Наконец он с треском захлопнул крышку сундука и резко повернулся к девушке.
   – Может, теперь вы хорошенько подумаете, прежде чем бежать из ловушки, мисс Мышка. Один только взгляд на вас в этом… этом, – он тяжело перевел дыхание, – этом одеянии, и мои люди разорвут вас на части, – зарычал он, как лев перед нападением. – К тому времени, когда они окончат свое дело, от вас не останется и кусочка, чтобы покормить акулу!
   Люси чуть было не поверила этому мгновенному перевоплощению сдержанного капитана в зловещего пирата, но что-то заставило ее насторожиться. То ли его поза с преувеличенно грозным наклоном в ее сторону, то ли его взгляд, старательно избегающий ее полуобнаженного тела. Мгновенно оценив его состояние, она рискнула перейти в наступление в надежде хотя бы выручить свою одежду.
   Небрежно тряхнув рассыпавшимися по плечам волосами, она спокойно прошествовала к кровати, как будто ей было не впервой разгуливать перед мужчиной полураздетой.
   – Не очень-то разумно с вашей стороны, капитан, лишить меня платья. Сейчас стоят довольно холодные ночи, вы не можете этого не знать.
   На какое-то мгновение Морис растерялся, не понимая, действительно ли она сердится или пытается его соблазнить. Он укоризненно посмотрел на девушку, в чьих надутых губках ему почудилось чувственное обещание. Морис попытался разжечь в себе злость за ее нелепый побег и на то, что она, видимо, считает его способным на самое гнусное преступление.
   Но вместо этого он жадно впитывал глазами нежные очертания ее гибкого тела. Разумнее было бы попросить Аполло унести ее одежду, но есть вещи, которые не доверишь даже самому преданному другу.
   – Значит, вы находите меня негостеприимным хозяином?
   С деланным возмущением она взмахнула длинными ресницами.
   – И вы еще смеете стыдить меня, после того как столько дней продержали под замком!
   – Повторяю, для вашей же безопасности.
   – Это вы так говорите. Но имейте в виду, что я не смогу вам помочь в вашей гнусной интриге против моего отца, если схвачу лихорадку и умру на этой голой кровати.
   Она в сердцах стукнула по матрасу и с вызывающим видом уселась на него, закинув ногу на ногу.
   Морис жадно пожирал глазами ее точеные ножки.
   Недолго думая, он подошел к Люси и, медленно наклонившись, обхватил ее за голову и притянул к себе. В первый раз за то время, что девушка провела на его шхуне, она не отклонилась от его рук; он явно ощутил сотрясающую ее дрожь.
   – Как, вы уже дрожите, мисс Сноу? – с притворной озабоченностью воскликнул он, сдвинув брови. – Может, вы уже простудились?
   Ее действительно пронизывала дрожь. Люси чувствовала убыстрившийся ток крови в венах, разносивший пылающий жар по всему телу.
   – Не думаю, сэр. – Ее голос предательски сорвался.
   Опустившись рядом на край кровати, Морис печально покачал головой.
   – Не надо обманывать себя, дорогая. Вы только посмотрите на себя. – Он откинул ей волосы со лба. – Вы вся пылаете. – Его блестящие глаза оказались в опасной близости у ее лица, голос чувственно вздрагивал. – Прислушайтесь, как часто вы дышите!
   Обняв девушку за плечи, Морис прижался пылающим ртом к ее полураскрывшимся губам и смело проник языком во влажную глубину ее рта. У него закружилась голова от сладостной боли, пронзившей все его тело, в то время как руки сами собой скользнули под легкую рубашку в неистовом желании смять это нежное обнаженное тело.
   Только теперь Люси поняла, как она жаждала его объятий, его опьяняющей близости. Закрыв глаза, она теснее прижалась к Морису, с наслаждением ощущая на своих щеках легкое покалывание его бороды, такой знакомый запах. С замиранием сердца Люси ощутила, как горячие ладони Мориса скользнули по ее спине к талии, вызывая в ней чувственную дрожь и неосознанное желание, чтобы они не останавливали свое страстное движение.
