Страница:
«Да, денек выдался трудный», – подумал Мартин. Казалось, из него высосали все силы, все чувства и еще требуют от него каких-то объяснений, оправданий и извинений. А он хочет только одного – выпить еще эля.
– А если и был, то что? – с вызовом спросил Мартин.
– Черт тебя подери, не могу в это поверить! – воскликнул Спенс и, быстро глотнув эля, заерзал на своем стуле. Облокотившись на стойку бара, он пристально посмотрел Мартину в глаза. – Я бы еще понял тебя, если б ты провел время с одной из тех миленьких блондиночек, которые крутили зонтики в руках. Но что можно делать с женщиной Брекинриджа? Если об этом станет известно, то все сразу решат, что ты сделал это для того, чтобы лишить графа душевного равновесия перед гонкой. И все только потому, что ты боишься, что он обойдет тебя.
В Мартине закипела злость.
– Во-первых, запомни: она не женщина Брекинриджа. А во-вторых, я не боюсь проиграть гонку, потому что уверен в своей победе.
– Но откуда в тебе эта уверенность? – поинтересовался Спенс. – Ты ведь видел его яхту!
Мартин покачал головой и сделал еще глоток эля.
– Да, видел. И все же уверяю тебя, что победа в гонках будет моей.
– Да? Все так просто? Я должен этому верить только потому, что это сказал ты? Может быть, я бы и поверил тебе, если б сегодня ты дал возможность команде «Орфея» немного потренироваться. Нам следовало бы изучить все течения и ветры вокруг острова.
– Я все это уже изучил.
– Ха! – насмешливо воскликнул Спенс. – В таком случае дело сделано! Как все просто! Ты – наш мозг, а мы твои мускулы. Ты все обдумываешь, а мы только послушно выполняем твои распоряжения. Может, в таком случае тебе и команда не нужна? А? Может, ты один, без нас, примешь участие в соревнованиях? Что скажешь, чемпион?
Спенс поднес кружку к губам и сделал несколько нервных глотков. Потом снова бросил свирепый взгляд на своего капитана. Мартин, не ожидавший такого бурного взрыва эмоций, озадаченно смотрел на друга и молчал.
– Спенс, что с тобой? – наконец проговорил он.
– Все то же, все то же. Мартин. Ты не меняешься.
Спенс бросил несколько монет на стойку бара и, размахивая руками, зашагал к двери.
Мартин вскочил со стула и бросился за своим старшим помощником, который уже успел выскочить на улицу.
– Спенс! – крикнул Мартин.
Но тот даже не повернул головы, продолжая все так же размашисто шагать по улице. Мартин догнал приятеля.
– А ну-ка остановись немедленно! Ты не имеешь права вести себя так со мной! В чем ты меня обвиняешь? В том, что я провел лень так, как мне хотелось? Последнее время ты только и делал, что обвинял меня в одержимости в подготовке к регате. Я, по твоим словам, окончательно загнал всю свою команду. Не ты ли мне советовал немного ослабить поводья и посмотреть по сторонам? Ты же говорил, что я сознательно избегаю реальной жизни, которая мне совершенно необходима. Это все твои слова. Так чего ж ты злишься? В чем я виноват?
Спенс наконец остановился и зло посмотрел Мартину в лицо:
– Ты, оказывается, наслаждался так называемой реальной жизнью! Да? Это так называется? Увез с собой вдову и уложил ее в постель! Ты хотел и здесь стать победителем?
– О чем ты говоришь? Ничего такого не было!
– В это трудно поверить, знаешь ли, – бросил Спенс и снова зашагал по дороге.
Мартину ничего не оставалось, как двинуться за ним следом.
– Я еще раз повторяю тебе, ничего у нас не было. Эта женщина не такая…
– Мы все знаем, что она не такая. Но она женщина. А еще никто не устоял перед твоим обаянием.
Мартин прибавил шаг и, поравнявшись со Спенсером, вдруг резко схватил его за руку.
– Честное слово. Спенс, если ты сейчас же не прекратишь это представление, я ударю тебя!
Спенс окинул Мартина взглядом с головы до ног, посмотрел на крепко сжатые кулаки своего капитана, его дыхание заметно участилось, в глазах зажглись злые огоньки.
– Ты разве не понимаешь, что с тобой происходит? – спросил он. – Ты все время пытаешься найти себе лекарство, которое поможет тебе забыть прошлое. Думаешь, если ты станешь победителем, это изменит что-то? Твое желание побеждать везде и всегда испортило тебя. – Спенс махнул рукой, словно не видел никакого смысла в этих разговорах. – Ты взял и использовал эту женщину в своих целях. Теперь ты чувствуешь себя героем? Да?
Спенсер резко отвернулся.
На этот раз Мартин не пошел за ним. Ему казалось, что его только что ударили по лицу.
Проснувшись довольно рано на следующее утро, Эвелин поняла, что все ее прежние представления о мире рассыпались в прах.
Вчера она вышла на яхте в море с лордом Лэнгдоном, слывшим в свете человеком без чести и совести. Она и сама придерживалась такого мнения о нем, игнорируя то обстоятельство, что однажды, много лет назад, Мартин спас ей жизнь. Что же изменилось сегодня? Во время прогулки Мартин повел себя очень благородно. Он не унизил ее пошлыми домогательствами и тем не менее дал ей понять, что она красива, умна, желанна, что она может нравиться мужчинам, что ее могут хотеть, разбудил в ней какие-то силы, которые яростно вырвались наружу. Кроме всего прочего, Эвелин узнала, что Мартин, оказывается, способен любить. Глубоко, искренне, преданно. Как он любил свою жену и ребенка.
Эвелин села на кровати и посмотрела в окно. Небо было светло-голубым, однотонным и высоким. Под таким небом должно легко дышаться. Эвелин вздохнула. Она так холодно и высокомерно держалась с Мартином, считая себя лучше его, упивалась своим мнимым превосходством. А что же теперь? А теперь получалось все наоборот. Она недостойна его любви.
Эвелин принялась за завтрак. Потом она оделась, причесалась и отправилась в номер леди Рэдли, как и было оговорено раньше.
Эвелин постучала, и дверь немедленно распахнулась.
– Доброе утро, дорогая, – улыбнувшись, проворковала леди Рэдли. – Нам вчера не хватало вас. Мы играли в боулинг в Станоп-Хаусе, потом отправились пить чай в «Коринтиан». Там была Берти, которая рассказала нам о последней моде. День выдался просто чудесный! Жаль, что вы все пропустили. Но надеюсь, вы не скучали. Я даже и предположить не могла, что вам захочется сделать нечто… нечто такое…
Эвелин удивленно остановилась посередине комнаты.
