Вскоре дрожь, пробегавшая по ее груди и животу, переросла в нежную судорогу, сотрясшую все ее тело. Эвелин с силой втянула в себя воздух и едва не задохнулась от избытка чувств.
   Мартин наклонился над ней, она положила ему руки на плечи и поцеловала. Неожиданно Эвелин обнаружила, что она все еще лежит в ночной рубашке. Она попыталась приподняться, и ее лицо уткнулось во влажное и горячее плечо Мартина.
   Эвелин с трудом стянула рубашку с одного плеча. Мартин, поняв, что она собирается сделать, помог ей раздеться. Чуть позже, когда она уже лежала на кровати обнаженная, Мартин окинул ее тело восхищенным и жадным взглядом. Его сердце так сильно билось в груди, что Эвелин, казалось, даже слышала этот стук.
   Из горла Эвелин вырвался тихий стон. Не в силах больше сдерживаться, Мартин вошел в нее. Его лицо сразу же сделалось серьезным и напряженным. Он стал двигаться внутри ее, и Эвелин закрыла глаза. Это было настоящим блаженством, и такого она никогда раньше не испытывала. Еще несколько мгновений, и тело Мартина содрогнулось. Эвелин почувствовала, что ее наполняет пульсирующее тепло. Тяжело дыша, он опустился рядом с ней. Казалось, Мартина оставили последние силы.
   – Все произошло как-то очень быстро, – тихо и неуверенно проговорила Эвелин. – И это хорошо. Мы должны были торопиться.
   Мартин уже немного пришел в себя, посмотрел на Эвелин и усмехнулся:
   – Я вообще-то не привык торопиться в такие моменты своей жизни. Впрочем, да, ты права. Сейчас, к сожалению, у нас не много времени. Обстоятельства складываются именно так…
   – Да, да, конечно, – сказала Эвелин. Она даже и представить себе не могла, что в ее груди может пробудиться такая страсть, что она так отчаянно будет хотеть этого мужчину.
   – Я обещаю, что в следующий раз все будет по-другому, медленнее. Нам ничто не сможет помешать.
   Эвелин порывисто обняла Мартина за шею и ткнулась губами в его щеку. Он снова вошел в нее. Эвелин удивилась, что совсем не чувствует боли, как раньше с мужем. Ее горячая, источавшая влагу плоть с готовностью приняла его. Когда Мартин начал двигаться, Эвелин открыла глаза. Над ней плыло его красивое, загорелое лицо, а ярко-синие глаза светились желанием. «Как он красив!» – подумала Эвелин. Похож на молодого бога-олимпийца. Этот мужчина смог пробудить в ней такую страсть, что она забыла обо всем на свете. Ее прежняя жизнь внезапно предстала перед ней во всей своей неприглядности. Однообразие, скука, добродетель, являвшаяся всего лишь маской, за которой скрывались неуверенность и неприятие себя.
   Внутри ее в эти мгновения опять поднималась горячая волна, которая толчками распространялась по всему телу. Нестерпимое желание жгло ее грудь и низ живота, и этому желанию она была не в силах противостоять.
   Она застонала, с силой прижалась к Мартину, и ее тело пронзила судорога наслаждения. Через мгновение Мартин замер над ней, и она снова почувствовала, как в нее вливается горячая влага.
   Потом, потные и разгоряченные, они снова лежали рядом, и Мартии шептал ей на ухо: «О Боже!» Сказать что-то еще у него, казалось, не осталось сил. Впрочем, это «О Боже!» звучало куда более значимо, чем что-либо еще.
   Прошло несколько долгих минут, прежде чем Эвелин наконец заговорила:
   – Теперь я понимаю, из-за чего столько шума…
   Мартин засмеялся и обнял ее.
   – Мои поздравления, дорогая. Теперь и ты примкнула к нашей гильдии безнадежно испорченных.
   – И благодарных. Даже и не подозревала, что это может быть так.
   Мартин прижал к себе Эвелин и поцеловал ее в висок.