   Но вот он впился в ее губы жарким долгим поцелуем и внезапно отпрянул, оставив ее подрагивающей от нестерпимой жажды продолжения этой сладостной пытки.
   Его карие глаза весело сверкнули, но прерывистое дыхание выдавало бурное возбуждение, как бы он ни хотел казаться хладнокровным.
   – Должен вам сказать, – нахмурился он, стараясь говорить ровно, – ваше состояние хуже, чем я ожидал. У вас слишком сильно блестят глаза, тело как-то внезапно ослабело. Думаю, здесь не обычная простуда, а самая настоящая лихорадка.
   Высвободившись из его рук, Люси посмотрела ему прямо в глаза.
   – Жалко, что у вас нет от нее лекарства. Боюсь, это может плохо кончиться для меня.
   Ей показалось, что он смутился. Но только на мгновение. Затем его лицо приобрело обычное жесткое выражение.
   Он властно взял ее за подбородок.
   – Не бойтесь, дорогая. Там, куда мы плывем, ночи будут жаркие, не то что здесь.
   На этот раз Люси не следила с возмущением, как он собирается уйти. Ее воображение уже рисовало манящие картины вечно зеленого побережья, ласкового синего моря, погруженного в негу под горячим солнцем… Спохватившись, что сейчас он исчезнет, она смущенно окликнула Мориса:
   – Капитан, если я дам вам слово, что больше не стану убегать, я могу получить свое платье?
   Он остановился у двери.
   – Боюсь, мисс Сноу, ваше слово значит для меня не больше, чем слово вашего отца.
   Без дальнейших объяснений он запер за собой дверь и поставил засов на место.
   С криком бессильного возмущения Люси запустила в дверь подушкой и в отчаянии бросилась на кровать. Еще одна такая встреча, и она полностью лишится воли. Ему останется просто держать ее полураздетой взаперти, пока она постепенно не сойдет с ума и сама не предложит ему свои услуги любовницы.
   Все еще пылая от ярости, Люси свернулась клубочком на голой кровати, пытаясь согреться, и не заметила, как уснула.
* * *
   Как всегда, ее разбудил густой бас Аполло, напевающего за дверью свою любимую песенку.
   Видно, вчерашняя история нисколько не отразилась на его настроении, в то время как Люси чувствовала себя совершенно разбитой.
   Она слушала, как повернулся ключ, как, отодвигаясь, царапнул по стене болт и распахнулась дверь. Бодрый голос африканца ворвался в каюту. Решив притвориться спящей, пока Аполло со своим проклятым оптимизмом не уберется восвояси, Люси зарылась в подушку, обхватив ее руками.
   И вдруг раздался грохот, от которого, казалось, содрогнулся весь корпус шхуны. Затем наступила зловещая тишина.
   – Аполло? – робко прошептала Люси, приподнимая голову.
   Не получив ответа, она мгновенно соскочила с кровати и с ужасом увидела на полу распростертого во всю длину своего огромного роста бездвижного гиганта. Очевидно, он споткнулся о подушку, которую накануне она швырнула в след Морису в приступе неудержимой ярости.
   «Сколько раз я говорил этой упрямой девчонке не разбрасывать вещи на полу?! Она не успокоится, пока я не сломаю себе шею!» – прозвучал в ее голове раздраженный голос отца.
   – Господи, я убила его! – вскричала девушка. – Морис никогда не простит мне этого!
   Она бросилась на колени рядом с Аполло и стала лихорадочно ощупывать его руки и шею, пытаясь найти пульс. Вот он! Она прижала к его горлу трясущиеся пальцы, с радостью ощущая под ними ровное биение пульса. Люси перевела дух и подняла глаза к потолку.
   – Слава тебе Господи! – с истовой благодарностью прошептала девушка.