– Что вы имеете в виду, леди Рэдли? Я просто ездила в музей в Ньюпорте.
Именно такое объяснение и было придумано для всех. То же самое она написала день назад леди Рэдли.
Пожилая женщина загадочно улыбнулась, села на кровать и похлопала рукой рядом с собой.
Эвелин присела. Ей было неловко смотреть на леди Рэдли, таинственно посверкивающую глазами, ерзающую среди подушек и пытающуюся поудобнее устроиться на своей огромной постели.
– Не нужно ничего от меня скрывать, дорогая.
– Я не понимаю, на что вы намекаете, – выдавила из себя Эвелин.
Леди Рэдли потрепала ее по коленке своей пухлой белой ручкой. О, она явно наслаждалась скованностью и смущением своей собеседницы!
– Это будет нашим маленьким секретом. Все, что я хочу, – это лишь немного подробностей. Как все прошло? Как он вел себя с вами?
Эвелин на мгновение задумалась. Неужели все ее знакомые поняли, что она была вчера с Мартином?
– Но как вы догадались?
– Как я догадалась? Но ведь это очевидно. На балу он весь вечер провел рядом с вами, а потом вы поднялись на палубу… Господи, да я чуть не умерла от зависти! Именно поэтому я и хотела знать, как вы провели вчерашний день. Расскажите мне все, Эвелин, прошу вас! И не упустите ни малейшей детали!
Раньше Эвелин, услышав такую просьбу, смутилась бы. Но теперь… Теперь она вдруг потеряла всякую осторожность. Ведь смогла же она выпить вино прямо из бутылки, значит, теперь она сможет с легкостью отразить эту атаку приятельницы. Эвелин даже захотелось рассказать ей о своем скандальном поведении.
– Хорошо, – согласилась она, – но вы должны обещать мне, что никому не расскажете. Вы должны будете всем говорить, что я была в музее в Ньюпорте.
– Разумеется, разумеется, даю вам слово!
И Эвелин начала свой рассказ:
– Лорд Мартин взял меня с собой в море.
– Вы были только вдвоем?
Эвелин кивнула.
Леди Рэдли прижала руку к щеке и встала с кровати. Затем она перешла в другой конец комнаты, и на ее лице появилось задумчивое выражение.
– О, вам очень повезло, – наконец проговорила она. – И как он смотрелся за штурвалом? Хотя можете не отвечать. Я очень часто представляю его себе: молодого, сильного и такого живого.
Эвелин с удивлением посмотрела на свою собеседницу, лицо которой вдруг стало печальным.
– Так, значит, вы провели целый день вместе, – вздохнула леди Рэдли. – Он держал вас за руку, когда вы поднимались на яхту?
Эвелин улыбнулась:
– Он поднял меня на веревочной лестнице на борт. Мы подплыли к яхте на шлюпке, и поэтому пришлось забираться наверх именно таким способом.
– Что вы говорите! – воскликнула леди Рэдли и снова села на кровать. – Вы вернулись в Каус уже очень поздно. Вы все это время плавали или пристали к какому-нибудь острову погулять?
Эвелин рассказала о пикнике на острове и о прогулке в горах, не забыв упомянуть и о том, что они с Мартином пили вино прямо из бутылки, а потом вместе строили замок из песка.
Разумеется, остальные подробности Эвелин благоразумно опустила. Она решила, что того, что она рассказала, и так уже более чем достаточно. Эвелин ни словом не обмолвилась об их с Мартином разговоре. Это никого, кроме них, не касалось.
Пожилая леди снова тяжело вздохнула и откинулась на подушки.
– Ах, Эвелин, теперь у меня есть пища для размышлений и мечтаний. Благодарю вас.
Эвелин озадаченно посмотрела на свою собеседницу:
– А вы когда-нибудь думаете о своем муже?
Леди Рэдли устремила пространный взгляд в потолок.
– О, Эвелин, вы еще так молоды. Вы пока не сможете понять меня… Когда мы с моим мужем поженились, разумеется, мы любили друг друга. Но потом… Потом слишком многое изменилось. И теперь все не так, как было прежде. Нет, я ни о чем не жалею, но просто жизнь очень сложная вещь, и мир не делится только на черное и белое.
– Что вы имеете в виду?
Леди Рэдли молчала. Прошла, наверное, целая минута, прежде чем она снова заговорила.
– Люди женятся, заводят детей, становятся старше, а потом у них вдруг кончаются силы. И как-то так случается, что они перестают думать друг о друге. По крайней мере это точно случается с мужчинами. Они почему-то забывают о своих женах. Так и мой муж взял и просто забыл о моем существовании.
– Вам не хватает его? – мягко спросила Эвелин. Леди Рэдли кивнула, и выражение задумчивости на ее лице сменилось печалью. Но через мгновение она снова оживилась и потрепала Эвелин по колену.
– Не будем об этом. Теперь главное – это ваше приключение. Вам удалось привлечь внимание необыкновенного мужчины, настоящего героя. Вам бы многие позавидовали.
– Полагаю, надолго его внимание на мне не задержится, – сказала Эвелин.
– А я думаю, что он вступит в борьбу с другими мужчинами, чтобы завоевать вашу руку и сердце.
Эвелин покачала головой:
– Он не хочет связывать себя брачными узами.
Леди Рэдли подошла к зеркалу и стала надевать серьги.
– Вы уверены, дорогая?
– Да, он дал мне это понять.
Леди Рэдли хмыкнула.
– Что ж, надеюсь, вы не дадите ему отставку только по той причине, что он не намерен сразу же отправляться с вами под венец. Ведь можно наслаждаться просто общением с таким замечательным мужчиной. Подумайте, Эвелин, над моими словами.
– Вы действительно так думаете? – спросила Эвелин. Леди Рэдли вставила серьгу во второе ухо и застегнула ее.
– Да. А что в этом такого? Вы ведь уже были замужем. Что может помешать вам наслаждаться жизнью на этой неделе? Жизнь слишком коротка. Через каких-нибудь полгода вы, вполне возможно, будете уже замужем. И, зная вас, я могу с уверенностью сказать, что вы не станете изменять своему мужу, даже если вы и не будете его любить. Мне будет жаль, если вы решите отказаться от этого непродолжительного романа. Да вы и сами потом пожалеете об этом.
«А может быть, она права?» – подумала Эвелин.
Эвелин и леди Рэдли вышли в коридор, спустились по лестнице и через минуту уже шествовали по улице. Вот уже несколько дней подряд каждое утро они отправлялись на прогулку.