   – Я совершенно потерял над собой контроль.
   – О себе могу сказать то же самое. Но мне это понравилось.
   Мартин нахмурился. Его ладонь скользнула по плечу Эвелин.
   – Мне нельзя было так вести себя… Я должен был помнить. Это называется просто безответственностью.
   Она пристально посмотрела ему в глаза:
   – Что ты хочешь этим сказать?
   – Мне следовало выйти из тебя чуть раньше…
   Ах вот в чем, оказывается, дело, подумала Эвелин. А она-то даже и не вспомнила об этом.
   – Прости, я не подумала об этом…
   Мартин, глядя в потолок, покачал головой:
   – Это я должен был думать об этом. Надеюсь, у тебя был безопасный период?
   Она замялась:
   – А я и не знала, что бывают безопасные периоды.
   – Сразу после месячных или незадолго до них.
   – О, отлично! Как раз у меня скоро должно начаться.
   – Когда?
   Эвелин смущенно кашлянула.
   – В конце этой недели. Да, примерно так.
   Мартин был рад слышать подобный ответ. Собственно говоря, он на это и рассчитывал.
   – Хорошо. Но прошу меня простить, я не хотел ничего портить.
   – Ты ничего и не испортил.
   Мартин засмеялся, перевернулся на бок и приподнялся на локте.
   – Знаешь, Эвелин, мне кажется просто невероятным то, что ты считаешь себя абсолютно непривлекательной. Я просто потерял голову, клянусь тебе… Я должен был вовремя остановиться, но не смог.
   Эвелин робко улыбнулась. Она все еще не могла поверить в то, что действительно имела власть над этим человеком, который был недоступной мечтой для многих женщин.
   – В следующий раз я буду аккуратнее и осторожнее, обещаю. – Он провел ладонью по ее волосам, откинул влажную прядку со лба Эвелин. – А если я снова потеряю над собой контроль, ты обязательно напомнишь мне об этом. Ты скажешь мне, что я должен быть более благоразумным. Хорошо? Обещаешь?
   – Это значит, что будет еще и следующий раз? – нежно спросила Эвелин и провела рукой по его груди, покрытой темными завитками.
   Его голос стал низким и хрипловатым.
   – Без сомнения, дорогая. И я думаю, чем скорее, тем лучше.
   Затем Мартин снова с силой прижал ее к своей груди, его губы впились в ее рот.
   Эвелин была по-настоящему счастлива. Как никогда в жизни.

Глава 15

   На следующий день погода выдалась отличная. С раннего утра сияло солнце, дул легкий бриз, и многие участники соревнований решили снова выйти на яхтах в море, чтобы еще немного потренироваться перед гонками. Эвелин позавтракала вместе с лордом и леди Рэдли и затем вместе с ними отправилась на прогулку по набережной. Они смотрели на пестреющие в море яхты и гадали, кто сегодня сможет улучшить свои результаты, а кто покажет себя хуже, чем в предыдущий день.
   Дойдя до павильона, они встретили лорда Брекинриджа и его старшего помощника Шеддона Хатфилда.
   – Добрый день, – поприветствовал их лорд Рэдли. – Удивлен, что сегодня вы не вместе с остальными. Разве вам не нужно еще немного попрактиковаться перед соревнованиями?
   Брекинридж поклонился Эвелин и леди Рэдли.
   – Обладателю такой яхты, как «Стремительный», незачем выходить в море перед соревнованиями. «Стремительный» не подведет. И соперникам совсем не обязательно знать все наши секреты.
   Лорд Рэдли кивнул:
   – Разумеется, разумеется. Вы обойдете их всех, сомнений нет.
   – Само собой, – вмешался в разговор Хатфилд. – Со «Стремительным» не справится никто. А уж наш чемпион и подавно.
   Он говорил с таким презрением, что Эвелин пришла в негодование.
   – Возможно, вы недооцениваете своего соперника, – сказала она. – Говорят, лорд Мартин очень опытный яхтсмен.
