Идя по авеню в поисках дома, адрес которого дал ему Джимми Бейкер, Галлоран слышал, как крысы шуруют в заброшенных дворах. Он видел крысиные глазки, сверкающие из темноты. Он слышал, как крысы что-то грызут. Заброшенные дворы были завалены мусором. Здесь было проще выкинуть мусор в окно, в соседний ничейный двор, чем выставлять его на обочину, аккуратно упакованным в полиэтиленовые мешки. Мусорщики заботились о Даймондбеке куда меньше, чем о более приличных районах.
   Галлоран был одним из немногих белых, бродивших по Даймондбеку в ту ночь. Одной из аксиом науки выживания в городе было, что белым после наступления темноты в Даймондбек лучше не соваться. Белые, появлявшиеся здесь вечером, были либо наркоманами в поисках косячка, либо городскими фраерами, которым захотелось поиметь черную девочку. В любом случае, это была легкая добыча для местных шаек. А те, кто каждый день ездит на работу в центр, будут сидеть у себя на пожарных лестницах, смотреть на улицу, где кого-то убивают или грабят, беспомощно качать головой и проклинать расовые различия, из-за которых честных, порядочных людей ставят на одну доску с ворами, проститутками и сутенерами. Повздыхают, потолкуют о том, что ничего не поделаешь, такова жизнь, хотя это и несправедливо, а утром оденутся в костюмы, купленные в одном из лучших магазинов в центре города, и ровно в девять явятся на работу, печатать под диктовку, продавать белье или возить пассажиров из аэропорта в роскошные кварталы на Стюарт-стрит или на набережной реки Дикс, где швейцар в ливрее отворит дверцу такси и скажет: «Доброе утро, сэр. Ужасная жара, сэр!» Но это будет утром. А сейчас ночь.
   Галлоран был крупным мужчиной, и вполне мог оказаться детективом из здешнего, 83-го участка, и это было ему на руку. Кроме того, было в нем нечто, говорившее о том, что этот человек не новичок в уличных драках и связываться с ним опасно. Лучше поискать добычу полегче, чем нарываться на копа или, наоборот, бандюгу, которого разыскивают за убийство в четырнадцати из пятидесяти штатов. Так что Галлоран беспрепятственно шагал по оживленной ночной улице.
   Джимми Бейкер был его товарищем по камере в Кастлвью. В прошлом октябре Джимми был отпущен на поруки, отмотав десять лет за вооруженное ограбление. Они с Джимми делили между собой самых хорошеньких мальчиков в тюрьме. Они работали на пару. Выбирали какого-нибудь смазливого пацана, и Галлоран запугивал его до потери сознания, разыгрывая из себя большого страшного зверя, который того и гляди съест парня живьем. Тут в дело вступал Джимми. Джимми был довольно хрупким и слабым, но он бесстрашно вставал на защиту пацана и заявлял Галлорану, что, если тот не оставит мальчишку в покое, он, Джимми, ему яйца отрежет. Благодарный пацан прилипал к Джимми, и через недельку Джимми начинал трахать его, пригрозив, что, если парень не уступит, он отдаст его на съедение страшному Галлорану. Классический прием доброго и злого дяди. А еще через недельку Джимми с Галлораном уже трахали парня по очереди. К тому времени мальчишка, конечно, понимал, что его облапошили, но рассчитывал, что зато эти двое не подпустят к нему других зверюг. А зверюг в Кастлвью было не меньше, чем крыс во дворах Даймондбека.
   Бильярдная, которой владел Джимми, находилась в центре квартала, межцу баптистской церковью и салоном красоты, рекламировавшим выпрямление волос и осветление кожи. Когда Галлоран вошел в бильярдную около четверти первого, там было человек двадцать молодых негров, игравших на бильярде. «Чертовым ниггерам делать больше нечего, как играть на бильярде посреди ночи! – подумал Галлоран. – Моя дочь, черт бы ее побрал, вышла замуж за ниггера!» Как ни странно, он никогда не думал о Джимми Бейкере как о ниггере. Джимми Бейкер был просто его товарищ по камере. И лучшего мужика Галлоран за всю жизнь не встречал. «Это исключение из правил», – подумал Галлоран. Они с Джимми поимели уйму мальчишек там, в Кастлвью. Нет, Джимми – свой парень. Черный или белый, Джимми – он свой. В его присутствии Галлоран никогда не употреблял слово «ниггер». Несмотря на то, что Джимми был ниггером.