   Посмотрев в лицо Аполло, она увидела на его губах слабую улыбку, как будто он спал и во сне улыбался чему-то приятному. Она немного успокоилась, и тут ее взгляд упал на раскрытую дверь. Люси снова взглянула на Аполло, потом опять на дверь. Сердце у нее радостно забилось. «Конечно, убежать не так просто, да еще в таком виде», – растерянно подумала она. Ведь Морис не даром так строго предупреждал ее…
   Она поднялась, решив воспользоваться удобным случаем. Прошлая ночь доказала: на борту шхуны самым опасным для нее человеком был сам капитан.
   – Приятных сновидений, Аполло, – промолвила она, пятясь в коридор и испытывая особое удовольствие, когда повернула в скважине ключ и задвинула тяжелый болт.
* * *
   На этот раз Люси двинулась в противоположный конец коридора. В голове теснились разные планы бегства. Можно попробовать скрыться на шлюпке. Для этого необходимо добраться до палубы, где их обычно крепят. Правда, шансов, что там она останется незамеченной, почти не было.
   С другой стороны, если их все-таки преследует какой-нибудь корабль королевского флота, она может попытаться вывести шхуну из строя или… Да! Проще и лучше найти ход на орудийную палубу и послать сигнал, который привлечет внимание преследователей. Тогда ее спасение не за горами!
   Если до этого она снова не попадет в руки Клермонта.
   Люси отогнала прочь подобные мысли и продолжала свое рискованное путешествие по трюму. Ей приходилось бывать на большом военном корабле. Но там она быстро ориентировалась и без труда находила дорогу к любому трапу, зная, куда именно он ее приведет.
   Сейчас же девушка пребывала в полной растерянности. Она уже дважды спотыкалась на ступеньках, по традиции окрашенных в контрастные цвета. Здесь же они были выкрашены в непривычном порядке. Наклонная лестница вела вверх, но заканчивалась тупиком. Она снова спустилась по ней и повернула за угол, рассчитывая найти за ним трап, но очутилась на странной круглой площадке. Ничего не понимая, Люси настороженно озиралась и вдруг вздрогнула всем телом. На этот раз ее подвело зеркало, большое, круглое зеркало, откуда на нее смотрела ее собственная испуганная физиономия.
   Минуты драгоценной свободы утекали, отдаваясь в ее душе похоронным звоном. Решительное настроение Люси начало постепенно улетучиваться. Но даже если бы она сейчас захотела вернуться в капитанскую каюту, она просто не смогла бы найти дорогу назад.
   Бредя наугад, она обнаружила неизвестно куда спускающийся трап. Попробовав соскользнуть по нему, как это делают заправские моряки, она чуть не расшиблась, рухнув на переборку внизу, и некоторое время так и лежала без движения. Пусть Морис найдет ее здесь и делает с ней что угодно, ей уже было все равно.
   Однако некоторое время спустя девушка приободрилась и решила, – что сдаваться рано. Она встала и крадучись двинулась по темному коридору, в котором царил затхлый запах стоялой воды. Казалось, каждый шаг приближал ее к встрече со зловещими ухмылками матросов «Возмездия», притаившихся в темных углах. Как назло, на память приходили описания жестоких пыток пленников, которым их подвергали кровожадные пираты – герои Даниэля Дефо: избиение стеклянными бутылками, хождение по доске, выдвинутой с палубы над морем, поджигание пакли, засунутой в рот жертвы. Девушка поминутно вздрагивала и испуганно озиралась.
   И вдруг у нее из груди вырвался вопль отчаяния. Она опять столкнулась с отражением своего побелевшего лица в зеркале. Люси со злостью стукнула кулаком по его блестящей поверхности.
   Ей пришлось отскочить назад, потому что зеркало неожиданно откинулось вниз и открыло лестницу, уходящую куда-то вглубь и вверх.
   Едва смея верить в свою удачу, Люси осторожно заглянула в темноту, рассудив, что никто не станет скрывать лестницу, которая никуда не ведет.
