У виспи жизнь была лучше, благодаря оставшимся членам Коллегии Великих Волшебников и их помощникам синдонам, которые были их доброжелательными хранителями. Но милые сердцу создания не размножались так быстро, как нам хотелось бы. Виспи были красивыми, и оставшиеся на планете люди часто сочетались с ними браком. Дети от этих браков (отличающихся лучшей плодовитостью) часто не были похожи на родителей. Некоторых оддлингов родители бросали еще в раннем детстве другие, достигнув зрелого возраста, добровольно покидали общество виспи или людей, чтобы жить со своими собратьями. Шли века, и племена оддлингов становились настоящими расами: ниссомы, уйзгу, дороки, леркоми и кодооны, то есть народами болот, морей, гор и джунглей. Свирепые скритеки тоже выжили, и их кровь неминуемо сливалась с кровью других народов, в результате чего появлялись более высокие аборигены, менее похожие на людей: вайвило, глисмаки и алиансы.
   Но наиболее плодовитой расой, как это ни парадоксально, оказались люди! Им удалось выжить, несмотря на лед, и через несколько тысяч лет они превосходили по численности народы и захватили наиболее пригодные для проживания земли. Возникла новая человеческая цивилизация, более примитивная, чем у Исчезнувших, и история Мира Трех Лун была практически забыта.
   Нам, Великим Волшебникам, не удалось размножиться столь успешно. Члены первой Коллегии были долгожителями, но все перешли в иной мир, за исключением меня. Наши последователи покинули Край Знаний и расселились по миру, стали опекунами и хранителями мудрости.
   Сейчас нас осталось только трое.
   И мир, который, казалось, обретал равновесие, вновь зашатался на краю бездны. Девять сотен лет назад я стал свидетелем зловещей деградации вместе с Ирианой и твоей предшественницей Биной. Я вызвал рождение последнего настоящего Человека Звезды Орогастуса, а Ириана и Бина, в надежде противостоять ему, придумали рождение тебя с сестрами. Как и надеялись Голубая Дама и Белая Дама, тебе и твоим сестрам Анигель и Кадии удалось найти утерянные части Скипетра Власти.
   Вам троим и Господину Звезды многое пришлось пережить. Мое предвидение вашей совместной судьбы и судьбы мира туманно и неточно. Я слишком стар, слишком изнурен, слишком истощен, к тому же весьма вероятно, что я уже не совсем нормален.
   Как бы то ни было, я уверен, что существует два способа восстановления равновесия мира, причем оба связаны со Скипетром Власти и с крайним риском. Орогастус несомненно, способен восстановить равновесие. Если он станет властелином мира, он совершит все необходимое при помощи грубой силы и темной магии Звезды.
   Цветок и вы трое, как его человеческое воплощение также способны восстановить равновесие, и ваша победа, несомненно, будет достигнута более элегантными и менее пагубными для человечества средствами, чем победа Звезды. Но я не понимаю смысла Черного Триллиума. Он является частью магического наследия мира, более древнего, чем Коллегия или Звезда, и по этой причине я в него не верю. Логика говорит о том, что Три Лепестка Животворящего Триллиума должны потерпеть неудачу.
   Но я могу ошибаться.
   Вот почему ты здесь, моя дорогая Харамис! Возможно, нам удастся найти компромиссное решение, возможно — нет.
   Но я не позволю тебе покинуть Луну и помешать Орогастусу. Я видел, как ты готова была убить его, невзирая на любовь и клятву. Какая глупость! Он — единственная надежда мира, а не ты со своими ни на что не способными сестрами.
   И не смей со мной спорить, Великая Волшебница Земли! Ты здесь — и здесь останешься, пока Орогастус не завоюет мир и не использует Скипетр Власти, чтобы спасти его.
   Или уничтожить, раз и навсегда.

