– Я готова ко сну. А ты?

Глава 14

   Затаив дыхание, она наблюдала, как он решительно двинулся к ней. Тело Рейфа тут же откликнулось на вызов, прозвучавший в ее словах. Он, словно пантера, готовился наброситься на свою добычу, и она заставила себя остаться там, где стояла, хотя интуиция подсказывала, что надо броситься прочь из каюты.
   – По крайней мере в течение нескольких дней я предполагал раздеваться за ширмой, дабы пощадить твои девичьи чувства.
   Он давал ей шанс отступить. Ей следует принять его, подумала Даниэла.
   – Но ты сам сказал, что между нами не может быть секретов?
   Уголки его губ приподнялись вверх. Жар в глазах вспыхнул с новой силой.
   – Если ты хочешь…
   Дэни облизала губы. Она боялась того, что оказалась в клетке с диким зверем, но… сгорала от любопытства. Кроме больного мальчика в сиротском приюте и Оливера Рэндалла, чья обнаженная спина промелькнула перед ней, когда он забрался в ее постель в тот роковой вечер, она никогда не видела обнаженного мужчину, и уж конечно, не такого мужественного, как Рейф.
   Она наблюдала, как он раздевается. Снял сюртук, жилет и широкий белый шейный платок, стянул с себя рубашку, открыв мускулистую грудь. Темные курчавые завитки на груди сбегали вниз к плоскому животу с такими же сильными мышцами, как все в нем.
   Он сбросил туфли. Снял носки. Ее глаза расширились и замерли, когда он занялся застежкой бриджей. Он спустил их вниз, открывая длинные ноги атлета, и остался в тонком трико, которое облегало его, как вторая кожа, до самых колен.
   – Я не знаю, насколько хорошо ты знакома с анатомией мужского тела, любовь моя, но если ты сама еще не поняла, должен признаться, что твое любопытство очень возбуждает меня.
   Ее глаза загорелись, остановившись на мощном выступе пониже живота, и она едва не вскрикнула от тревоги. Ее бравада мгновенно улетучилась. Отвернувшись от него, она быстро пошла к постели, отдернула одеяло и легла. Накрылась чуть не с головой и отвернулась к стене.
   Она слышала тихий смешок Рейфа, но отвечать не стала. Одно дело увидеть мужчину без одежды, а совсем другое – смотреть на него, когда он так возбужден. Даже ее скудных познаний о строении мужского тела хватило, чтобы понять, что мощный выступ, привлекший ее внимание, не что иное, как тот самый репродуктивный орган, и она знала, в какое место ее тела он должен проникнуть. И теперь, думая о его размере, она не могла представить, как это может произойти.
   За ее спиной Рейф подошел к постели, и она затаила дыхание, когда матрас поддался под его весом.
   – На сегодня полагаю, что должен отказаться от привычки спать голым, но обещаю тебе, любовь моя, долго это не продлится.
   Она ничего не могла поделать с собой. Задохнувшись от его слов, она повернулась посмотреть на него. На нем все еще оставалось его тонкое трико. Но широкая, покрытая темной порослью волос грудь была совершенно нагой.
   – А почему бы тебе не надеть пижаму?
   – Я предпочитаю спать без нее. Это удобнее, но, боюсь, может шокировать тебя.
   Он спал без ничего и ожидал, что она сделает то же самое! Но, ради всего святого, какие еще фривольности могут прийти в голову мужчине? И почему эта идея кажется ей такой интригующей?
   Ее лицо горело, она снова беспокойно заворочалась в постели. Разве это допустимо – спать без сорочки с мужчиной? Она всегда считала, что муж поднимает ночную рубашку жены, когда занимается с ней любовью. Очевидно, это происходит иначе. Почему никто не рассказал ей?
   Она почувствовала, как прогнулся матрас под весом Рейфа, стоило ему лечь рядом с ней. Ей нужно было воспользоваться ночным горшком за ширмой в углу, но она подождет, пока он заснет.
