Страница:
Не знаю точно, сколько прошло времени, до того как мы, наконец, остановились, но минут за двадцать я мог поручиться. Остановились мы тогда, когда я откровенно заскучал. Когда мне надоело наблюдать за перемещением мага, я начал тщательным образом изучать книги, мимо которых мы проходили. К моему большому сожалению, большинство из них не имело названия на корешках, другие же, которые имели, были на незнакомом мне языке или затерты так основательно, что прочитать что-либо было просто невозможно, а остановиться и открыть их я не решался, боясь отстать от Уильяма. Казалось, опасаться нечего, ведь идти можно только в двух направлениях – туда и обратно, но одно только ощущение бесконечности выстроившихся в ряды шкафов заставляло меня идти за этим хреновым телепортером (или – телепортатором?). Тем более, как только мы отошли от начала ряда, его поглотила такая же кромешная темнота, что была, впереди, и я не был уверен, что, идя обратно, я когда-нибудь вернусь ко входу.
– Вот то, что вам нужно, – сказал Уильям, беря одну за другой три книги, затем, пройдя (действительно пройдя, а не происчезая) немного дальше, взял еще три книги.
– И что же в них содержится? – беря книги из его рук, спросил я.
– О, очень много интересного по магии огня и знахарству или врачеванию, это кому как нравится называть.
– И зачем мне знания какого-нибудь уролога? – разглядывая книжки, скептически произнес я. – Хотя насчет гинеколога я не против, но при условии, что работать придется нечасто и не на постоянной основе. – Видя, что Уильям ничего не понял, пояснил уже более нормально: – Я говорю: зачем мне знание медицины? На мне и так все заживает, что любой оборотень, не то что собака, от зависти сдохнет.
– Ме-ди-ци-на… интересное название, еще не встречал, надо будет запомнить. А книжки все же возьмите, почитайте. Там ведь описано лечение не простых синяков и ссадин, да и других лечить сможете, это, конечно, при условии, если захотите.
– Ну, ежели вы советуете, то возьму, почитаю. Знания, которые помогают выживать, лишними никогда не бывают.
– Обязательно почитайте, тем более, как вы сказали, эта самая медицина очень тесно связана с магией огня.
– Потом все равно придется искать себе учителя. Книги – это, конечно, хорошо, но живого наставника они не заменят, – с искренним сожалением произнес я.
– Я бы не был в этом так сильно уверен, – с хитрой улыбкой на губах ответил Уильям. – С этими книгами вам наставник не понадобится. Книги заменят вам его полностью и будут гораздо лучше любого учителя, которого бы вы себе не нашли. Главное, запомните одно основное правило. Читайте их только перед сном и только по одной главе. Не вздумайте читать больше! Меньше можете, но больше ни в коем случае. Хоть там главы совсем маленькие, но так надо. И еще я бы вам посоветовал читать сначала одну главу по магии огня, а на следующий день главу по медицине, так вам будет намного легче изучать то, что написано в этих книгах.
После его слов я еще раз внимательно осмотрел книги, в одну даже заглянул, но ничего необычного так и не заметил. По мне, книги как книги, разве что немного староватые (точнее будет сказать – много староватые) и, в отличие от других, написаны на местном языке.
– Ладно, тогда у меня осталось всего два вопроса. – Я опять переключил внимание с книг на собеседника. – Первый: что будет, если я прочитаю больше одной главы? Второй: сколько с меня за книги?
– Во-первых, повторяю: никогда не читайте больше одной главы. – Голос Уильяма был сух и строг. – Но, если все же прочитаете, то не вздумайте ложиться спать. Выждите ровно сутки, лишь после этого можете рассчитывать на нормальный сон, а иначе есть опасность вообще не проснуться. Я ведь не зря говорю, что эти книги надо читать перед сном. Потом сами поймете, почему так надо. А цена книг – шесть золотых монет.
Я невольно присвистнул. Шесть золотых! Да на эти деньги можно библиотеку новую отстроить и забить ее под завязку книгами. Тем не менее, я покорно отсчитал сколько требовалось. Все равно у меня оставалось еще сорок четыре золотых монеты, не считая денег виконта и серебреников с медяками. Думаю, не пропаду. Тут на такие деньги можно всю жизнь прожить, не работая. Надеюсь, книги того стоят. Хотя мне было интересно, как они все же могут заменить живого наставника? И почему читать именно перед сном? А-а… ладно, разберемся как-нибудь. Поверим старикашке на слово. Не похож он на тех, кто вешает лапшу на уши. Да и его необычность тоже надо принять в расчет, вряд ли простой лохотронщик способен на то, что он мне продемонстрировал.
Собираясь идти к выходу, я вдруг почувствовал за спиной легкое сотрясение, и, обернувшись, увидел начало ряда шкафов и входную дверь.
– Два-два! – радостно произнес Уильям снова откуда-то сбоку, наверное, заметив на моем лице легкое замешательство.
– Слушай, а сразу нельзя было переместить книги сюда? Или нас к книгам? – проворчал я, досадуя на то, что пришлось столько времени таскаться без какой-либо необходимости.
– А вы, молодой человек, думаете, что так просто помнить все книги и где они стоят? – добродушно ответил хозяин лавочки.
Я отнес его вопрос к разряду риторических. Меня больше интересовало другое.
– А вы можете телепортироваться в любую точку в любой момент? – спросил я как бы между делом, поудобнее перехватывая книги.
– В своей лавке – да. И передвигать в ней я тоже могу что угодно, а вот за ее пределами я практически бессилен. Могу здесь двигаться на большой скорости, но очень недолго, быстро устаю, и телепортация становится совершенно недоступна. Да и чем дальше от точек сосредоточения, тем меньше становятся мои способности.
– Точки сосредоточения?
– Ну, это я их так назвал, – смущаясь непонятно отчего, произнес хозяин. – Может, кто-нибудь их зовет по-другому, но таких, как я, по-моему, больше нет. По крайней мере, я не встречал. А точка сосредоточения находится прямо под нами, точнее, рядом с нами, или лучше будет сказать: мы сейчас в ней находимся. Это наиболее тонкая область нашего мира, и где-то раз в месяц я имею возможность «прорывать» ее и перемещаться вместе со своим имуществом в направлении любой другой точки. – Я хотел задать очередной вопрос, но он, словно предвидя его, произнес: – Все точки находятся в скоплении людей, и мое появление ничуть не мешает другим. Так как я переношу не только себя и свои вещи, но и окружающее нас пространство.