   Она ощутила прилив сил и быстро вскарабкалась по длинной лестнице. Дальнейший подъем преграждал деревянный люк, в который она уперлась головой. Люси тщательно ощупала доски и обнаружила узкую щель по всему периметру люка. Она с трудом подавила ликующий крик. На этот раз она согласилась бы на сравнение со смелой героиней готических романов.
   Люси вытянулась вверх, насколько позволял ее рост, и прижала взмокшие от волнения ладони к люку, готовясь откинуть его.
   Собравшись с духом, она вложила все силы в резкий толчок и выскочила из темной дыры.
   Яркий солнечный свет ослепил ее. Но еще более неожиданным было тепло, насыщенное влагой, которое обволокло девушку с ног до головы, заставляя жадно ловить воздух. Куда же подевалась холодная зима?!
   Люси выпустила из рук крышку люка и растерянно заморгала, привыкая к ослепительному свету. В следующую секунду она с леденящим душу ужасом обнаружила прямо перед собой застывшую фигуру безобразного чудовища.
   Девушка пронзительно закричала. Безумный визг, вырвавшийся из пасти чудовища, заглушил крик Люси.
   Она зажала уши руками, опасаясь, что ее барабанные перепонки лопнут от непрекращающегося визга. Только теперь Люси осознала, что оказалась не на орудийной палубе, как надеялась, а на юте, самом открытом месте палубы. Сквозь панический страх ее сознание невольно поймало чью-то бледную физиономию за спиной чудовища, какие-то другие фигуры на баке и на снастях, казалось, замершие в шоке. Над их головами, как траурный полог, вздрагивали черные паруса.
   Вместо того чтобы наброситься на нее, визжащее чудовище в страхе попятилось назад и шлепнулось на собственный зад. От толчка оно перестало визжать, но зато обрело способность говорить. Оказалось, оно говорит по-человечески, причем с жутким ирландским акцентом.
   – Да хранят нас святые угодники! Господи, Падж! Это дух, предвестник смерти! Это сама Бенши, Падж! Господи, помоги нам!
   Когда с глаз Люси спала пелена ужаса, она поняла, что это просто разбойник, пораженный суеверным страхом. Он крестился трясущейся рукой, не сводя с Люси вытаращенных глаз и не сходя с места. Человек, который прятался за его спиной, в очках на круглой физиономии, робко отступал назад, благоговейно взирая на девушку.
   – Нет, нет! Это не Бенши, Тэм. Это валькирия пришла проводить нас в чертоги Валгаллы. Боже, мы погибли, Тэм!
   Его толстое тело дрожало, как сырое тесто.
   Их полная ужаса тарабарщина привела было Люси в замешательство. Но вдруг она заметила за поясом ирландца рукоять пистолета и решительно двинулась к нему.
   Он пятился назад, как потревоженный краб.
   – Не бросай меня, Падж! Мы все время были вместе!
   Его товарищ тяжело осел на поручни, с хрипом дыша. Ободренная их явной трусостью, Люси смело выхватила у парня пистолет.
   – Святые угодники, спасите меня! Она собирается вселиться в меня!
   Падж с усилием перекинул толстую ляжку через поручень.
   – Это смерть! Я узнал ее!
   – А-а-а! – завопил ирландец. – Да, это Смерть! Она прекрасна и ужасна лицом!
   Спокойный голос с насмешливой ноткой прекратил безумную истерику.
   – Ты попал в самую точку, Тэм. Жалко, что не мне пришло в голову это сравнение.
   Люси испуганно обернулась, и дуло ее пистолета уткнулось прямо в грудь капитана.

23

   Морис стоял в непринужденной позе, прислонившись к грот-мачте, являя собою образец моряцкой элегантности. Узкие штаны, плотно облегающие мускулистые ноги, заправлены в сапоги до колена. Распахнутая у ворота белая рубашка под темно-синим жилетом, вероятно, конфискованная у какого-нибудь несчастного офицера. Начищенные медные пуговицы жилета отражают яркое солнце, посылая в лицо Люси ослепляющие лучи.
