Кейси выглядела очень виноватой.
   – Я совершила нечто ужасное, – прошептала она.
   – Что ты совершила, мама? – спросила Эшли.
   Похоже, это обращение, "мама", выбило Кейси из колеи.
   – Я была уверена, что именно Джошуа убил Терри и отца Эшли. Я знаю, что он набросился на меня... И Майлз тоже сказал...
   – Что он сказал, Кейси? – подбодрила ее Дилайла.
   Кейси с усилием сглотнула.
   – Вы знаете, что я попросила доктора Линскотта впустить ко мне Майлза, после того как очнулась? Он был моим первым посетителем.
   Дилайла кивнула.
   – Майлз сообщил мне, что произошло, пока я лежала в коме. Он сказал, все знают: Джошуа Максфилд убил Нормана и ту девочку в доме Эшли. Джошуа пытался убить Эшли еще два раза после того, как потерпел неудачу в доме. Джошуа также убил Терри. Я рассказала ему о Рэнди, но он возразил, что я, вероятно, ошиблась и мне надо говорить, что Терри убил Джошуа.
   – Что именно вы рассказали Майлзу о Рэнди Коулмане? – поинтересовалась Дилайла.
   Кейси посмотрела на Дилайлу. Казалось, она вот-вот расплачется.
   – Я не хотела лгать. Майлз убеждал: надо говорить, что это был Джошуа, а не то его оправдают. Но я действительно видела Рэнди в тот вечер. Он выходил из лодочного домика.
   – Вы уверены? – уточнил Ларри Берч.
   – Да. Я должна была рассказать об этом, но он был моим мужем, и Майлз... – Она опустила голову.
   – Значит, вы видели, как Рэнди Коулман покидал лодочный домик, перед тем как туда вошли вы и обнаружили тело Терри Спенсер? – спросила Дилайла.
   – Да.
   – Но у вас еще сохранялись к мужу чувства, поэтому вы решили его выгородить?
   Кейси кивнула.
   – Что ж, это ставит нас уже перед иной проблемой, – задумчиво промолвила Дилайла. – Джошуа Максфилд заверяет, что придумал эту историю от начала и до конца. Он утверждает, что никто не выбегал из лодочного домика после того, как он услышал крики. Там никого не было, кроме вас.
   – И еще одно, мисс Ван Метер, – произнес детектив. – Когда Майлза арестовали, у нас состоялся с ним небольшой разговор. Знаете, что он сказал нам?
   Кейси молча смотрела на детектива.
   – Он заявил, что это вы убили Терри Спенсер.
   – Нет, нет, Майлз никогда бы не пошел против меня! – воскликнула Кейси.
   Дилайла грустно улыбнулась:
   – Вы ведь очень любите брата?
   Кейси не ответила.
   – Мне жаль вас, – произнесла Дилайла, – хоть вы – хладнокровная убийца. У меня тоже был брат, и я любила его всем сердцем. Я и по сей день его люблю. Люди порой совершают странные поступки ради любви. Бьюсь об заклад, ваше сердце сейчас стучит как паровой молот. Так же оно билось, когда Терри Спенсер поделилась с вами своими подозрениями в отношении Джошуа Максфилда, – продолжила Дилайла. – Вы знали, что ваш брат пишет роман о своих преступлениях. Вы знали, что вам надо действовать, причем действовать быстро, чтобы заставить Терри замолчать прежде, чем она откроет свои подозрения полиции. Вы испугались, что детективы поговорят с Максфилдом и он расскажет, что все списал из книги вашего брата. Если бы вы побеседовали с Майлзом, то он бы объяснил вам, что отослал свою книгу анонимно. Но вы не смогли до него дозвониться. Вы запаниковали. Заманили Терри в лодочный домик и убили, чтобы заткнуть ей рот.
   – Именно так все было, мама? – спросила Эшли.
   – Чушь! – крикнула Кейси. – Не было ничего подобного.
   – Когда Максфилд вошел в домик, вы склонились над телом миссис Спенсер, – произнесла Дилайла. – Тогда вы опять схватили нож и, чтобы сбить его с толку, воскликнули: "Убийца!" Именно этот возглас услышала оказавшаяся неподалеку Эшли, не правда ли, мисс Ван Метер?
   – Это ваши слова, не мои, – буркнула Кейси.
   – Вы рассчитывали, что Максфилд будет ошеломлен при виде тела Терри и парализован вашим криком. Тогда вы могли бы убить и его. Но он тренированный борец с хорошей реакцией. Он остановил вашу руку с ножом и сбил вас с ног ударом в челюсть. Бедный Джошуа! Он так и не понял, что это вы убили миссис Спенсер. Он был настолько сокрушен виной за содеянное, что ему даже в голову не пришло, что вы и есть преступник. Черт возьми, ведь как все сочувствовали вам, когда вы лежали в этой вашей коме. Вы одурачили нас всех. Ведь мы считали вас жертвой.
   – Я и была жертвой. Я не убивала Терри Спенсер.