– О, кстати! Как я понимаю, ваш магазин своей большей частью погружен в четвертое измерение? Ну, или пятое, я в этом не шибко разбираюсь, но, думаю, суть вы уловили?
– Три-два в вашу пользу, – проговорил он, посмотрев на меня глазами побитой собаки. – Вы абсолютно правы. Четвертое измерение, иначе мне было бы сложно незаметно появляться в городе. Вы же сами видели, сколько здесь книг, они бы занимали просто чудовищно большую территорию, а так легкие чары маскировки на дверь, четвертое измерение внутри лавки и в итоге я могу спокойно перемещаться по городам, и никто этого не замечает. А те, кому действительно надо попасть в мою лавку, всегда находят ее. Да я и сам чувствую, когда кому-то нужен, и стараюсь в следующий раз переместиться поближе. Кстати, когда прочитаете книги, можете их вернуть, и я отдам вам пять золотых. Если, конечно, они вам будут больше не нужны. Правда, после вашей смерти они все равно попадут ко мне, но еще раз встретиться я бы не отказался. Все-таки в качестве собеседника вы интересны.
– Я тоже был бы не прочь еще раз встретиться. Да и шестью книгами, Уильям, вам от меня не отделаться, – с улыбкой произнес я, подымаясь по лестнице. Остановившись на последней ступеньке, опять повернулся к собеседнику. – А что касается книг, я лучше оставлю их себе. Люблю печатное слово. – Но, спохватившись, что сказал что-то не то, тут же поправился: – Точнее, рукописное. А насчет моей смерти… если меня не убьют, то, боюсь, бессмертным старость не грозит. Четыре-два в мою пользу. До свидания, Уильям. – Сказав это, я развернулся и вышел из лавки, оставив беднягу обдумывать все, что он от меня услышал. Но наша следующая встреча обязательно состоится. В этом я был уверен абсолютно точно. Это, конечно, при условии, что меня не убьют раньше, а с теми врагами, которые уже есть, это становится вполне возможным.
Из лавки я прямиком направился в таверну. У меня появилось какое-то нехорошее предчувствие, а, учитывая, что кроме эльфийки, со мной никого больше нет, то предчувствие имело под собой вполне определенные основания. И основания эти, если говорить вообще откровенно, были просто паршивые. На всякий случай я даже побежал. Со мной от этого ничего не станется, а вот не успеть (только вот к чему, я и сам не знал… но догадывался) будет обидно для меня и может быть смертельно для Солины. Раньше я как-то на интуицию мало полагался, но, оказавшись в этом мире с совершенно другими законами существования, пришлось приловчиться делать многое из того, что прежде не приходилось.
К таверне я подбежал, даже не запыхавшись. Скинув капюшон с головы, нарочито неторопливо, даже скучающе, вошел во внутренний двор. Судя по немереному количеству повозок, бегающих слуг и целому табуну лошадей, которых пытались хоть где-нибудь пристроить, в таверну (теперь уже ее правильней называть гостиницей) приехал купец или несколько купцов вместе. Видимо, один из них и должен был меня нанять, если исходить из информации Дженуса. Не доверять ей у меня пока не было оснований. С виконтом он оказался прав, так что с купцом, скорее всего, тоже не подкачает.
Проходя через двор, я посочувствовал слугам, эта таверна-гостиница, хоть и была самой большой, богатой и дорогой, но на такое количество одновременно прибывших людей явно не была рассчитана. Причем, приглядевшись, я с удивлением заметил, что как минимум половина из принятых мною за слуг были вояки. Видимо, не заметил я это лишь из-за того, что слишком пристально рассматривал купеческий караван, пытаясь понять, какие у него товары. Но так ничего и не увидел. Все было так хорошо защищено от воров, зевак и на случай нападения, что невозможно было определить, кто где, а главное, что где.
Проходя через эту суету, я буквально ощущал, как в меня впивались чужие взгляды. Оценивающие, враждебные, удивленные, подозрительные. Это явно были не простые охранники, а это значило, что купец (пусть будет один, ведь Дженус про других ничего не говорил) был очень богат или… хм… или он только прикрывался личиной купца. Хотя не надо исключать и третий вариант, что купец везет что-то очень дорогое.
Когда я достиг входной двери, то услышал с той стороны довольный гогот и подбадривающие выкрики в адрес некоего Кронда. Не медля и мгновения, я легонько толкнул дверь, из-за чего, войдя в помещение, остался никем не замеченным. Окинув зал взглядом, я понял, что если начнется драка, то ситуация будет явно не на моей стороне. Абсолютно все столы были заняты людьми в доспехах и при оружии. Перед ними стояли кувшины с вином, тарелки с мясом и кусками хлеба. А за тем столом, где вчера сидел я, сегодня, похоже, расположились те, кто ими командовал, – воин в богатом доспехе и двое в гражданском богатом платье. Особо выделялся небольшой мужчина с длинными черными волосами, собранными в хвост. На лице его лежали явные признаки усталости, из-за чего он, пожалуй, казался старше, чем был на самом деле. Одет купец был в дорогую, но удобную дорожную одежду, в которой можно было легко вскочить на коня, а в случае чего и рубиться на мечах. Все вояки и сам купец смотрели в сторону стойки, возле которой бледный хозяин что-то усердно втолковывал стоящему рядом кряжистому мужику в доспехе, тыча пальцем в сторону моей эльфийки, которая прижалась в углу, воинственно выставив перед собой нож, видимо, позаимствованный у хозяина гостиницы. Что бы там хозяин ни втолковывал, он явно не добился нужного результата, поскольку кряжистый попросту отмахнулся от него и вальяжно, с улыбкой на губах, пошел на эльфийку.