   «В некоторых других областях ему тоже опыта не занимать», – подумала Эвелин, вспомнив прошедшую ночь.
   Все тут же посмотрели на нее. Повисла пауза. Но леди Рэдли тут же пришла на помощь своей подруге, прервав это неловкое молчание:
   – Да, вы правы, Эвелин. Лорд Мартин помнит предыдущие гонки во всех деталях, помнит он и те ошибки, которые сделали его соперники. Он сам говорил мне об этом. Надо сказать, когда он стоит у штурвала, ему нет равных. Он прекрасный стратег и тактик. Лорд Мартин действительно одаренный спортсмен.
   На лице Хатфилда мелькнула злобная усмешка.
   – Все это слухи и домыслы, раздутые до невероятных масштабов, мадам. Я учился с ним в Итоне и знаю его лучше, чем кто бы то ни было. Уверяю вас, его способности к наукам, особенно к тем, где требуются таланты стратега и тактика, оставляют желать лучшего. Он был самым плохим учеником в школе. Лорд Мартин, можно сказать, палец о палец не ударил за все годы учебы. А уж о его поведении и вообще говорить не стоит.
   – Может быть, ему было просто скучно, – попыталась защитить Мартина Эвелин.
   Лорд Брекинридж и Хатфилд внимательно посмотрели на Эвелин, их глаза сузились.
   – Что ж, похоже, сегодня нам все-таки стоит выйти в море и показать всем, как обстоят дела на самом деле, – процедил Хатфилд.
   Но Брекинридж не слушал его, он продолжал все так же внимательно смотреть на Эвелин. Она же, прикрыв глаза рукой, с интересом вглядывалась в морскую гладь, пестревшую разноцветными парусами.
   Наконец он повернулся к помощнику и медленно произнес:
   – Полагаю, нам все-таки стоит выйти в море до начала гонок. Сегодня отличный день. Хочет кто-нибудь присоединиться к нам? – Этот вопрос Брекинриджа, без сомнения, был обращен к Эвелин.
   – О. это заманчивое предложение, сэр, – Эвелин опустила глаза, – но, боюсь, сегодня у меня недостанет смелости перенести такую качку. Может быть, как-нибудь в другой раз, когда ветер будет не таким сильным? – скромно спросила она. Разумеется, главной причиной отказа был вовсе не ветер, а ее план, в соответствии с которым она собиралась в пять часов пить чай вместе с Мартином в своем номере.
   Брекинридж поклонился:
   – Что ж, ловлю на слове. В следующий раз вы не сможете отказаться, потому что я выберу самый тихий день из всех для прогулки с вами.
   Эвелин следовало расценить это как попытку пофлиртовать с ней. Она едва сдержала улыбку. После виртуозного флирта лорда Марина эти жалкие потуги Брекинриджа выглядели просто смехотворными.
   Тем не менее она дала понять, что ценит галантность своего кавалера.
   – Идемте же, граф, скоро нам выходить в море, – сказал Хатфилд.
 
   – Посмотри на себя. – Спенс спрыгнул в кубрик «Орфея» и подошел к Мартину. – Что с тобой? Ты просто воплощение самодовольства и успокоенности! Ты выглядишь так, будто уже выиграл гонку.
   Мартин пожал плечами. Да, действительно, сегодня он чувствовал себя превосходно, и ровным счетом все на свете его радовало. Он был доволен жизнью, собой и всем вокруг. Тихий плеск волн, хлопанье парусов, поскрипывание мачты – все звучало словно музыка и настраивало Мартина на оптимистический лад. Да, он был готов завоевывать мир. И за это ему следовало благодарить не-такую-уж-добродетельную вдову.
   – Я просто хорошо выспался, – миролюбиво проговорил Мартин. Ему совсем не хотелось обсуждать подробности своей личной жизни со Спенсом. Тот видел мир сквозь призму шаблонов и правил, поэтому понять что-либо, выбивающееся из привычных схем, ему было бы нелегко. Если с кем-то ему и захочется поделиться своими секретами, размышлял Мартин, то это будет точно не Спенс. Да, бесконечное обдумывание и обсуждение его замечательного приключения только обесценит его, и все удовольствие просто сотрется и выцветет.