   Подвинувшись ближе, он обнял ее за талию и притянул к себе. Даже через рубашку она могла чувствовать жесткие волосы на его груди и икрах ног.
   Она закрыла глаза, когда его твердый мужской орган прижался к ее животу, и постаралась отодвинуться, но Рейф не отпускал ее.
   – Это естественное явление, Дэни, когда мужчина хочет женщину так сильно, как я желаю тебя. Пока длится наше путешествие, тебе придется испытывать это неудобство долгое время… Если только ты не освободишь меня от данного мной слова.
   Она резко покачала головой.
   Он прижался легким поцелуем к ее шее.
   – Тогда давай спать, дорогая. Завтра мы поплывем домой.
 
   Незаметно миновала неделя, затем другая. Была середина сентября, и даже на море чувствовалось приближение осени. Дни стали короче, ночи холоднее. Густой тяжелый туман висел в соленом воздухе.
   Как и положено молодоженам, Даниэла проводила большую часть времени с мужем, и Рейф платил ей повышенным вниманием. В течение дня они играли в карты, беседовали с другими пассажирами или прогуливались по палубе корабля.
   После ужина он обычно уводил ее в уединенное место на палубе, которое сам открыл, где они могли побыть наедине друг с другом. Сначала она беспокоилась, потому что, когда они были там, он был совершенно другим.
   В каюте, где напряжение между ними неминуемо возрастало, Даниэла беспокоилась, что Рейф расслабится в такой интимной обстановке и потеряет и без того шаткое самообладание. Кроме обычного раздевания друг перед другом и интимного контакта их тел в постели, ему удавалось сохранять дистанцию.
   Дэни была благодарна ему за это. Ей нужно время, необходимы эти несколько недель, чтобы приготовить себя к будущей жизни в качестве его жены.
 
   Стояла волшебная лунная ночь, волны вздымались, обдавая белой пеной корпус корабля. Казалось, они одни на всем белом свете, и Рейф, будучи сдержанным в каюте, позволил себе некоторые вольности, и, как его жена, Дэни едва ли могла протестовать.
   По правде говоря, она жаждала его дальнейших действий, страстных поцелуев – нежных в первые ночи и все более настойчивых в последующие. На палубе она чувствовала себя в большей безопасности, чем в каюте, когда он прижимался к ней своим крупным телом, заставляя просыпаться посреди ночи.
   Она подняла на него глаза. Они были одни в этом мире, на крошечном пятачке палубы, залитом светом луны и звезд. Его глаза горели желанием, а твердо сжатые губы говорили, что он изо всех сил пытается держать себя в узде.
   Он погладил ее по щеке, шепча:
   – Лондон еще так далеко…
   Она поняла, он имеет в виду тот момент, когда возьмет ее как свою жену и наконец осуществит их брак. И приятное предвкушение горячило кровь. Зажав ее лицо в своих ладонях, он наклонился и поцеловал ее в губы. И тепло тут же разлилось внизу ее живота.
   Не думая ни о чем, она потянулась к нему. Он ее муж, и хотя она боялась того, куда может завести такой поцелуй, огонь вожделения потихоньку разгорался и в ней.
   Рейф целовал ее все с большей страстью, его язык, раскрыв ее губы, проник в ее рот. Он дарил ей поцелуи то нежные, то глубокие и чувственные, пробуждавшие в ней желание, которое она испытывала к нему когда-то и думала, что не сможет ощутить снова.
   Это пугало ее. Раньше она всецело доверяла ему, он был так нужен ей… Но когда все это кануло в Лету, она решила, что с любовью покончено раз и навсегда. И вот теперь, вместо того чтобы оттолкнуть его, она обняла его за шею и отвечала на его поцелуи с той же страстью, которую ощущала в нем. Ее пульс участился, когда его руки скользнули ниже по ее спине и он начал ласкать ее ягодицы, прижимая ближе и теснее к себе.
   Она ощутила давление его мощного возбуждения, и странно, но почувствовала то же самое нетерпение в средоточии своей женственности.