   Когда он вошел, все парни, игравшие в бильярд, оторвались от своего занятия и уставились на него. Глаза у них забегали, как шарики по бильярдному столу. Они приняли его за копа. Вот сейчас раздастся: «Руки вверх, лицом к стене, мать вашу!» Сидящий за высокой стойкой у самого входа толстый негр, читавший утренний выпуск какой-то бульварной газеты, поднял глаза. Над головой у негра висела вывеска, на которой было написано, сколько стоит час игры. В зубах у негра была сигара. Он, видимо, решил не обращать на Галлорана внимания и снова уткнулся в газету. Если этот мужик из полиции, пусть сам скажет, чего ему надо.
   – Мне нужен Джимми Бейкер, – сказал Галлоран, не тратя времени на приветствия.
   – А кто его спрашивает? – осведомился негр.
   – Джек Галлоран.
   – А по какому вопросу?
   – Мы вместе сидели в Кастлвью.
   – Секундочку, – ответил негр и снял трубку телефона, стоявшего на стойке. Набрал одну цифру, подождал.
   – Джеймс! – сказал он. – Тут пришел мужик, назвался Джеком Галлораном, хочет тебя повидать.
   Выслушал, кивнул, повесил трубку.
   – Вон туда, – сказал он. – Красная дверь в дальнем углу.
   – Спасибо, – ответил Галлоран.
   Негр продолжал курить сигару и читать газету. В комнате снова застучали бильярдные шары. Играющие тихо переговаривались:
   – Три сбоку... Неплохой удар, приятель... Четыре сюда...
   Галлоран подошел к красной двери и отворил ее.
   Джимми Бейкер сидел за столом, заваленным бумагами. На столе стояли два телефона. Он слегка располнел с тех пор, как Галлоран видел его в последний раз, но в остальном остался прежним Джимми. Он улыбнулся Галлорану через стол, на черном лице блеснули крупные белые зубы. Джимми поднялся ему навстречу, протягивая обе руки, радостно скалясь и качая головой. Теперь вместо короткой тюремной стрижки на голове у него красовалась пышная шапка курчавых волос. На нем были джинсы в обтяжку, черная шелковая рубашка, расстегнутая до пупа, и на шее болтался золотой медальон на цепочке.
   – Привет, дружище! – сказал он, пожимая Галлорану обе руки. – Ну, мужик, и видок же у тебя, я тебе скажу!
   – С чего это ты вдруг сделался Джеймсом? – поинтересовался Галлоран, улыбаясь в ответ. Он действительно был рад видеть Джимми.
   – О-о, я тут теперь большая шишка! – ответил Джимми, закатывая глаза. – Иначе как Джеймсом меня никто и не величает – а временами даже мистером Джеймсом! Так бы и начистил ему рожу! Ты когда вышел, дружище?
   – Неделю тому назад. Какое у нас сегодня число?
   – По часам или на самом деле? – уточнил Джимми. – Если по часам, то сейчас уже вторник, двенадцатое августа. Ну а на самом деле сейчас все еще ночь понедельника – по крайней мере, до тех пор, пока не рассветет. Садись. Выпить хочешь? Не, мужик, ты классно смотришься, на самом деле! Неделю как вышел, да? Пива хочешь? У меня есть холодное пиво. А может, тебе чего покрепче? Ты только скажи! Гос-споди, как же я рад тебя видеть!
   – Я тоже рад тебя видеть, Джимми, – сказал Галлоран. Он все еще улыбался. – Как ты тут устроился?
   – Так-сяк, – ответил Джимми. – У меня есть бильярдная, я проворачиваю кой-какие делишки, приторговываю наркотиками – короче, в целом нехило. Ну и попутно подыскиваю себе дельце покрупнее, выжидаю. Рано или поздно что-нибудь да подвернется. А ты как?
