- Hani щедрый король сказал мне, что сегоднямы будем играть с тыквой!
   Возбужденные мужчины и женщины притихли и разделились на две группы, встав лицом друг к другу. В это же время король Таматоа торжественно бросил в сторону мужской половины небольшую тыкву, украшенную перьями, которая тут же вызывающе сверкнула в свете костров. Один из вождей проворно перехватил ее, проделал несколько ритуальных па и послал тыкву по большой дуге группе страждущих женщин. Одна молодая девушка, которая давно мечтала об этом вожде, высоко подпрыгнула и ловко завладела тыквой, после чего стремительно рванулась к мужчине, который только что перебросил тыкву женщинам. Обхватив предмет своего вожделения за талию, она страстно потянула его в кусты, а тыква уже быстро летала туда и обратно, таким образом, определяя партнеров на эту безумную ночь.
   Хотя Тероро мог бы выбрать любую из женщин острова, он все же предпочел остаться со своей собственной женой - Марамой, остроумным клоуном и умелой насмешницей. Когда они успокоились в свете серебристо-серого начинающегося восхода, под звук бесконечных плещущихся волн лагуны, царствующих над всеобщим весельем, Тероро признался:
   - Таматоа принял решение оставить этот остров.
   Я предчувствовала, что он уже сделал какой-тоочень серьезный выбор, понимающе кивнула Ма-рама. - Уж слишком сильно ему хотелось сегодняразвлечься.
   Я не понимаю только одного: почему верховный жрец так спокойно отпускает с нами Тупуну. И,кроме того, разрешает забрать "Ждущего".
   Марама легко объяснила и это:
   - Он очень мудрый человек. Он понимает, что островитяне всегда стараются избегать прямых конфликтов и не хотят унижать других людей. Это хорошие традиции.
   Однако ее слова никак не соответствовали планам мести Тероро, и поэтому он спросил:
   А что ты скажешь по поводу того унижения,которое мы переживали на Гавайки? Ты готова забыть о нем тоже?
   Я бы забыла, - твердо произнесла Марама. -Когда мы окажемся в безопасности на каком-нибудьдалеком острове, где сможем позволить себе забытьпро Гавайки навсегда.
   Тероро попытался было объяснить супруге, что она-то никак не сможет принять участия в этом путешествии, но не находил нужных слов. Смалодушничав, Тероро попросту заснул, правда, через некоторое время проснулся, и еще полусонный, пробормотал:
   - Ты сегодня так забавно показывала разных людей, Марама! Ты была просто неподражаема.
   * * *
   Когда слухи о решении короля и его брата уехать с Бора-Бора стали шепотом передаваться от одной деревни к другой, остров превратился в весьма забавное место. Все уже знали о том, что задумал Таматоа, но вслух никто не решался говорить об этом.
   Верховный жрец продолжал все так же усердно платить дань уважения королю, а старик Тупуна так же ревностно совершал ежедневное богослужение Оро. Молодые вожди, те, которые согласились присоединиться к заговорщикам, сейчас особенно нежно обнимались со своими женами, которым, по всей видимости, было суждено остаться на острове. Однако под этим напускным безразличием скрывалась бурная деятельность островитян. Все они были заняты собиранием того, что впоследствии должно было стать грузом каноэ, отправляющегося в путешествие.
   Особое внимание уделяли запасам продовольствия. Еду, которую люди станут потреблять во время пути, заготовить было сравнительно просто: продукты сушили на солнце, и когда они сжимались и усыхали, их заворачивали в листья дерева ти. Однако следовало хорошенько продумать, какие корни и саженцы необходимо взять с собой на новые земли. Специалисты искали корни таро с серовато-голубыми клубнями, потому что именно из этого сорта растения получалось самое изысканное кушанье "пой". Кокосы отбирались только с самых сильных деревьев. Хлебные деревья не должны были вырастать слишком высокими, а их плоды, наоборот, должны были отличаться большими размерами и содержать много крахмала и клейкого сока. Седовласый Тупуна потратил целых три дня, отбирая наиболее мясистых кур и съедобных собак. Старик постоянно напоминал всем остальным о том, что земли, куда они направляются, скорее всего, окажутся бедными и пустынными.
   Затем наступил день, когда долее скрывать отъезд стало невозможным. Именно в этот день Тероро при помощи пилы, изготовленной из крупной морской раковины, с бодрым видом отделил по одиннадцать футов от каждой части высокой кормы каноэ.