   Дилайла вздохнула:
   – Я думаю, присяжные во всем разберутся. Конечно, вы можете избежать судебного процесса и помочь себе, дав показания против Майлза.
   Черты лица Кейси затвердели, она посмотрела прямо в лицо Дилайле.
   – Такого от меня не ждите!
   – Тогда вам придется тяжело. Вы ведь знаете тот черновик романа, написанный вашим братом, который потом скопировал Максфилд? Там есть глава, где подружка убийцы помогает ему истязать девушку, путешествовавшую автостопом. Вот когда его соучастница впервые почувствовала вкус крови. Имеется там и еще одна глава, где двое любовников вламываются в дом, убивают всю семью и здесь же, рядом с мертвыми, занимаются сексом. Судебная экспертиза на месте преступления в Коннектикуте обнаружила на кровати в гостевой комнате волосы с лобка. Они подумали, что эти волоски принадлежат жертве. Вот любопытно, что сейчас покажет анализ ДНК.
   Кейси не заглотнула наживку. Впрочем, Дилайла и не ожидала от нее подобного.
   – В молодости Генри был жестоким человеком, – продолжила Дилайла. – Думаю, когда вы с братом ежедневно сталкивались с его жестокостью и старались ей противостоять, между вами возникла эта противоестественная близость. Отсюда его отвратительное нападение на Нормана Спенсера, когда он узнал, что вы от него забеременели; и все эти юные девушки, которых он насиловал и убивал. Как вы думаете, так он воплощал свои нереализованные фантазии о сексе с вами?
   – Это гнусно! – бросила Кейси, метнув полный злобы взгляд на Дилайлу. Эшли подумала, что, будь у Кейси оружие, она бы убила ее.
   Дилайла пожала плечами:
   – У меня диплом юриста, а не психолога, но готова спорить: у Фрейда был бы праздник, столкнись он с вами и вашим братом. В вас он нашел бы живое воплощение своих теорий. Такого рода извращенная любовь неизбежно должна была создать необычный союз. Это объясняет и то, почему вы не желаете свидетельствовать против Майлза. Но, как ни странно, это не помешало ему попытаться отключить вас от аппаратов поддержания жизни, когда вы лежали в коме.
   На миг лицо Кейси дрогнуло.
   – Пока Генри был жив, он мешал ему это сделать, – пояснила Эшли. – Когда же он умер, Майлз подал ходатайство о назначении твоим опекуном. Он не делал секрета из того, что собирается отключить тебя от аппаратов поддержания жизни, как только получит на это право. Коулман тоже жаждал твоей смерти. Единственный, кто хотел сохранить тебе жизнь, – я.
   – Я не верю!
   – Это правда, – сказала Эшли. – Ему необходимо было тебя убрать. Ты одна знала, что он убийца. Он не мог предсказать, как ты поведешь себя, если выйдешь из комы. Он не желал рисковать.
   Эшли расправила плечи и с презрением посмотрела на Кейси Ван Метер:
   – Он любил тебя ничуть не больше, чем я!

Авторское турне. Эпилог
(Годом позже)

   – Мне наплевать, Говард! – кричал в сотовый телефон Джошуа Максфилд. – Мой договор предусматривает предоставление лучшего номера в каждом отеле по маршруту моего турне. То, что сейчас у меня, не лучший номер. Вид из окна – полное дерьмо. Номер "Тадж-Махал" больше, и оттуда открывается лучший вид.
   – Я не знаю, что вам сказать, Джошуа, – отвечал Говард Мартин, главный редактор издательства "Скрайб". – Вопросами вашего размещения занималась Марго. Ей сказали, что президентский номер самый большой и самый лучший. Во всяком случае, самый дорогой.
   – И еще, – не слушая редактора, возмущался Максфилд. – В моем номере стоит бутылка шотландского виски пятнадцатилетней выдержки!
   – Разве вы не об этом просили?
   – Да, марка скотча правильная. Но он пятнадцатилетней выдержки. Я специально просил эту идиотку удостовериться, чтобы виски было именно двадцатилетней выдержки. Неужели вы не в состоянии нанять агента по рекламе, который умеет считать до двадцати?
   – Мы приехали, – сообщила с переднего сиденья лимузина Барбара Бриджер.
   Максфилд поднял указательный палец, прося ее помолчать, и продолжал свою тираду. Шофер открыл ему дверцу и терпеливо дожидался, пока он закончит разговор. Наконец Джошуа выбрался из автомобиля, бормоча себе под нос что-то насчет некомпетентности рекламного агента издательства "Скрайб".
   Задняя дверь книжного магазина "Убийство для развлечения" распахнулась, и навстречу им торопливо выпорхнула Джил Лейн, чтобы приветствовать писателя.
   – Мистер Максфилд, вы не представляете, какая для меня честь с вами познакомиться. Я обожаю ваши книги!
   Максфилд моментально стер с лица раздражение и с обворожительной улыбкой пожал обе руки Джил.