Больше ждать было нельзя. Быстро пройдя мимо столиков, я подошел к бледному хозяину гостиницы и со словами: "Отнесите в номер", – всучил ему книги. Сам же направился к стоящему перед эльфийкой Кронду, которого, очевидно, и подбадривали остальные, предоставив ему возможность разобраться с остроухой. Но, едва я дошел до вояки, как тот стремительно развернулся и я не успел и глазом моргнуть, как уже пролетел через два стола, прямо над головами тех, кто за ними сидел. Удивление мое длилось недолго, ровно то время, которое мое тело затратило на пролет еще через один оставшийся стол, прежде чем с хрустом врезаться в стену. Хрустела, разумеется, стена, а не я. Припечатало меня, конечно, славно, да еще и вниз головой, но этого было мало, чтобы вывести из игры.
Извернувшись, как кошка, я почти бесшумно приземлился на ноги и, распрямившись, опять пошел на Кронда, который, наверное, посчитал, что со мной уже разобрался. И, судя по удивленному молчанию, воцарившемуся после того, как я, ничуть не пострадавший от удара, опять пошел в атаку, так считали все. Да и обычный человек вряд ли смог бы после такого полета спокойно ходить, если бы, конечно, вообще смог. Правда, это относится к обычному человеку здешнего мира, большинство же из моего такое обстоятельство привело бы только в бешенство. Кронд, оглушенный тишиной, повернулся и, увидев меня, спокойно шагающего на него, слегка опешил. В принципе, из-за того, с какой легкостью он меня запустил "на орбиту", у него были все основания считать, что проблема уже решена. Однако его бесцеремонность в отношениях со мной привела к иному результату, а именно – привела меня в холодную ярость. Самую лучшую помощницу во время любой битвы или в простой драке. Я шел к нему, нагнетая кровь в мышцы и под завязку «забивая» ее адреналином. Мозг лихорадочно просчитывал варианты действий, а ярость позволила замедлить окружающий мир настолько, что начало казаться, будто все замерло, а сам я иду через густой кисель.
Когда же я достиг Кронда, я с удивлением обнаружил, что тот пытается перехватить мою стремительно летящую руку. Но он все равно не успел, и удар достиг цели – солнечного сплетения. Затем, перехватив тело, которое от удара начало отлетать назад и складываться вдвое, я со всей силы и на остатках ярости запустил его в сторону входной двери. Кронд пролетел, описав в воздухе живописную дугу, и выбил своим телом дверь, вырвав петли вместе с "мясом".
Секунд через тридцать после того, как я выкинул Кронда, в таверну со двора ворвался рев. Он был на грани человеческого, вот-вот грозя перейти в рев животного. Следом за ревом в таверну влетел Кронд, причем на такой скорости, что, кроме меня, его вряд ли кто-то еще увидел. Я, честно говоря, порядком офигел. При той скорости и силе удара, что я нанес ему в солнечное сплетение, он должен был быть, если и не мертвым, то выведенным из рабочего состояния очень надолго, а Кронд был не только «дракоспособен», но, кажется, стал еще сильнее. Тем не менее, жить мне еще хотелось, так что все это я обдумывал уже в движении. Схватив рядом стоящий стул, я со всей силы метнул его в ноги стремительно бегущему человеку (а человеку ли?). Стул хоть и разлетелся в щепки, но результат стал таким, какого я и ожидал. Насколько стремительно бежал Кронд, теперь практически настолько же стремительно он летел вперед головой. На этот раз я не собирался оставлять его в живых. Поджав правую ногу к животу и одновременно разворачиваясь полубоком к Кронду, я со всей силы выбросил ногу в сторону его головы. Масса Кронда и его скорость, сложившись с моими массой и скоростью удара, должны были вырубить его навсегда. У меня самого от столкновения на некоторое время даже онемела нога. Но я на это не обратил ни малейшего внимания, я во все глаза смотрел на отлетевшего Кронда. ОН ПОДНИМАЛСЯ!! У него должны были быть сломаны если не все позвонки, то большинство наверняка, но он ПОДНИМАЛСЯ!!! Будь я на его месте, я бы тоже поднялся, но это позволило бы мне только мое нынешнее тело. От такого удара даже в моем мире умер бы любой, а этому было глубоко плевать. Нет, удар не прошел совсем бесследно, его порядком шатало, и он с трудом концентрировал свой взгляд на мне, но все равно он был живой, у этого даже крови не было, а должен был быть мертв. Задумчиво рассматривая его, я на всякий случай забрал нож у молчаливой и дрожащей девушки. На тот случай, если Кронд вздумает продолжить драку, поскольку тот, действительно, несмотря ни на что, собирался это сделать. Вместе с воздухом он начал выдыхать какой-то звериный рык, и этот рык становился все сильнее и громче по мере того, как его хозяин приходил в себя после моего удара. Но в тот момент, когда этот упертый вояка готов был ринуться в бой, со стороны купца раздалось громкое:
– Хватит!
Глава 4
– Вот то, что вам нужно, – сказал Уильям, беря одну за другой три книги, затем, пройдя (действительно пройдя, а не происчезая) немного дальше, взял еще три книги.
– И что же в них содержится? – беря книги из его рук, спросил я.
– О, очень много интересного по магии огня и знахарству или врачеванию, это кому как нравится называть.
– И зачем мне знания какого-нибудь уролога? – разглядывая книжки, скептически произнес я. – Хотя насчет гинеколога я не против, но при условии, что работать придется нечасто и не на постоянной основе. – Видя, что Уильям ничего не понял, пояснил уже более нормально: – Я говорю: зачем мне знание медицины? На мне и так все заживает, что любой оборотень, не то что собака, от зависти сдохнет.
– Ме-ди-ци-на… интересное название, еще не встречал, надо будет запомнить. А книжки все же возьмите, почитайте. Там ведь описано лечение не простых синяков и ссадин, да и других лечить сможете, это, конечно, при условии, если захотите.
– Ну, ежели вы советуете, то возьму, почитаю. Знания, которые помогают выживать, лишними никогда не бывают.
– Обязательно почитайте, тем более, как вы сказали, эта самая медицина очень тесно связана с магией огня.
– Потом все равно придется искать себе учителя. Книги – это, конечно, хорошо, но живого наставника они не заменят, – с искренним сожалением произнес я.
– Я бы не был в этом так сильно уверен, – с хитрой улыбкой на губах ответил Уильям. – С этими книгами вам наставник не понадобится. Книги заменят вам его полностью и будут гораздо лучше любого учителя, которого бы вы себе не нашли. Главное, запомните одно основное правило. Читайте их только перед сном и только по одной главе. Не вздумайте читать больше! Меньше можете, но больше ни в коем случае. Хоть там главы совсем маленькие, но так надо. И еще я бы вам посоветовал читать сначала одну главу по магии огня, а на следующий день главу по медицине, так вам будет намного легче изучать то, что написано в этих книгах.