Мысли Эвелин снова вернулись к вчерашнему приключению. Может быть, действительно не надо было слушать голос разума? А просто отдаться, отдаться полностью, без остатка герою своих девичьих грез? Чтобы ее сердце окончательно разбилось?.. Ну и пусть…
Дамы решили прогуляться до парома «Медина». По дороге им встретилась группа молодых леди, с которыми Эвелин и леди Рэдли немного посидели в плетеных креслах, погрелись под теплыми лучами солнца и полюбовались видом разноцветных яхт, скользящих по морским волнам. Все с интересом обсуждали самый актуальный на сегодняшний день вопрос: кто в этом году победит в регате и получит приз. Все сошлись во мнении, что гонку непременно выиграет «Стремительный». Ни для кого не было секретом, что эта яхта была оснащена по последнему слову техники, а следовательно, она и должна победить.
Примерно час назад Эвелин видела лорда Брекинриджа и его команду. Они вышли в море на «Стремительном» и до сих пор еще не вернулись.
«Орфея» у причала тоже не было. Скорее всего Мартин еще рано утром отправился в тренировочное плавание.
С одной стороны, Эвелин обрадовалась тому, что Мартин решил немного потренироваться перед гонками. Она еще надеялась на то, что именно он станет чемпионом. Но с другой стороны, Эвелин хотелось немедленно увидеться с ним. После столь откровенного разговора с леди Рэдли в ней вдруг проснулась надежда, что ее приключение будет иметь продолжение.
А если так, что тогда? Как ей вести себя? Может ли она, всеми уважаемая, добродетельная вдова, последовать советам своей романтичной подруги? Сможет ли она хотя бы на короткое время связать свою жизнь с человеком со скандальной репутацией?
Щеки Эвелин зарделись, и она принялась энергично обмахиваться веером.
Нет, не стоит ей делать этого! Нет, нет и нет! И ей не стоит предаваться мечтам о любви с известным ловеласом. Она ведь приехала сюда с намерением подыскать себе мужа. Она не будет…
– Смотрите! Это «Орфей»! – неожиданно крикнул кто-то, и Эвелин едва не упала со своего кресла.
Она постаралась придать своему лицу бесстрастное выражение и посмотрела на запад, куда были устремлены взгляды всех присутствующих. И в самом деле, «Орфей» на всех парусах приближался к пристани. Развернутый спинакер увеличивал его скорость, и, казалось, яхта просто летит над волнами.
Несколько дам вскочили со своих мест и принялись бурно аплодировать. Хотя, собственно говоря, аплодировать было еще рано. Ведь это была пока репетиция. К тому же все прекрасно понимали, что в этой регате победа скорее всего достанется не «Орфею».
– Давайте поприветствуем команду на пирсе! – возбужденно воскликнула красивая молодая женщина и хлопнула в ладоши, напомнив Эвелин большую взволнованную птицу.
Эвелин продолжала сидеть в кресле и обмахиваться веером.
– А вы разве не пойдете? – прошептала леди Рэдли Эвелин на ухо.
– Не думаю, что мое присутствие там необходимо, – улыбнувшись, ответила Эвелин.
– Почему вы так говорите? Смотрите, там собирается целая толпа!
– Именно поэтому мне стоит остаться здесь.
Леди Рэдли разочарованно вздохнула и, раскрыв зонтик, уселась рядом с Эвелин. Но душой она, без сомнения, была рядом с этими молодыми девушками, бегущими к пирсу.
Неожиданно маленькие глазки леди Рэдли еще больше сузились и превратились совсем в щелочки.
– Ага, я, кажется, понимаю…
– Что вы понимаете?
– Я понимаю, что вы делаете.
Эвелин пристально посмотрела на леди Рэдли:
– И что же это я такое делаю?
– Вы бросаете вызов.
Изобразив полное равнодушие, Эвелин отвернулась от своей собеседницы и стала смотреть на воду. Нет, она бы не так это назвала. Все дело в ее гордости, которая не позволяла ей мчаться в толпе визжащих от восторга девушек навстречу капитану «Орфея» и его команде.
Или это не гордость?.. Возможно, она опять боялась быть отвергнутой. Поэтому не пыталась соревноваться с теми, кто был красивее ее.
Но тем не менее в чем-то леди Рэдли была права. Да. Мартин был из тех, кто с радостью принимал любой вызов. Тем более что этот вызов бросала ему добродетельная вдова.
Леди Рэдли продолжала смотреть на приближающуюся яхту, крутя в руках зонтик. Потом она откинулась на спинку сиденья, и одна ее бровь удивленно приподнялась.
– Похоже, Эвелин, вы не откажетесь от приключения на этой неделе!
Эвелин ничего не ответила. Она не приняла еще никакого решения. Захочется ли ей рискнуть или нет? Может быть…
– Вы не знаете, будет ли сегодня организован какой-нибудь прием для участников гонок? – сменила она тему.
– Ожидается настоящее светопреставление.
Подставив лицо горячим лучам солнца, Эвелин продолжала смотреть на приближающегося «Орфея».
– Что бы мне такое надеть? – спросила она.
Леди Рэдли снова потрепала Эвелин по коленке.
– Я знаю что. Что-нибудь такое, что поразит его в самое сердце.
Когда лорд Лэнгдон спустился на пирс, его тут же окружила целая толпа визжащих и хихикающих молоденьких девушек, старшей из которых было от силы лет двадцать.
У шедшего позади Спенса от удивления округлились глаза.
– Вот это прием! – воскликнул он.
Мартин обернулся и радостно посмотрел на помощника. Да, он действительно был рад сейчас, потому что вчера ему все-таки удалось помириться со своим другом. Сегодня утром, когда они вышли в море, подняли паруса и вдохнули свежий морской воздух, неприятный осадок окончательно улетучился. Закипела работа, и времени на выяснение отношений больше не было. Да и возвращаться к вчерашнему разговору не хотелось. Они сделали вид, что все в порядке. Как-никак впереди их ждали гонки!
– Лорд Мартин! – послышался восторженный возглас одной из девушек. – Мы наблюдали за «Орфеем» – он просто летит по воде! Все уверены, что приз будет ваш!
Девушка ослепительно улыбнулась. Мартин вдруг остановился и нахмурился, раздумывая, что бы ответить. Потом широко улыбнулся в ответ, подойдя совсем близко к ней. Глаза у девушки сделались похожими на два огромных блюдца, рот слегка приоткрылся.
– Я благодарен вам за столь горячую поддержку. – Мартин учтиво поклонился восторженной незнакомке.
– Мы все будем болеть за вас, – взволнованно сказала другая.
При обычном положении вещей Мартин сейчас обязательно отпустил бы какую-нибудь шуточку, которая развеселила бы всех собравшихся на пристани. Но он был не в настроении. Кроме того, после пробной гонки на «Орфее» он чувствовал себя уставшим, выжатым как лимон.