   – Доброе утро, мисс Сноу, – невозмутимо сказал он, как будто ему в грудь не упиралось оружие. – Видно, воздух в каюте стал казаться слишком тяжелым для вашего аристократического обоняния?
   От неожиданного вопля Тэма Люси чуть не выронила пистолет.
   – Берегитесь, капитан! Это привидение в женском облике! Оно охотится за мужчинами. Не подходите слишком близко! Оно может околдовать вас.
   В глазах Мориса сверкнули веселые искорки.
   – Куда уж ближе! Но неужели мне и в самом деле может так повезти?
   Тут подал голос застрявший на поручнях толстяк, о котором Люси совершенно забыла.
   – Сдается мне, это не привидение, сэр, – неуверенно возразил он. – Это с-сирена. Берегитесь, если она откроет рот, потому что ее голос может свести вас с ума. Лучше сразу заткните себе уши.
   – Бога ради, – у Люси просто лопалось терпение, – прекратите молоть эту несусветную чушь! Слышите! Чтобы я больше ни слова не слышала!
   Ее повелительный тон заставил всех застыть на месте с открытыми ртами. «Тоже мне, мужчины!» – презрительно подумала Люси и перевела дуло пистолета па ирландца.
   – Встань! Вставай немедленно и прекрати этот балаган! Что с тобой? Где твоя гордость? Или тебе даже неизвестно, что это такое?
   Когда он встал перед ней, утирая лицо рукавом куртки, Люси показалось, что прежде она уже где-то видела этого человека.
   Она махнула пистолетом толстому матросу, который, весь дрожа, спустился на палубу.
   – И ты! Перестань распускать нюни, пока я не дала тебе настоящий повод для рева!
   Он повиновался, но, казалось, вот-вот обратится в паническое бегство.
   Краем глаза уловив легкое движение сбоку, Люси повела рукой в сторону Мориса.
   – Ни шагу больше, капитан, или это будет ваш последний шаг!
   Морис спокойно кивнул на пистолет.
   – Эта штука будет поопаснее ножика для бумаг.
   Не стоит переступать грань, чтобы не наделать ошибок.
   Он замер на месте, но не угроза смерти поразила его, а сама Люси. Вероятно, в пылу гнева она совершенно забыла о своем странном одеянии. Падж с его пристрастием к мифологии был ближе всего к правде. С распущенными серебристо-пепельными волосами, которые взметал сильный ветер, Люси удивительно походила на разгневанную богиню.
   Огромные серые глаза сверкали от ярости, изящно очерченные губы сложились в насмешливую гримасу. Никогда она не казалась Морису такой восхитительной. Жалко, что адмирал не видит, как кипит в ней непримиримый дух, который он всю жизнь старался подавить.
 
   Клермонт почти простил ей то, что она ставила его в неловкое положение перед матросами.
   – Вам не приходило в голову, что он не заряжен? – попробовал он отвлечь девушку. – Неужели вы думаете, что мои люди днем и ночью не расстаются с заряженным оружием?
   Люси с сомнением взглянула на пистолет, но тотчас вспомнила, каким убедительным мог быть Клермонт, когда это было ему необходимо.
   – Если он не заряжен, тогда вы ничего не будете иметь против, если я нажму на курок, верно?
   Морис криво усмехнулся, признавая неудачу своей уловки. Она внутренне торжествовала, чувствуя на себе настороженные взгляды матросов.
   – Если вы цените жизнь своего капитана, джентльмены, тогда предлагаю вам спустить паруса и бросить якорь. Мы останемся здесь ждать, пока не появится любой корабль королевского флота.
   Никто не шелохнулся, и Люси выразительно осмотрела тяжелый пистолет.
   – Делайте, что вам велят, или я пущу пулю прямо ему в сердце! Признаю, что это жалкая цель, но мне придется так сделать.