   – Через девяносто секунд я поверну яхту назад, – сказал Мартин. – Надо будет развернуть спинакер.
   – Мы возвращаемся? – спросил Спенс.
   – Да. Полагаю, мы сделали сейчас все, что могли.
   Разумеется, Мартин торопится на берег, ведь в пять часов он должен был встретиться с Эвелин. Они собирались пить чай.
   Спенс вернулся на нос яхты, где он должен был ждать дальнейших распоряжений Мартина. Все остальные члены команды находились у лееров.
   Мартин повернул штурвал.
   – Идем на разворот! – крикнул он. Спенс поднял руку.
   – Распустить кливер! – последовала еще одна команда.
   Мартин продолжал разворачивать яхту, мышцы на его руках превратились в туго натянутые канаты. Все члены команды пришли в движение, и каждый занял свое строго определенное место.
   – Осторожно, гик идет! – крикнул Спенс. Мартин быстро пригнулся, и гик проскользнул над его головой.
   Команда начала разворачивать спинакер, и вскоре над яхтой расправился еще один цветной парус. Ветер неожиданно стих, и движение на палубе тоже прекратилось.
   Мартин кивнул Спенсу, который без слов понял этот жест. Он означал, что маневр прошел благополучно и все удалось.
   Следующие полчаса «Орфей» двигался по направлению к Каусу. Вскоре команда заметила еще одну яхту, тоже направляющуюся к берегу.
   – Уж не «Стремительный» ли там по правому борту? – спросил Спенс, подходя к Мартину.
   – Похоже, что это именно он, – ответил Мартин, внимательно глядя на черный корпус яхты.
   – Кажется, они не пытаются установить новый рекорд, – задумчиво проговорил Спенс.
   – Да, они никуда не торопятся. – Мартин помолчал. – Мы пройдем первыми, они должны пропустить нас, – наконец проговорил он и взглянул на Спенса. – Взгляни на лаг. Какая у нас скорость?
   Спенсер быстро выполнил команду и через минуту снова стоял рядом со своим капитаном. Мартин с тревогой смотрел на «Стремительный», который решительно шел тем же курсом, что и «Орфей». Если обе яхты и дальше будут идти с такой скоростью, то в какой-то момент их пути обязательно пересекутся.
   – Они хотят обогнать нас? – спросил Спенс и взялся рукой за линь. – Но какого черта? «Стремительный» только что прибавил скорость. Они должны были пропустить нас!
   Мартин внимательно посмотрел на паруса, потом на волны с разбросанными тут и там белыми шапками пены. Затем вытянул вперед руку, пытаясь уловить направление ветра и определить его скорость.
   – Да, мы движемся со скоростью примерно восемнадцать узлов.
   – А они? – с тревогой спросил Спенс. – Они, кажется, тоже увеличили скорость до восемнадцати. Они подстраиваются под нас.
   – Нет, – возразил Мартин. – Думаю, «Стремительный» делает узлов шестнадцать. Ну, максимум семнадцать.
   – Черт возьми, Мартин! Если они не притормозят, мы столкнемся.
   Мартин продолжал наблюдать за «Стремительным» с каменным выражением лица. Все члены команды с тревогой смотрели на своего капитана. Они ждали, что Мартин сейчас скомандует опустить спинакер или сменить направление движения яхты.
   – Они обязаны пропустить нас, – твердо сказал Мартин, глядя на то, как быстро сокращается расстояние между двумя яхтами.
   Спенс бросил на капитана тревожный взгляд:
   – Мы должны свернуть, Мартин!
   – Нет, это должны сделать они.
   – Ты хочешь погибнуть?
   Спенс и Мартин посмотрели друг на друга. Да, если они сейчас же не свернут, их яхта столкнется со «Стремительным». Они действительно могут погибнуть, и сейчас идет речь именно об этом.