И тем не менее лорд Лэнгдон смог найти слова, достойные настоящего рыцаря. Хотя обычно к подобной роли он относился довольно скептически.
– Леди, я сейчас иду на лужайку к яхт-клубу, чтобы выпить бокал холодного лимонада. Надеюсь, вы не откажетесь составить мне компанию?
– Ах, ох, с удовольствием! – послышалось со всех сторон.
Улыбнувшись, Мартин зашагал по дорожке к воротам. Спенсер последовал за ним. Одна из дам попыталась заговорить с ним, и тот с радостью этот разговор поддержал.
Дойдя до лужайки и передав восторженных девушек в объятия их матерей, Мартин и Спенс подозвали к себе официанта и попросили принести им лимонада. Увидев сэра Линдона, беседовавшего с несколькими старейшими членами клуба, капитан «Орфея» и его помощник сразу же направились к этой группе мужчин.
– Мартин, мы все видели, как ты вошел в залив, – сказал Линдон. – Мастерски сделано, надо сказать.
– Благодарю вас, сэр, – проговорил Мартин и огляделся по сторонам, в надежде найти среди гостей одного человека.
И он увидел ее.
Она сидела в плетеном кресле и держала в руках кружевной зонтик. На ней было платье цвета красного вина и точно такого же цвета шляпка. Ее волосы слегка отливали медью. Эвелин сидела рядом с леди Рэдли, которая объясняла ей что-то, энергично при этом жестикулируя.
Эвелин посмотрела в сторону Мартина, их глаза встретились. Она слегка наклонилась вперед и улыбнулась ему. Эта улыбка выглядела слегка вымученной. Эвелин вдруг снова ощутила себя дурнушкой, чувствующей себя неловко в мужском обществе.
Мартин был поражен изменениями, произошедшими в Эвелин за то короткое время, что они не виделись. Она не была уже той женщиной, которая опускала глаза и краснела от его комплиментов, в ней не ощущалось и капли высокомерия и пренебрежения. Да, какая-то скованность в ней еще оставалась, но тем не менее она прямо смотрела ему в глаза и вся сияла. Эвелин была самой красивой женщиной на лужайке.
В груди Мартина поднялась целая волна эмоций. Да, эта женщина походила на цветок, раскрывшийся навстречу солнцу. Линдон что-то говорил ему, но Мартин его не слышал. Ему, наверное, стоит подойти сейчас к Эвелин и поздороваться с ней.
Вдруг Мартин ощутил сильную резь где-то в области желудка. Точно такие же неприятные ощущения он испытывал вчера, в те минуты, когда они ссорились со Спенсом. Скорее всего это просто что-то нервное, от волнения, решил Мартин. Немного подумав, он снова повернулся к мужчинам и принял участие в общем разговоре.
– Какое вы показали время? – спросил сэр Линдон. Его глаза светились любопытством.
Мартин поднес к губам бокал лимонада, сделал несколько глотков и, усмехнувшись, сказал:
– Вы просто хитрец, сэр Линдон! Вы же знаете, что такая информация не разглашается. Это касается только меня и моей команды.
Сэр Линдон досадливо кивнул:
– Но должен же я был хотя бы попытаться…
Повисла неловкая пауза.
Через минуту разговор возобновился. Но Мартину это было уже неинтересно.
Неожиданно под большим деревом он заметил молодых девушек, которые следили за каждым его движением, о чем-то перешептывались и хихикали. Почему-то сейчас это разозлило Мартина. Оставят ли его когда-нибудь в покое?
Господи, да что это с ним? Ведь он так стремился сюда, в Каус, чтобы развлечься и отдохнуть. А теперь его все тут раздражает, все разговоры кажутся бессмысленными, все женщины некрасивыми и глупыми. Ему хотелось сбежать отсюда.
Мартин опустил глаза и взглянул на запотевший бокал в своих руках. Затем сделал глоток лимонада. Спенс в это время весело болтал с остальными джентльменами. Когда после бурного всплеска смеха все на мгновение замолчали, Мартин сказал:
– Мне нужно идти.
Он поставил свой бокал на поднос проходившего мимо официанта.
– Но вы только что пришли сюда, – удивился сэр Линдон.
– Прошу прощения, но у меня несколько неотложных дел. До свидания, джентльмены.
Он откланялся и быстро зашагал по дорожке к яхт-клубу. Выйдя за ворота, Мартин наконец вздохнул с облегчением. Скорее бы вечер, подумал он. Возможно, когда он вернется сюда через несколько часов, его дурное настроение рассеется. Никогда раньше он не чувствовал себя так неуютно.
Глава 13
– А если и был, то что? – с вызовом спросил Мартин.
– Черт тебя подери, не могу в это поверить! – воскликнул Спенс и, быстро глотнув эля, заерзал на своем стуле. Облокотившись на стойку бара, он пристально посмотрел Мартину в глаза. – Я бы еще понял тебя, если б ты провел время с одной из тех миленьких блондиночек, которые крутили зонтики в руках. Но что можно делать с женщиной Брекинриджа? Если об этом станет известно, то все сразу решат, что ты сделал это для того, чтобы лишить графа душевного равновесия перед гонкой. И все только потому, что ты боишься, что он обойдет тебя.
В Мартине закипела злость.
– Во-первых, запомни: она не женщина Брекинриджа. А во-вторых, я не боюсь проиграть гонку, потому что уверен в своей победе.
– Но откуда в тебе эта уверенность? – поинтересовался Спенс. – Ты ведь видел его яхту!
Мартин покачал головой и сделал еще глоток эля.
– Да, видел. И все же уверяю тебя, что победа в гонках будет моей.
– Да? Все так просто? Я должен этому верить только потому, что это сказал ты? Может быть, я бы и поверил тебе, если б сегодня ты дал возможность команде «Орфея» немного потренироваться. Нам следовало бы изучить все течения и ветры вокруг острова.
– Я все это уже изучил.
– Ха! – насмешливо воскликнул Спенс. – В таком случае дело сделано! Как все просто! Ты – наш мозг, а мы твои мускулы. Ты все обдумываешь, а мы только послушно выполняем твои распоряжения. Может, в таком случае тебе и команда не нужна? А? Может, ты один, без нас, примешь участие в соревнованиях? Что скажешь, чемпион?
Спенс поднес кружку к губам и сделал несколько нервных глотков. Потом снова бросил свирепый взгляд на своего капитана. Мартин, не ожидавший такого бурного взрыва эмоций, озадаченно смотрел на друга и молчал.
– Спенс, что с тобой? – наконец проговорил он.
– Все то же, все то же. Мартин. Ты не меняешься.
Спенс бросил несколько монет на стойку бара и, размахивая руками, зашагал к двери.