Глава 13

 
   По приказу Дамы Священных Очей капитан Викит-Аа привел судно к месту слияния реки Ода с Великим Мутаром. Команда вайвило на веслах подняла судно вверх по течению и поставила на якорь в небольшой заводи, с легким доступом к левому берегу. До заката оставался час, дождь прекратился.
   — Прошу тебя послать на берег разведчиков, — сказала Кадия Викиту, — и определить, есть ли проход, параллельный Оде. Я тем временем посоветуюсь со своими людьми.
   Она удалилась в кормовую надстройку, где ее ждали Почетные Кавалеры, Лумому-Ко, Ягун, принц Толивар и Ралабун. В каюте прибрались после схватки с людьми агента, одно из двух окон было заколочено, поэтому было сумрачно и в воздухе все еще пахло отравленным рагу из карувока и разлитой салкой.
   — Я вновь пересмотрела свои планы, — сообщила Кадия, когда все расположились вокруг нее на койках, табуретах и сундуках. — Новый план зависит от того, удастся ли разведчикам Викита отыскать путь вверх по течению Оды, но думаю, с этим проблем не будет.
   — Вы собираетесь продолжить путь по суше, госпожа? — удивленно спросил юный рыцарь Эдинар. — Но почему?
   — Как вы все знаете, — терпеливо объяснила она, — презренный Турмалай Йонз напал на нас по приказу Звездной Гильдии. Главной целью была я. За меня, живую или мертвую, было обещано огромное вознаграждение. Его можно было получить в том случае, если доставить меня в определенное место на этой реке, рядом с так называемым Двойным Каскадом, примерно в двадцати трех лигах вверх по течению от места нашей стоянки. — Она замолчала и обвела взглядом соратников. — Место получения награды совпадает с местом входа в виадук.
   — Священные ушные раковины Зото! — вскричал сэр Бафрик, новый командир рыцарей, тридцатилетний чернобородый мужчина крепкого телосложения. — Можно предположить, что магический проход ведет к тому месту, где укрылись люди Звезды?
   — Я так полагаю, — сказала Кадия. Все возбужденно заговорили, и ей пришлось поднять руку, чтобы добиться тишины. — Кавалеры, вы могли догадаться о моем следующем заявлении. Я намереваюсь войти в виадук, чтобы кратчайшим путем попасть в царство врагов. Ягун уже согласился сопровождать меня, и мне бы хотелось, чтобы вы пятеро к нам присоединились.
   — Я отвечу за всех, — сказал Бафрик. — Мы пойдем вами с радостью.
   Все остальные одобрительно закричали.
   — Я тоже, — сказал вайвило Лумому-Ко, — если вы сочтете это полезным.
   — Мой друг, — с сожалением сказала Кадия — ситуация не изменилась. Твой большой рост и нечеловеческая внешность не позволят тебя остаться незамеченным в ста не врага. Прошу тебя позаботиться о принце Толиваре и Ралабуне во время последней части путешествия по Великому Мутару и доставить в безопасности в Дероргуилу, как мы и намеревались.
   Абориген кивнул:
   — Я буду защищать их ценой своей жизни.
   Кадия повернулась к принцу:
   — Мой дорогой Толо, должна сообщить тебе плохие новости, которые и заставили меня изменить свой план.
   Она рассказала ему, что королева Анигель была, вероятно, похищена через другой виадук в Гиблых Топях и что Великая Волшебница узнала о похищении других правителей.
   — Белая Дама ничего не может сделать для спасения моей матери? — спросил мальчик.
   — Она сообщила, что не может определить даже место, где держат в неволе королеву и других правителей, — ответила Кадия. — Ее талисман не отвечает. Мы обе считаем, что пленники в руках Людей Звезды и скрыты их черной магией. Есть только один способ узнать где находится штаб Гильдии в Саборнии, — пройти через виадук у Двойного Каскада.