   – Для меня это тоже большая честь. Выступление в вашем магазине станет кульминацией моего турне.
   Ни Джил Лейн, ни Джошуа Максфилд не видели, как Барбара Бриджер негодующе вращает глазами. Она не могла дождаться, когда закончится выступление, чтобы наконец избавиться от этого самовлюбленного осла. Она размышляла, следует ли ей рассказать Джил, как вопил и бушевал Максфилд насчет того, какое это оскорбление для художника его масштаба – выступать в книжном магазине, специализирующемся на продаже детективной литературы.
   – Магазин полон ваших почитателей, и здесь же представители прессы. Вы наша самая большая приманка с тех пор, как здесь выступал... э... выступал Майлз Ван Метер.
   – Хотелось бы надеяться, что меня тут не арестуют, – пошутил Максфилд.
   Джил засмеялась и повела Джошуа и Барбару в торговый зал. Как только собравшаяся публика заметила автора, она разразилась громкими аплодисментами. Максфилд признательно склонил голову. Джил шагнула к микрофону.
   – Год назад в этом магазине, на этом самом месте, был арестован один из самых страшных серийных убийц в истории – Майлз Ван Метер. Это произошло после того, как он зачитывал здесь отрывок из своего бестселлера "Спящая красавица". Он претендовал на звание документального детектива. Но теперь мы знаем, что эта книга была чистейшим вымыслом. Она бессовестно обвиняла нашего сегодняшнего гостя в чудовищных преступлениях, которые в действительности совершили Майлз и его сестра Кейси. К счастью, Ван Метеры заслуженно пребывают сейчас за решеткой. Штат Орегон приговорил Кейси к пожизненному заключению без возможности досрочного освобождения в обмен на свидетельские показания против своего брата. Майлз Ван Метер был приговорен штатом Орегон к смерти за убийства Нормана Спенсера и Тани Джонс. Он также получил срок за покушение на Эшли Спенсер. Кроме того, Майлзу и его сестре предъявлены обвинения в других штатах, где предусматривается смертная казнь. Наш гость Джошуа Максфилд перенес тюремное заключение после того, как его ложно обвинили в преступлениях, совершенных Ван Метерами. Но он воплотил свой печальный опыт в искусство. Сидя в камере смертников, он написал своего "Узника". Это художественное произведение, живописующее страдания, выпавшие на долю невиновного человека, заточенного в тюрьму за преступление, которого не совершал. Книга вышла в свет через два месяца после освобождения мистера Максфилда из Орегонской тюрьмы, и она по сей день находится в списке бестселлеров "Нью-Йорк таймс". Однако мистер Максфилд приехал к нам представить читателям не своего "Узника", а мемуары под названием "Жертва клеветы". Эта документальная книга – подлинное изложение дела Ван Метера, а также воспоминания автора о годах, проведенных в тюрьме. "Жертва клеветы" вышла в свет на этой неделе, и нам стало известно, что она появится в списке бестселлеров "Нью-Йорк таймс" под номером один. Ну а теперь я передаю слово Джошуа Максфилду.
   Аудитория зааплодировала, и Джошуа нежился в лучах ее подобострастия. Он бы хотел, чтобы аплодисменты никогда не смолкали. Они звучали так восхитительно. После нескольких лет молчания гений был наконец признан. Литературный гений, чьи произведения войдут в историю. В этом он был уверен. Годы между публикациями "Родника желаний" и "Узника" – всего лишь пауза, передышка в его восхождении к вершине. Издатель уже требовал от него нового шедевра, и, как только закончится это турне, Максфилд непременно за него примется. Разумеется, пока Джошуа Максфилд слишком поглощен иными заботами, чтобы думать, о чем будет эта книга. По правде сказать, пока у него вообще не было на этот счет ни малейшего представления.

Благодарности

   Перечисленные ниже люди помогали мне в подготовительных изысканиях, которые, смею надеяться, сделали роман правдоподобным. Это Стив Лессер, Брайан Острум, доктор Натан Селден, доктор Говард Вайнштейн, Эшли Берман, Бриджит Гроссо, Мэри Джоан О'Коннелл и Кристин Браун. Мой редактор Дэн Конуэй, безусловно, помог сделать книгу более интересной, и я также признателен помощнице Дэна – Джил Шварцман.
   Благодарю владельцев книжных магазинов, офисных служащих и моих сопровождающих, которые были так добры и предупредительны во время моих многочисленных авторских турне. Готов поспорить, они даже не догадывались, что невольно помогали мне в сборе материала для "Спящей красавицы". Я также выражаю признательность Марии Элене Мартинес и Элли Уэйзенберг, которые организовали мои поездки и всегда были предельно внимательны.
   Хочу поблагодарить коллектив издательства "Харпер Коллинз", а также сотрудника литературного агентства Джин В. Нэггар за их энтузиазм и поддержку.
   И наконец, я очень благодарен своей семье: Дорин, Эмми, Дэниелу и Крису за их бесконечное терпение и любовь.