   – Спустить спинакер! Лево руля! Повернуть кливер и грот!
   В последнее мгновение, когда расстояние между яхтами сократилось до предела, Мартин резко повернул «Орфея». «Орфей» подпрыгнул на волне и резко поменял курс. На его бот хлынули потоки воды, белая пена клочьями разметалась по палубе. Конец мачты «Орфея» прошел всего в нескольких дюймах от грот-мачты «Стремительного».
   – Мерзавцы! – крикнул Спенсер Хатфилду, который стоял на палубе и зловеще улыбался команде «Орфея». «Стремительный» уверенно шел к берегу.
   – Ты правильно поступил, – сказал Спенс Мартину, когда они подошли к яхт-клубу. – Если бы ты не сделал этого, мы бы все отправились на морское дно кормить рыб.
   Мартин сердито покачал головой. Он все еще злился на Брекинриджа, который нарушил одно из неписаных правил поведения на воде. Граф подверг опасности жизни всех членов команды «Орфея», посмеялся над ними.
   – Не думаю. Мне кажется, что Брекинридж просто дразнил нас и проверял, насколько крепки у меня нервы. Он блефовал. Я должен был заставить его уступить нам дорогу.
   – Но это был слишком большой риск. Нашу яхту просто разорвало бы на куски, а мы все погибли бы. Ты сделал правильный выбор. Брекинридж вел себя не как джентльмен и не как спортсмен.
   Спенс и Мартин миновали ворота и по дорожке прошли на лужайку. Там они сразу же увидели Брекинриджа и Хатфилда, которые смеялись и пили вино.
   – Мы вернулись первыми, – гордо объявил Брекинридж.
   Стоявшие на лужайке люди посмотрели на Мартина и замолчали. Повисла неловкая пауза.
   «Не нужно было мне уступать ему дорогу», – подумал Мартин и окинул тяжелым взглядом свидетелей своего проигрыша.
   Мартину и Спенсу ничего не оставалось, как пройти сквозь эту молчаливую, настороженную толпу и напрямую обратиться к Брекинриджу.
   – За то, что вы сделали, лорд Брекинридж, вас следует дисквалифицировать, – сказал Мартин.
   Брови Брекинриджа вспорхнули вверх, и на его лице отразилось недоумение.
   – Прошу прощения? Что вы сказали? Дисквалифицировать? Меня? – Он покачал головой. – Какая низость, лорд Мартин! Не ожидал от вас такого.
   Мартин посмотрел на Хатфилда, в глазах которого без труда угадывалось презрение.
   – Вы прекрасно знаете, что яхта, идущая правым галсом, имеет право пройти первой. Судно, идущее левым галсом, должно уступить дорогу, – сказал Мартин.
   – Да, все именно так. Мы шли правым галсом.
   – Вы лжец, сэр! Это мы шли правым галсом.
   Брекинридж покачал головой с видом оскорбленной добродетели:
   – О вас разное говорят, лорд Мартин, но я не думал, что вы опуститесь до такого.
   Мартин стиснул зубы.
   – На что это вы намекаете, лорд Брекинридж?
   – Я не намекаю, я утверждаю, что вы пытаетесь лишить меня возможности участвовать в гонках. – Брекинридж улыбнулся. – И все потому, что боитесь меня. Вы знаете, что победа будет за мной. А вам так не хочется лишаться звания чемпиона!
   Мартин вспыхнул, его щеки покрылись густым румянцем. От удивления у Спенса глаза стали похожи на два блюдца. Все присутствующие на лужайке с интересом наблюдали за происходящим.
   – А у меня складывается впечатление, что это вы пытаетесь лишить меня возможности участвовать в гонках, – возразил Мартин. «Да, несомненно, граф пытается помешать мне, но дело здесь вовсе не в титуле чемпиона», – размышлял он.
   Брекинридж обвел глазами собравшуюся публику, словно пытаясь найти у нее защиту против вопиюще несправедливых обвинений Мартина.