После его слов я еще раз внимательно осмотрел книги, в одну даже заглянул, но ничего необычного так и не заметил. По мне, книги как книги, разве что немного староватые (точнее будет сказать – много староватые) и, в отличие от других, написаны на местном языке.
– Ладно, тогда у меня осталось всего два вопроса. – Я опять переключил внимание с книг на собеседника. – Первый: что будет, если я прочитаю больше одной главы? Второй: сколько с меня за книги?
– Во-первых, повторяю: никогда не читайте больше одной главы. – Голос Уильяма был сух и строг. – Но, если все же прочитаете, то не вздумайте ложиться спать. Выждите ровно сутки, лишь после этого можете рассчитывать на нормальный сон, а иначе есть опасность вообще не проснуться. Я ведь не зря говорю, что эти книги надо читать перед сном. Потом сами поймете, почему так надо. А цена книг – шесть золотых монет.
Я невольно присвистнул. Шесть золотых! Да на эти деньги можно библиотеку новую отстроить и забить ее под завязку книгами. Тем не менее, я покорно отсчитал сколько требовалось. Все равно у меня оставалось еще сорок четыре золотых монеты, не считая денег виконта и серебреников с медяками. Думаю, не пропаду. Тут на такие деньги можно всю жизнь прожить, не работая. Надеюсь, книги того стоят. Хотя мне было интересно, как они все же могут заменить живого наставника? И почему читать именно перед сном? А-а… ладно, разберемся как-нибудь. Поверим старикашке на слово. Не похож он на тех, кто вешает лапшу на уши. Да и его необычность тоже надо принять в расчет, вряд ли простой лохотронщик способен на то, что он мне продемонстрировал.
Собираясь идти к выходу, я вдруг почувствовал за спиной легкое сотрясение, и, обернувшись, увидел начало ряда шкафов и входную дверь.
– Два-два! – радостно произнес Уильям снова откуда-то сбоку, наверное, заметив на моем лице легкое замешательство.
– Слушай, а сразу нельзя было переместить книги сюда? Или нас к книгам? – проворчал я, досадуя на то, что пришлось столько времени таскаться без какой-либо необходимости.
– А вы, молодой человек, думаете, что так просто помнить все книги и где они стоят? – добродушно ответил хозяин лавочки.
Я отнес его вопрос к разряду риторических. Меня больше интересовало другое.
– А вы можете телепортироваться в любую точку в любой момент? – спросил я как бы между делом, поудобнее перехватывая книги.
– В своей лавке – да. И передвигать в ней я тоже могу что угодно, а вот за ее пределами я практически бессилен. Могу здесь двигаться на большой скорости, но очень недолго, быстро устаю, и телепортация становится совершенно недоступна. Да и чем дальше от точек сосредоточения, тем меньше становятся мои способности.
– Точки сосредоточения?
– Ну, это я их так назвал, – смущаясь непонятно отчего, произнес хозяин. – Может, кто-нибудь их зовет по-другому, но таких, как я, по-моему, больше нет. По крайней мере, я не встречал. А точка сосредоточения находится прямо под нами, точнее, рядом с нами, или лучше будет сказать: мы сейчас в ней находимся. Это наиболее тонкая область нашего мира, и где-то раз в месяц я имею возможность «прорывать» ее и перемещаться вместе со своим имуществом в направлении любой другой точки. – Я хотел задать очередной вопрос, но он, словно предвидя его, произнес: – Все точки находятся в скоплении людей, и мое появление ничуть не мешает другим. Так как я переношу не только себя и свои вещи, но и окружающее нас пространство.
– О, кстати! Как я понимаю, ваш магазин своей большей частью погружен в четвертое измерение? Ну, или пятое, я в этом не шибко разбираюсь, но, думаю, суть вы уловили?
– Три-два в вашу пользу, – проговорил он, посмотрев на меня глазами побитой собаки. – Вы абсолютно правы. Четвертое измерение, иначе мне было бы сложно незаметно появляться в городе. Вы же сами видели, сколько здесь книг, они бы занимали просто чудовищно большую территорию, а так легкие чары маскировки на дверь, четвертое измерение внутри лавки и в итоге я могу спокойно перемещаться по городам, и никто этого не замечает. А те, кому действительно надо попасть в мою лавку, всегда находят ее. Да я и сам чувствую, когда кому-то нужен, и стараюсь в следующий раз переместиться поближе. Кстати, когда прочитаете книги, можете их вернуть, и я отдам вам пять золотых. Если, конечно, они вам будут больше не нужны. Правда, после вашей смерти они все равно попадут ко мне, но еще раз встретиться я бы не отказался. Все-таки в качестве собеседника вы интересны.
– Я тоже был бы не прочь еще раз встретиться. Да и шестью книгами, Уильям, вам от меня не отделаться, – с улыбкой произнес я, подымаясь по лестнице. Остановившись на последней ступеньке, опять повернулся к собеседнику. – А что касается книг, я лучше оставлю их себе. Люблю печатное слово. – Но, спохватившись, что сказал что-то не то, тут же поправился: – Точнее, рукописное. А насчет моей смерти… если меня не убьют, то, боюсь, бессмертным старость не грозит. Четыре-два в мою пользу. До свидания, Уильям. – Сказав это, я развернулся и вышел из лавки, оставив беднягу обдумывать все, что он от меня услышал. Но наша следующая встреча обязательно состоится. В этом я был уверен абсолютно точно. Это, конечно, при условии, что меня не убьют раньше, а с теми врагами, которые уже есть, это становится вполне возможным.
Из лавки я прямиком направился в таверну. У меня появилось какое-то нехорошее предчувствие, а, учитывая, что кроме эльфийки, со мной никого больше нет, то предчувствие имело под собой вполне определенные основания. И основания эти, если говорить вообще откровенно, были просто паршивые. На всякий случай я даже побежал. Со мной от этого ничего не станется, а вот не успеть (только вот к чему, я и сам не знал… но догадывался) будет обидно для меня и может быть смертельно для Солины. Раньше я как-то на интуицию мало полагался, но, оказавшись в этом мире с совершенно другими законами существования, пришлось приловчиться делать многое из того, что прежде не приходилось.