Мартин вскочил со стула и бросился за своим старшим помощником, который уже успел выскочить на улицу.
– Спенс! – крикнул Мартин.
Но тот даже не повернул головы, продолжая все так же размашисто шагать по улице. Мартин догнал приятеля.
– А ну-ка остановись немедленно! Ты не имеешь права вести себя так со мной! В чем ты меня обвиняешь? В том, что я провел лень так, как мне хотелось? Последнее время ты только и делал, что обвинял меня в одержимости в подготовке к регате. Я, по твоим словам, окончательно загнал всю свою команду. Не ты ли мне советовал немного ослабить поводья и посмотреть по сторонам? Ты же говорил, что я сознательно избегаю реальной жизни, которая мне совершенно необходима. Это все твои слова. Так чего ж ты злишься? В чем я виноват?
Спенс наконец остановился и зло посмотрел Мартину в лицо:
– Ты, оказывается, наслаждался так называемой реальной жизнью! Да? Это так называется? Увез с собой вдову и уложил ее в постель! Ты хотел и здесь стать победителем?
– О чем ты говоришь? Ничего такого не было!
– В это трудно поверить, знаешь ли, – бросил Спенс и снова зашагал по дороге.
Мартину ничего не оставалось, как двинуться за ним следом.
– Я еще раз повторяю тебе, ничего у нас не было. Эта женщина не такая…
– Мы все знаем, что она не такая. Но она женщина. А еще никто не устоял перед твоим обаянием.
Мартин прибавил шаг и, поравнявшись со Спенсером, вдруг резко схватил его за руку.
– Честное слово. Спенс, если ты сейчас же не прекратишь это представление, я ударю тебя!
Спенс окинул Мартина взглядом с головы до ног, посмотрел на крепко сжатые кулаки своего капитана, его дыхание заметно участилось, в глазах зажглись злые огоньки.
– Ты разве не понимаешь, что с тобой происходит? – спросил он. – Ты все время пытаешься найти себе лекарство, которое поможет тебе забыть прошлое. Думаешь, если ты станешь победителем, это изменит что-то? Твое желание побеждать везде и всегда испортило тебя. – Спенс махнул рукой, словно не видел никакого смысла в этих разговорах. – Ты взял и использовал эту женщину в своих целях. Теперь ты чувствуешь себя героем? Да?
Спенсер резко отвернулся.
На этот раз Мартин не пошел за ним. Ему казалось, что его только что ударили по лицу.
Проснувшись довольно рано на следующее утро, Эвелин поняла, что все ее прежние представления о мире рассыпались в прах.
Вчера она вышла на яхте в море с лордом Лэнгдоном, слывшим в свете человеком без чести и совести. Она и сама придерживалась такого мнения о нем, игнорируя то обстоятельство, что однажды, много лет назад, Мартин спас ей жизнь. Что же изменилось сегодня? Во время прогулки Мартин повел себя очень благородно. Он не унизил ее пошлыми домогательствами и тем не менее дал ей понять, что она красива, умна, желанна, что она может нравиться мужчинам, что ее могут хотеть, разбудил в ней какие-то силы, которые яростно вырвались наружу. Кроме всего прочего, Эвелин узнала, что Мартин, оказывается, способен любить. Глубоко, искренне, преданно. Как он любил свою жену и ребенка.
Эвелин села на кровати и посмотрела в окно. Небо было светло-голубым, однотонным и высоким. Под таким небом должно легко дышаться. Эвелин вздохнула. Она так холодно и высокомерно держалась с Мартином, считая себя лучше его, упивалась своим мнимым превосходством. А что же теперь? А теперь получалось все наоборот. Она недостойна его любви.
Эвелин принялась за завтрак. Потом она оделась, причесалась и отправилась в номер леди Рэдли, как и было оговорено раньше.
Эвелин постучала, и дверь немедленно распахнулась.
– Доброе утро, дорогая, – улыбнувшись, проворковала леди Рэдли. – Нам вчера не хватало вас. Мы играли в боулинг в Станоп-Хаусе, потом отправились пить чай в «Коринтиан». Там была Берти, которая рассказала нам о последней моде. День выдался просто чудесный! Жаль, что вы все пропустили. Но надеюсь, вы не скучали. Я даже и предположить не могла, что вам захочется сделать нечто… нечто такое…
Эвелин удивленно остановилась посередине комнаты.
– Что вы имеете в виду, леди Рэдли? Я просто ездила в музей в Ньюпорте.
Именно такое объяснение и было придумано для всех. То же самое она написала день назад леди Рэдли.
Пожилая женщина загадочно улыбнулась, села на кровать и похлопала рукой рядом с собой.
Эвелин присела. Ей было неловко смотреть на леди Рэдли, таинственно посверкивающую глазами, ерзающую среди подушек и пытающуюся поудобнее устроиться на своей огромной постели.
– Не нужно ничего от меня скрывать, дорогая.
– Я не понимаю, на что вы намекаете, – выдавила из себя Эвелин.
Леди Рэдли потрепала ее по коленке своей пухлой белой ручкой. О, она явно наслаждалась скованностью и смущением своей собеседницы!
– Это будет нашим маленьким секретом. Все, что я хочу, – это лишь немного подробностей. Как все прошло? Как он вел себя с вами?
Эвелин на мгновение задумалась. Неужели все ее знакомые поняли, что она была вчера с Мартином?
– Но как вы догадались?
– Как я догадалась? Но ведь это очевидно. На балу он весь вечер провел рядом с вами, а потом вы поднялись на палубу… Господи, да я чуть не умерла от зависти! Именно поэтому я и хотела знать, как вы провели вчерашний день. Расскажите мне все, Эвелин, прошу вас! И не упустите ни малейшей детали!
Раньше Эвелин, услышав такую просьбу, смутилась бы. Но теперь… Теперь она вдруг потеряла всякую осторожность. Ведь смогла же она выпить вино прямо из бутылки, значит, теперь она сможет с легкостью отразить эту атаку приятельницы. Эвелин даже захотелось рассказать ей о своем скандальном поведении.
– Хорошо, – согласилась она, – но вы должны обещать мне, что никому не расскажете. Вы должны будете всем говорить, что я была в музее в Ньюпорте.
– Разумеется, разумеется, даю вам слово!
И Эвелин начала свой рассказ:
– Лорд Мартин взял меня с собой в море.
– Вы были только вдвоем?
Эвелин кивнула.
Леди Рэдли прижала руку к щеке и встала с кровати. Затем она перешла в другой конец комнаты, и на ее лице появилось задумчивое выражение.
– О, вам очень повезло, – наконец проговорила она. – И как он смотрелся за штурвалом? Хотя можете не отвечать. Я очень часто представляю его себе: молодого, сильного и такого живого.