   – Ты чувствуешь его, Дэни? Ты понимаешь, как сильно я хочу тебя?
   Было время, когда она испугалась бы. Но сегодня ею владело любопытство, а не страх. Она знала, что рискует, но это было то, чего она хотела.
   Поцеловав ее в шею, он стал нежно прикасаться к ее груди, чего не позволял себе до этого вечера. Она вспомнила, как он ласкал ее в яблоневом саду, и горячая волна желания обдала ее.
   Ее груди налились в ответ на его ласки. Рейф трогал ее соски, пока они не стали твердыми. И все это время продолжал целовать ее. Эти глубокие изнуряющие поцелуи лишали ее последних сил сопротивляться. Жгучие, чувственные, от которых все болело внутри.
   Она знала, что должна остановить его. Впереди еще недели пути, но ее соски напряглись от боли и желания, и жаркая влажность растеклась между ног.
   Он продолжал ласкать ее грудь.
   – Сегодня я поцелую их, – пообещал он хриплым чужим голосом. – Пришло время, любовь моя, спать без ночной сорочки.
   Желание так сильно захватило ее, что она испугалась. Дрожа, она вырвалась из его объятий. Все ее тело горело от его прикосновений, и она ощутила опасность. Ей еще нужно время, она должна понять, чего он хочет от нее, довериться ему, пусть не душой, а только телом.
   Она уперлась рукой в его грудь, отодвигая его.
   – Я еще не готова, Рейфел.
   Его глаза всматривались в ее лицо, темно-синие в лунном свете, горячие от желания.
   – А я думаю иначе. Твое тело более чем готово. – И в доказательство этого он положил руку ей на грудь и осторожно сжал, и снова поток желания объял ее всю.
   – Прошу тебя, Рейфел. Еще только… две недели. – Две недели спать рядом с ним, чувствовать жар его возбуждения.
   Рейф приник к ее губам долгим мучительным поцелуем.
   – Хорошо. Если ты хочешь, я дам тебе еще немного времени. Мы только начали путешествие.
   Он был прав. Они едва отплыли от американских берегов, а она уже страстно желает его, принимает его обжигающие, чувственные поцелуи, наслаждается его прикосновениями.
   И ей страстно захотелось дотронуться до него.
   Правда встала перед ней во всей своей наготе. Она хочет прикасаться к нему так, как он трогает ее. Желает ощутить текстуру его кожи, прижиматься губами к его голой груди, узнать, что это за упругий мощный выступ чувствует она каждую ночь, когда они лежат в постели?
   Дэни отвернулась от него и вышла из того уединенного места под луной, которое они облюбовали для прогулок. Молча шла вдоль перил и смотрела, как волны разбиваются о борт корабля. Ветер над головой надувал паруса, и мачты гнулись и скрипели.
   Дэни подставила лицо ветру, позволила ему остудить пылающие щеки и успокоить бешеный бег крови. Она чуть-чуть повернулась, когда увидела или скорее почувствовала, что кто-то стоит за ее спиной. Разумеется, Рейфел, подумала она.
   Но в этот момент из темноты вышел Карлтон Бейкер.
   – Приятный вечер для прогулки, – проговорил он. Прозрачные голубые глаза прошлись по ней, задержавшись на ее пунцовых щеках.
   – Да… Да, конечно.
   На вид Бейкеру было лет сорок, его виски уже тронула седина, хорошо сложенный, представительный, весьма привлекательный мужчина.
   И все же в нем было что-то такое…
   – Не вижу вашего мужа. Может быть, кто-то другой сопровождал вас сегодня?
   Ее щеки еще пуще залились краской. Что за чушь, подумала она и пожала плечами:
   – Нет, никого другого у меня нет. – Она оглянулась кругом, надеясь, что Рейф где-то поблизости, хотя всего лишь минуту назад его присутствие раздражало ее.
   Взгляд Бейкера стал острее.
   – Так вы одна?
   – Нет! Я… то есть…
   – Вот ты где, любимая. Я потерял тебя. – Рейф шел как раз с той стороны, где они недавно стояли, и Дэни вздохнула с облегчением. – Больше не сделаю подобной ошибки.
