногу «вон того»…
   Но вы думаете, все семеро братьев так и попали в печку?
   Ошибаетесь: один остался…
   Ну, кто вы думаете?… Вы угадали. Рабико! Он уцелел, потому что считался Носишкиным другом, она с ним играла, когда он был еще совсем маленький.
   — Ты не волнуйся, «она» тебя не тронет, — сказала однажды Носишка своему другу, подразумевая под «ней» тетушку Настасию. И сказала раз навсегда.
   С тех пор Рабико перестал обращать внимание на ворчливые угрозы тетушки Настасий: «Зажарю вот тебя, если будешь тут мешаться под ногами», и разгуливал по всему саду с нахальным видом. Он подходил даже прямо к двери кухни и рылся в отбросах под самым носом у тетушки Настасий, наедаясь разными вкусными вещами до того, что живот у него становился круглый, как мячик, и он засыпал на солнышке так сладко, как умеют спать только свиньи — хру-у! Во сне он по большей части ничего не видел, а изредка видел Эмилию в новом красном платье.


Глава 2.

Граф Де Кукурузо.


   Как— то раз Носишка сказала Эмилии:
   — Эмилия, хочешь выйти замуж?
   — Не особенно, — отвечала кукла, — да и женихов тут хороших нет.
   — Как — нет! — возмутилась Носишка. — А Рабико? Чем не жених?
   Эмилия затопала ногами и объявила, что ни за что на свете не выйдет за такого лентяя. Носишка усмехнулась:
   — Ты ошибаешься, Эмилия. Он и лентяй и свинья только с виду, а вообще-то он маркиз. Его одна злая фея заколдовала и превратила в свинью, и свиньей он останется, пока не найдет одно волшебное кольцо, которое находится в животе у одного червячка. Потому Рабико все время роет землю пятачком: это он охотится за тем червячком…
   Эмилия задумалась:
   — А ты уверена, Носишка, что он, когда расколдуется, будет не такая свинья?
   — Ну что ты, абсолютно уверена! Это же мне все его папа рассказал, граф де Кукурузо, очень почтенная личность… Он к нам в гости собирается: просить твоей руки для своего сына.
   Эмилия думала, думала, думала и сказала:
   — Ну ладно, я согласна, пусть этот папа придет. Я выйду за Рабико, но только останусь жить здесь в доме и не перееду к нему в свинарник, пока он не превратится в маркиза. Хорошо?
   — Прекрасно! — сказала Носишка. — Тогда пойди переоденься, а то граф де Кукурузо скоро будет здесь. Он уже вышел из дому. Надень свое новое платье, красное с горошком, слышишь?
   Покуда кукла переодевалась, Носишка побежала в сад искать Педриньо. Он был занят — ел апельсины.
   — Скорее, Педриньо! — крикнула Носишка. — Сделай мне аккуратненького графа из кукурузного початка — чтоб был видный и в шляпе. Я сказала Эмилии, что сейчас придет папа нашего Рабико просить ее руки для сына, что Рабико фея заколдовала, что он расколдуется, когда найдет кольцо в животе у червячка одного…
   — И эта дурочка поверила?
   — Ну да, и сказала, что так и быть, выйдет замуж, но только не пойдет в свинарник, а будет жить у нас пока…
   Педриньо сделал все, что просила сестра: взял толстенький початок, из которого уже вынули зернышки, но сверху еще осталось несколько сухих чешуек, очень хорошо заменявших воротник, приделал ему ручки, ножки, голову с глазами, носом, ртом и шляпой. И пошел сватать Эмилию. Тук-тук-тук!
   — Кто там? — отозвался из-за двери Носишкин голос.
   — Это знаменитый граф де Кукурузо пришел в гости к сеньоре Эмилии, -сообщил Педриньо.
   — Подождите минутку, сейчас открою, — отвечала Носишка.
   Граф вошел. Носишка приняла его весьма любезно.
   — Очень рада, очень рада, сеньор граф! Берите стул, пожалуйста, садитесь. Я счастлива познакомиться с папой маркиза де Рабико! А как поживает его мама графиня?
   — Я вдовец… — отвечал граф и вздохнул.
   — О, примите мои соболезнования! А как ваша мама поживает?
   Граф снова вздохнул:
   — С ней произошло несчастье…
   — Какое? Расскажите, пожалуйста.
   — Ее съела ваша безрогая корова, — объяснил граф, вытирая чешуйками своего воротника две слезинки, по одной в каждом глазу.
   — Бедняжка! — грустно сказала Носишка.
   В эту минуту в дверях появилась Эмилия в красном платье.
   — Сеньор граф, — сказала Носишка, — позвольте мне представить вам вашу будущую невестку, сеньору Эмилию. Посмотрите, она вам нравится?
   Граф поднялся, снял шляпу и поклонился Эмилии:
   — Я буду счастлив принять в лоно своей семьи такую благородную сеньориту, — сказал он, — сразу видно, что она прекрасная девушка. И очень хороша собой. Я нахожу, что даже красивее рябой курочки с вашего двора, любимицы тетушки Настасии…
   Эмилия поклонилась и поблагодарила за любезность, хотя, по правде сказать, это сравнение с рябой курочкой было ей не очень-то по душе.
   — Да что красота! — вмешалась Носишка. — Она очень работящая. Умеет все делать. Прекрасно готовит, стирает, читает, как профессор. Эмилия -это редкий ум, уверяю вас.
   — Превосходно! Превосходно! — восклицал граф.
   — Она еще умеет играть на патефоне, мяукать, как кошка, и очень недурно шьет. Это платье, например, она шила сама.
   Эмилия, которая совсем не умела врать, перебила Носишку:
   — Неправда, это платье шила тетушка Настасия.
   Носишка незаметно дернула ее за рукав.
   — Не обращайте внимания, граф. Эмилия очень скромная. Это платье она шила сама, даже ни с кем не советовалась, правда! Сама материю выбирала, сама кроила… И смотрите, как прекрасно сидит. Эмилия, встань и повернись!
   Эмилия поднялась со своего стула и несколько раз повернулась.
   — Это, конечно, не выходное платье, но вполне приличное, — продолжала Носишка. — Эмилия выросла в деревне, никогда даже в городе не бывала, и никто ее шить не учил. Хороший покрой, как вы находите?
   Граф смотрел, смотрел и сказал:
   — По правде сказать, я в этом ничего не понимаю. Но нахожу, что покрой хороший. Коротковато, пожалуй…
   — Вот и я то же самое говорю, — живо подхватила Носишка, — я ей говорю: «Эмилия, пожалуй, коротковато…» Ну, а Рабико, у него какой характер?
   — Характер хороший, — отвечал граф. — Не дерется, не ругается. Парень смирный. Любит спать на солнышке и рыться пятачком в земле…
   Тут Носишка подмигнула кукле, намекая на историю с волшебным кольцом, которое ищет Рабико, и Эмилия окончательно поверила, что Рабико — свинья не простая, а заколдованная.
   — У него есть только один недостаток, — продолжал граф: — он ест все, что видит. Как что-нибудь увидит, так сразу и съест, не задумается.
   Эмилия поморщилась и вмешалась в разговор:
   — Если мы поженимся, так он будет есть только вкусные вещи. Я не допущу, чтоб мой муж ел всякую гадость.
   — Ты рассуждаешь очень разумно, — сказала Носишка, — теперь решай окончательно и сама. Хочешь ты выйти замуж за маркиза де Рабико или нет?
   Эмилия огорчилась, что надо решать окончательно и самой такой важный вопрос.
   Она думала, думала, думала и неохотно сказала:
   — Ну, хочу. Носишка захлопала в ладоши:
   — Браво! Все решено! Сеньор граф, обнимите вашу невестку, будущую маркизу де Рабико…
   Граф поднялся, взволнованный. Он обнял Эмилию и поцеловал в лоб.
   Эмилия смутилась и убежала… Впрочем, папа жениха ей ничего, понравился. И не ей одной. Граф де Кукурузо вообще пришелся ко двору в Домике Желтого Дятла. Он оказался очень ученым: сразу же пристрастился к книжкам донны Бенты и принялся изучать всякие науки. Вскоре он сделался своим человеком в компании: Педриньо, Носишка, Эмилия очень его полюбили. И граф единогласно был принят в Орден Желтого Дятла в качестве ученого мудреца.


Глава 3.

Свадьба Эмилии.