   – Ну, я ведь только вышел, ты же знаешь. Куча дел.
   – Ну да, конечно, тебе надо устроиться. Такой геморрой, верно? Временами хочется вернуться в тюрягу – как хорошо, все о тебе заботятся, сидишь, ни о чем думать не надо! Так хочешь пива? Слушай, выпей бутылочку пивка, а?
   – Ну давай, – сказал Галлоран.
   Джимми подошел к небольшому холодильнику, стоявшему под столом у дальней стены. Достал две бутылки пива, открыл.
   – За наш гребаный Касл! – сказал он.
   – Твое здоровье, – ответил Галлоран и едва пригубил пиво. Ему не хотелось снова ужираться, как вчера, когда его подцепила та шлюха.
   – Как тебе эта жарища? – осведомился Джимми. – Родной город устроил тебе роскошную встречу, а? Большой и горячий привет. Сдохнуть можно!
   – Ага, – сказал Галлоран.
   – И ты, значит, пришел повидать старика Джимми, а? – сказал Джимми, снова улыбаясь. – Ох, дружище, как же я рад тебя видеть!
   Наступило продолжительное молчание.
   – Мне нужна пушка, – сказал наконец Галлоран.
   – Ого! – сказал Джимми, и глаза его сузились.
   – Я подумал, что ты можешь знать, где ее раздобыть.
   – А что ты задумал? Может, меня это тоже заинтересует?
   – Не думаю.
   – Потому как, я ж говорю, я выжидаю, когда подвернется стоящее дельце.
   – Нет, это не для тебя.
   – Нет, а все-таки, на что тебе пушка? В смысле, я, конечно, помогу тебе ее раздобыть – блин, да мы ее моментом добудем! Но только для чего она тебе?
   – Надо повидать одного мужика.
   – А-а, вот оно что!
   – Ага.
   – И какая же пушка тебе нужна?
   – Чтоб живым не ушел, – ответил Галлоран.
   – Кому ж это так повезло? – рассмеялся Джимми.
   – Пожалуй, лучше тебе не говорить, – сказал Галлоран. – Так оно будет безопасней для тебя.
   – Меньше знаешь – крепче спишь, а?
   – Вот именно.
   – Ну ниче, мужик, мы тебе добудем пушку, которая проделает дырку в этом пидоре! Здо-оровую дырку! Только дай я сперва кой-куда звякну, идет? Выясню, как обстоят дела на рынке в эту чудную летнюю ночку. Ты давай допивай свое пиво – это минутное дело.
   Дела на рынке обстояли великолепно. Прежде чем они ушли из бильярдной, Джимми позвонил в три места, и к часу ночи они уже сидели у невысокого негра, на вид смахивающего на бухгалтера. Он был в белой рубашке с закатанными рукавами и расстегнутым воротом, в толстых очках без оправы и обильно потел. Джимми называл его просто Сэмом. На столе перед Сэмом был разложен целый арсенал – штук сорок пистолетов и револьверов.
   Они находились в квартире на четвертом этаже дома на Карлтон-стрит. Много лет назад, во времена Великой депрессии, на первом этаже дома располагался бар, незаконно торгующий спиртными напитками. А в соседнем доме был бордельчик, где часто бывали белые, которые потом возвращались в центр, к своим мехам и бриллиантам. Но это все было во времена Депрессии. А сейчас это был просто многоквартирный дом, по которому бегали крысы. Сэм сидел у себя на кухне, и оружие, разложенное на белом кухонном столике, сверкало в свете лампочки без абажура, горящей под потолком. В соседней комнате кто-то тихо храпел. Должно быть, жена Сэма. Лицо и голые руки Сэма блестели от пота.
   – Для чего вам, собственно, нужна пушка? – осведомился Сэм.
   – Это неважно, – отрезал Джимми.
   – Я имею в виду, что, ежели вам надо спрятать ее под пиджаком, тогда я посоветовал бы взять вот этот, курносенький, калибра 0,38.
   – Ему нужна такая пушка, которая сделает свое дело за один раз, – сказал Джимми.