   Рыцари посовещались между собой, потом сэр Калепо обратился к Кадии:
   — Госпожа, вы говорили, что магические проходы не видны невооруженным глазом и могут быть использованы только при помощи волшебства. Как мы найдем вход в него, если вы лишились своего талисмана — Трехвекого Горящего Глаза?
   — Виадук может быть открыт любым человеком, произнесшим определенное заклинание, — ответила Кадия. — Обычно вход в них действительно невидим, но я уверена, что мы найдем определенные знаки, указывающие на то, где вознаграждение за меня должно быть выплачено. Виадук будет где-то рядом.
   — Если мы не найдем его, — заметил Ягун, — потеряем четыре дня.
   — Эти леса, — добавил Лумому, — населены особенно кровожадными глисмаками. Они, несмотря на указ Белой Дамы, по-прежнему практикуют каннибализм. Быть может, мне и команде Викита следует сопроводить вас до этих двойных порогов.
   — Я не позволю, чтобы невинные вайвило из-за нас подвергали свою жизнь опасности, — возразила Кадия. — Достаточно будет, если ты и капитан останетесь здесь, на борту судна, в течение пяти дней. Если мы не вернемся по истечении этого срока, можете предположить, что мы нашли виадук и отправились выполнять нашу новую миссию.
   — Или с вами случилась ужасная беда, — пробормотал Лумому, — и вы перешли в иной мир.
   — Нужно молиться о счастливом исходе, — сказала Кадия. — Могу заверить, что ни меня, ни моих Кавалеров не удастся захватить врасплох дважды. Мы будем хорошо вооружены и начеку.
   — Госпожа, — несколько неохотно произнес самый плотный и бесстрастный из молодых рыцарей, сэр Сайнлат. — Не подумайте, что я намерен не выполнить ваш приказ, но как мы узнаем, что ждет нас на другом конце магического прохода? Нас может встретить сам злобный колдун Орогастус или превосходящие силы Звездной Гильдии…
   — Не подумай, что я собираюсь броситься в виадук, как глупый шангар в западню охотника, — перебила его Кадия. — Я придумала благоразумный план действий, который пока обсуждать не хочу и который позволит мне заранее узнать, что ждет нас на другом конце виадука.
   — Вы посоветуетесь с Белой Дамой! — Вмешался в разговор Мелпотис.
   — Не думаю, — уклончиво ответила Кадия. — Моя сестра Харамис очень занята своими собственными делами. Если нам удастся добраться до страны Людей Звезды, будет достаточно времени с ней посоветоваться.
   — Что будет, если ты определишь, что наши шансы безнадежны? — спросил Ягун.
   — Если так случится, мы немедленно отказываемся от плана и возвращаемся к судну, чтобы, согласно первоначальному плану, отправиться в Саборнию морем.
   — Будет очень жаль, — прорычал сэр Бафрик. — Одна мысль о том, что скоро нам, возможно, удастся встретиться со злодеями, похитившими королеву, заполняет мое сердце жаром!
   Другие согласились. Кадия приказала подготовиться к выходу на рассвете следующего дня и удалилась, чтобы поговорить с Викит-Аа. Но едва она успела выйти из каюты на залитую дождем палубу, как следом за ней выскочил принц Толивар с искаженным от волнения бледным лицом.
   — Тетя Кади, умоляю тебя передумать. Позволь мне пойти с тобой и принять участие в спасении матери. Я… я знаю, что не отличаюсь большой силой, но смогу помочь тебе.
   Кадия недовольно посмотрела на него:
   — Не могу понять как. Нет, ты будешь лишь обузой, Толо. И если бы у тебя был ум, которым Бог наградил хотя бы кубара, ты сам понял бы это и не тратил мое время. Если я не рискую взять с собой такого доблестного воина, как Лумому-Ко, почему я должна думать о том, чтобы взять двенадцатилетнего мальчишку?
   — Потому что… потому что… — Он не смог заставить себя продолжить.