К таверне я подбежал, даже не запыхавшись. Скинув капюшон с головы, нарочито неторопливо, даже скучающе, вошел во внутренний двор. Судя по немереному количеству повозок, бегающих слуг и целому табуну лошадей, которых пытались хоть где-нибудь пристроить, в таверну (теперь уже ее правильней называть гостиницей) приехал купец или несколько купцов вместе. Видимо, один из них и должен был меня нанять, если исходить из информации Дженуса. Не доверять ей у меня пока не было оснований. С виконтом он оказался прав, так что с купцом, скорее всего, тоже не подкачает.
Проходя через двор, я посочувствовал слугам, эта таверна-гостиница, хоть и была самой большой, богатой и дорогой, но на такое количество одновременно прибывших людей явно не была рассчитана. Причем, приглядевшись, я с удивлением заметил, что как минимум половина из принятых мною за слуг были вояки. Видимо, не заметил я это лишь из-за того, что слишком пристально рассматривал купеческий караван, пытаясь понять, какие у него товары. Но так ничего и не увидел. Все было так хорошо защищено от воров, зевак и на случай нападения, что невозможно было определить, кто где, а главное, что где.
Проходя через эту суету, я буквально ощущал, как в меня впивались чужие взгляды. Оценивающие, враждебные, удивленные, подозрительные. Это явно были не простые охранники, а это значило, что купец (пусть будет один, ведь Дженус про других ничего не говорил) был очень богат или… хм… или он только прикрывался личиной купца. Хотя не надо исключать и третий вариант, что купец везет что-то очень дорогое.
Когда я достиг входной двери, то услышал с той стороны довольный гогот и подбадривающие выкрики в адрес некоего Кронда. Не медля и мгновения, я легонько толкнул дверь, из-за чего, войдя в помещение, остался никем не замеченным. Окинув зал взглядом, я понял, что если начнется драка, то ситуация будет явно не на моей стороне. Абсолютно все столы были заняты людьми в доспехах и при оружии. Перед ними стояли кувшины с вином, тарелки с мясом и кусками хлеба. А за тем столом, где вчера сидел я, сегодня, похоже, расположились те, кто ими командовал, – воин в богатом доспехе и двое в гражданском богатом платье. Особо выделялся небольшой мужчина с длинными черными волосами, собранными в хвост. На лице его лежали явные признаки усталости, из-за чего он, пожалуй, казался старше, чем был на самом деле. Одет купец был в дорогую, но удобную дорожную одежду, в которой можно было легко вскочить на коня, а в случае чего и рубиться на мечах. Все вояки и сам купец смотрели в сторону стойки, возле которой бледный хозяин что-то усердно втолковывал стоящему рядом кряжистому мужику в доспехе, тыча пальцем в сторону моей эльфийки, которая прижалась в углу, воинственно выставив перед собой нож, видимо, позаимствованный у хозяина гостиницы. Что бы там хозяин ни втолковывал, он явно не добился нужного результата, поскольку кряжистый попросту отмахнулся от него и вальяжно, с улыбкой на губах, пошел на эльфийку.
Больше ждать было нельзя. Быстро пройдя мимо столиков, я подошел к бледному хозяину гостиницы и со словами: "Отнесите в номер", – всучил ему книги. Сам же направился к стоящему перед эльфийкой Кронду, которого, очевидно, и подбадривали остальные, предоставив ему возможность разобраться с остроухой. Но, едва я дошел до вояки, как тот стремительно развернулся и я не успел и глазом моргнуть, как уже пролетел через два стола, прямо над головами тех, кто за ними сидел. Удивление мое длилось недолго, ровно то время, которое мое тело затратило на пролет еще через один оставшийся стол, прежде чем с хрустом врезаться в стену. Хрустела, разумеется, стена, а не я. Припечатало меня, конечно, славно, да еще и вниз головой, но этого было мало, чтобы вывести из игры.
Извернувшись, как кошка, я почти бесшумно приземлился на ноги и, распрямившись, опять пошел на Кронда, который, наверное, посчитал, что со мной уже разобрался. И, судя по удивленному молчанию, воцарившемуся после того, как я, ничуть не пострадавший от удара, опять пошел в атаку, так считали все. Да и обычный человек вряд ли смог бы после такого полета спокойно ходить, если бы, конечно, вообще смог. Правда, это относится к обычному человеку здешнего мира, большинство же из моего такое обстоятельство привело бы только в бешенство. Кронд, оглушенный тишиной, повернулся и, увидев меня, спокойно шагающего на него, слегка опешил. В принципе, из-за того, с какой легкостью он меня запустил "на орбиту", у него были все основания считать, что проблема уже решена. Однако его бесцеремонность в отношениях со мной привела к иному результату, а именно – привела меня в холодную ярость. Самую лучшую помощницу во время любой битвы или в простой драке. Я шел к нему, нагнетая кровь в мышцы и под завязку «забивая» ее адреналином. Мозг лихорадочно просчитывал варианты действий, а ярость позволила замедлить окружающий мир настолько, что начало казаться, будто все замерло, а сам я иду через густой кисель.
Когда же я достиг Кронда, я с удивлением обнаружил, что тот пытается перехватить мою стремительно летящую руку. Но он все равно не успел, и удар достиг цели – солнечного сплетения. Затем, перехватив тело, которое от удара начало отлетать назад и складываться вдвое, я со всей силы и на остатках ярости запустил его в сторону входной двери. Кронд пролетел, описав в воздухе живописную дугу, и выбил своим телом дверь, вырвав петли вместе с "мясом".
