Страница:
Но почему он оказался во время боя на марсе, а не при адмирале?
В эту эпоху корабли были в стрельбе абсолютно автономны. Роль флагманского артиллерийского офицера сводилась к общему руководству подготовкой судов. к стрельбе, заботе о снабжении снарядами и всем необходимым для поддержания в исправности орудий, выработке "программы" учебной стрельбы - и это, в {189} общих чертах, всё. Стрельба эскадренная, так, как она стала пониматься позже, несмотря на борьбу, ведущуюся молодыми силами, одним из лучших представителей которых был Мякишев, для ее проведения - не существовала. Вмешательство артиллерийского офицера в тактику маневрирования считалось недопустимым. Это была личная и священная прерогатива адмирала, который обратился бы за советом скорее к флаг-штурману, чем к артиллеристу. В создавшейся обстановке роль последнего, раз завязался бой, обращалась в нуль.
Мякишев хорошо видел, с кем он имел дело в лице адмирала Старка, знал, что смена его неминуема и что будет призван Макаров.
Мякишев, горячий и деятельный практический тактик, не мог упустить случай реального боя, чтобы иметь свежий материал для суждения о сравнительной маневренной и огневой ценности обеих сторон. Не на мостике, не в броневой рубке с ее ограниченным горизонтом, где находилось много судовых специалистов, было его место, но именно на марсе, находившемся к тому же всего на три сажени над мостиком и в сообщении с последним, где он был никем не стесняем и мог наблюдать ход боя, не мешая никому, для пополнения своих ценных сведений.
А что они были ценны - доказательством того служило, что Макаров, едва прибывший в Артур со своей знаменитой секретной "Инструкцией для похода и боя" (Эта "Инструкция для похода и боя", попавшая какими-то путями очень быстро в руки японцев, шпионство которых находило отличную почву в нашей неисправимой беспечности, - стала настольной книгой японских морских офицеров.), выработанной им и отпечатанной в поезде, несшим его на восток, начал вводить в нее изменения после совещания с Мякишевым.
Мякишев первый подумал, после первой же бомбардировки японской эскадрой порта и блокированного отливом нашего флота, об организации "перекидной стрельбы по квадратам" и совместно с Коробицыным и Кноррингом составил соответствующую карту. Однако, {190} нужно было ждать прибытия Макарова, сделавшего к тому же эскизную схему подобной же карты в поезде, вне связи с Мякишевым, чтобы осуществить эту идею.
Мякишев первый обратил внимание на необходимость использования высоты Ляотешаня для удаления района действия огня японских судов от города и бассейна, что и было выполнено впоследствии (хотя и несовершенно), когда случайно Меллер нашел подходящее 9-дюймовое орудие со снарядами (к сожалению, только одно) в никому до него неведомых недрах китайского склада.
Он первый поднял вопрос об организации наблюдательных пунктов и службы связи, что было осуществлено, но, конечно, далеко не совершенно, за отсутствием технических средств и необходимого натасканного личного состава.
Макаров оказывал Мякишеву исключительное внимание, он несомненно давно знал ему цену.
Мякишев был связан тесной дружбой с Меллером, но я не знаю, о чем они толковали во время их частых встреч. К моему сожалению, я впоследствии, при моих свиданиях с Меллером в Петербурге и Париже, никогда ничего о Мякишеве его не спросил, не подозревая того, что может настать день, когда мне будет дана счастливая возможность вызвать образ этого исключительного человека.
Капитан 1 ранга
Н. В. Иениш
{191}
ВЗРЫВ И ГИБЕЛЬ "ХАТСУЗЕ"
В неудачной для нас Русско-японской войне был один день, когда судьба улыбнулась русскому флоту. Если бы в этот день во главе Тихоокеанской эскадры, находившейся в Порт-Артуре, стоял не адмирал Витгефт, человек долга, но мягкий, безынициативный и неспособный на быстрые и самостоятельные решения, война на море приняла бы другой оборот и, мне кажется, была бы выиграна русскими.
2-го мая 1904 года утром я по обыкновению обходил эскадренные миноносцы 11-го отряда. Большая часть миноносцев, как всегда, стояла бок о бок в Гнилом Углу гавани, пришвартовавшись к стенке. Меньшая же часть, обычно грузившаяся углем, находилась около угольных складов под Золотой Горой при выходе из внутреннего бассейна к внутреннему рейду и одновременно влево, к проходу на внешний рейд, в обход Золотой Горы.
Когда я был еще у Гнилого Угла, я встретил на набережной кап. 2-го ранга Карцева, командира одного из миноносцев 1-го отряда (впоследствии адмирала и директора Морского корпуса), который пригласил меня, как он это делал часто, к себе на завтрак. Карцев обещал мне борщ с маслинами, приготовление которого повар его миноносца довел до совершенства.
В разговоре Карцев сообщил мне, что накануне поздним вечером, воспользовавшись отсутствием японских судов на горизонте (что заметили с Золотой Горы) и благодаря мглистой погоде, минному транспорту "Амур" удалось, по-видимому, совершенно незаметно для японцев поставить большое количество мин, далеко в море, на месте обычных наблюдательных рейсов японских военных судов, блокирующих нашу базу.