   Вот уже неделя, как Эмилия невеста. Каждый вечер маркиз де Рабико приходит навестить ее. Правда, Педриньо каждый раз притаскивает этого знатного сеньора за ухо, но все-таки маркиз сидит не меньше получаса и рассказывает разные случаи из своей жизни…
   Сказать по совести, Рабико, сделавшись женихом, вовсе не подумал изменить свой прежний образ жизни. Едва взойдя на порог, он уже начинал вынюхивать по углам — нет ли чего покушать. В общий разговор он редко включался: подумаешь, еще этикет соблюдай! Нет, он для этого не создан!
   В конце концов Педриньо рассердился и дал жениху пинка:
   — Иди-ка погуляй, вот что!
   Рабико почесался, три раза сказал: «хру!» — и с этого дня уже не ходил в гости к невесте, а просто рыл пятачком землю в саду, ища волшебное кольцо или червячков — уж это ему одному было известно.
   Эмилия не особенно огорчалась этой переменой, сморщила нос и сказала:
   — Свинья ваш маркиз!
   Но Носишка нахмурилась:
   — Эмилия, научись себя вести! Так с женихом не обращаются… Скоро твоя свадьба.
   И вот наконец настал день свадьбы. На стол были поданы: кокосовые лепешки, сладкое печенье, жженый сахар — в общем, даже слишком много угощения для общества, в котором почти все будут есть только «нарочно».
   Педриньо накрыл праздничный стол под апельсинным деревом в саду и рассадил гостей: тут были донна Бента, тетушка Настасия и родственники Эмилии, представленные разными камушками, обломками черепиц и комочками хлеба. Пригласили и старого родственника донны Бенты, который иногда приезжал из города, но так как сегодня он не приехал, то вместо него на стул посадили палку. Вот и жених с невестой. На Эмилии белое платье и тюлевая фата; Рабико в шляпе и с шелковым бантом вокруг шеи. Он вначале был серьезный, но когда подошел к столу и увидел, что здесь есть что покушать, то стал сильно нервничать.
   Носишка обняла Эмилию и подарила ей колечко, а Педриньо надел маркизу на ногу обручальное кольцо из апельсиновой кожуры, которое Рабико дважды пытался съесть.
   — По крайней мере сегодня ведите себя прилично! — сказал Педриньо, от возмущения называя Рабико на «вы».
   Знакомые Рабико с соседних дворов — козы, куры и свиньи — тоже смотрели на праздник, только издали. Смотрели, смотрели да так ничего и не поняли. Когда праздник кончился, Носишка спросила брата:
   — Педриньо, а что теперь?
   — Теперь надо бы свадебное путешествие, — предложил было Педриньо, но Носишка устала и не хотела.
   Стали обсуждать этот вопрос и совсем забыли про свадебный стол. Рабико воспользовался случаем: подошел и — цап со стола кокосовую лепешку.
   — Он ест! — закричала Носишка. — Убери скорей сласти, Педриньо!
   Педриньо обернулся и, видя, что жених ведет себя как пират, в ярости набросился на него. Он схватил старого знакомого донны Бенты и давай дубасить поросенка по спине:
   — Вор! Разбойник! Свинство!
   Тут Рабико завизжал и пустился бежать со всех ног, не выпуская, однако, изо рта лепешку.
   Ну, праздник расстроился совершенно. Эмилия плакала и в ярости топала ногами:
   — Вот не хотела, вот не хотела я за него выходить! Вульгарнейший тип, жену не уважает!
   Носишка постаралась ее утешить:
   — Ничего, все уладится. Рабико плохо воспитан, это правда. Но он исправится и, вот увидишь, еще будет хороший муж. Потом не забывай, что он заколдованный и в один прекрасный день превратится…
   — Ни во что он не превратится, — перебил Педриньо, который окончательно рассердился на Рабико, — так свиньей и останется. Носишка тебя обманула, Эмилия, знай!
   Услышав эти слова, Эмилия упала без чувств…
   — Что ты наделал! — в ужасе вскричала Носишка.
   — Так ей и надо! — огрызнулся Педриньо. — В другой раз не будет замуж по расчету выходить. «Маркиз», подумаешь! Поросенок он, а не маркиз!
   Однако вскоре всем пришлось помириться с маркизом ввиду угрожавшей ему опасности. Приближался Новый год. А так как бразильский Новый год бывает не зимой, а летом, то погода в Новый год всегда бывает хорошая и встречать его можно в саду. Так было и на этот раз: погода была дивная, настроение у всех тоже, и тетушка Настасия готовила жареных цыплят, фаршированного индюка, сладкий пирог! Полагался к Новому году и поросенок с крутым яичком во рту и ломтиками лимона на спинке…
   И вот в канун Нового года какая-то незнакомая стрекоза села на кустик возле Носишки и подала ей какую-то сложенную бумажку. Девочка развернула бумажку. Это было письмо, и в нем было написано следующее:
   "Прастите миня за мое павидение на свадбе тетужка Настася хочит миня зарезат на Новы гот
   Зжалтис над нещасным вашим другам которы вас ценит уважаит вас
   Раббико"
   — Ошибка на ошибке, — сказала Носишка. — И стиль и почерк — все сплошное свинство; в этом письме — весь характер Рабико! И еще подписывается через два "б" — Раб-бико! Где этот бездельник?
   — За сараем, — отвечала стрекоза, — в яме: он боится выйти, просил меня письмо передать…
   Носишка бросилась искать тетушку Настасию… Так знаменитый маркиз де Рабико был спасен, а когда опасность совсем миновала, вышел из своего убежища и снова зажил припеваючи.