Эвелин с удивлением посмотрела на свою собеседницу, лицо которой вдруг стало печальным.
– Так, значит, вы провели целый день вместе, – вздохнула леди Рэдли. – Он держал вас за руку, когда вы поднимались на яхту?
Эвелин улыбнулась:
– Он поднял меня на веревочной лестнице на борт. Мы подплыли к яхте на шлюпке, и поэтому пришлось забираться наверх именно таким способом.
– Что вы говорите! – воскликнула леди Рэдли и снова села на кровать. – Вы вернулись в Каус уже очень поздно. Вы все это время плавали или пристали к какому-нибудь острову погулять?
Эвелин рассказала о пикнике на острове и о прогулке в горах, не забыв упомянуть и о том, что они с Мартином пили вино прямо из бутылки, а потом вместе строили замок из песка.
Разумеется, остальные подробности Эвелин благоразумно опустила. Она решила, что того, что она рассказала, и так уже более чем достаточно. Эвелин ни словом не обмолвилась об их с Мартином разговоре. Это никого, кроме них, не касалось.
Пожилая леди снова тяжело вздохнула и откинулась на подушки.
– Ах, Эвелин, теперь у меня есть пища для размышлений и мечтаний. Благодарю вас.
Эвелин озадаченно посмотрела на свою собеседницу:
– А вы когда-нибудь думаете о своем муже?
Леди Рэдли устремила пространный взгляд в потолок.
– О, Эвелин, вы еще так молоды. Вы пока не сможете понять меня… Когда мы с моим мужем поженились, разумеется, мы любили друг друга. Но потом… Потом слишком многое изменилось. И теперь все не так, как было прежде. Нет, я ни о чем не жалею, но просто жизнь очень сложная вещь, и мир не делится только на черное и белое.
– Что вы имеете в виду?
Леди Рэдли молчала. Прошла, наверное, целая минута, прежде чем она снова заговорила.
– Люди женятся, заводят детей, становятся старше, а потом у них вдруг кончаются силы. И как-то так случается, что они перестают думать друг о друге. По крайней мере это точно случается с мужчинами. Они почему-то забывают о своих женах. Так и мой муж взял и просто забыл о моем существовании.
– Вам не хватает его? – мягко спросила Эвелин. Леди Рэдли кивнула, и выражение задумчивости на ее лице сменилось печалью. Но через мгновение она снова оживилась и потрепала Эвелин по колену.
– Не будем об этом. Теперь главное – это ваше приключение. Вам удалось привлечь внимание необыкновенного мужчины, настоящего героя. Вам бы многие позавидовали.
– Полагаю, надолго его внимание на мне не задержится, – сказала Эвелин.
– А я думаю, что он вступит в борьбу с другими мужчинами, чтобы завоевать вашу руку и сердце.
Эвелин покачала головой:
– Он не хочет связывать себя брачными узами.
Леди Рэдли подошла к зеркалу и стала надевать серьги.
– Вы уверены, дорогая?
– Да, он дал мне это понять.
Леди Рэдли хмыкнула.
– Что ж, надеюсь, вы не дадите ему отставку только по той причине, что он не намерен сразу же отправляться с вами под венец. Ведь можно наслаждаться просто общением с таким замечательным мужчиной. Подумайте, Эвелин, над моими словами.
– Вы действительно так думаете? – спросила Эвелин. Леди Рэдли вставила серьгу во второе ухо и застегнула ее.
– Да. А что в этом такого? Вы ведь уже были замужем. Что может помешать вам наслаждаться жизнью на этой неделе? Жизнь слишком коротка. Через каких-нибудь полгода вы, вполне возможно, будете уже замужем. И, зная вас, я могу с уверенностью сказать, что вы не станете изменять своему мужу, даже если вы и не будете его любить. Мне будет жаль, если вы решите отказаться от этого непродолжительного романа. Да вы и сами потом пожалеете об этом.
«А может быть, она права?» – подумала Эвелин.
Эвелин и леди Рэдли вышли в коридор, спустились по лестнице и через минуту уже шествовали по улице. Вот уже несколько дней подряд каждое утро они отправлялись на прогулку.
Мысли Эвелин снова вернулись к вчерашнему приключению. Может быть, действительно не надо было слушать голос разума? А просто отдаться, отдаться полностью, без остатка герою своих девичьих грез? Чтобы ее сердце окончательно разбилось?.. Ну и пусть…
Дамы решили прогуляться до парома «Медина». По дороге им встретилась группа молодых леди, с которыми Эвелин и леди Рэдли немного посидели в плетеных креслах, погрелись под теплыми лучами солнца и полюбовались видом разноцветных яхт, скользящих по морским волнам. Все с интересом обсуждали самый актуальный на сегодняшний день вопрос: кто в этом году победит в регате и получит приз. Все сошлись во мнении, что гонку непременно выиграет «Стремительный». Ни для кого не было секретом, что эта яхта была оснащена по последнему слову техники, а следовательно, она и должна победить.
Примерно час назад Эвелин видела лорда Брекинриджа и его команду. Они вышли в море на «Стремительном» и до сих пор еще не вернулись.
«Орфея» у причала тоже не было. Скорее всего Мартин еще рано утром отправился в тренировочное плавание.
С одной стороны, Эвелин обрадовалась тому, что Мартин решил немного потренироваться перед гонками. Она еще надеялась на то, что именно он станет чемпионом. Но с другой стороны, Эвелин хотелось немедленно увидеться с ним. После столь откровенного разговора с леди Рэдли в ней вдруг проснулась надежда, что ее приключение будет иметь продолжение.
А если так, что тогда? Как ей вести себя? Может ли она, всеми уважаемая, добродетельная вдова, последовать советам своей романтичной подруги? Сможет ли она хотя бы на короткое время связать свою жизнь с человеком со скандальной репутацией?
Щеки Эвелин зарделись, и она принялась энергично обмахиваться веером.
Нет, не стоит ей делать этого! Нет, нет и нет! И ей не стоит предаваться мечтам о любви с известным ловеласом. Она ведь приехала сюда с намерением подыскать себе мужа. Она не будет…
– Смотрите! Это «Орфей»! – неожиданно крикнул кто-то, и Эвелин едва не упала со своего кресла.
Она постаралась придать своему лицу бесстрастное выражение и посмотрела на запад, куда были устремлены взгляды всех присутствующих. И в самом деле, «Орфей» на всех парусах приближался к пристани. Развернутый спинакер увеличивал его скорость, и, казалось, яхта просто летит над волнами.
Несколько дам вскочили со своих мест и принялись бурно аплодировать. Хотя, собственно говоря, аплодировать было еще рано. Ведь это была пока репетиция. К тому же все прекрасно понимали, что в этой регате победа скорее всего достанется не «Орфею».