{192} После гибели "Петропавловска" японские корабли не подходили близко к Порт-Артурскому рейду, а вели блокаду с большого расстояния, ходя по радиусу около 10 морских миль от входа в гавань.
Когда после встречи с Карцевым из Гнилого Угла я шел к угольной пристани встречные офицеры нашего отряда сообщили мне, что большой японский броненосец, по-видимому, наскочил на мину, накануне поставленную "Амуром", и с Золотой Горы передают, что далеко на горизонте видят японский броненосец под креном и вокруг него много шлюпок. Все эти офицеры торопились на Золотую Гору, чтобы посмотреть на происходящее. На миноносце у угольной стенки я встретил и нашего скромного отрядного артиллериста лейтенанта Колчака (впоследствии Верховного правителя России), который тоже подтвердил мне эту приятную весть.
Окончив свое дело на миноносцах, я тоже стал подниматься на Золотую Гору. На ее вершине высоко-высоко над морем, на площадке у сигнальной мачты было много военных: около сотни офицеров с различных судов, стоявших в гавани, и около двух десятков матросов-сигнальщиков.
Взоры всех были устремлены в дальний и чуть мглистый горизонт. В бинокли и подзорные трубы старались разглядеть происходящее у врага. Мне с большой высоты море казалось гладкой матовой зеленоватой бесконечностью, сливающейся с небом.
Но очень-очень далеко простым глазом можно было заметить группу черных черточек разной величины. Сигнальщики рассказывали, что с утра не сводили глаз с горизонта, особенно когда появились едва видимые силуэты японских судов и, как всегда, в том секторе горизонта, где они обычно ходили. Когда "это" случилось, они сразу заметили, что к подорванному кораблю сейчас же стали подходить другие корабли. Как очень дальнозоркие и опытные, они утверждали, что пострадавший корабль имеет большой крен.
В толпе офицеров я заметил и вновь назначенного флаг-капитаном при начальнике эскадры адмирале Витгефте, капитана 2 ранга фон Эссена, бывшего бравого {193} командира крейсера 2-го ранга "Новик", уже прославившегося своим мужеством, активностью и инициативой.
Н.О. Эссен, небольшой, с рыжей бородкой, совсем не имел воинственного вида. Был со всеми одинаково вежлив и приветлив. При его мужестве, уже всем известном, эти качества еще более располагали к нему. Тогда уже этот выдающийся впоследствии адмирал почитался всеми на первом месте среди достойных флотских командиров.
Мой собственный прекрасный призматический бинокль Цейса, который я купил в Гвардейском экономическом обществе, утонул вместе со "Стерегущим", и я остался в этот исторический день моей службы во флоте без бинокля. Желая посмотреть на наш реванш в отношении японцев, столь радовавший нас всех, я попросил бинокль у соседа и под объяснение сигнальщика стал всматриваться в горизонт, в едва видимые простым глазом маленькие две-три черточки, какими нам казались громадные японские броненосцы.
В бинокль картина прояснилась. Я увидел пострадавший японский корабль, различил его трубы, мачты и вокруг корабля с десяток не-то катеров, не-то миноносцев, которые находились близко к нему и, может быть, снимали с него груз или команду.
Прошло с полчаса. Никто не хотел уходить с Золотой Горы, желая воочию убедиться в нашей удаче.
Едва я возвратил бинокль моему соседу и стал простым глазом всматриваться в драму на далеком горизонте, как вдруг увидел, что с большого, ближайшего к пострадавшему, японского корабля вырвалось черное облако с огнем под тупым углом вверх и в сторону, но такого размера, что в несколько раз (раз в десять) превышало видимые размеры корабля и не очень быстро росло.
За моей спиной вдруг раздался общий крик изумления. Очевидно, вся масса офицеров одновременно со мною увидела эту страшную картину. Через 5-10 секунд с этого же корабля вырвалось второе черное облако с ярким пламенем, размером раза в три больше первого, тоже вверх и под углом к горизонту и {194} направленное в обратную сторону. Оно так же не очень быстро стало расти и вверх и в ширину. Все замерли от изумления! Затем грянуло могучее "ура" и полетели в воздух фуражки.
Я не мог оторваться от этой картины страшного взрыва, видимого на расстоянии около десяти морских миль от нас. Звуки же взрывов до нас не доходили. Затем оба черных облака чуть оторвались от корпуса корабля и стали медленно подниматься вверх и слегка расширяться. Вдруг из воды высунулся на значительную высоту нос японского броненосца, очевидно, сначала затонула корма, и медленно опускаясь в вертикальном направлении, носом кверху, корабль исчез с морской поверхности.
Гибель взорвавшегося второго японского броненосца казалась точной копией взрыва и гибели "Петропавловска" и совершилась в течение одной минуты. Два облака густого, черного еще, дыма - это всё, что осталось от японца. Темные пятна в небе держались с полчаса и, расплываясь, постепенно исчезли.