   – Я ж только хочу знать...
   – За один раз, и наверняка, – уточнил Джимми.
   – То есть надо что-то помощнее, так?
   – Да, – сказал Галлоран.
   – И неважно, что она будет торчать, и все такое?
   – Неважно.
   – А дело дневное или ночное?
   – Пока не знаю.
   – Потому как если это будет днем, тебе, мужик, таки придется ее спрятать как следует, а здоровая пушка – вроде вот этого «раджер-магнума» – будет торчать, словно хер.
   – Ну, тогда я, наверно, сделаю это ночью.
   – Мощнее «раджера» ничего не найти, – сказал Сэм.
   – Который из них «раджер»? – спросил Галлоран.
   – Вот этот вот.
   – Блин, да это же настоящий миномет! – заметил Джимми.
   – Он и бьет как миномет, – сказал Сэм. – В некоторых штатах его даже фараонам носить запрещают. Потому как если фараон пальнет из него в какого-нибудь фраера, пуля прошьет этого фраера насквозь и еще убьет какую-нибудь брюхатую бабу в соседней лавочке. Эта пушка действительно охренительно мощная. Ты говоришь, тебе надо наверняка, – ну, так она сделает свое дело наверняка, и еще с запасом.
   – И во сколько мне это обойдется? – спросил Галлоран.
   – Только говори настоящую цену, слышь, мужик, – сказал Джимми.
   Сэм решил, что они были любовниками в тюрьме. А что, обычное дело: мужик сходится с соседом по камере, и вскоре они начинают обращаться друг с другом, как муж с женой. Наверно, и эти из таких.
   – Эта пушка стоит сто пятьдесят, – сказал он.
   – Дороговато будет, – немедленно ответил Джимми.
   – В магазине такая потянет на две сотни, – возразил Сэм. – А эта новенькая, с иголочки, ни разу не стреляная. Сто пятьдесят – это минимум.
   – Сто двадцать пять, – сказал Джимми. – И патроны, сколько понадобится.
   Сэм покачал головой.
   – Патроны не проблема. Но за сто пятьдесят.
   Джеймс, эта пушка мне самому обошлась в сотню, клянусь мамой! Пятьдесят сверху – это ж не навар!
   – Ну че, как по-твоему? – спросил Джимми у Галлорана.
   – У меня столько бабок не наскребется, – ответил Галлоран.
   – А сколько у тебя есть?
   – Около сотни.
   – Не, так не пойдет! – сказал Сэм, встал и потянулся, показывая, что разговор окончен.
   – Тебе эта пушка таки нужна? – спросил Джимми.
   – Похоже на то, что она мне подходит, – сказал Галлоран.
   – Эта пушка череп сносит на раз, – заметил Сэм.
   – Так она тебе нужна или нет? – уточнил Джимми.
   – У меня не будет ста пятидесяти, – вздохнул Галлоран. Он взял пистолет и взвесил его на ладони.
   – Патроны – 0,44 «магнум» или 0,44 «спешиал», – сказал Сэм. – У меня есть и те, и другие, так что на этот счет не беспокойтесь.
   – Хорошая пушечка, – сказал Галлоран.
   – Дуло семь с половиной дюймов, – продолжал Сэм. – «Магнум» 0,357 по сравнению с этим – дерьмо собачье. Этот в два раза мощнее.
   – Ага, – кивнул Галлоран.
   – Эту пушку еще называют «черный коршун-супер», – говорил Сэм. – Калибр как у карабина! В любом магазине за нее возьмут не меньше двух сотен. А я прошу всего-то сто пятьдесят!
   – Да у меня просто нет таких бабок! – сказал Галлоран.
   – Если эта пушка тебе нужна, ты ее получишь, – отрезал Джимми. Он обернулся к Сэму. – Патроны прилагаются, я правильно понял?
   – Сколько потребуется.
   – Ну, тогда по рукам, старый мошенник! – Джимми рассмеялся и полез в карман. Он достал пачку банкнот, стянутую резинкой, стянул резинку, надел ее на руку и отсчитал три бумажки по пятьдесят. И, все еще смеясь, заметил: – Дороговато заламываешь, мужик! Надо было отвести его к Никки Гарджеру.