– Давайте поприветствуем команду на пирсе! – возбужденно воскликнула красивая молодая женщина и хлопнула в ладоши, напомнив Эвелин большую взволнованную птицу.
Эвелин продолжала сидеть в кресле и обмахиваться веером.
– А вы разве не пойдете? – прошептала леди Рэдли Эвелин на ухо.
– Не думаю, что мое присутствие там необходимо, – улыбнувшись, ответила Эвелин.
– Почему вы так говорите? Смотрите, там собирается целая толпа!
– Именно поэтому мне стоит остаться здесь.
Леди Рэдли разочарованно вздохнула и, раскрыв зонтик, уселась рядом с Эвелин. Но душой она, без сомнения, была рядом с этими молодыми девушками, бегущими к пирсу.
Неожиданно маленькие глазки леди Рэдли еще больше сузились и превратились совсем в щелочки.
– Ага, я, кажется, понимаю…
– Что вы понимаете?
– Я понимаю, что вы делаете.
Эвелин пристально посмотрела на леди Рэдли:
– И что же это я такое делаю?
– Вы бросаете вызов.
Изобразив полное равнодушие, Эвелин отвернулась от своей собеседницы и стала смотреть на воду. Нет, она бы не так это назвала. Все дело в ее гордости, которая не позволяла ей мчаться в толпе визжащих от восторга девушек навстречу капитану «Орфея» и его команде.
Или это не гордость?.. Возможно, она опять боялась быть отвергнутой. Поэтому не пыталась соревноваться с теми, кто был красивее ее.
Но тем не менее в чем-то леди Рэдли была права. Да. Мартин был из тех, кто с радостью принимал любой вызов. Тем более что этот вызов бросала ему добродетельная вдова.
Леди Рэдли продолжала смотреть на приближающуюся яхту, крутя в руках зонтик. Потом она откинулась на спинку сиденья, и одна ее бровь удивленно приподнялась.
– Похоже, Эвелин, вы не откажетесь от приключения на этой неделе!
Эвелин ничего не ответила. Она не приняла еще никакого решения. Захочется ли ей рискнуть или нет? Может быть…
– Вы не знаете, будет ли сегодня организован какой-нибудь прием для участников гонок? – сменила она тему.
– Ожидается настоящее светопреставление.
Подставив лицо горячим лучам солнца, Эвелин продолжала смотреть на приближающегося «Орфея».
– Что бы мне такое надеть? – спросила она.
Леди Рэдли снова потрепала Эвелин по коленке.
– Я знаю что. Что-нибудь такое, что поразит его в самое сердце.
Когда лорд Лэнгдон спустился на пирс, его тут же окружила целая толпа визжащих и хихикающих молоденьких девушек, старшей из которых было от силы лет двадцать.
У шедшего позади Спенса от удивления округлились глаза.
– Вот это прием! – воскликнул он.
Мартин обернулся и радостно посмотрел на помощника. Да, он действительно был рад сейчас, потому что вчера ему все-таки удалось помириться со своим другом. Сегодня утром, когда они вышли в море, подняли паруса и вдохнули свежий морской воздух, неприятный осадок окончательно улетучился. Закипела работа, и времени на выяснение отношений больше не было. Да и возвращаться к вчерашнему разговору не хотелось. Они сделали вид, что все в порядке. Как-никак впереди их ждали гонки!
– Лорд Мартин! – послышался восторженный возглас одной из девушек. – Мы наблюдали за «Орфеем» – он просто летит по воде! Все уверены, что приз будет ваш!
Девушка ослепительно улыбнулась. Мартин вдруг остановился и нахмурился, раздумывая, что бы ответить. Потом широко улыбнулся в ответ, подойдя совсем близко к ней. Глаза у девушки сделались похожими на два огромных блюдца, рот слегка приоткрылся.
– Я благодарен вам за столь горячую поддержку. – Мартин учтиво поклонился восторженной незнакомке.
– Мы все будем болеть за вас, – взволнованно сказала другая.
При обычном положении вещей Мартин сейчас обязательно отпустил бы какую-нибудь шуточку, которая развеселила бы всех собравшихся на пристани. Но он был не в настроении. Кроме того, после пробной гонки на «Орфее» он чувствовал себя уставшим, выжатым как лимон.
И тем не менее лорд Лэнгдон смог найти слова, достойные настоящего рыцаря. Хотя обычно к подобной роли он относился довольно скептически.
– Леди, я сейчас иду на лужайку к яхт-клубу, чтобы выпить бокал холодного лимонада. Надеюсь, вы не откажетесь составить мне компанию?
– Ах, ох, с удовольствием! – послышалось со всех сторон.
Улыбнувшись, Мартин зашагал по дорожке к воротам. Спенсер последовал за ним. Одна из дам попыталась заговорить с ним, и тот с радостью этот разговор поддержал.
Дойдя до лужайки и передав восторженных девушек в объятия их матерей, Мартин и Спенс подозвали к себе официанта и попросили принести им лимонада. Увидев сэра Линдона, беседовавшего с несколькими старейшими членами клуба, капитан «Орфея» и его помощник сразу же направились к этой группе мужчин.
– Мартин, мы все видели, как ты вошел в залив, – сказал Линдон. – Мастерски сделано, надо сказать.
– Благодарю вас, сэр, – проговорил Мартин и огляделся по сторонам, в надежде найти среди гостей одного человека.
И он увидел ее.
Она сидела в плетеном кресле и держала в руках кружевной зонтик. На ней было платье цвета красного вина и точно такого же цвета шляпка. Ее волосы слегка отливали медью. Эвелин сидела рядом с леди Рэдли, которая объясняла ей что-то, энергично при этом жестикулируя.
Эвелин посмотрела в сторону Мартина, их глаза встретились. Она слегка наклонилась вперед и улыбнулась ему. Эта улыбка выглядела слегка вымученной. Эвелин вдруг снова ощутила себя дурнушкой, чувствующей себя неловко в мужском обществе.
Мартин был поражен изменениями, произошедшими в Эвелин за то короткое время, что они не виделись. Она не была уже той женщиной, которая опускала глаза и краснела от его комплиментов, в ней не ощущалось и капли высокомерия и пренебрежения. Да, какая-то скованность в ней еще оставалась, но тем не менее она прямо смотрела ему в глаза и вся сияла. Эвелин была самой красивой женщиной на лужайке.
В груди Мартина поднялась целая волна эмоций. Да, эта женщина походила на цветок, раскрывшийся навстречу солнцу. Линдон что-то говорил ему, но Мартин его не слышал. Ему, наверное, стоит подойти сейчас к Эвелин и поздороваться с ней.