   - Мы не можем рисковать и отправляться в дальнее путешествие с таким высоченным украшением, -пояснил он свои действия.
   Увидев то, что стало с любимым на острове судном, мужчины и женщины горестно закричали:
   - Великое каноэ Бора-Бора осквернено!Тероро же с великой осторожностью опустил на
   землю отрезанные части кормы, украшенные резьбой с изображением богов, и жрецы унесли их в храм. Толпа на берегу продолжала наблюдать за молодым вождем. Тероро аккуратно обрабатывал края лодки высушенной акульей кожей, повернувшись спиной к зевакам. В это время он негромко молился, но так, чтобы его слова не долетали до других.
   - Прости меня, о "Ждущий Западного Ветра", зато увечье, что я тебе нанес.
   И то, что Тероро пришлось испытать большое унижение из-за того, что он изуродовал свое же собственное каноэ, способствовало возникновению и росту в нем неимоверной ярости. Поэтому его отъезд с Бора-Бора был тем более знаменательным и хорошо запомнился всем жителям острова.
   Но его злоба лишь усилилась, когда он покинул свое судно и вернулся в хижину. Там он бросился на пол и некоторое время яростно колотил кулаками по циновкам из пандануса. К мужу тут же подошла Ма-рама и, присев рядом, уверенно произнесла:
   - Когда мы найдем себе новое жилище, то наверняка сможем там отыскать и подходящие деревья,из которых можно будет изготовить новые украшения для "Ждущего".
   Нет! Теперь все останется так, как есть! Этосимвол нашего позора.
   Ты разговариваешь и ведешь себя, как маленький мальчишка, - заворчала женщина, однако лицо ее оставалось на удивление спокойным.
   Когда я был мальчишкой, - поправил ее Теро-ро, - никто не смел оскорбить меня. А если все жеэто происходило, то обидчик тут же получал от меняудар по голове. Но вот теперь, когда я стал взрослыммужчиной, Гавайки почему-то осмеливается оскорблять меня без всякого риска для себя.
   Тероро! - взмолилась его жена. - Посмотрина вещи разумно. Что на самом деле натворили наГавайки? Они изобрели себе нового бога, и, похоже,всем остальным это понравилось, раз они стали почитать именно его. Они ничего...
   Тероро грубо схватил жену за руку.
   - Неужели ты еще не слышала того, о чем перешептываются другие? горько спросил он. - Когда Таматоа уедет отсюда, кто, как ты думаешь, станет королем? Толстяк Татай с Гавайки!
   Марама чуть не задохнулась от возмущения:
   Неужели они посмели зайти так далеко?
   Да! - отрезал Тероро. - И ты знаешь, какуюотвратительную вещь они имели наглость мне предложить? Они полагают, что я способен бросить родного брата и уехать с Бора-Бора. По их планам я должен был жениться на дочери Татая... то есть, по сутидела, поменяться с ним местами.
   Почему же ты до сих пор ничего мне об этом нерассказывал?
   Я только сейчас во всем разобрался, - робко сказал Тероро. И, как всегда бывало в тех случаях, когдаон чувствовал себя униженным, Тероро опять решился на немедленные действия. - Марама, - поспешнозаговорил он, иди за гору и собери всех тех, кто согласился стать гребцами на "Ждущем".
   Что ты затеваешь? - с подозрением в голосепоинтересовалась женщина.
   Я хочу испытать наше каноэ в океане. Посмотреть, как оно ходит с новой кормой. И если тебя кто-нибудь о чем-нибудь станет расспрашивать, отвечай им так же. Но шепотом добавь каждому из мужчин, чтобы он обязательно прихватил с собой свою лучшую боевую дубинку.
   Не надо, Тероро!
   Ты хочешь, чтобы мы уползали на брюхе неотомщенными ?
   Ну и что? В этом нет никакого бесчестия!
   Для женщины, возможно, - буркнул Тероро.
   Марама мысленно просчитала все шансы, обдумала возможность смерти многих жителей Бора-Бора, в том числе и собственного мужа. И, конечно, учла то, что Гавайки могут сразу же послать на остров свои каноэ с целью возмездия. Таким образом, весь план отъезда на север ставился под угрозу. Однако через некоторое время она все же согласилась с мужем.
   - Поскольку мужчины уж таковы, каковы ониесть, Тероро, тебе не стоит уезжать, не отомстив. Дахранят тебя боги!