   – У Никки «раджеров» нету! – возразил Сэм.
   – Вот погоди, зайдешь ты ко мне в бильярдную! – пригрозил Джимми, протягивая ему деньги. – Я с тебя сдеру двадцать баксов за час игры!
   – Джимми, я ж за него сам сотню выложил!
   Галлоран еще раз взвесил пистолет на ладони. Посмотрел Джимми в глаза и очень тихо сказал:
   – Спасибо тебе.
   «Ну точно, любовники! – сказал себе Сэм. – Я так и думал!»
* * *
   В спальне на третьем этаже тихо гудел кондиционер. В комнате было прохладно, но Клингу не спалось. Два часа ночи, а на работу ему только к четырем вечера. Но он собирался встать пораньше, чтобы выйти из дому вместе с Огастой. Он хотел проверить, не пойдет ли она снова к своему дружку на Хоппер-стрит. Хотел выяснить, неужели она ходит к нему каждый день вместо ленча, трахается вместо того, чтобы обедать где-нибудь в китайском ресторанчике. Клинг испытывал искушение выложить ей все как есть, рассказать, что он выследил ее на Хоппер-стрит, видел, как она входила в дом 641, и спросить, что ей там было надо. Покончить с этим раз и навсегда! Он вспомнил совет Кареллы.
   – Огаста! – шепнул он.
   – М-м?
   – Гасси!
   – М-м...
   – Ты не спишь?
   – Сплю... – ответила она и повернулась на другой бок.
   – Гасси, мне надо с тобой поговорить.
   – Давай спать, а? – сонно пробормотала Огаста.
   – Гасси...
   – Спи!
   – Солнышко, это важно.
   – Черт!
   – Солнышко...
   – Черт, черт, черт, черт! – сказала Огаста, села, включила ночник. – В чем дело? – спросила она и посмотрела на часы на столе. – Берт, сейчас два часа ночи! А мне на работу к половине девятого. Это что, так срочно?
   – Мне нужно поговорить с тобой. Сейчас, – сказал Клинг.
   – Мне вставать в полседьмого!
   – Извини, Гасси, но это действительно важно.
   – Ну ладно. В чем дело? – со вздохом спросила она. Взяла пачку сигарет, лежавшую рядом с часами, вытряхнула одну и закурила.
   – Я беспокоюсь, – сказал Клинг.
   – Беспокоишься? О чем?
   – Насчет нас с тобой.
   – Насчет нас?
   – Мне кажется, мы с тобой потихоньку расходимся.
   – Смешно!
   – Серьезно.
   – С чего ты взял?
   – Ну, мы... Ну, хотя бы потому, что мы теперь занимаемся любовью куда реже, чем раньше.
   – У меня месячные, ты же знаешь, – сказала Огаста.
   – Знаю, но... раньше ведь это не мешало? Когда мы только что поженились?
   – Ну... – Огаста помолчала. – Мне лично казалось, что у нас все в порядке.
   Клинг покачал головой:
   – Не думаю.
   – Так, значит, все дело в сексе? В смысле, тебе кажется, что мы мало занимаемся сексом?
   – Дело не только в этом... – начал он.
   – Потому что, понимаешь, если тебе хочется...
   – Да нет, нет...
   – Мне казалось, что у нас все прекрасно, – повторяла Огаста, пожала плечами и затушила сигарету.
   – Ты знаешь эту девушку, которая работает у вас в агентстве? – спросил Клинг. «Вот оно! – подумал он. – Добрались до сути дела!»
   – Какую девушку?
   – Такую маленькую блондиночку. Она демонстрирует молодежные моды.
   – Монику, что ли?
   – Ну да.
   – Монику Торп? А что с ней такое?
   – Она была тогда на пляже во время приема. Четвертого. Помнишь?
   – И что?
   – Мы с ней разговорились, – сказал Клинг.
   – Угу... – Огаста потянулась за сигаретами и снова закурила. – Не понимаю, какой интерес болтать с этой дурехой?