   Как ни старался Бейкер, но его улыбка была фальшивой.
   – Еще бы, имея такую жену, не стоит оставлять ее одну.
   – Наслаждаетесь вечерней прохладой, мистер Бейкер? – Тон Рейфа был вежливым, но взгляд выдавал едва сдерживаемое раздражение. Может быть, как и она, он заметил что-то неприятное в этом американском господине?
   – Вы угадали, – кивнул Бейкер. Его глаза вновь вернулись к Даниэле. – Как и вы, я думаю.
   – Становится слишком влажно, и ветер чересчур усилился. – Рейф по-хозяйски обнял Дэни за талию. – Я думаю, нам лучше пойти в каюту, дорогая.
   Она кивнула, радуясь возможности исчезнуть, хотя сама не знала почему. Когда они спускались вниз по лестнице, она оглянулась через плечо, бросив взгляд на Карлтона Бейкера. Впереди ее ждала ночь с Рейфом, что не могло не беспокоить ее, но все равно она торопилась вернуться в каюту.
   На следующее утро Даниэла встретилась с Каро за завтраком. Она спала плохо. И думала, что Рейф не лучше. Эти не спокойные ночи, когда она изо всех сил старалась не перейти грань и сохранить невинность, требовали расплаты. Ночь за ночью они спали рядом в одной постели, и она начинала понимать, что это искусственное воздержание не приведет ни к чему хорошему.
   Выбрав для сегодняшнего дня желтое платье с отделкой из темно-коричневого бархата, Дэни вошла в кают-компанию и увидела свою подругу. Каро сидела за маленьким стоиком в дальнем конце салона. Когда Даниэла подошла ближе, то заметила, что на лице Каро написано то же выражение, что и на ее собственном.
   Каро улыбнулась, увидев Дэни.
   – Нам надо сесть за стол побольше, наверное, герцог присоединится к нам?
   – Я думаю, он уже завтракал. Он ушел из каюты, когда еще спала.
   – Леди Уиком тоже пока спит. Я не стала будить ее…
   Каро больше не сказала ни слова. Даниэла села за стол напротив нее; подошел стюард, чтобы принять их заказ: шоколад и свежий бисквит – и, поклонившись, отошел от стола.
   – У вас усталое лицо, Даниэла, – сказала Каро, разглядывая Дэни. – Наверное, плохо спали?
   – Я думаю, что ты тоже не лучше.
   Каро вздохнула и покачала головой.
   – Все думаю о Роберте. Я так беспокоюсь, Даниэла. Как вы думаете, ему удалось покинуть Америку? Сбежать от хозяина, который заключил с ним контракт, – преступление. Что, если мистер Стайглер поймает его?
   Дэни потянулась и взяла руку подруги.
   – Ты не должна так изводить себя, Каро. Не думай о лохом, только о хорошем. Что бы ни решил Роберт, я уверена, он взвесил все досконально. Может быть, ему удалось благополучно исчезнуть, и сейчас он уже плывет в Англию? Не исключено, что он прибудет туда раньше, чем мы.
   Отвернувшись, Каро пыталась сдержать слезы.
   – Не знаю, Дэни. Возможно, он никогда и не думал возвращаться. Что, если он просто использовал меня? Прикинулся влюбленным, чтобы я помогла ему бежать? Я обыкновенная девушка, Даниэла, а Роберт такой красивый мужчина. Вдруг он обманул меня?
   – Ни на секунду не поверю. И ты не дурнушка. Ты очень привлекательная женщина. У тебя особая красота, ты не похожа на других женщин. Роберт сумел разглядеть это. Он увидел твое внутреннее очарование. Я верю, что все сказанное им – правда.
   Стюард подошел и поставил на стол две чашки горячего шоколада и тарелку с бисквитом. Каро воспользовалась паузой, чтобы взять себя в руки.