Секунд через тридцать после того, как я выкинул Кронда, в таверну со двора ворвался рев. Он был на грани человеческого, вот-вот грозя перейти в рев животного. Следом за ревом в таверну влетел Кронд, причем на такой скорости, что, кроме меня, его вряд ли кто-то еще увидел. Я, честно говоря, порядком офигел. При той скорости и силе удара, что я нанес ему в солнечное сплетение, он должен был быть, если и не мертвым, то выведенным из рабочего состояния очень надолго, а Кронд был не только «дракоспособен», но, кажется, стал еще сильнее. Тем не менее, жить мне еще хотелось, так что все это я обдумывал уже в движении. Схватив рядом стоящий стул, я со всей силы метнул его в ноги стремительно бегущему человеку (а человеку ли?). Стул хоть и разлетелся в щепки, но результат стал таким, какого я и ожидал. Насколько стремительно бежал Кронд, теперь практически настолько же стремительно он летел вперед головой. На этот раз я не собирался оставлять его в живых. Поджав правую ногу к животу и одновременно разворачиваясь полубоком к Кронду, я со всей силы выбросил ногу в сторону его головы. Масса Кронда и его скорость, сложившись с моими массой и скоростью удара, должны были вырубить его навсегда. У меня самого от столкновения на некоторое время даже онемела нога. Но я на это не обратил ни малейшего внимания, я во все глаза смотрел на отлетевшего Кронда. ОН ПОДНИМАЛСЯ!! У него должны были быть сломаны если не все позвонки, то большинство наверняка, но он ПОДНИМАЛСЯ!!! Будь я на его месте, я бы тоже поднялся, но это позволило бы мне только мое нынешнее тело. От такого удара даже в моем мире умер бы любой, а этому было глубоко плевать. Нет, удар не прошел совсем бесследно, его порядком шатало, и он с трудом концентрировал свой взгляд на мне, но все равно он был живой, у этого даже крови не было, а должен был быть мертв. Задумчиво рассматривая его, я на всякий случай забрал нож у молчаливой и дрожащей девушки. На тот случай, если Кронд вздумает продолжить драку, поскольку тот, действительно, несмотря ни на что, собирался это сделать. Вместе с воздухом он начал выдыхать какой-то звериный рык, и этот рык становился все сильнее и громче по мере того, как его хозяин приходил в себя после моего удара. Но в тот момент, когда этот упертый вояка готов был ринуться в бой, со стороны купца раздалось громкое:
– Хватит!
Глава 4
Когда прозвучал этот голос, у Кронда на лице отразился просто панический ужас. Но уже спустя секунду он повернулся в сторону своего господина и, отвесив ему уважительный поклон, стремительно вышел на улицу, ни на кого не обращая внимания. Я же, понимая, что от дальнейших моих действий зависит очень многое, даже, может быть (хотя, если подумать, то вряд ли), буду ли я жить или закопают где-нибудь на заднем дворике под грядкой с морковкой (правда, тут вроде и овоща-то такого нет, так что под какой-нибудь съедобной зеленью), при плохой раздаче попытался уверить моих оппонентов, что все козыри у меня на руках, и их жалкая шваль мне не страшна. Глядя вслед ушедшему Кронду, я напустил на лицо задумчивость и рассеянно покрутил в руках нож, затем, будто впервые увидев, брезгливо взял двумя пальцами и положил его перед хозяином таверны. Все с той же глубоко заумной рожей направился к лестнице на второй этаж, где находилась наша комната, но потом, вроде как что-то вспомнив, запустил руку в карман, нашаривая монету. Блефовать так блефовать по полной: со словами "Извиняюсь за дверь" я бросил хозяину золотой кругляшок, хотя сначала намеревался дать только серебреник, а потом, поманив эльфийку, пропустил ее перед собой на лестницу, чтобы, если вдруг кто-нибудь бросится на нас, у нее был бы шанс убежать наверх. Правда, как я и предполагал, бросаться никто не стал, даже наоборот – смотрели с глубокой почтительностью в глазах, но вот до комнаты дойти не удалось, по крайней мере, мне. Купец, видимо, что-то обдумав, заговорил:
– Молодой человек, я не знаю вашего имени, но попросил бы вас остаться. У меня есть что вам предложить.
Я посмотрел на него с таким скепсисом на лице, что тот даже начал багроветь, по всей видимости, еле сдерживаясь: не привык, чтобы так относились к нему и его словам. Все так же глядя на купца, я обратился к эльфийке:
– Ушастая, иди в комнату. Там под подушкой есть ство… то есть ножи, возьми их и никому, кроме меня, не открывай.
Эльфийка молча кивнула и уже собиралась идти, но купец опять подал голос:
– Ваша спутница тоже может остаться. – Он буквально пожирал глазами Солину. – Мы ей будем рады.
– О, я и не сомневаюсь! – к моему неописуемому удивлению (да и, по-моему, к удивлению всех присутствующих), ответила моя спутница. Неслыханное дело: успела сострить быстрее меня! Кошмар, совсем деваха обнаглела!
– Вот видите, девушка… – начал я.
– Девушка? – сразу откуда-то со стороны произнес грубый голос, я повернулся и наткнулся взглядом на похабную ухмылку грузного субъекта неопределенного возраста.
Врезать ему под ложечку? – подумал я, но тут же решил, что, пожалуй, на сегодня норма по дракам выполнена, и продолжил, обращаясь к купцу: – Так вот, раз девушка не хочет остаться в нашем обществе, мы ее не имеем права более задерживать. – При этом, глядя на кислую физиономию купца, я просто лучился добродушием и, когда закончил, кивком головы отправил Солину в указанном направлении. Что та немедленно и проделала.
Удостоверившись, что ушастая красавица в безопасности, я подтащил к столу купца ближайший свободный стул и опять же доброжелательно осведомился, могу ли присесть со столь высокими господами. Меня искренне заверили, что будут очень рады. Я сел так, чтобы видеть всех присутствующих, вход в таверну, а также лестницу на второй этаж – это на случай, если кому-то вдруг вздумается проведать Солину без моего прямого на то разрешения.
– Ну-с? Кажется, мы остановились на том, что вам есть что мне предложить? – просто излучая радость, произнес я, глядя на купца в упор, потом, спохватившись, привстал, протягивая руку и с легким кивком головы представился: – Меня зовут Хисп.
Возможно, не надо было руку протягивать, не привыкли они к такому жесту доброй воли. Сам купец, а с ним и все сидящие за столом дернулись к оружию, а потом, поняв, что я не нападаю, а произнес свое имя, тупо уставились на протянутую руку. Наконец, спустя секунд пять, до купца дошло, чего от него требуется, и, слегка покраснев, ответил на рукопожатие и представился:
– Вард Гротен. А вы, извините, просто Хисп?