   Кадия зашагала мимо мальчика в другую каюту. Толивар остался в одиночестве у леера и делал вид, что смотрит на густой лес на берегу, хотя глаза его застилали слезы. Когда к нему подошел Ралабун, он грубо приказал ему уйти.
   Но старый ниссом уже заметил слезы гнева.
 
   Кошмар повторился, когда принц стоял на пороге своего самого важного приключения в жизни. На этот раз он был особенно ярким и лишенным выдуманных деталей, которые раньше искажали его воспоминания.
   Он был на четыре года моложе и наряжен в безвкусную имитацию королевских регалий Лабровенды. Крошечный меч висел на поясе, на голове красовалась корона с фальшивыми камнями. Армия из Тузамена и пиратского королевства Рэктам взяла в осаду северную столицу Двух Тронов, и город был близок к капитуляции.
   Во сне этот грязный прихвостень Орогастуса Фиолетовый Голос и отряд из шести тузаменских стражников вели Толивара через смятение и резню по осажденной Дероргуиле. Мальчик узнал, что Орогастус только притворялся его другом и лгал, обещая, что маленький принц станет его приемным сыном и наследником магической силы. Вместо этого охваченный ужасом мальчик узнал, что после падения Лабровенды он должен стать марионеточным правителем. Более того, судьбой ему уготовано было стать невольным соучастником убийства отца, матери, старшего брата и сестры.
   Все они должны были умереть, прежде чем принц Толивар мог унаследовать Два Трона.
   Во сне он плакал от ярости и стыда, когда его тащили по опустошенным улицам столицы. Исключительно суровая зима, свидетельствующая о нарушении равновесия мира, держала Дероргуилу в ледяном плену. Везде лежали тела убитых солдат и горожан, снег был залит кровью. Мальчик не мог сдержать кашель и рвоту из-за дыма от горящих зданий и жуткого смрада от трупов.
   Покрытые льдом булыжники были слишком скользкими, и он все время падал.
   Постоянно выражая недовольство задержкой, Фиолетовый Голос наконец забросил запинавшегося принца на спину, приказав держаться за драгоценный сундук со звездой. Голос вел его к хозяину, который возглавлял атаку на дворец.
   Они шли вперед, мимо небольших отрядов защитников, вступивших в последний, безнадежный бой. Вопящие банды рэктамских пиратов и тузаменских солдат сновали по городу, нагруженные трофеями из горящих особняков.
   Затем началось землетрясение.
   Огромная стена обрушилась на Фиолетовый Голос и шестерых стражников и убила их на месте. Толивара чудом отбросило в сторону, и он упал невредимый, за исключением ссадин и синяков.
   Сундук тоже не пострадал.
   Принц действовал быстро, несмотря на то что едва не лишился разума от страха. Он был вооружен лишь крошечным мечом и понимал, что скоро замерзнет до смерти или его постигнет еще худшая участь, если он попытается спрятаться в развалинах и попадет в руки захватчиков. Оставив среди развалин крошечную корону и часть одежды, чтобы Орогастус посчитал его мертвым, отыскав при помощи магии, мальчик поспешил к дворцу по темным переулкам и извилистым аллеям рядом с замерзшей рекой Гуила. Ему удалось проникнуть в королевские конюшни через тайную дверь в крепостной стене, когда-то показанную Ралабуном.
   Решающая битва разгорелась во внутреннем дворе крепости Зотопанион — последнем оплоте побежденных лабровендиан. Тысячи рэктамцев и тузамен накатывали на дворец. Сам Орогастус забрасывал двери твердыни шаровыми молниями из Трехвекого Горящего Глаза.
   Пробираясь по темным коридорам конюшен к комнате Ралабуна, в которой надеялся найти убежище, маленький принц увидел страшное зрелище. Рядом с дверью в комнаты конюхов в луже крови лежало с вилами в горле тело пирата. На нем, все еще сжимая черенок вил, распластался Ралабун… с рэктамским кинжалом в спине.