Вдруг Мартин ощутил сильную резь где-то в области желудка. Точно такие же неприятные ощущения он испытывал вчера, в те минуты, когда они ссорились со Спенсом. Скорее всего это просто что-то нервное, от волнения, решил Мартин. Немного подумав, он снова повернулся к мужчинам и принял участие в общем разговоре.
– Какое вы показали время? – спросил сэр Линдон. Его глаза светились любопытством.
Мартин поднес к губам бокал лимонада, сделал несколько глотков и, усмехнувшись, сказал:
– Вы просто хитрец, сэр Линдон! Вы же знаете, что такая информация не разглашается. Это касается только меня и моей команды.
Сэр Линдон досадливо кивнул:
– Но должен же я был хотя бы попытаться…
Повисла неловкая пауза.
Через минуту разговор возобновился. Но Мартину это было уже неинтересно.
Неожиданно под большим деревом он заметил молодых девушек, которые следили за каждым его движением, о чем-то перешептывались и хихикали. Почему-то сейчас это разозлило Мартина. Оставят ли его когда-нибудь в покое?
Господи, да что это с ним? Ведь он так стремился сюда, в Каус, чтобы развлечься и отдохнуть. А теперь его все тут раздражает, все разговоры кажутся бессмысленными, все женщины некрасивыми и глупыми. Ему хотелось сбежать отсюда.
Мартин опустил глаза и взглянул на запотевший бокал в своих руках. Затем сделал глоток лимонада. Спенс в это время весело болтал с остальными джентльменами. Когда после бурного всплеска смеха все на мгновение замолчали, Мартин сказал:
– Мне нужно идти.
Он поставил свой бокал на поднос проходившего мимо официанта.
– Но вы только что пришли сюда, – удивился сэр Линдон.
– Прошу прощения, но у меня несколько неотложных дел. До свидания, джентльмены.
Он откланялся и быстро зашагал по дорожке к яхт-клубу. Выйдя за ворота, Мартин наконец вздохнул с облегчением. Скорее бы вечер, подумал он. Возможно, когда он вернется сюда через несколько часов, его дурное настроение рассеется. Никогда раньше он не чувствовал себя так неуютно.
Глава 13
Когда Мартин и Спенс прибыли в Нортвуд-Хаус, внушительных размеров особняк в георгианском стиле, стоящий на холме и выходящий окнами на Солент, пробило десять часов. Хозяин с хозяйкой радушно поприветствовали их и проводили в Большой зал, где им тут же поднесли высокие фужеры с шампанским. В зале собрались все участники регаты. Они беседовали, пили вино и смеялись.
Мартин с аппетитом посмотрел на накрытый для гостей стол, заставленный бесчисленным количеством блюд. После того как Мартин расстался со Спенсом и сэром Линдоном, он проспал в своем номере несколько часов. Поэтому сейчас был голоден как волк. Первым, что он увидел на столе, была огромная серебряная ваза, над которой висело розово-желто-белое облако бисквитных пирожных. Подняв глаза чуть выше, Мартин вдруг увидел Эвелин. Да-да, это была именно она, в своем лимонно-кремовом платье очень походившая на большое пирожное.
Глубокий вырез платья подчеркивал красоту ее груди. Тонкая нить розового жемчуга украшала ее шею.
Неожиданно Мартин снова почувствовал себя неловко. Точно такое же чувство он испытал на лужайке за яхт-клубом. Что это с ним? О, он прекрасно понимал, что с ним. Он хотел эту женщину. И это чувство было гораздо сильнее всех тех мимолетных влюбленностей, которые то и дело случались в его жизни. Мартин и предположить не мог, что все выйдет именно так.
Он был потрясен произошедшей в его душе переменой, понимая, что его интерес к Эвелин нельзя объяснить только стремлением убежать от действительности, стремлением забыться. Но Мартина совсем не порадовало это внезапно пробудившееся в нем чувство. Как далеко он мог зайти, поддавшись ему? Да и надо ли?
Кроме всего прочего, впереди его ждала гонка, и он должен был победить. Ведь именно для этого он приехал в Каус, а отнюдь не для того, чтобы крутить любовь с достопочтенной вдовой.
И лорд Лэнгдон снова сделал то, что в последнее время уже вошло у него в привычку: постарался скрыть свои чувства, превратившись в беспечного, веселого дамского ухажера, хотя на сердце давил камень, а мучившие его проблемы казались неразрешимыми. Да, он будет улыбаться женщинам, флиртовать с ними, шутить, потом попробует все деликатесы, выставленные на столе, обсудит с членами команды детали предстоящей гонки. Вдруг кто-то положил ему ладонь на плечо, и Мартин обернулся.
Мартин с аппетитом посмотрел на накрытый для гостей стол, заставленный бесчисленным количеством блюд. После того как Мартин расстался со Спенсом и сэром Линдоном, он проспал в своем номере несколько часов. Поэтому сейчас был голоден как волк. Первым, что он увидел на столе, была огромная серебряная ваза, над которой висело розово-желто-белое облако бисквитных пирожных. Подняв глаза чуть выше, Мартин вдруг увидел Эвелин. Да-да, это была именно она, в своем лимонно-кремовом платье очень походившая на большое пирожное.
Глубокий вырез платья подчеркивал красоту ее груди. Тонкая нить розового жемчуга украшала ее шею.
Неожиданно Мартин снова почувствовал себя неловко. Точно такое же чувство он испытал на лужайке за яхт-клубом. Что это с ним? О, он прекрасно понимал, что с ним. Он хотел эту женщину. И это чувство было гораздо сильнее всех тех мимолетных влюбленностей, которые то и дело случались в его жизни. Мартин и предположить не мог, что все выйдет именно так.
Он был потрясен произошедшей в его душе переменой, понимая, что его интерес к Эвелин нельзя объяснить только стремлением убежать от действительности, стремлением забыться. Но Мартина совсем не порадовало это внезапно пробудившееся в нем чувство. Как далеко он мог зайти, поддавшись ему? Да и надо ли?
Кроме всего прочего, впереди его ждала гонка, и он должен был победить. Ведь именно для этого он приехал в Каус, а отнюдь не для того, чтобы крутить любовь с достопочтенной вдовой.
И лорд Лэнгдон снова сделал то, что в последнее время уже вошло у него в привычку: постарался скрыть свои чувства, превратившись в беспечного, веселого дамского ухажера, хотя на сердце давил камень, а мучившие его проблемы казались неразрешимыми. Да, он будет улыбаться женщинам, флиртовать с ними, шутить, потом попробует все деликатесы, выставленные на столе, обсудит с членами команды детали предстоящей гонки. Вдруг кто-то положил ему ладонь на плечо, и Мартин обернулся.