   – Ты слишком много куришь, тебе не кажется? – спросил Клинг.
   – Это что, еще одна претензия? – осведомилась Огаста. – Мы не занимаемся сексом, я слишком много курю... Ты что, собрался предъявить мне весь список обвинений, и непременно в два часа ночи?
   – Я всего лишь забочусь о твоем здоровье!
   – Ну, так что там Моника? О чем вы с ней говорили?
   – О тебе.
   – Обо мне? Вот это новости! Я-то думала, Моника вообще не способна говорить ни о чем, кроме себя, хорошей. И что же она тебе сказала? Она тоже считает, что я слишком много курю?
   – Она сказала, что видела тебя в городе с разными мужиками! – проговорил Клинг на одном дыхании и остановился, чтобы перевести дух.
   – Чего-чего?
   – Она сказала...
   – Ах-х, сопливая сучонка! – воскликнула Огаста и затушила только что раскуренную сигарету. – Она видела меня, меня!..
   – Особенно с одним, – добавил Клинг.
   – Особенно с одним? Так-так...
   – Так она сказала.
   – И с каким же?
   – Не знаю. Скажи мне сама, Гасси...
   – Смешно! – сказала Огаста.
   – Я только повторяю то, что сказала мне она.
   – И ты ей поверил.
   – Я... скажем так, я прислушался к ее словам.
   – Но она тебе не сказала, с кем именно она меня якобы видела. Так, Берт?
   – Нет. Я спрашивал, но...
   – Ах, ты ее спрашивал! Значит, ты ей поверил, так?
   – Я только выслушал ее, Гасси.
   – Сопливую шлюшку, которая перетрахалась со всеми фотографами в городе и у которой хватает наглости...
   – Успокойся, – сказал Клинг.
   – ...Хватает наглости утверждать, что я...
   – Ну же, Гасси!
   – Я убью эту сучонку! Как Бог свят, убью!
   – Значит, это неправда?
   – Конечно, неправда! А ты что, поверил?
   – Ну... в общем, да.
   – Ну, спасибо, дорогой!
   Некоторое время они молчали. Клинг думал, что надо спросить ее насчет дома 641 по Хоппер-стрит. Зачем она ходила туда сегодня днем? Он думал, что выполнил совет Кареллы, но толку с этого никакого, потому что ответа, который успокоил бы его, он так и не получил. Только расковырял рану.
   – Гасси...
   – Я люблю тебя, Берт, – сказала она. – Ты же знаешь.
   – Я тоже думал, что любишь...
   – Я тебя люблю!
   – Но ты бываешь повсюду без меня...
   – Ты же сам это предложил, Берт, ты же знаешь! Ты терпеть не можешь этих вечеринок...
   – Да, но все-таки...
   – Ну хорошо, больше я без тебя не хожу. Договорились?
   – Но...
   «А днем? Или во время дежурств, когда я гоняюсь за какими-нибудь мелкими воришками? Во время ночной смены? Что ты будешь делать тогда? Вечеринки – это фигня. Если, конечно, не считать тех случаев, когда ты говоришь, что ужинала в китайском ресторане с толпой народу, а мистер А-Вонг лично сообщает мне, что в компании мисс Мерсье рыжих не было. Жаль, что ты не брюнетка, Гасси. Брюнетки не так бросаются в глаза...»
   – Все, обещаю, – сказала Огаста. – Без тебя – никуда. А теперь ляг.
   – Есть еще кое-какие вопросы...
   – Ложись, – перебила она. – На спину.
   Она стянула с него простыню.
   – Просто лежи спокойно, – сказала она.
   – Гасси...
   – Тише.
   – Солнышко...
   – Тс-с! – сказала она. – Те-с, малыш. Я сейчас поиграю с тобой. Бедный заброшенный мальчик! Мамочка сейчас с тобой поиграет, – сказала она и жадно склонилась над ним...
* * *
   Когда расследуешь убийство или то, что может оказаться таковым, расписание не имеет значения. Ты приходишь в участок и грызешь это дело, иногда круглыми сутками, потому что у убийцы есть выигрыш во времени и каждый потерянный час дает ему лишний шанс.