   Итак, к полудню, за двое суток до намеченного отъезда с острова в сторону Нуку-Хива, пользуясь благоприятным западным ветром, который в скором времени обещал достойную бурю, тридцать решительных и отчаянных гребцов, а вместе с ними рулевой Хиро и штурман Тероро, отправились из Бора-Бора "проверить" свое каноэ. Оно степенно двигалось по зеленым водам лагуны, а затем смело рванулось в темные волны великого океана, подгоняемое ветром. Тероро заставлял судно лавировать, устраивая ему настоящую проверку, после чего был поднят парус, и смельчаки понеслись вперед по ветру. Но лишь каноэ скрылось за рифами от внимательных глаз островитян, Тероро обратился к своей команде с вопросом.
   Итак, мы договорились?
   Да! - коротко ответил Мато, многозначительно указывая на свою боевую дубинку.
   На Гавайки! - крикнул Тероро рулевому, и"Ждущий", вспарывая волны, помчался в просторыбеспристрастного моря, неся на себе усиленно трудящихся и мрачных, как сама ночь, гребцов-воинов.
   В течение очень многих поколений Бора-Бора считался среди жителей других островов землей "тихих весел". Поскольку этот островок был самым маленьким, его мужчинам приходилось приспосабливаться к сложной жизни и всегда действовать с осторожностью, при возможности оставаясь незамеченными. Сейчас же, когда убывающая луна еще не взошла, заговорщики остановили судно, чтобы обмотать весла тканью. Теперь они могли плыть совершенно бесшумно, оставляя на воде лишь легкую рябь. Так они и двинулись к земле, на которой стоял священный храм Оро, где всего несколько недель назад их посмели так глубоко унизить!
   В полной тишине и с тщательной осторожностью судно коснулось суши, и прежде чем кто-либо смог заметить его, тридцать отважных мужчин, оставив на каноэ двух караульных, скользнули в ночь по направлению к той самой деревне, где спокойно спал Татай, предательски избранный жрецами королем Бора-Бора. Мстители почти ДОПЕЛИ до первых хижин, как вдруг где-то неподалеку залаяла собака, разбудив при этом какую-то женщину, которая тут же злобно закричала:
   - Кто это тут собрался красть плоды наших хлебных деревьев?
   Она хотела поднять тревогу, но было уже поздно. Воины Тероро успели проникнуть в деревню, и теперь они искали тех, кто оскорбил их, и в особенности самого Татая, названного короля.
   Тероро сам провел своих людей к огороженным землям Татая. Как только они оказались за скалами, он вместе с Па ворвался в главную хижину, разбивая и сминая все, что попадалось им на пути. Откуда-то до них донесся тихий, но немного раздраженный девичий голос.
   - Его здесь нет, Тероро!
   И тут же девушка пронзительно закричала от боли, потому что дубинка Па безжалостно опустилась на несчастную. Повалившись на пол, девушка еще раз простонала: - Его здесь нет!
   Па уже собирался нанести второй, смертельный удар по черепу красавицы, но Тероро вовремя остановил его, одной рукой оттаскивая раненую в безопасное место. В свете сигнального факела, зажженного женщиной, волновавшейся за хлебное дерево, Тероро увидел, что сейчас Техани была совершенно нага, если не считать юбки, которую она схватила второпях, но надеть не успела, а смиренно держала перед собой. Молодой вождь снова смог по достоинству оценить красоту юной дочери Татая. Откуда-то издалека до него будто снова донеслись слова брата: "Неужели у тебя нет молодой девушки, которую ты хотел бы забрать с собой?" Повинуясь какому-то импульсу, он приблизил к себе лицо Техани и резко спросил ее:
   Ты поедешь со мной на север?-Да.
   Ты ранена?
   У меня болит плечо.
   Оно сломано?
   Нет.
   - Жди меня возле каноэ. - Он подтолкнул ее всторону берега, затем снова схватил и быстро добавил: - Мы явились сюда для того, чтобы расправиться с твоим отцом. Ты все равно захочешь поехать сомной?
   - Я буду ждать возле каноэ, - уклончиво ответила девушка.
   В этот момент раздался победный крик Мато:
   Мы нашли его!