Восторгам не было предела. Все восхваляли командира "Амура", так удачно выполнившего постановку мин, задуманную одним из его офицеров.
Все стали говорить, что скорее надо выйти в море всей эскадре и прикончить противника. Я обернулся назад и вижу: за моей спиной на цементной площадке на корточках сидит Н. О. Эссен. Перед ним на полу ящик полевого телефона. Он усиленно звонит на флагманский корабль, стоящий у стенки внутреннего бассейна против управления порта. Группа офицеров, с которыми он объясняется короткими фразами, обступила его. Все высказывают мысль о необходимости немедленного выхода в море.
Уже здесь, в Париже, в 1947 году, через 43 года, на обеде порт-артурцев в Морском собрании (рю Буассиер, 40), кап. 1 р. Сергей Николаевич Власьев рассказывал нам, как он тотчас после взрыва и гибели "Хатсузе", будучи, как и я, на Золотой Горе в момент этой катастрофы, обратился к флаг-капитану кап. 2 р. Эссену с {195} просьбой разрешить тотчас же дать радиосигнал со станции на Золотой Горе по международному коду:
- Флот извещается, что наши подводные лодки потопили японский броненосец!
Эссен разрешил, и радио тотчас же было дано. Я же со своей стороны ясно помню, что когда я, не отрывая глаз, смотрел на место гибели "Хатсузе" (допуская возможной и последующую удачу), стоящие рядом со мною офицеры, наблюдавшие в бинокли, говорили:
- У них паника! Они стреляют друг в друга!
Теперь я понимаю, что это было следствием находчивой инициативы С. И. Власьева.
Как сейчас помню доклад Эссена адмиралу Витгефту о происшедшей на его глазах гибели "Хатсузе" и о тяжком повреждении другого японского броненосца, горячую просьбу его и убеждение немедленно развести пары на всей эскадре, чтобы выйти в море до подхода главных сил адмирала Того.
От момента взрыва на мине первого японского броненосца до гибели "Хатсузе" прошло около двух часов, следовательно надо было спешить.
Но повторилась та же преждевременная боязнь подводных лодок и опасная стрельба вокруг себя по воображаемым перископам, как было при гибели "Петропавловска" и взрыве "Победы".
По репликам, которые подавал Эссен, можно было заключить, что адмирал Витгефт колеблется и не соглашается. В период этих переговоров флаг-капитана со своим адмиралом, офицеры сообщили Эссену новые наблюдения о том, что к месту катастрофы подходят новые японские суда, но малого тоннажа, тип которых разобрать трудно. Всё говорило за то, что главные силы Того были далеко.
В то время предполагали, что японский флот для прикрытия уже начавшихся своих десантных операций на Ляодунском полуострове (с целью отрезать крепость Порт-Артур от Маньчжурской армии) базировался на архипелаге мелких островов Эллиот, расположенных {195} между Кореей и Ляодуном, принадлежащем России на тех же основаниях, как и Квантунский полуостров и Порт-Артур.
Острова Эллиот находятся всё же довольно далеко от Порт-Артура, приблизительно в полудневном переходе, а может быть и больше.
Если в момент гибели "Хатсузе" главные силы японского флота, действительно, находились там, то, конечно, если бы наш флот вышел тотчас же после гибели "Хатсузе" (а еще лучше, после подрыва их первого броненосца), он мог бы разгромить японские суда, находившиеся поблизости к державшемуся еще на воде поврежденному противнику и утопить его. Впоследствии выяснилось, что этот подорванный броненосец сам затонул, не дойдя до японской базы.
Было еще одно обстоятельство, чрезвычайно благоприятное для нас, которое, однако, еще не было известно ни адмиралу, ни флаг-капитану. У наших берегов около Талиенвана погиб еще один, третий, корабль, тоже взорвавшийся на мине. Известие о гибели этого корабля не было сообщено своевременно благодаря очень слабой береговой связи наблюдений.
Если бы гибель третьего японца у Талиенвана стала известна адмиралу Витгефту своевременно, может быть, он и решился бы выйти в море со всеми силами, повернуть успех войны на море в нашу сторону и тем оказать величайшую услугу Российской империи. Но, не зная еще о гибели третьего неприятельского корабля в этот роковой для японцев день, он на это не рискнул, несмотря на энергичнейшие увещания и доводы своего флаг-капитана, которые все мы, в том числе и я, слышали своими ушами.
Морской врач
Я. И. Кефели
{197}
МОРСКОЙ БОЙ 28 ИЮЛЯ
Ночь на 29-ое июля была тихая, жаркая, но не душная, благодаря слабому ветерку, тянувшему с севера. Закончив необходимые приготовления к выходу в море, все крепко спали, набираясь сил на завтрашний день.