Часть 3. Кот Феликс.




Глава 1. Появляется кот Феликс


   Как— то раз, в жаркий день, Носишка и Эмилия сидели под деревом, ожидая Педриньо, который пошел в лес нарезать прутиков, чтобы сделать силок для ловли птиц. Внезапно они услышали мяуканье. Носишка удивилась: в доме кошек не было.
   — Эмилия, — сказала она, прислушиваясь, — мне кажется, что это мяуканье похоже на голос кота Феликса…
   Кукла впервые слышала это имя.
   — А кто этот дядя? — Как, ты не знаешь? Да ведь это знаменитость! Редкий ум! Каких только с ним не случалось приключений… Да это известный киноартист, он в мультипликациях снимается. В главных ролях. Никто не может одолеть кота Феликса, он всегда выходит победителем, во всех картинах…
   Не успела Носишка закончить свой рассказ, как из-за соседнего кустика появилась усатая кошачья морда, и два круглых глаза уставились на наших собеседниц с большим любопытством.
   — Это он, конечно же, это он! — воскликнула девочка. — Пари могу держать, что это кот Феликс!… Кис-кис-кис!…
   Кот вышел из-за куста, подошел и довольно бесцеремонно улегся Носишке на колени. Носишка погладила его по мягкой шерстке и спросила:
   — Как это вы здесь очутились, сеньор Феликс? Я думала что вы живете в Соединенных Штатах.
   — Я путешествую, — отвечал кот, — изучаю мышиный вопрос. Хочу определить, в какой стране мыши вкуснее. И даже на дне моря уже побывал, служил там при дворе у Принца Серебряной Рыбки. Я только что от него.
   — Скажите пожалуйста! Ведь мы тоже с ним знакомы, — обрадовалась Носишка, — а он ничего не просил передать?
   — Просил, как же. Он хочет познакомиться с Педриньо. Просил сказать Педриньо, что сегодня приедет, чтобы представиться его бабушке.
   — Кого его? Педриньо или Принца?
   — Обоих. Он считает вашу бабушку своей.
   Носишка растрогалась:
   — Ну подумай, Эмилия, какой он любезный, сердечный, и бабушку любит…
   И, повернувшись к коту, сказала:
   — А это точно, что он сегодня приедет?
   — Обязательно. Когда я уходил, Принц складывал чемодан, а у подъезда уже стояла парадная карета.
   — А какой у него чемодан? — заинтересовалась Эмилия.
   — Не лезь с глупыми вопросами, Эмилия! — оборвала ее Носишка. -Лучше пойди скажи бабушке и тетушке Настасии, что у нас сегодня гости. Ну же, пошевеливайся!
   Кукла надулась, потому что ей вовсе не хотелось лишаться общества кота, и нехотя поплелась к дому, все время оборачиваясь. А Носишка занялась своим новым знакомым:
   — Продолжайте, сеньор Феликс!
   — Я не помню, в каком месте я остановился…
   — В карете…
   — Правда. Карета его уже ждала. И доктор Улитка ждал, и майор Жаба. Все ждали.
   — И все они приедут?
   — Все.
   — Вот красота! — Носишка захлопала в ладоши. — Бабушка и тетушка Настасия не поверили тогда моему рассказу, глупенькие. Теперь они своими глазами увидят наших друзей из Страны Прозрачных Вод!
   И она окликнула куклу, которая была уже довольно далеко:
   — Эмилия!
   — Чего?
   — Куда это ты так «торопишься»?
   — Ты ж сама меня послала.
   — Вернись, дурочка. Я нарочно.
   Эмилия вернулась, сердито стуча каблучками.
   — Слушай, — сказала Носишка, — мы готовим бабушке большой сюрприз, и надо все согласовать с Педриньо. Позови Педриньо.
   — Нарочно позвать?
   — Нет, правда позови. И поскорее: одна нога здесь, другая там.
   Педриньо пришел, и все стали обсуждать «сюрприз», которым готовились поразить бедную бабушку. Кот Феликс был послан навстречу Принцу, чтобы согласовать с ним, в какой именно час ему приехать… Носишка предупредила куклу:
   — Сюрприз будет в конце обеда. Но ты не делай таинственное лицо, а то бабушка догадается…
   За обедом все шло гладко до того, как подали третье. Здесь донна Бента взглянула на Эмилию и сказала:
   — Что-то эти дети задумали. У Эмилии слишком глупый вид.
   Эмилия совсем не умела врать. А уж если примется врать, то всегда переборщит, так что сразу видно, что врет. Поэтому, когда она открыла рот, чтобы ответить, Носишка ей не позволила:
   — Молчи, Эмилия… Ничего мы не задумали, бабушка. Эмилия просто дурочка, потому и вид такой.
   Но тут за окном послышался какой-то шум, и в дверь легонько постучали: тук-тук-тук…
   — Кто бы это? — удивилась донна Бента и крикнула в кухню: -Настасия, посмотрите, кто там стучится…
   Негритянка показалась с деревянной ложкой в руках, пошла открывать, но раньше посмотрела в щелочку: кто пришел. Посмотрела, да так и замерла. Стоит — и ни с места.
   — Ну что там, чадо непутевое? — спросила донна Бента с беспокойством.
   — Чур меня! — воскликнула негритянка. — Конец света, сеньора!…
   — Да что такое, голубушка, выкладывайте!…
   — Да весь двор запакостили, сеньора! Тут тебе и рыбы, и крабы, и улитки, и еще разная морская снедь. Да сплю я что ли?… — И тетушка Настасия ущипнула себя за руку, чтоб проверить.
   — Так ведь я говорила, что сегодня готовится что-то особенное, -сказала донна Бента, надевая очки.
   Она подошла к двери, отодвинула тетушку Настасию и тоже стала смотреть в щелочку. Да, удивляться было чему: здесь собралось все морское царство!
   — Что это значит? — строго спросила она, повернувшись к Носишке.
   — Ничего особенного, бабушка. Это Принц Серебряная Рыбка со своими придворными приехал к нам в гости. Он очень хотел познакомиться с хозяйкой Домика Желтого Дятла.
   Донна Бента вопросительно посмотрела на тетушку Настасию, но добрая негритянка стояла, открыв рот от изумления, и не произнесла ни слова.
   — Да они все хорошие люди, — продолжала Носишка. — Ну что случится, если они проведут у нас один вечер? Они ничего не поломают…
   — Но зачем же превращать дом в зоологический сад, Носишка? Просто не знаю, до чего нас доведут твои забавы!
   — Не позволяйте, сеньора! — вмешалась негритянка. — Не открывайте! Морская зверь, кто ее знает!
   Носишка засмеялась:
   — Да они не кусаются, милая! Они все очень воспитанные…
   Однако убедить негритянку было не так-то просто.
   — Знаю, знаю, — ворчала она, — как-то раз меня один краб так хватил клешней, что и сейчас на пальце метка дралась… тоже был воспитанный… Не пускайте, сеньора, и все тут!
   И принялась закрывать дверь на задвижку. Видя, что эта задвижка грозит испортить весь праздник, Педриньо вышел через заднюю дверь для переговоров с Принцем:
   — Здравствуйте, Принц! Очень рад личному знакомству. Мелкое осложнение: бабушка и тетушка Настасия дрожат от страха. Чудачки. Думают, вы кусаетесь.
   Принц, ожидавший совсем другого приема, огорчился.
   — Тогда мы домой, — сказал он с достоинством. — Какое я имею право нарушать покой столь почтенной сеньоры?
   — Ну уж нет, — сказал Педриньо, — раз пришли, то входите! В дверь не пускают — лезьте в окно… Подождите…
   И он побежал искать лестницу…
   Первым влез в окно доктор Улитка. Тетушка Настасия повернулась на шорох, да как заорет:
   — На помощь, сеньора! Они в окошко! Вы глядите, кто тут: улитка в очках, вот феломен-то!
   Носишка объяснила:
   — Вы не бойтесь. Это доктор Улитка, великий врач. Он Эмилию научил говорить. У него пилюли от всех болезней. Кто знает, может, он нашего бесхвостого цыпленка от типуна вылечит?