   Во вторник Карелле полагалось выйти на работу только в четыре, но он явился в десять утра, и никого из дневной смены это не удивило. Труп был обнаружен в прошлую пятницу, а любой коп знает, что самоубийство без предсмертной записки – все равно что хот-дог без кетчупа. Карелла сообщил лейтенанту Бернсу о жаре в этой проклятой квартире, а Бернс сообщил всем прочим детективам – на случай, если кому-нибудь придет в голову блестящая идея насчет того, почему кондиционер оказался отключенным в середине самой жаркой недели за лето. Блестящих идей пока не возникло.
   Однако все от души сочувствовали Карелле, который появился на работе в десять ноль-ноль утра, когда ему полагалось прийти только в четыре часа дня. Они все не раз бывали в его шкуре. Приходилось расследовать дела, способные довести детектива до ручки, спать урывками на кушетке в комнате отдыха, трясти проклятое дело, как терьер полудохлую крысу, пока оно не сдохнет совсем – и когда его можно будет спокойно похоронить в папке под грифом «Закрыто». С Кареллой говорили вполголоса и приносили ему кофе из канцелярии. Все знали, что он очень озабочен. Коллеги думали, что его беспокоит только отсутствие предсмертной записки и неработающий кондиционер в комнате, раскаленной, как Сахара. Но, кроме того, Карелла был озабочен еще и тем, что предполагаемый самоубийца якобы проглотил двадцать девять капсул секонала, в то время как он на пушечный выстрел не подходил к обычному аспирину. Этого коллеги не знали, потому что Карелла пока не говорил этого лейтенанту Бернсу, а лейтенант Бернс не сообщал остальным.
   В то утро Карелла первым делом позвонил в лабораторию техэкспертизы на Хай-стрит. Разговаривал он с тем самым экспертом, который возглавлял группу, работавшую в квартире Ньюмена. Он был детективом третьего ранга, и звали его Джон Оуэнби. Он с самого начала испортил Карелле настроение, сообщив, что результаты еще не готовы.
   – То есть как? – удивился Карелла. – Это ведь было в пятницу, а сейчас вторник! В чем дело?
   – В жаре, – ответил Оуэнби.
   – Какое отношение имеет жара к...
   – Какое у вас дело? – спросил Оуэнби. – Что вы предположительно расследуете?
   – Самоубийство.
   – Вот именно, самоубийство.
   – Но существуют обстоятельства...
   – Не надо мне про обстоятельства, – сказал Оуэнби. – Вы не в суде. У вас имеется предполагаемое самоубийство, пустой пузырек из-под секонала...
   – Почти пустой, – уточнил Карелла.
   – С нашей точки зрения, – объяснил Оуэнби, – если в пузырьке осталась всего одна капсула, а все остальные этот мужик проглотил, пузырек считается пустым.
   – Ну так и что же вы возитесь столько времени? Вон, медэксперты уже сообщили причину смерти – а им, между прочим, пришлось вскрывать этот чертов труп...
   – Порядок срочности, – сказал Оуэнби. – Может, у медэкспертов порядок срочности другой. Давайте я вам объясню, как с этим у нас. Когда мы имеем...
   – Может, лучше вы мне расскажете, не нашлось ли в квартире неопознанных отпечатков пальцев?
   – До черта. Они сейчас в отделе отпечатков. Я с ними говорил сегодня утром. Они еще не успели сравнить их с отпечатками покойника и его жены, которые вы нам прислали. Порядок срочности, Карелла! Убийство важнее самоубийства, вооруженное ограбление важнее кражи со взломом, изнасилование важнее мелкого хулиганства. Вы знаете, сколько у нас убийств? Все из-за этой жары! Из-за жары у людей крыша едет. А в эту пятницу еще и полнолуние. Знаете, что будет? Все психи в городе повыползут! На нас свалится столько застреленных, зарезанных, зарубленных, задушенных и задавленных, что вы себе просто и представить не можете! Так что идите вы со своим паршивым самоубийством знаете куда? Результаты я вам завтра пришлю.