– Извиняю, да. Просто Хисп.
Я ответил на его вопрос, хитро прищурив глаза, чем вызвал еще больший интерес к моей персоне. Теперь всем непременно захотелось узнать, кто же я есть такой? Что и требовалось. Теперь можно вести себя скромнее любого прелата, проведшего полжизни в церкви, отстроенной в глухом лесу (зачем в таких местах строить церкви?). А интерес следует развивать и развивать (хотя… меня тут посетила одна мыслишка, прямо противоположного "знака"). Но это для начала, а потом надо сделать так, чтобы они без меня даже вздохнуть не смогли. И, судя по тому, что я заметил на повозках и слышал краем уха, добиться этого будет достаточно легко, ну, по крайней мере, не слишком сложно.
Еще раз внимательно посмотрев в лицо Варда, я постарался отыскать что-нибудь, подтверждающее мою правоту. И тут же нашел. Вот дурак! Искать и не надо было. Следы усталости у главы каравана? Ха! Да он дом на колесах с собой должен возить, а тут явно сам практически сутками сидит в седле. Нет, братец, со мной такое не пройдет. Что-то у тебя есть, а может, ты сам тому причиной (хотя вряд ли, тогда бы его оберегали, как зеницу ока), что тебе приходится путешествовать в седле и даже ночами. Пытаясь найти доказательство возникшего предположения, я внимательно обвел взглядом всех сидящих воинов (самое интересно, что в таверне царило молчание: все тихо ели и поглядывали на наш стол). Ага! Нашел. Хотя все сделано старательно, но кое-где на доспехах все же виднеются следы от прямого попадания меча или покарябанные области от вскользь задевшего удара. Все это попытались скрыть довольно грамотно и, действительно, если не знать, что искать, то можно ничего не заметить. И, думаю, сам я увидел, только благодаря своим новым способностям, которые раскрываются постепенно. То, что это старые царапины, я отмел сразу. Можно небезосновательно предположить, что Гротен нанял для охраны целую сотню, а осталось от силы человек сорок. Тем более, от Ярослава я узнал, в свое время, очень многое о местных войнах и воинах. Первое требование к командиру – чтобы у их людей амуниция была на высшем уровне, а про наемников и говорить нечего. Они ведь, по сути, являются своего рода товаром, а первое впечатление почти всегда составляется по тому, что у человека перед глазами. Как говорится, встречают по одежке, провожают по уму. Так же и с наемниками. Первым делом их выбирают по снаряжению и только потом смотрят на умения. Хотя бывали случаи, когда нанимали сотню просто людей, с одними только мечами и этот выбор был даже лучше, чем пара сотен других наемников, в превосходных доспехах. Когда у человека есть только меч и его жизнь, он будет за эти две вещи бороться до самого конца. Потому что это единственное, что у него есть вообще.
Осмотрел я воинов довольно быстро, однако не настолько, чтобы это не заметили. Моя внимательность очень не понравилась моим новоявленным знакомым. Некоторые просто недовольно поерзали, другие, подозрительно косясь на меня, что-то зашептали на ухо своим соседям. Если мои догадки верны (а, скорее всего, так и есть) то меня могут принять за шпиона. Придя к этому выводу, я развернулся к купцу и, посмотрев ему в глаза, с легкой насмешкой произнес:
– Видимо торговля нынче очень опасное занятие. Я бы сказал, смертельно опасное.
– Да, – ответил Вард, не отводя своих глаз. – На дорогах нынче очень неспокойно. Разбойников – как крыс. Лезут из всех щелей, сбиваются в стаи и нападают на мирных торговцев.
– Думаю, что вы их интересуете особенно, – холодно обронил я. – Что же вы такое везете, что они несутся за вами, высунув язык?
Вард поднапрягся, да и сидящие рядом с ним тоже, но все-таки ответил:
– Я торгую в основном дорогими тканями, коврами, готовой одеждой, посудой и еще некоторыми мелочами.
Выслушав, я тяжело вздохнул и сокрушенно покачал головой:
– Разбойники нынче совсем зарвались. Убивают за коврик, чтобы потом постелить в прихожей. Куда катится мир!
Купец не нашелся, что на это сказать, но я решил его больше не напрягать.
– Хотя это, наверное, только для меня дикость, – скромно улыбаясь, сказал я. – А я-то парень совсем простой… – Громко шмыгнув, вытер нос рукавом. – Всю жизню в деревне да в деревне, дядька совсем в город не пущал. И правильно делал, раз тут такое безобразие происходит. Хороший люд вконец извелся. Редко встретишь таких достойных, как вы, господин Вард.
Бедный мистер Вард, он такое чудо видел впервые: столь нагло и открыто врать, зная, что тебе все равно никто не поверит. В моем мире это делают каждый день и с удовольствием, а студенты целые душещипательные истории придумывают для профессоров, чтобы им не добавили вопрос на экзамене. Эти же люди к подобному, очевидно, еще не привыкли.
– Молодой человек, я не знаю вашего имени, но попросил бы вас остаться. У меня есть что вам предложить.
Я посмотрел на него с таким скепсисом на лице, что тот даже начал багроветь, по всей видимости, еле сдерживаясь: не привык, чтобы так относились к нему и его словам. Все так же глядя на купца, я обратился к эльфийке:
– Ушастая, иди в комнату. Там под подушкой есть ство… то есть ножи, возьми их и никому, кроме меня, не открывай.
Эльфийка молча кивнула и уже собиралась идти, но купец опять подал голос:
– Ваша спутница тоже может остаться. – Он буквально пожирал глазами Солину. – Мы ей будем рады.
– О, я и не сомневаюсь! – к моему неописуемому удивлению (да и, по-моему, к удивлению всех присутствующих), ответила моя спутница. Неслыханное дело: успела сострить быстрее меня! Кошмар, совсем деваха обнаглела!
– Вот видите, девушка… – начал я.
– Девушка? – сразу откуда-то со стороны произнес грубый голос, я повернулся и наткнулся взглядом на похабную ухмылку грузного субъекта неопределенного возраста.