С каким чувством встретили на эскадре зарю 28-го июля - не знаю и не берусь догадываться, так как за последние дни суда почти не имели сообщения между собою. Что касается настроения, господствовавшего на "Диане", затрудняюсь точно его формулировать. Не было ни того задора, который характеризовал собою кратковременный "Макаровский" период, ни жажды мести, охватившей всех в первый момент после гибели "Петропавловска", ни азарта, вызванного опьянением негаданной удачей 2-го мая, ни радостной решимости, с которой 10 июня был встречен сигнал о выходе в море, - всё это уж было однажды пережито и, хотя оставило в душе каждого глубокий след, повториться не могло... Эти хорошо обстрелянные люди, десятки раз видевшие смерть лицом к лицу, готовились к бою, как к тяжелой ответственной работе.
"Итак, решено: завтра утром идем в море. Смертный бой. Благослови, Господи! - О себе, кажется, мало думают. Надо послужить".
Эти строки я занес в свой дневник, уже ложась спать, накануне выхода.
Был еще оттенок в настроении личного состава, о котором умолчать не могу, это - чувство удовлетворения, сознание глухого разлада, существовавшего между "начальством" с его намерениями, и массами с их желаниями и надеждами.
За последние три дня бомбардировки с суши не раз приходилось слышать почти злорадные замечания:
{198} - Небось теперь поймут, что артурские бассейны - могилы для эскадры!
- Могила еще ничего! - подавали реплику наиболее озлобленные. - А вот, если кратковременная смерть, а затем радостное воскресение под японским флагом! - Вот это уж хуже!
Известие о предстоящем выходе в море вызвало не энтузиазм, а... вздох облегчения. Необходимость этого выхода была до такой степени очевидна, массы были так проникнуты этим сознанием, что упорство "начальства" порождало среди наиболее горячих голов самые ужасные подозрения... Иногда казалось, подобно тому, как рассказывали про первые моменты после внезапной атаки 26 января, что вот-вот по эскадре пронесется зловещий крик - "Измена! Начальство нас продало!" А что было бы дальше?..
Чуть забрезжил свет, начался выход эскадры. "Диана", стоявшая на сторожевом посту, пропустив всех мимо себя, тронулась последняя в 8 час. 30 мин. утра.
"Совсем тихо - и погода, и на позициях", - записано в моем дневнике.
На востоке, в утренней дымке, смутно виднелись "Сикисима", "Касуга", "Ниссин" и отряд старых крейсеров ("Мацусима", "Ицукусима" и "Хасидате"), который начал спешно отходить к 0.
В 8 час. 50 м. утра с "Цесаревича" сигнал - "Приготовиться к бою", - а в 9 час. новый: - "Флот извещается, что государь император приказал идти во Владивосток".
Этот сигнал был встречен у нас с нескрываемым одобрением.
- Давно бы так! Молодчина Витгефт! Нет отступления!..
Чтобы по мере возможности, ввести неприятеля в заблуждение, тралящий караван, очищавший нам дорогу в течение предшествовавших дней, проложил ее по новому направлению, не имевшему ничего общего с нашим {199} курсом 10 июня. Теперь прямо с рейда, мы пошли почти вдоль восточного берега Ляотишаня и вышли на чистую воду через собственные минные заграждения, окружавшие мыс с маяком.
В 10 ч. 30 м. отпустили тралящий караван, который пошел в Артур под охраной канонерок и второго отряда миноносцев. Командовавший ими младший флагман поднял сигнал, к сожалению, у меня не записанный. Сколько помнится - "Бог в помощь! Прощайте!".
Когда "Отважный" с этим сигналом проходил мимо нас, все высыпали наверх, махали фуражками... У каждого на сердце была та же мысль: "Прощайте!"... Разве не было бы дерзостью сказать: "До свиданья?"...
Шли в боевом порядке: впереди "Новик" с первым отрядом миноносцев, затем броненосцы с "Цесаревичем" в голове, наконец, крейсера, среди которых (увы!) не хватало "Баяна".
Только что отпустили тралящий караван, как, по-видимому, что-то приключилось с машинами "Цесаревича" так как оттуда был сигнал: "Иметь 8 узлов хода".
(Там в этом отношении всегда было неладно. Завод сам признал свою ошибку в проектировании машин, сделал и выслал в Артур новые эксцентрики для броненосца, но, к несчастью, началась война, и посылка успела добраться только до Шанхая, где и застряла.),
Это - при прорыве блокады!.. В виду неприятеля!..
Погода благоприятствовала. С востока и с северо-востока находил легкий, низовой туман. Артур вовсе скрылся из виду; ближний берег чуть обрисовывался во мгле.
В 11 ч. 5 м. "Диана", поворотом которой (в качестве концевого корабля) заканчивался поворот всей эскадры, легла на курс SO 50°, в кильватер головному.
Туман стлался вдоль берега, а в сторону открытого моря видимость была довольно сносная.
В 11 ч. 30 м. утра несколько правее нашего курса, очень далеко, обрисовались силуэты 1 броненосного и 3 легких крейсеров, а левее какие-то большие корабли, предшествуемые отрядами миноносцев.
{200} В 11 ч. 35 м. правые уходят на SW, а те, что были влево, как будто идут на соединение с ними.