   – Простите меня, – вздохнув, сказала она. – Я хочу верить ему, как и прежде. Но если он ввел меня в заблуждение и по своей доверчивости я воспользовалась вашей щедростью, я никогда не прощу себе.
   Дэни сжала руку горничной.
   – Что бы ни случилось, ты не виновата. Я сама хотела помочь. Я верю в его невиновность. До сих пор.
   Каро прерывисто вздохнула.
   – Он был так благодарен вам за помощь. Он сказал, что он ваш вечный должник и его жизнь теперь принадлежит вам.
   – Я знаю, дорогая. И мы должны, как и раньше, доверять ему и молиться за него.
   Каро молча кивнула.
   – А теперь давай пить шоколад и не станем позволять мужчинам портить нам настроение.
   Каро улыбнулась, и у Дэни губы тоже дрогнули в улыбке. Но она тотчас же погасла, стоило ей подумать о Рейфе, о тех днях, что ждут ее впереди, и о том, что ей и дальше придется делить с ним постель в долгие ночи путешествия.
 
   Один день сменял другой, две недели незаметно превратись в три, а впереди ждала четвертая. И чем дальше, тем больше требовал от нее Рейф – поцелуев, ласк, прикосновений, более интимного контакта. И ее измученное тело отвечало на его призыв.
   Ночью ей снилось, что он ласкает ее грудь, целует соки, прикасается к ее бедрам, животу… Она мечтала о том, чтобы ощутить его пальцы в ее святая святых. Она спала все уже, ворочалась с боку на бок и стонала во сне, ее тело горело в огне желания, которого она не понимала.
   Кажется, сегодня среда, подумала она, понимая, что начинает терять счет времени. К вечеру ее беспокойство достигло предела. За ужином она напустилась на Каро за то, то та что-то сделала не так, и резко ответила тете Флоре.
   Сославшись на головную боль, которой на самом деле не было, она отказалась, как обычно, прогуляться с Райфом о палубе, отчаянно стремясь побыть наедине с собой хоть чуть-чуть.
   – Я лягу пораньше, – сказала она, когда они поднялись из-за стола. Может быть, ты поиграешь в карты с мистером Сейкером или мистером Логбоу?
   Синий взгляд Рейфа прошелся по ней. Он, видимо, подумал, что она просто избегает его. Он едва заметно усмехнулся:
   – Я присоединюсь к тебе. Возможно, я найду способ успокоить тебя… То есть твою головную боль, когда мы будем каюте.
   Странная интонация его слов заставила ее тело напрячься. Что-то горячее разлилось внизу живота и побежало по всему телу. Слишком усталая, чтобы спорить, она позволила ему проводить ее из столовой.
   Она ничего не говорила, пока они шли по коридору, промолчала, когда он открыл дверь каюты и пропустил ее вперед. Он проследовал за ней в комнату и запер дверь. Она оглянулась и встретила его помутневший взгляд.
   – Я помогу тебе расстегнуть платье, – предложил он.
   Хотя она уже привыкла к этому ритуалу и больше не боялась раздеваться при нем, сегодня в его взгляде было что-то необычное, настораживающее и соблазняющее, предупреждавшее ее об опасности.
   Но ее измученное тело тут же ответило на этот откровенный мужской взгляд, ее соски напряглись, живот сжался, и ее усталость мгновенно улетучилась. Не говоря ни слова, она подошла к туалетному столику, вынула шпильки из волос, затем сбросила туфли и сняла чулки. Она стащила тонкую сорочку через голову, но продолжала стоять спиной к нему. Когда она потянулась за ночной рубашкой, он вырвал ее из рук.
   – Только не сегодня.
   Она оглянулась на него через плечо, прочла желание в его потемневших глазах и решимость во взоре. Дрожь охватила ее.
   – Ты сказал, что дашь мне время…
   – Я так и делаю.
   – Ты дал мне слово, Рейфел.
   Он бросил ночную рубашку на спинку стула.
   – Я не нарушил данную клятву, не сделаю этого и сегодня.
   Дэни сдержала себя. Муж может требовать, а жена должна подчиняться. Но за те ночи, которые она провела на корабле, Дэни поняла, что и женщина обладает огромной властью.