   — О нет! — закричал принц, склонившись над другом.
   Ниссом едва слышно застонал и открыл один затуманенный желтый глаз.
   — Быстро ступай в мою комнату, Толо. Спрячься там, пока я не приду за тобой.
   Глаз закрылся, и Ралабун не произнес больше ни слова.
   Так получилось, что Ралабун не умер, он просто был тяжело ранен и потерял сознание; но во сне, как и в жизни, Толивар посчитал себя лишенным последней надежды. Услышав чьи-то шаги, принц шмыгнул в крошечную комнатку ниссома и спрятался в углу, укрывшись плащом.
   Человек, двигаясь крадучись и тяжело дыша, словно спасаясь от смерти, вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Принц сжал рукоятку крошечного меча. В тусклом свете от камина Ралабуна он увидел, что вошедший был одет в грязный золотистый плащ. Это был приспешник, которого Орогастус называл Желтым Голосом, и колдун приставил его на время вторжения в качестве адъютанта к молодому королю Рэктама Ледавардису.
   Под капюшоном Голоса он увидел серебряный блеск и едва не закричал от удивления. На голове колдуна был талисман, который называли Трехглавым Чудовищем! Орогастус передал его своему миньону, чтобы Голос мог передавать своему хозяину новости с поля битвы.
   Толивар понимал, что трусливый Желтый Голос сбежал, забыв про свои обязанности, когда схватка стала слишком неистовой.
   Во сне сердце принца наполнилось храбростью и решимостью. (На самом деле он действовал не задумываясь.) Вся комната была погружена в темноту, за исключением части рядом с очагом, где стоял Желтый Голос и доедал оставленный Ралабуном ужин. Толивар подкрался со спины к приспешнику, который накладывал в миску из котелка над огнем горячую кашу. Мальчик прижал острие своего крошечного меча к шее мужчины, проткнув капюшон.
   — Стой на месте! — прошипел он. — Брось все на пол.
   — Я ничего плохого не сделал, — дрожащим голосом произнес Голос, но Толивар продолжал нажимать на меч, пока не услышал, как миска и половник упали на пол. — Я всего лишь невооруженный горожанин, попавший по ошибке на поле битвы…
   — Замолчи, или умрешь! И не смей двигаться!
   — Я буду стоять очень смирно, — пролепетал Желтый Голос. — Даже не подумаю пошевелиться.
   Меч с быстротой молнии сорвал с него капюшон и сбил магическую корону с бритой головы. Трехглавое Чудовище пролетело по воздуху, со звоном упало на пол и укатилось в темноту.
   — Темные Силы, только не талисман! — завопил приспешник. — Господин! Помоги мне…
   Принц Толивар понял, что поступил безрассудно, когда Желтый Голос резко повернулся и, издав жуткий крик, повалил его на пол. Мальчику удалось выскользнуть из-под него, правда потеряв меч. Приспешник с трудом поднялся на колени, прижав руки к расплывающемуся на груди темному пятну. Его глаза превратились в сверкающие белые звезды, и Толивар знал, что сквозь них на него смотрел сам Орогастус.
   Желтый Голос бился в агонии, тщетно пытаясь вытащить крошечное лезвие, случайно проткнувшее его сердце. Вдруг его голова медленно повернулась, и два сверкающих глаза, словно маяки в темноте, осветили принца Толивара. Мальчик вжался в угол, широко открыв рот в безмолвном ужасе.
   Затем сверкающие глаза мигнули, и Желтый Голос мертвым упал на пол.
   Во сне маленький принц встал и вытащил свой меч из мертвого тела, вытерев его о плащ приспешника. Затем он спокойно подошел к кровати Ралабуна и клинком вытащил из-под нее магическую корону. Затем он долго смотрел на Трехглавое Чудовище, зная по звезде под центральным ликом, что оно по-прежнему связано с Орогастусом и убьет его, посмей он прикоснуться к нему голыми руками. Серебристая окружность, являющаяся частью всесильного талисмана, принадлежала его матери королеве, пока та не отдала ее Орогастусу в обмен на своего мужа короля Антара… и своего младшего сына Толивара.