   Оставьте его мне! - взмолился Тероро, отчаянно размахивая дубинкой, но когда он добежал дораспростертого на земле тела Татая, то понял, чтоего успел опередить Па. Сорвав с крыши хижиныпучок травы, он швырнул его на голову трупа:
   Вот вам и новый король Бора-Бора! - насмешливо фыркнул он.
   Быстро в каноэ! - скомандовал рулевой.
   Нет! Сначала я должен смести с лица земли всеэто место! - истошно закричал Тероро, и, выхвативиз руки мертвой женщины еще тлеющую головешку, при помощи которой она собиралась защищатьсвое хлебное дерево, он провел ею по крыше ближайшей хижины. Поднимающийся ветер тут же раздулпламя и понес его дальше, так что очень скоро всясвященная земля Оро и ее окрестности полыхали ярким огнем. И в свете пожаров люди Бора-Бора начали отходить к морю.
   Возле самого каноэ уже завязался яростный бой, и только вовремя подоспевшее подкрепление спасло судно. Один из караульных был убит, другой серьезно ранен. Воины Тероро умело отражали натиск врагов и оттесняли их в глубь острова. Затем они сами попрыгали в лодку, и она благополучно вышла в море, но в этот момент от группы пальм отделилась фигура девушки и бросилась к воде.
   Тероро! Тероро! - громко кричала Техани.
   Предательница! - возопили потерпевшие поражение воины Гавайки, которые при виде девушкипоняли, что у них имеется прекрасное объяснениеуспеху вылазки врага. Они потрясали копьями, и вотчаянии готовы были в тот же миг убить ее, но, завидев свою возлюбленную, Тероро тут же спрыгнул в воду и бросился навстречу Техани, чтобы спасти ее.
   - Мы в опасности! - предупредил его рулевой,направляя лодку в узкий проход.
   Но Тероро продолжал бежать вперед, пока не подхватил Техани на руки, и, уклоняясь от летящих в него и девушку копий, вскоре снова оказался в воде. Он, наверное, так и не успел бы добраться до каноэ, если бы верный Мато, не раздумывая, не нырнул в воду и поплыл навстречу вождю. Он принял у него девушку, которая из-за поврежденного плеча совсем не могла двигать рукой, и вдвоем мужчины через минуту уже подняли ее на каноэ. Теперь лодка уверенно взяла курс на Бора-Бора, но прежде чем очертания Гавайки скрылись из глаз, Тероро счел своим долгом сообщить Техани:
   Мы нашли твоего отца.
   Я знаю, - тихо ответила девушка.
   Путь домой сопровождался всеобщим ликованием. К нему же прибавлялось и психологическое облегчение - ведь смельчакам удалось нанести серьезный удар по Гавайки и по справедливости наказать чужеземца, который осмелился даже допустить мысль о том, что сможет стать королем Бора-Бора. И еще, как это ни парадоксально, члены команды радовались тому, что прежде чем Гавайки оправится от случившегося и решится ответить напавшим тем же - если они, конечно, найдут в себе столько храбрости - все те, кто участвовал в ночном налете, будут находиться уже вдали от родного острова, в открытом море.
   Но более всего их восхищало совсем другое. Дело в том, что пока воины расправлялись с Гавайки, буря, которую так долго ждали будущие мореплаватели,
   132
   133
   уже успела сформироваться, и теперь показывала свой характер, с силой гоняя волны. Островитяне испытывали поистине животный восторг, даже несмотря на то, что этот неожиданно мощный западный ветер значительно затруднял их возвращение на Бора-Бора. Зато этот шторм означал, что одно из главнейших и самых необходимых для путешествия условий уже было создано самой природой.
   - Теперь это ветер не поменяет направления в течение долгих дней! - с уверенностью сообщил Теро-ро своим товарищам.
   На рассвете у каноэ появилась возможность сделать нужный поворот и благополучно зайти в лагуну. Как только заговорщики оказались в безопасности родных мест, Тероро научил всех членов команды, что именно они должны будут говорить на берегу. Легенда звучала так:
   Мы отправились на "Ждущем", чтобы испытать его ход с новой кормой в открытом море. Неожиданно началась буря. Мы сразу поняли, что не сможем вернуться назад, как предполагали. Поэтому мыпоплыли в сторону канала Гавайки и там переждалишторм. - Тероро еще раз повторил эту историю и добавил: - В такое ненастье ни один человек из Гавайки не осмелится добраться до нас, чтобы рассказатьвсю правду о случившемся.
   А как мы поступим с девчонкой? - насторожился Па.