Наши, по-видимому, увеличили ход, так как мы, чтобы не отставать, должны были держать 10 узлов.
В 11 ч. 50 м. на "Цесаревиче" подняли флаг К, что означает - "Не могу управляться" - явно опять какое-то повреждение. Все застопорили машины. Ждали, когда исправят... Тем временем японские отряды спешили выполнить свой маневр соединения.
В 12 ч. дня (наконец-то!) сигнал: "Иметь 13 узлов"... Пошли, но ненадолго: в 12 ч. 20 м. "Победа", подняв флаг К, вышла из строя... Опять задержка... А неприятель уже соединился, построился, ив 12 ч. 22 м. раздались первые выстрелы с наших головных броненосцев, двигавшихся черепашьим ходом.
- Боевая эскадра! Цвет русского флота!.. - сжимая кулаки, задыхаясь от бешенства, не говорил, а рычал мой сосед на мостике "Дианы"...
И смел ли я остановить его? Сказать ему: "Молчите! Ваше дело исполнить свой долг!.." А если бы он ответил мне: "Те, кто создали эту эскадру, исполнили свой долг?.."
Да, нет!.. Что говорить! - У меня и в мыслях не было его останавливать... У меня, у самого, к горлу подступали слезы бессильной ярости...
В 12 ч. 30 м. "Цесаревич", последнее время всё более и более склонявшийся к востоку, вдруг круто на 4 R повернул направо. Оказывается, неприятельские миноносцы, сновавшие туда и сюда, далеко впереди на курсе эскадры, возбудили его подозрение, и, как выяснилось, не напрасно. Не брезгая никаким, хотя бы самым малым шансом, они набрасывали нам по дороге плавающие мины заграждения (без якорей). Поворот "Цесаревича" избавил эскадру от опасности непосредственного прохождения через эту плавучую минную банку, но мы всё же прошли от нее довольно близко, почти вплотную. С "Новика" (очевидно, по приказанию адмирала), державшегося на месте и пропускавшего мимо себя всю колонну, беспрерывно семафорили: "Остерегайтесь {201} плавающих мин!" - Две такие прошли у нас по левому борту, невдалеке. (Вернее, - мы прошли мимо них).
Обогнув минную банку, снова легли на старый курс. В 12 ч. 50 м. главные силы неприятеля ("Миказа", "Сикисима", "Фудзи", "Асахи", "Кассуга" и "Ниссин"), которые около 20 минут держали курс параллельно нашим, ведя редкую перестрелку на дальней дистанции (до 50 каб.), повернули все вдруг на 16 R и, сблизившись до 30 каб., разошлись с нами на контргалсах.
Это был горячий момент! Особенно, когда японская колонна круто повернула "под хвост" нашей и, недостижимая для пушек наших броненосцев, всю силу своего огня обрушила продольно на три концевых крейсера.
Морской устав не указывает старшему офицеру определенного места в бою, по смыслу же выходит, что он должен быть везде, где его присутствие потребуется. На "Диане", применительно к местным условиям, решено было, что я буду находиться на верхнем переднем мостике, где меня можно увидеть с любого пункта верхней палубы, а значит, и позвать меня, в случае надобности, и оттуда сам я буду видеть почти весь крейсер, каждое попадание в него неприятельского снаряда, а значит, даже без зова могу поспешить к месту, потерпевшему поражение. Нельзя не признать, что обсервационный пункт был выбран удачно.
Я видел всё... Вокруг концевых крейсеров море словно кипело. Мы, конечно, бешено отстреливались. Беспрерывный гул выстрелов собственных орудий, лязг рвущихся снарядов неприятеля, столбы дыма, гигантские взметы водяных брызг... Какой беспорядок! Какой хаос! И вместе с тем, какая... дух захватывающая красота стихийной мощи! Даже крик - "носилки", даже кровь, струившаяся по палубе, - не в силах были нарушить этих чар, казались неизбежной подробностью... Как поразительно ясно работает мысль в такие минуты! Как всё и все понимают с полуслова, по одному намеку, по жесту!
На "Аскольде" только мелькнули {202} флаги Б и Л (Б - большой ход, Л держать левее), а крейсера тотчас же дали самый полный ход и веером рассыпались влево, сразу уйдя со своей невыгодной позиции под расстрелом и, получив возможность действовать почти всем бортом.
Хотел бы я видеть, сколько сложных сигналов потребовалось бы сделать в мирное время, на маневрах, для выполнения такого перестроения, сколько бы времени оно заняло, и какая каша получилась бы в результате.
Счастье благоприятствовало, или японцы плохо стреляли, но в общем нам повезло: "Диана", шедшая концевой, вовсе не получила ни одного снаряда полностью и, даже, хотя борт, шлюпки, разные надстройки, вентиляторы, трубы, мачты были испещрены мелкими пробоинами от осколков, - раненых у нас было только двое; правда, я видел, как на "Аскольде" добрый снаряд угодил в переднюю дымовую трубу, а на "Палладе" в гребной катер правого борта, но и там (как сейчас же выяснилось дружескими справками по семафору) серьезных потерь и повреждений не было.