   А пока она говорила, в окно влезли: Принц Серебряная Рыбка, майор Жаба, портниха Паучиха и, наконец, сеньорита Сардинка.
   — И сардинка тут, сеньора, глядите! — не унималась тетушка Настасия. — Да нет, я говорю — это конец света…
   И, не выдержав дольше, старая негритянка побежала в кухню бегом, как девочка, откуда только прыть взялась… Донна Бента, однако, скоро освоилась с новыми гостями и завела длинный разговор с доктором Улиткой по поводу болезни бесхвостого цыпленка. А тем временем Носишка показывала своему другу Принцу дом и сад. Потом Принц поинтересовался, где граф де Кукурузо и маркиз де Рабико, о которых он столько слышал, почему не вышли к гостям.
   — У графа неприятности, — сказала Носишка, — он упал в ведро с водой, и я его повесила просушиться. Но он свалился за книжную полку со старыми книгами по истории и всяким разным другим наукам. Он пролежал там две недели — мы его найти не могли. И, когда его оттуда вынули, оказалось, что бедняга совершенно заплесневел: то ли потому, что кукуруза не выносит сырости, то ли потому, что этих книг начитался… А тетушка Настасия говорит — потому, что граф ученый: настоящие ученые, она говорит, так и должны быть грязные, потому что мыться им некогда, она говорит…
   Про Рабико Носишка не стала рассказывать подробно: ограничилась тем, что так как он сильно похудел, то его заперли в свинарник и откармливают.
   — Очень, по-видимому, симпатичный этот маркиз, — сказал Принц больше из любезности, чем по убеждению, — а особенно симпатичная сеньора маркиза.
   — Да, я очень люблю Эмилию, — сказала Носишка, — и, по совести сказать, жалею, что она вышла за Рабико… Она его не уважает, это был, знаете, брак по расчету. За титул вышла… Нехорошо, конечно, но ведь это и с людьми случается, а Эмилия только тряпичная кукла… Вот если б она вышла за такого, как кот Феликс! Бравый молодец, и какой отважный! Он ведь, кажется, служил у вас при дворе?
   Принц Серебряная Рыбка удивился.
   — Кот Феликс? — переспросил он, нахмурившись. — Такая личность мне незнакома.
   — Как так? Но ведь вы послали с ним известие о том, что приедете! — — удивилась, в свою очередь, Носишка.
   — Ничего подобного! Я послал с одной молоденькой сардинкой…
   Носишка вздрогнула: она вспомнила, что, когда поцеловала кота в нос, ей показалось, что от него пахнет сардинками. «Еще окажется, что он съел вестницу вместе с вестью и с хвостом…» — подумала она. Но Принцу она ничего не сказала.


Глава 2.

Мисс Сардин.


   …А тем временем в кухне шел оживленный разговор. Тетушка Настасия перестала бояться обитателей подводного царства, узнав, что они не кусаются. Она даже очень подружилась с сеньоритой Сардинкой, или мисс Сардин, как та себя именовала, уверяя, что родилась в Соединенных Штатах и с местными, бразильскими, рыбами ничего общего не имеет. Как типичная американка, мисс Сардин держалась очень уверенно и бесцеремонно и любила всюду совать свой нос. Она вытворяла все, что ей вздумается, и прославилась на всю Страну Прозрачных Вод своими фокусами. Во-первых, она спала не в кровати, а в консервной банке. «Я практикуюсь на будущее», — отвечала она с меланхолической улыбкой на нескромные рыбьи вопросы по этому поводу. Сами знаете, какое у сардинок будущее… С тетушкой Настасией мисс Сардин очень подружилась. Она почему-то сразу же сунулась на кухню и тыкалась во все углы с любопытством, достойным старой сплетницы. И без остановки задавала вопросы.