   Не стесняясь своей наготы, она повернулась к нему, целиком предоставляя себя на его обозрение. Не менее удивленный, чем она сама, он сжал губы, и в его глазах вспыхнуло пламя.
   – Ты забавляешься со мной, разве не так? – спросила она. – Но я начинаю понимать, что женщина тоже способна вести свою игру.
   Он прошелся взглядом по ее телу, и под его придирчивым осмотром ее соски напряглись до мучительной боли, и внезапно она отчаянно захотела, чтобы он прикоснулся к ней.
   – Тебе нравится? – спросила она, поворачиваясь так, чтобы он мог лучше видеть ее обнаженную фигуру, неожиданно отбросив всякий стыд. И сама поразилась своей отваге.
   – Очень, Даниэла. – Низкий голос не оставил ее равнодушной, она подошла ближе, остановилась напротив.
   Рейф не отступил, позволяя ей понять по мощному выступу внизу его живота, как сильно он хочет ее, как приятно ему то, что она делает.
   – Иди сюда…
   Она заставила себя сделать шаг. Она не знала, куда приведет эта игра, но решила следовать правилам. Рейф обнял ее и начал целовать в губы, сначала едва-едва, затем все настойчивее, и она чувствовала, как напряглось его тело, стремясь сохранить контроль. Но вдруг его поцелуи стали требовательнее. Язык проник в ее влажный рот, и неутолимое мощное желание завладело ею. Она задрожала. И стала целовать его в ответ страстно и жадно. Вкладывая в эти поцелуи весь свой жар, всю страсть. Пока ее язык исследовал его рот, ее руки быстро сняли сюртук с его плеч и бросили на пол. И начали расстегивать пуговицы на его жилете…
   Рейф застонал, стон рос в его горле, пока он снимал ботинки, носки… Она помогла ему сбросить рубашку, его мощный торс предстал во всей красе, и тогда Рейф поднял ее и понес на постель.
   – Освободи меня от моей клятвы, – шептал он задыхаясь.
   Но она молча покачала головой.
   Рейф не стал настаивать, просто продолжал осыпать поцелуями ее шею, плечи, беря соски в рот и тихонько покусывая их. Несказанное наслаждение объяло ее, и она шептала его имя.
   – Освободи меня от моей клятвы, – снова просил он, но она опять отказала. Ей нужны эти оставшиеся недели, она должна защитить себя как можно дольше.
   Их взгляды встретились: ее – полный страха и желания, его – сомнений и неуверенности.
   – Ты хочешь меня, – глухо произнес он. – Хотя бы признайся в этом.
   Она проглотила слюну, говоря правду:
   – Да, хочу…
   Казалось, эти слова воспламенили его. Она думала, что теперь он, конечно, не остановится и возьмет ее, принудит силой, если она будет сопротивляться. Но он стал целовать ее снова, открывая ее рот, лаская ее голые груди, покусывая соски и доводя ее до изнеможения…
   Когда страстное желание наполнило ее тело и стало невыносимым, она подумала, что не выдержит и сойдет с ума. Она ерзала по постели, едва замечая, что его рука скользит вниз по ее телу, пока не почувствовала его пальцы между своих ног.
   Ее тело изогнулось, ноги сжали его ладонь, отчаянно ища чего-то, о чем она понятия не имела…
   – Пожалуйста… – шептала она. – Помоги мне, Рейф… Сделай это…
   Он издал глухой звук, и его пальцы раздвинули ее горячую плоть, проникли внутрь, ласкали нежно, затем все решительнее лепестки ее женственности… Волна удовольствия обдала ее, пробуждая невероятное удовольствие… Каждое касание, каждая ласка все ближе подвигали ее к вершине наслаждения…
   Желание смешивалось со страхом.
   – Рейфел?..
   – Позволь мне сделать это для тебя, Дэни. – Его искусные руки дарили наслаждение. – Позволь мне дать тебе это.