По-видимому, эта первая схватка закончилась в нашу пользу. Японцы, пройдя у нас "под хвостом", опять повернули к югу и шли правее и сзади нас, поддерживая редкий огонь с дальней дистанции, на который могли отвечать только броненосцы.
В 1 ч. 30 м. у нас пробили "дробь" и команде разрешено было пить послеполуденный чай, не отходя от орудий.
На палубе стоял оживленный говор, смех, шутки, "крылатые слова". Но не без некоторого особого оттенка.
- Заснуть, что ли, пока не застукали? - острил молодой матрос, примащиваясь поудобнее и прикрываясь брезентом от палящих лучей солнца.
- А ты не болтай зря! "Она" всё слышит! - сурово оборвал его старший товарищ.
Маленькая, но характерная подробность: обходя батареи, я поздравил с Георгием комендора 15 орудия, Малахова, который, будучи ранен, после перевязки {203} немедленно вернулся к своей пушке и продолжал исполнять свои обязанности.
Странно было видеть, как этот человек, только что смело глядевший в лицо смерти, вдруг потупил вспыхнувшие радостью глаза, и не то смущенно, не то недоверчиво, промолвил:
В эту эпоху корабли были в стрельбе абсолютно автономны. Роль флагманского артиллерийского офицера сводилась к общему руководству подготовкой судов. к стрельбе, заботе о снабжении снарядами и всем необходимым для поддержания в исправности орудий, выработке "программы" учебной стрельбы - и это, в {189} общих чертах, всё. Стрельба эскадренная, так, как она стала пониматься позже, несмотря на борьбу, ведущуюся молодыми силами, одним из лучших представителей которых был Мякишев, для ее проведения - не существовала. Вмешательство артиллерийского офицера в тактику маневрирования считалось недопустимым. Это была личная и священная прерогатива адмирала, который обратился бы за советом скорее к флаг-штурману, чем к артиллеристу. В создавшейся обстановке роль последнего, раз завязался бой, обращалась в нуль.
Мякишев хорошо видел, с кем он имел дело в лице адмирала Старка, знал, что смена его неминуема и что будет призван Макаров.
Мякишев, горячий и деятельный практический тактик, не мог упустить случай реального боя, чтобы иметь свежий материал для суждения о сравнительной маневренной и огневой ценности обеих сторон. Не на мостике, не в броневой рубке с ее ограниченным горизонтом, где находилось много судовых специалистов, было его место, но именно на марсе, находившемся к тому же всего на три сажени над мостиком и в сообщении с последним, где он был никем не стесняем и мог наблюдать ход боя, не мешая никому, для пополнения своих ценных сведений.
А что они были ценны - доказательством того служило, что Макаров, едва прибывший в Артур со своей знаменитой секретной "Инструкцией для похода и боя" (Эта "Инструкция для похода и боя", попавшая какими-то путями очень быстро в руки японцев, шпионство которых находило отличную почву в нашей неисправимой беспечности, - стала настольной книгой японских морских офицеров.), выработанной им и отпечатанной в поезде, несшим его на восток, начал вводить в нее изменения после совещания с Мякишевым.
Мякишев первый подумал, после первой же бомбардировки японской эскадрой порта и блокированного отливом нашего флота, об организации "перекидной стрельбы по квадратам" и совместно с Коробицыным и Кноррингом составил соответствующую карту. Однако, {190} нужно было ждать прибытия Макарова, сделавшего к тому же эскизную схему подобной же карты в поезде, вне связи с Мякишевым, чтобы осуществить эту идею.
Мякишев первый обратил внимание на необходимость использования высоты Ляотешаня для удаления района действия огня японских судов от города и бассейна, что и было выполнено впоследствии (хотя и несовершенно), когда случайно Меллер нашел подходящее 9-дюймовое орудие со снарядами (к сожалению, только одно) в никому до него неведомых недрах китайского склада.
Он первый поднял вопрос об организации наблюдательных пунктов и службы связи, что было осуществлено, но, конечно, далеко не совершенно, за отсутствием технических средств и необходимого натасканного личного состава.
Макаров оказывал Мякишеву исключительное внимание, он несомненно давно знал ему цену.
Мякишев был связан тесной дружбой с Меллером, но я не знаю, о чем они толковали во время их частых встреч. К моему сожалению, я впоследствии, при моих свиданиях с Меллером в Петербурге и Париже, никогда ничего о Мякишеве его не спросил, не подозревая того, что может настать день, когда мне будет дана счастливая возможность вызвать образ этого исключительного человека.
Капитан 1 ранга
Н. В. Иениш
{191}
ВЗРЫВ И ГИБЕЛЬ "ХАТСУЗЕ"
В неудачной для нас Русско-японской войне был один день, когда судьба улыбнулась русскому флоту. Если бы в этот день во главе Тихоокеанской эскадры, находившейся в Порт-Артуре, стоял не адмирал Витгефт, человек долга, но мягкий, безынициативный и неспособный на быстрые и самостоятельные решения, война на море приняла бы другой оборот и, мне кажется, была бы выиграна русскими.