   Все головы повернулись в сторону жалкого мокрого существа, сжавшегося комочком в углу одного из корпусов. Было совершенно очевидно, и в особенности для самой Техани, что наилучшим способом отделаться от ненужных сложностей стало бы самое простое решение: ударить ее по голове чем-нибудь тяжелым и выбросить за борт. Па как раз собирался заняться этим, но Тероро остановил его.
   Это моя девушка, - сходу заявил он. - И я заберу ее в свой дом.
   Она предаст нас.
   Нет. Но мы должны сказать, что пока находились в канале Гавайки, я специально отлучался наберег, чтобы забрать ее. Она поедет со мной на север.
   Ты и в самом деле собираешься взять ее с собойк новой земле? изумился Мато.
   Да. Она моя девушка, - упрямо повторил Тероро.
   А как же насчет твоей жены Марамы?
   Она не может рожать детей и поэтому никудане поедет.
   - Но эта нас может предать! - предупредил Па.Тероро наклонился к девушке и силой заставил ее
   подняться на ноги. Приблизив ее лицо к себе, он заговорил:
   Пока мы не покинем Бора-Бора, ты никому ничего не скажешь об этой ночи. Ни единой живой душе.
   Я все поняла, - кивнула девушка, снова опускаясь на корточки.
   А вот я тебя возьму с собой на север, - пообещал Тероро.
   Когда каноэ подходило к берегу, Мато воскликнул во всеуслышание:
   - Вот так буря! Нам пришлось плыть почти до самого Гавайки!
   Из всех тех, кто собрался на берегу встречать лодку, только Марама поняла истинный смысл этого заявления. Она догадалась, что воинам удалось нанести Гавайки серьезный удар и, таким образом, отомстить за себя. Женщина быстро пересчитала людей, и скоро заметила, что на лодке не хватает юного Тами.
   А где Тами? - громко выкрикнула она с берега.
   Он погиб, убирая парус во время шквала, -тут же солгал Па.
   - А зачем вы поплыли к Гавайки? - поинтересовался какой-то любопытный мужчина.
   И снова заговорил находчивый Па:
   - Тероро нужно было сойти на берег, чтобы забрать с собой девушку, которую он хочет увезти насевер.
   И тогда из своего укромного местечка, где она пряталась до сих пор, медленно поднялась Техани. Вот так Марама узнала, что не она будет сопровождать своего мужа в долгом и опасном путешествии, а в это время в лицо ей задувал безжалостный и такой долгожданный западный ветер. Но ни единого звука не слетело с ее губ. Она стояла на ветру, прижав руки к телу, а ее длинные волосы развевались во все стороны, и их мокрые пряди хлестали ее по плечам. Лицо Марамы, прекрасное как луна в тринадцатую ночь, оставалось удивительно спокойным, когда она внимательно рассматривала незнакомку, так неожиданно оказавшуюся на каноэ.
   Вот какие мысли сейчас мучили Мараму: "Один человек погиб. Значит там, на Гавайки, произошло нечто страшное, и теперь это событие будет долгие годы отравлять жизнь и спокойствие всех остальных островов. Храбрые, но неразумные люди, такие же, как мой муж, все же добились своего и отомстили. И вот теперь, в довершение всего, юная чужеземка займет мое место в каноэ". Она еще раз спокойно оглядела незнакомку и подумала: "Она красива и великолепно сложена. Скорее всего, она может рожать детей. Что ж, наверное, так будет даже лучше". Но затем она подняла глаза на Тероро, и сердце ее оборвалось.
   Изо всех сил пытаясь спрятать от посторонних глаз наворачивающиеся слезы, Марама повернулась, чтобы уйти домой. Но ее унижение и горести на этом не закончились, потому что в этот момент ее позвал Тероро:
   - Марама!
   Когда же она подошла к каноэ, он велел ей:
   - Отведи Техани в дом.
   Марама взяла девушку за руку и повиновалась мужу.
   Во вторую ночь шторм усилился настолько, что стал непосредственным препятствием к отплытию в намеченный день. Ветер завывал без устали, и те, кто собирался отправиться в дальний путь, получили несколько дополнительных часов для отдыха и сновидений. Тероро спал беспокойно, и перед самым рассветом ему привиделись две женщины, стоявшие возле "Ждущего", при этом на каноэ почему-то не было мачты, на которой можно было бы укрепить парус. Молодой вождь в страхе проснулся и принялся отчаянно мотать головой. Спустя некоторое время к нему пришло осознание, что этими женщинами были Марама и Техани, а то, что они стояли возле каноэ, означало лишь, что обе мечтали уплыть на север вместе с Тероро. Поэтому он тут же разбудил Мараму и объяснил ей:
   Король разрешает мне взять с собой только одну женщину, Марама, и он настаивает на том, чтобыя выбрал ту, которая моложе.