   Все ее нутро напряглось, готовое вот-вот взорваться. Что-то глубокое и эротичное разрасталось внутри ее, что-то такое, чему не будет конца. Дэни закричала, и страшные конвульсии сотрясли ее тело. Потом сладкая истома поглотила ее, и какие-то секунды, которые казались часами, она лежала молча, чувствуя, как блаженство растекается по ее телу.
   Время шло, потихоньку она приходила в себя. Когда она открыла глаза, то увидела, что Рейф сидит на краю постели рядом с ней, его рука держит ее ладонь, его глаза – на ее лице, такие синие и глубокие, что кажутся почти черными.
   Дэни заморгала и улыбнулась ему.
   – Что… что ты сделал?
   Уголки его губ приподнялись.
   – Доставил тебе удовольствие. Это мое право, ведь я твой муж.
   – Значит… так занимаются любовью?
   Он покачал головой, убирая тонкую прядь волос, упавшую на лоб.
   – Это всего лишь малая часть того, что ты будешь чувствовать, когда мы будем заниматься любовью.
   – Малая часть? – Слабая и пресыщенная, она старалась вникнуть в его слова. Что же может быть еще? Это не укладывалось в голове. Посмотрев на него, она впервые заметила, как напряжены его скулы и плечи, выражение его лица полно боли.
   Взглянув на мощный выступ пониже живота, она поняла, что он по-прежнему возбужден.
   – Я не понимаю.
   Он потянулся и прикоснулся к ее щеке:
   – Сегодня все было для тебя, дорогая. Но будут и другие ночи, когда мы оба разделим удовольствие.
   Дэни больше ничего не спрашивала. Она расслабилась и чувствовала, что вот-вот заснет впервые за эти дни. И каждая клеточка ее тела испытывала полное удовлетворение. Значит, они пока еще не занимались любовью, и Рейф не получил ничего похожего на то, что досталось ей.
   И тут она поняла, что он сдержал слово, хотя это было совсем не просто для него. На этой мысли сон сморил ее.

Глава 15

   День в Лондоне выдался холодный и ветреный, по темным водам Темзы бежали барашки. Когда карета подкатила к зданию Уайтхолла, Итан Шарп открыл дверцу и выпрыгнул на мощеную мостовую, торопясь на встречу с полковником Говардом Пендлтоном, которая должна была состояться в военном министерстве Британии.
   Не успел он сделать несколько шагов, как тут же увидел Макса Брэдли, неожиданно возникшего из тени большого серого здания и направляющегося ему навстречу.
   – Рад видеть вас, Итан. – Макс, высокий и худощавый, был старше Итана на несколько лет. Друг, которому Итан доверял, как никому на свете.
   – Это вы, Макс. – Их отношения уже давно перестали носить официальный характер. Когда человек спасает вашу жизнь, это создает узы превыше всех светских приличий. – По записке Пендлтона не могу судить, чем вызвана эта встреча, – пояснил Итан, – но я получил ее как раз в тот день, когда вы вернулись в Англию. Очевидно, он хочет знать мое мнение по поводу той информации, которую вы привезли.
   Они вошли внутрь здания, спеша укрыться от ветра.
   – Вы были одним из наиболее успешных капитанов в стране, – сказал Макс. – Ваше мнение весьма ценно для полковника.
   Итан кивнул.
   – Какие новости о Рейфе?
   Макс усмехнулся:
   – Последнее, что я слышал, – он женится. Если это так, скорее всего он не захочет дальше сотрудничать со мной.
   – Значит, он нашел ее?
   – Нуда.
   – Очевидно, он решил, что Клеменс не тот мужчина, который ей нужен?
   – Мне кажется, он ему не понравился.
   А какой мужчина мог бы понравиться Рейфу, чтобы он позволил ему жениться на женщине, которая должна была принадлежать ему? Итан не удивился, когда услышал, что Рейф расстроил свадьбу Даниэлы и американца. Он размышлял об этом, пока они шли по коридору. Стук их шагов отдавался гулким эхом в пустом коридоре.