2-го мая 1904 года утром я по обыкновению обходил эскадренные миноносцы 11-го отряда. Большая часть миноносцев, как всегда, стояла бок о бок в Гнилом Углу гавани, пришвартовавшись к стенке. Меньшая же часть, обычно грузившаяся углем, находилась около угольных складов под Золотой Горой при выходе из внутреннего бассейна к внутреннему рейду и одновременно влево, к проходу на внешний рейд, в обход Золотой Горы.
Когда я был еще у Гнилого Угла, я встретил на набережной кап. 2-го ранга Карцева, командира одного из миноносцев 1-го отряда (впоследствии адмирала и директора Морского корпуса), который пригласил меня, как он это делал часто, к себе на завтрак. Карцев обещал мне борщ с маслинами, приготовление которого повар его миноносца довел до совершенства.
В разговоре Карцев сообщил мне, что накануне поздним вечером, воспользовавшись отсутствием японских судов на горизонте (что заметили с Золотой Горы) и благодаря мглистой погоде, минному транспорту "Амур" удалось, по-видимому, совершенно незаметно для японцев поставить большое количество мин, далеко в море, на месте обычных наблюдательных рейсов японских военных судов, блокирующих нашу базу.
{192} После гибели "Петропавловска" японские корабли не подходили близко к Порт-Артурскому рейду, а вели блокаду с большого расстояния, ходя по радиусу около 10 морских миль от входа в гавань.
Когда после встречи с Карцевым из Гнилого Угла я шел к угольной пристани встречные офицеры нашего отряда сообщили мне, что большой японский броненосец, по-видимому, наскочил на мину, накануне поставленную "Амуром", и с Золотой Горы передают, что далеко на горизонте видят японский броненосец под креном и вокруг него много шлюпок. Все эти офицеры торопились на Золотую Гору, чтобы посмотреть на происходящее. На миноносце у угольной стенки я встретил и нашего скромного отрядного артиллериста лейтенанта Колчака (впоследствии Верховного правителя России), который тоже подтвердил мне эту приятную весть.
Окончив свое дело на миноносцах, я тоже стал подниматься на Золотую Гору. На ее вершине высоко-высоко над морем, на площадке у сигнальной мачты было много военных: около сотни офицеров с различных судов, стоявших в гавани, и около двух десятков матросов-сигнальщиков.
Взоры всех были устремлены в дальний и чуть мглистый горизонт. В бинокли и подзорные трубы старались разглядеть происходящее у врага. Мне с большой высоты море казалось гладкой матовой зеленоватой бесконечностью, сливающейся с небом.
Но очень-очень далеко простым глазом можно было заметить группу черных черточек разной величины. Сигнальщики рассказывали, что с утра не сводили глаз с горизонта, особенно когда появились едва видимые силуэты японских судов и, как всегда, в том секторе горизонта, где они обычно ходили. Когда "это" случилось, они сразу заметили, что к подорванному кораблю сейчас же стали подходить другие корабли. Как очень дальнозоркие и опытные, они утверждали, что пострадавший корабль имеет большой крен.
В толпе офицеров я заметил и вновь назначенного флаг-капитаном при начальнике эскадры адмирале Витгефте, капитана 2 ранга фон Эссена, бывшего бравого {193} командира крейсера 2-го ранга "Новик", уже прославившегося своим мужеством, активностью и инициативой.
Н.О. Эссен, небольшой, с рыжей бородкой, совсем не имел воинственного вида. Был со всеми одинаково вежлив и приветлив. При его мужестве, уже всем известном, эти качества еще более располагали к нему. Тогда уже этот выдающийся впоследствии адмирал почитался всеми на первом месте среди достойных флотских командиров.
Мой собственный прекрасный призматический бинокль Цейса, который я купил в Гвардейском экономическом обществе, утонул вместе со "Стерегущим", и я остался в этот исторический день моей службы во флоте без бинокля. Желая посмотреть на наш реванш в отношении японцев, столь радовавший нас всех, я попросил бинокль у соседа и под объяснение сигнальщика стал всматриваться в горизонт, в едва видимые простым глазом маленькие две-три черточки, какими нам казались громадные японские броненосцы.
В бинокль картина прояснилась. Я увидел пострадавший японский корабль, различил его трубы, мачты и вокруг корабля с десяток не-то катеров, не-то миноносцев, которые находились близко к нему и, может быть, снимали с него груз или команду.
Прошло с полчаса. Никто не хотел уходить с Золотой Горы, желая воочию убедиться в нашей удаче.
Едва я возвратил бинокль моему соседу и стал простым глазом всматриваться в драму на далеком горизонте, как вдруг увидел, что с большого, ближайшего к пострадавшему, японского корабля вырвалось черное облако с огнем под тупым углом вверх и в сторону, но такого размера, что в несколько раз (раз в десять) превышало видимые размеры корабля и не очень быстро росло.