   Матросы скосили глаза на Мориса и уловили едва заметный знак не подчиняться. Переведя дух, они снова замерли, как манекены.
   – Сожалею, Люси, но мои люди повинуются только моим приказам.
   – Тогда вы прикажите им это сделать!
   Он сложил руки на груди с обезоруживающей улыбкой.
   В эту минуту на палубе появился Аполло. Его голова была обвязана мокрой тряпкой. У Люси дрогнула рука.
   – Вы не должны ругать маленькую мисси, капитан. Это все из-за моей неповоротливости. Я бы все еще лежал на полу, если бы Кевин…
   Морис предостерегающе сузил глаза. Аполло обернулся и сразу оценил ситуацию. Его огромные влажные глаза помрачнели, с укором глядя на Люси, когда он встал плечом к плечу со своим капитаном.
   Люси заколебалась. Пожалуй, будет легче заставить повиноваться кого-нибудь послабее.
   – Ты! – приказала она толстяку. – Ты ведь парусный мастер, верно? – спросила она, узнав это по кожаному фартуку, повязанному поверх огромного живота. – Вот и спусти паруса!
   Ничего не отвечая, он шаркнул ногой и застенчиво склонил голову, похожий на зобастого голубя. Было что-то знакомое в его круглых очках в скромной стальной оправе, отчего ее сердце невольно дрогнуло.
   – Хорошо же! Тогда ты! – воскликнула она, указывая на придурковатого ирландца. – И пошевеливайся, а не то… – Ее голос прервался, когда она вгляделась в его грязное веснушчатое лицо. – Ты, – повторила она тише, – это ты приходил наниматься к нам в телохранители, а Смит спустил тебя с лестницы. – Она опустила пистолет и взглянула на окружавшие ее лица матросов. – Вот! – Она указала на худощавого черноволосого моряка. – Это ты разбил бюст капитана Кука в нашей гостиной! Боже мой! А ты – именно тот парень, который стащил у нас столовое серебро. – Люси истерически расхохоталась. – Подумать только! Где же вы были в тот день, Аполло? Уж вас-то я сразу узнала бы.
   – У меня неплохой почерк, мисси, – скромно признался великан. – Я снабдил капитана отличными рекомендациями. Да! – всплеснул он могучими руками. – И еще я задерживал настоящих искателей этого места, пока вы не приняли капитана на работу.
   Ловко придумано, пришлось признать Люси. Мог ли адмирал устоять перед красивой фигурой опрятного мистера Клермонта после целой галереи жалких оборванцев!
   Тэм казался таким же удивленным, как и она.
   – Я ни за что не узнал бы вас, мисс. Последний раз, когда я вас видел, вы были…
   – Одетой? – с усмешкой подсказала ему Люси.
   Его веснушки скрыла краска смущения.
   – Простите, мисс, я не то хотел сказать. Конечно, я малость перепугался, когда вы колотили меня своим зонтиком.
   – Тэм! – крикнул капитан, сверкнув глазами.
   Люси еще раз внимательно посмотрела на парня.
   Ну, конечно, это был тот самый хулиган, который пытался вырвать у нее ридикюль. Ее вдруг осенило новое подозрение.
   В памяти всплыла полутемная комната в скромной гостинице, ледяной дождь, настойчиво бьющий в окно. Морис, склонившийся к ней и нежно целующий синяк у нее на шее.
   Сморгнув горячие слезы, она подняла искаженное страданием лицо на Клермонта. Он смело шагнул вперед, догадываясь, о чем она подумала, и покачал головой, отрицая ее подозрения.
   Она оттянула курок пистолета.
   – Капитан! – громко вскрикнул Аполло.
   Все же Люси не удалось справиться с собой, и слезы потекли по ее щекам. Боже, как она их всех ненавидела!
   Морис сделал еще один шаг.
   – Я знаю, о чем вы думаете, Люси. Но те трое не были моими людьми. Клянусь вам!