   – Я джентльмен, лорд Мартин. Я бы никогда не стал рисковать жизнью людей. Да и яхту, представьте себе, мне совсем не хочется терять. А вот вы-то сменили уже пару яхт. Не так ли? Я не ошибаюсь?
   Мартин покраснел еще гуще, в его глазах появилась ненависть. Спенс сделал шаг к Брекинриджу, и теперь его нос находился всего в паре дюймов от носа его противника.
   Неожиданно на лужайке появился сэр Линдон. Он быстро подбежал к ссорящимся мужчинам и осторожно протиснулся между ними.
   – Прошу вас, господа, остановитесь! Это какое-то недоразумение.
   Глядя на Брекинриджа, Мартин медленно проговорил:
   – Если человек не в состоянии отличить правый галс от левого, ему не место на яхте. Он не может участвовать в гонках, а тем более быть капитаном яхты.
   Губы Хатфилда дрогнули в насмешливой ухмылке.
   – Я советую вам как другу, лорд Мартин, прекратить эту ссору, иначе вас могут не допустить до соревнований. Вас просто дисквалифицируют за ваше скандальное поведение.
   Мартин бросил на него гневный взгляд.
   «"Как другу"! Нашелся друг!» – зло подумал он.
   Спенс снова приблизился к Брекинриджу, но Мартин поднял руку и остановил своего старшего помощника.
   – Нет, Спенс, не нужно. Идем.
   Друзья повернулись и быстро зашагали по тропинке к воротам.
   – Я бы сейчас надрал задницу этому негодяю Хатфилду, – буркнул Спенс. – Жаль только, здесь присутствовали дамы.
   – Я бы с удовольствием сделал то же самое с Брекинриджем.
   Спенс вдруг остановился.
   – Ну и что мы будем с этим делать?
   Мартин тоже остановился и задумался.
   – Разумеется, мне хотелось бы отплатить ему тем же, но я не стану нарушать установленные законы. Я всегда вел себя как джентльмен и буду так же вести себя и в море. Пусть Брекинридж и Хатфилд сами накажут себя. Если на свете существует справедливость, так оно и случится. А мы помолимся Богу, чтобы он помог нам. Так или иначе, но правда все равно выплывет наружу, и люди поймут, как обстоят дела на самом деле. Мы должны верить в это.
   Спенс бросил на Мартина недоверчивый взгляд. Ему явно не нравилось такое отношение к делу своего капитана.
 
   «Что с ним случилось?» – то и дело спрашивала себя Эвелин. Вот уже больше часа она ждет Мартина. Несколько минут назад пробило шесть часов. Чай, который ей принесли в номер, безнадежно остыл. Куда же он пропал?
   Она села на кровать и задумалась. Мартин не пришел. Вероятно, таким образом он хотел дать ей понять, что не собирается начинать какие-либо долгосрочные отношения. Ведь он предупреждал ее об этом. Вчерашняя ночь была великолепна, но это ничего не значит. Мартин не давал ей никаких обещаний. Вполне возможно, что он просто передумал.
   В дверь неожиданно постучали. Эвелин вздрогнула. Она еле удержалась, чтобы не броситься открывать, но гордость не позволила ей сделать этого.
   Глубоко вздохнув, Эвелин встала с кровати и не спеша подошла к двери. Да, это был он. Вид у него был уставший и немного виноватый. Мартин провел ладонью по волосам.
   – Прости, – нетерпеливо проговорил он. В эту минуту Мартин совсем не походил на пресыщенного, уставшего от внимания женщин любовника. А именно таким Эвелин ожидала увидеть его час назад. – Я опоздал.
   Эвелин продолжала стоять на пороге комнаты. Она даже не предложила Мартину войти, полагая, что, возможно, он этого уже и не хочет.
   – Я не хотел заставлять тебя ждать, – сказал он, уныло покачав головой.
   Так и не пригласив своего гостя в комнату, Эвелин заглянула ему в глаза. Что-то в выражении его лица было такое, что заставило ее вдруг заволноваться.