   Но принц отказался покидать колдуна, ослепленный мечтой о том, что Орогастус любит его и когда-нибудь передаст ему свою магическую силу.
   — Ты солгал мне, — прошептал мальчик, чувствуя странное возбуждение. — Тем не менее я овладею силой.
   Он взял Сундук, прекрасно зная, для чего он предназначен, открыл его. Внутри он был выложен сеткой, а в углу располагался ряд плоских драгоценных камней.
   Толивар мечом опустил корону в Сундук. Яркая вспышка словно сообщила ему о том, что корона больше не связана с Орогастусом. Принц по очереди нажал на плоские камни, и они загорелись. Последним он нажал на белый камень. Раздался мелодичный звук, и все камни погасли. Мальчик смотрел на Трехглавое Чудовище и медлил. Сундук выполнил свою работу? Был ли талисман теперь связан с ним? Если нет, он должен был погибнуть при малейшем прикосновении.
   В этот момент он услышал за дверью грубые крики и грохот. Приближались пираты!
   Он протянул дрожащую руку к сундуку. Металл короны был теплым на ощупь. Талисман не убил его. Под центральным, ужасным, ликом, где совсем недавно сияла многоконечная звезда, появилось крошечное изображение герба Толивара.
   — Ты моя! — с восхищением прошептал он и надел талисман на голову. Громкие голоса были совсем рядом. — Талисман, сделай меня невидимым, и Звездный Сундук тоже, — приказал он.
   Видимо, так и произошло, так как дверь с треском распахнулась, в комнату ворвались негодяи с окровавленными мечами, с презрением посмотрели на тело Желтого Голоса и куда-то удалились. Принц почувствовал, как сердце его наливается чудесной уверенностью в себе.
   — Орогастус, я стану более великим колдуном, чем ты! — провозгласил он. — Я заставлю тебя пожалеть о том, что ты обманул меня.
   На этом месте сон закончился, и начался кошмар пробуждения принца.
 
   Толивар! Толивар, принц Лабровенды! Ты слышишь меня?
   — Нет… уходи. — Полусонный мальчик закрыл голову грубой подушкой и зарылся поглубже под одеяло.
   Я не уйду, Толо, пока ты не согласишься стать моим союзником.
   — Нет, — прошептал Толивар. — Ты существуешь только в моем воображении, Орогастус. Ты не говоришь со мной даже не знаешь, где я нахожусь.
   Неправда. Ты лежишь в койке на судне вайвило. Судно пришвартовано на реке Ода недалеко от ее слияния с Великим Мутаром.
   — Ты не можешь этого знать, — ответил мальчик голосу в своем сознании.
   Но я знаю. И знаешь почему, Толо? Потому что в глубине своего сердца ты сам хочешь, чтобы я это знал! Если бы ты не хотел, два талисмана защитили бы тебя от меня.
   — Нет, ты всего лишь сон. Тебя вызывает в воображении моя нечистая совесть. Я чувствую вину потому… потому что однажды променял тебя на родителей. Тогда я их ненавидел…
   Ты был слишком молод, чтобы понимать, что делаешь. Твоя ненависть не была настоящей. Твои отец и мать понимают это. Ты давно уже искупил ребяческие грехи. Теперь, когда ты почти достиг совершеннолетия, они не имеют значения. В любом случае все эти детские шалости не имеют никакого отношения к данному мной священному обещанию… которое я собираюсь выполнить.
   — Меня не интересует твоя ложь. Оставь меня в покое.
   Конечно, интересует. Как может не интересовать, если ты такой умный? Более всего на свете тебе хочется испытать полную силу, скрытую в этих чудесных предметах.