   – Почему я должна вам верить, мистер Клермонт?
   Он протянул ей открытые ладони.
   – Мне нечем это доказать, кроме моих слов. Вы должны просто поверить мне.
   Его просьба показалась ей до такой степени нелепой, что она начала прерывисто, словно рыдая, смеяться. Подняв дуло пистолета к его груди, она поняла, что не сможет причинить ему боль. Тогда она выстрелила вверх и безвольно опустила руку. Пистолет тяжело упал на палубу, оставаясь единственным напоминанием о ее бунте.
   С заплаканным лицом Люси без сил опустилась на бухту канатов, оцепенело глядя на дощатый пол. Морис бережно накинул ей на плечи свой жилет. За подобный мятеж любого из матросов оставили бы на необитаемом острове с одним пистолетом, чтобы он смог застрелиться, прежде чем начнет умирать от голода и жажды.
   Морис поспешил разослать людей с поручениями. Не все они воспринимали появление женщины на корабле с таким суеверным страхом, как Тэм или Падж. Тэм украдкой схватил свой пистолет и мгновенно исчез. Однако Падж почему-то медлил, проявляя несвойственную ему в подобных обстоятельствах смелость.
   Он вытер взмокшую ладонь о красный шейный платок и застенчиво протянул руку Люси:
   – Я… я прошу прощения, мисс. Не нужно мне было вас так называть. Это было нехорошо с моей стороны.
   Люси взглянула на круглую физиономию, которую украшали знакомые очки, затем грустно улыбнулась и успокаивающе пожала матросу руку.
   – Все забыто, сэр. Мне тоже не стоило вас так пугать.
   – Последи за парусом, Падж, – мягко подтолкнул его Клермонт.
   – Есть, сэр!
   Он отдал капитану честь, пожирая его влюбленными глазами, и кинулся выполнять приказ.
   – Падж ужасно боится женщин, – тихо сказал Морис. – Бедняге попалась в жены настоящая ведьма. Она изводила его бесконечными скандалами и даже побоями. После того как эта стерва ударила его кочергой по ногам, когда он спал, он не выдержал и сбежал от нее.
   Меньше всего сейчас Люси интересовала судьба бедняги Паджа. Она смотрела на море, щурясь от солнца. Приятный ветерок трепал ей волосы, в гребнях волн рябили солнечные зайчики. Это был ее первый глоток свободы за все дни, проведенные на шхуне.
   Морис подошел к Люси, но она по-детски расставила локти, защищаясь.
   – Вы носили очки Паджа, да?
   Он кивнул:
   – Ох, эти проклятые очки! У меня от них дьявольски болела голова.
   – А Тэм?
   – Когда шхуна осталась в море, он ждал на берегу на случай, если понадобится мне. Потом вы стали угрожать мне увольнением… – Морис осекся. – А что касается самого Тэма, то он всегда хотел стать монахом. Но парень никак не мог выдержать обет безбрачия. Когда его застали в постели с молодой послушницей…
   – Все ясно, – перебила его Люси. – Словом, теперь я воочию вижу, что ваша команда состоит из самых отчаянных головорезов Англии. Отлученный от церкви монах. Философ-любитель, который считает насилие неприемлемым способом борьбы с несправедливостью. Парусный мастер, который боится собственной тени…
   – Но вы еще не видели Фиджета, – с лукавой усмешкой перебил Клермонт. – Он на самом деле убил свою свекровь. Правда, говорят, не родилась еще змея, которая больше заслуживала бы этого.
   – Стоило бы ее свести с женой Паджа, – пробормотала Люси.
   – Прошу прощения, если пришлось вас разочаровать. Вопреки тому, что о них пишут, большинство пиратов самые обыкновенные люди, которые по разным причинам уходят в море. Одни, спасаясь от жестокости хозяина. Другие – от безнадежной нищеты и серости жизни. Среди нас есть даже дезертиры королевского флота, которые не выдержали зверского обращения своих капитанов.