   – Извинения принимаются, – проговорила она. – Но почему ты опоздал? Что-то случилось?
   Мартин посмотрел по сторонам. В коридоре никого не было видно. Эвелин вдруг показалось, что он никак не может на что-то решиться.
   – Можно мне войти?
   – Конечно, – кивнула Эвелин и шагнула в сторону, дав Мартину пройти в комнату. – К сожалению, чай совсем остыл.
   Мартин прошел в номер и как-то устало махнул рукой. Скорее всего этот жест означал, что чай в данный момент мало его интересовал. Он сел на кровать.
   – Так что же случилось?
   Мартин провел рукой по волосам.
   – Твой друг, лорд Брекинридж, обвинил меня в том, что я нарушил спортивные правила поведения на воде. – Мартин бросил на Эвелин сердитый взгляд.
   – Я бы не назвала лорда Брекинриджа своим другом, – твердо сказала Эвелин. – Что же он сказал?
   – Сегодня он зашел гораздо дальше обычного. – Мартин устало вздохнул. – Этот человек – лжец и негодяй, Эвелин. Я надеюсь, что ты никогда не выйдешь за него замуж.
   Эвелин удивленно посмотрела на него:
   – Но почему?
   – Граф отказался пропустить нашу яхту, которая шла правым галсом, и мы едва не столкнулись. Существуют правила, которые должны неукоснительно соблюдаться всеми спортсменами, а он нарушил их, при этом прекрасно понимая, к чему это нарушение могло привести. Могли погибнуть люди.
   – Господи Боже мой! Надеюсь, никто не пострадал?
   – Нет. Мы спаслись только потому, что в самый последний момент я повернул свою яхту и пропустил «Стремительного». А теперь лорд Брекинридж заявляет, что это он шел правым галсом и я нарушил правила. Он обвиняет меня во лжи. Ведь в свете лорд Брекинридж пользуется репутацией джентльмена, порядочного человека. И его слово гораздо весомее, чем мое! – Пальцы Мартина впились в покрывало. – Теперь я очень сожалею о том, что все последние годы так глупо вел себя. За что и расплачиваюсь.
   Эвелин присела на кровать рядом с Мартином.
   – Но ведь это можно понять… Ты просто пытался справиться со своей потерей. Твои жена и ребенок погибли…
   – Ты готова оправдать все, что угодно, – резко ответил Мартин. – Другие не столь милосердны. Очень многие считают меня безрассудным и просто-таки мечтают, чтобы я проиграл гонки. – Он на мгновение замолчал. – Но, надеюсь, ты веришь мне?
   – Да, конечно.
   Эвелин твердо знала, что, несмотря на свое скандальное поведение в свете, Мартин был честным спортсменом и никогда не стал бы применять незаконные приемы. Хатфилда же Эвелин знала как раз с другой стороны. При подчеркнуто благородном поведении он с легкостью мог прибегнуть к какого-либо рода мошенничеству, если это сулило ему выгоду.
   – И именно из-за этого скандала ты прождала меня целый час, Эвелин. – В голосе Мартина постепенно начали таять нотки раздражения. – Я так виноват перед тобой…
   Она попыталась улыбнуться:
   – Что ж, ты задержался по уважительной причине.
   Мартин покачал головой.
   – Мы пришвартовались час назад, – сказал он, – но Спенс уговаривал меня снова выйти в море. Он считает, что меня ничто не сможет успокоить, кроме свежего морского ветра и бушующих волн.
   Эвелин вздохнула.
   – В таком случае почему вы не отправились в море?
   – Потому что я обещал встретиться с тобой, моя дорогая. А я всегда выполняю свои обещания. Особенно если оно было дано леди.
   Ее сердце на мгновение замерло в груди.
   – Но мы могли бы отправиться вместе. Обещаю, что не буду требовать к себе особого внимания. Я стану выполнять твои распоряжения наравне со всеми остальными членами команды.