   — Уходи, оставь меня в покое. Уходи из моих снов. Я презираю тебя! Настанет день, и я сам убью тебя, чтобы искупить свои грехи.
   Чепуха. Будь честен с самим собой, Толо! Ты знаешь, что только я могу научить тебя полностью использовать талисманы. Сам ты никогда не научишься. Приходи ко мне в Саборнию, мой мальчик. Один шаг в виадук…
   — Никогда. Ты пытаешься обмануть меня.
   Никто не может причинить вреда обладателю Трехглавого Чудовища и Трехвекого Горящего Глаза. Ты сам знаешь это.
   — У меня их нет.
   Есть. Я видел тебя в конюшне, когда умер мой Желтый Голос. Только ты мог взять корону и Звездный Сундук. А кто, если не их владелец, мог похитить Горящий Глаз?
   — Не я. Не я…
   Дорогой Толо, ты знаешь, что собирается сделать завтра твоя тетя Кадия. Следуй за ней! Когда ты войдешь в виадук и окажешься в Саборнии, мои воины встретят тебя и проводят ко мне. Мы устроим великий праздник, чтобы поприветствовать моего давно пропавшего приемного сына и наследника. Тебя мгновенно примут в Гильдию, как я и обещал четыре года назад.
   — Я… я не верю тебе.
   Должен верить. Только я могу помочь тебе выполнить предназначение.
   — Нет!
   Толо! Приди ко мне!
   — Нет, нет, нет!
   Ты знаешь, что должен! Толо… Толо… Толо…
   Принц громко застонал и почувствовал, что его трясет за плечо чья-то рука.
   — Нет, уйди от меня…
   — Толо, проснись, мой мальчик. Это я, тетя Кади. У тебя был плохой сон.
   Принц высунулся из-под одеяла. Тетя стояла на коленях рядом с его койкой, и лицо ее освещала капля янтаря Триллиума, висевшая на шее. Была глубокая ночь. Капли дождя стучали по крыше, храп Почетных Кавалеров, Ягура и Ралабуна соперничал по громкости с криками лесных обитателей.
   — Прости меня, — жалобно прошептал Толивар. — Сон казался таким реальным.
   Кадия поцеловала его в лоб.
   — Теперь он ушел, постарайся уснуть.
   Он отвернулся к стене каюты.
   — Я постараюсь.
   Она похлопала его по плечу и вернулась к своему тюфяку. Принц лежал неподвижно, пока не удостоверился что она уснула. Потом опустил руку и нащупал кованый сундучок под койкой. Он был на месте, его сокровища никто не похитил.
   С широко открытыми глазами принц Толивар стал ждать наступления рассвета.

Глава 14

 
   Попрощавшись с Толиваром и Ралабуном, Кадия накинула плащ с капюшоном и вышла на палубу, на свежий утренний воздух.
   Было прохладно и очень тихо. Густой туман окутывал реку и берега, но, по крайней мере, не было дождя. Лумому-Ко и Викит-Аа помогали у площадки трапа Почетным Кавалерам надевать сумки с запасным оружием, одеждой, провиантом и прочими необходимыми вещами. Ягун уже сошел на берег, чтобы посоветоваться с разведчиками вайвило.
   — Мы почти готовы, госпожа, — сказал сэр Бафрик. — Шкипер сказал, что нам следует опасаться деревьев-людоедов и ядовитых жуков суни на всем пути до виадука.
   — Кстати, — добавил сэр Эдинар с нездоровой страстью, — из-за тумана существует особая опасность нападения прожорливых нампов, которые обитают только в этих местах. Ужасные твари прячутся в тщательно замаскированных ямах и ждут, пока в них свалится ничего не подозревающая добыча.
   — Я слышала об этих нампах, Эди. Они достаточно устрашающи, но не смогут противостоять такому грозному воину, как ты. — Она обратилась к Викит-Аа. — На что похожа тропа? Что говорят разведчики? Сможем ли мы добраться до порогов завтра к полудню?