Врезать ему под ложечку? – подумал я, но тут же решил, что, пожалуй, на сегодня норма по дракам выполнена, и продолжил, обращаясь к купцу: – Так вот, раз девушка не хочет остаться в нашем обществе, мы ее не имеем права более задерживать. – При этом, глядя на кислую физиономию купца, я просто лучился добродушием и, когда закончил, кивком головы отправил Солину в указанном направлении. Что та немедленно и проделала.
Удостоверившись, что ушастая красавица в безопасности, я подтащил к столу купца ближайший свободный стул и опять же доброжелательно осведомился, могу ли присесть со столь высокими господами. Меня искренне заверили, что будут очень рады. Я сел так, чтобы видеть всех присутствующих, вход в таверну, а также лестницу на второй этаж – это на случай, если кому-то вдруг вздумается проведать Солину без моего прямого на то разрешения.
– Ну-с? Кажется, мы остановились на том, что вам есть что мне предложить? – просто излучая радость, произнес я, глядя на купца в упор, потом, спохватившись, привстал, протягивая руку и с легким кивком головы представился: – Меня зовут Хисп.
Возможно, не надо было руку протягивать, не привыкли они к такому жесту доброй воли. Сам купец, а с ним и все сидящие за столом дернулись к оружию, а потом, поняв, что я не нападаю, а произнес свое имя, тупо уставились на протянутую руку. Наконец, спустя секунд пять, до купца дошло, чего от него требуется, и, слегка покраснев, ответил на рукопожатие и представился:
– Вард Гротен. А вы, извините, просто Хисп?
– Извиняю, да. Просто Хисп.
Я ответил на его вопрос, хитро прищурив глаза, чем вызвал еще больший интерес к моей персоне. Теперь всем непременно захотелось узнать, кто же я есть такой? Что и требовалось. Теперь можно вести себя скромнее любого прелата, проведшего полжизни в церкви, отстроенной в глухом лесу (зачем в таких местах строить церкви?). А интерес следует развивать и развивать (хотя… меня тут посетила одна мыслишка, прямо противоположного "знака"). Но это для начала, а потом надо сделать так, чтобы они без меня даже вздохнуть не смогли. И, судя по тому, что я заметил на повозках и слышал краем уха, добиться этого будет достаточно легко, ну, по крайней мере, не слишком сложно.
Еще раз внимательно посмотрев в лицо Варда, я постарался отыскать что-нибудь, подтверждающее мою правоту. И тут же нашел. Вот дурак! Искать и не надо было. Следы усталости у главы каравана? Ха! Да он дом на колесах с собой должен возить, а тут явно сам практически сутками сидит в седле. Нет, братец, со мной такое не пройдет. Что-то у тебя есть, а может, ты сам тому причиной (хотя вряд ли, тогда бы его оберегали, как зеницу ока), что тебе приходится путешествовать в седле и даже ночами. Пытаясь найти доказательство возникшего предположения, я внимательно обвел взглядом всех сидящих воинов (самое интересно, что в таверне царило молчание: все тихо ели и поглядывали на наш стол). Ага! Нашел. Хотя все сделано старательно, но кое-где на доспехах все же виднеются следы от прямого попадания меча или покарябанные области от вскользь задевшего удара. Все это попытались скрыть довольно грамотно и, действительно, если не знать, что искать, то можно ничего не заметить. И, думаю, сам я увидел, только благодаря своим новым способностям, которые раскрываются постепенно. То, что это старые царапины, я отмел сразу. Можно небезосновательно предположить, что Гротен нанял для охраны целую сотню, а осталось от силы человек сорок. Тем более, от Ярослава я узнал, в свое время, очень многое о местных войнах и воинах. Первое требование к командиру – чтобы у их людей амуниция была на высшем уровне, а про наемников и говорить нечего. Они ведь, по сути, являются своего рода товаром, а первое впечатление почти всегда составляется по тому, что у человека перед глазами. Как говорится, встречают по одежке, провожают по уму. Так же и с наемниками. Первым делом их выбирают по снаряжению и только потом смотрят на умения. Хотя бывали случаи, когда нанимали сотню просто людей, с одними только мечами и этот выбор был даже лучше, чем пара сотен других наемников, в превосходных доспехах. Когда у человека есть только меч и его жизнь, он будет за эти две вещи бороться до самого конца. Потому что это единственное, что у него есть вообще.
Осмотрел я воинов довольно быстро, однако не настолько, чтобы это не заметили. Моя внимательность очень не понравилась моим новоявленным знакомым. Некоторые просто недовольно поерзали, другие, подозрительно косясь на меня, что-то зашептали на ухо своим соседям. Если мои догадки верны (а, скорее всего, так и есть) то меня могут принять за шпиона. Придя к этому выводу, я развернулся к купцу и, посмотрев ему в глаза, с легкой насмешкой произнес:
– Видимо торговля нынче очень опасное занятие. Я бы сказал, смертельно опасное.
– Да, – ответил Вард, не отводя своих глаз. – На дорогах нынче очень неспокойно. Разбойников – как крыс. Лезут из всех щелей, сбиваются в стаи и нападают на мирных торговцев.
– Думаю, что вы их интересуете особенно, – холодно обронил я. – Что же вы такое везете, что они несутся за вами, высунув язык?
Вард поднапрягся, да и сидящие рядом с ним тоже, но все-таки ответил:
– Я торгую в основном дорогими тканями, коврами, готовой одеждой, посудой и еще некоторыми мелочами.
Выслушав, я тяжело вздохнул и сокрушенно покачал головой:
– Разбойники нынче совсем зарвались. Убивают за коврик, чтобы потом постелить в прихожей. Куда катится мир!
Купец не нашелся, что на это сказать, но я решил его больше не напрягать.
– Хотя это, наверное, только для меня дикость, – скромно улыбаясь, сказал я. – А я-то парень совсем простой… – Громко шмыгнув, вытер нос рукавом. – Всю жизню в деревне да в деревне, дядька совсем в город не пущал. И правильно делал, раз тут такое безобразие происходит. Хороший люд вконец извелся. Редко встретишь таких достойных, как вы, господин Вард.
Бедный мистер Вард, он такое чудо видел впервые: столь нагло и открыто врать, зная, что тебе все равно никто не поверит. В моем мире это делают каждый день и с удовольствием, а студенты целые душещипательные истории придумывают для профессоров, чтобы им не добавили вопрос на экзамене. Эти же люди к подобному, очевидно, еще не привыкли.