   Я все понимаю, - уныло отозвалась супруга.
   Но это вовсе не означает, что я устал от тебя, -прошептал Тероро.
   Тупуна мне уже все объяснил, - так же спокойно ответила женщина.
   Но ты же можешь понять, почему так произошло, - умоляющим голосом протянул молодой вождь.
   Я понимаю, ведь за все время я не подарила тебе ни одного ребенка.
   - Ты всегда была хорошей женой, Марама, нокороль...
   Тероро заснул, но еще до того, как запели птицы, он снова увидел тот же сон, где присутствовало его каноэ без мачты, только на этот раз женщины заговорили. Марама низким голосом прокричала: "Я - Тэйн!", а Техани весело пропела: "А я - Таароа!"
   Тероро проснулся, весь дрожа, и чуть не плача.
   - Почему вдруг боги решили заговорить со мнойв такую ночь?
   Долгое время он пытался самостоятельно разобраться в этом непонятном видении, поскольку прекрасно понимал, что накануне каждого ответственного путешествия сны обязательно должны были что-то означать, но он не мог найти никакого разумного объяснения. Поэтому он поднялся, когда заря только еще занималась, а ветры и дожди продолжали бушевать на острове и, почти не одеваясь, поспешил к хижине старого Тупуны.
   Что бы мог означать такой сон? - с мольбой вголосе потребовал он ответа у дядюшки.
   Скажи мне, звучали ли эти голоса так, будтоони и на самом деле принадлежали богам? - первым делом поинтересовался старец.
   Не совсем. Это были женские голоса, но Тэйнговорил басом, как ему это и положено, а голос Таароа оказался высоким и пронзительным, как войштормового ветра.
   Старик задумался, призвав на помощь всю свою мудрость, прислушиваясь к ревущему ветру, который вскоре должен был направить беглецов на верный путь. Наконец, он объявил:
   - Все предельно ясно, Тероро. Тэйн и Таароа обращаются с наиболее важными откровениями именно во время сильного ветра. Ты должен повиноваться им.
   Что же они хотят от меня?
   Ты говорил, что в твоем сне у каноэ не было нимачты, ни паруса?
   Да, их не было вовсе.
   Тогда все просто. Боги хотят, чтобы ты убрал сканоэ эту единственную мачту и заменил ее двумя,поставленными на каждый корпус.
   Объяснение оказалось столь очевидным и логичным, что Тероро рассмеялся:
   А ведь мне приходилось видеть такие лодки.Одна из них приплывала к Нуку-Хива с юга.
   Что ж, это вполне естественно, - пояснил Ту-пуна. - Когда Тэйн, повелитель земли, и Таароа,повелитель моря, говорят с мореходом вместе, тоони имеют в виду стихию, которая принадлежит имобоим, то есть, ветер. Они хотят, чтобы ты воздвигдве мачты и смог легче улавливать его дуновениядвумя парусами.
   Я так и поступлю, - пообещал Тероро. Позжеон собрал своих людей и, несмотря на то, что отплытие было уже не за горами, все же избавился от старой мачты. Потом он нашел подходящее дерево ивоздвиг две новые. Ту, что поднялась в правом корпусе, он назвал "Тэйн", а другую, занявшую свое место в левом - "Таароа". Затем он обтянул их канатами из плетеного волокна, чтобы с наступлениемтемноты любой мог без труда взобраться на самыйверх. Иначе и быть не могло: ни один опытный мореход не осмелился бы проигнорировать волю богов.
   На третью штормовую ночь настала очередь короля увидеть необычный сон. В нем он стал свидетелем странного и пугающего явления: две планеты в западной части неба бешено метались рядом с солнцем, словно что-то искали. При этом одна из планет быстро передвигалась с востока на запад, а другая, соответственно, с севера на юг и обратно. Этот сон показался Таматоа настолько зловещим, что король немедленно, среди ночи, вызвал к себе дядюшку и, лежа перед ним на циновках, стал умолять дать ему добрый совет.