За моей спиной вдруг раздался общий крик изумления. Очевидно, вся масса офицеров одновременно со мною увидела эту страшную картину. Через 5-10 секунд с этого же корабля вырвалось второе черное облако с ярким пламенем, размером раза в три больше первого, тоже вверх и под углом к горизонту и {194} направленное в обратную сторону. Оно так же не очень быстро стало расти и вверх и в ширину. Все замерли от изумления! Затем грянуло могучее "ура" и полетели в воздух фуражки.
Я не мог оторваться от этой картины страшного взрыва, видимого на расстоянии около десяти морских миль от нас. Звуки же взрывов до нас не доходили. Затем оба черных облака чуть оторвались от корпуса корабля и стали медленно подниматься вверх и слегка расширяться. Вдруг из воды высунулся на значительную высоту нос японского броненосца, очевидно, сначала затонула корма, и медленно опускаясь в вертикальном направлении, носом кверху, корабль исчез с морской поверхности.
Гибель взорвавшегося второго японского броненосца казалась точной копией взрыва и гибели "Петропавловска" и совершилась в течение одной минуты. Два облака густого, черного еще, дыма - это всё, что осталось от японца. Темные пятна в небе держались с полчаса и, расплываясь, постепенно исчезли.
Восторгам не было предела. Все восхваляли командира "Амура", так удачно выполнившего постановку мин, задуманную одним из его офицеров.
Все стали говорить, что скорее надо выйти в море всей эскадре и прикончить противника. Я обернулся назад и вижу: за моей спиной на цементной площадке на корточках сидит Н. О. Эссен. Перед ним на полу ящик полевого телефона. Он усиленно звонит на флагманский корабль, стоящий у стенки внутреннего бассейна против управления порта. Группа офицеров, с которыми он объясняется короткими фразами, обступила его. Все высказывают мысль о необходимости немедленного выхода в море.
Уже здесь, в Париже, в 1947 году, через 43 года, на обеде порт-артурцев в Морском собрании (рю Буассиер, 40), кап. 1 р. Сергей Николаевич Власьев рассказывал нам, как он тотчас после взрыва и гибели "Хатсузе", будучи, как и я, на Золотой Горе в момент этой катастрофы, обратился к флаг-капитану кап. 2 р. Эссену с {195} просьбой разрешить тотчас же дать радиосигнал со станции на Золотой Горе по международному коду:
- Флот извещается, что наши подводные лодки потопили японский броненосец!
Эссен разрешил, и радио тотчас же было дано. Я же со своей стороны ясно помню, что когда я, не отрывая глаз, смотрел на место гибели "Хатсузе" (допуская возможной и последующую удачу), стоящие рядом со мною офицеры, наблюдавшие в бинокли, говорили:
- У них паника! Они стреляют друг в друга!
Теперь я понимаю, что это было следствием находчивой инициативы С. И. Власьева.
Как сейчас помню доклад Эссена адмиралу Витгефту о происшедшей на его глазах гибели "Хатсузе" и о тяжком повреждении другого японского броненосца, горячую просьбу его и убеждение немедленно развести пары на всей эскадре, чтобы выйти в море до подхода главных сил адмирала Того.
От момента взрыва на мине первого японского броненосца до гибели "Хатсузе" прошло около двух часов, следовательно надо было спешить.
Но повторилась та же преждевременная боязнь подводных лодок и опасная стрельба вокруг себя по воображаемым перископам, как было при гибели "Петропавловска" и взрыве "Победы".
По репликам, которые подавал Эссен, можно было заключить, что адмирал Витгефт колеблется и не соглашается. В период этих переговоров флаг-капитана со своим адмиралом, офицеры сообщили Эссену новые наблюдения о том, что к месту катастрофы подходят новые японские суда, но малого тоннажа, тип которых разобрать трудно. Всё говорило за то, что главные силы Того были далеко.
В то время предполагали, что японский флот для прикрытия уже начавшихся своих десантных операций на Ляодунском полуострове (с целью отрезать крепость Порт-Артур от Маньчжурской армии) базировался на архипелаге мелких островов Эллиот, расположенных {195} между Кореей и Ляодуном, принадлежащем России на тех же основаниях, как и Квантунский полуостров и Порт-Артур.
Острова Эллиот находятся всё же довольно далеко от Порт-Артура, приблизительно в полудневном переходе, а может быть и больше.
Если в момент гибели "Хатсузе" главные силы японского флота, действительно, находились там, то, конечно, если бы наш флот вышел тотчас же после гибели "Хатсузе" (а еще лучше, после подрыва их первого броненосца), он мог бы разгромить японские суда, находившиеся поблизости к державшемуся еще на воде поврежденному противнику и утопить его. Впоследствии выяснилось, что этот подорванный броненосец сам затонул, не дойдя до японской базы.
Было еще одно обстоятельство, чрезвычайно благоприятное для нас, которое, однако, еще не было известно ни адмиралу, ни флаг-капитану. У наших берегов около Талиенвана погиб еще один, третий, корабль, тоже взорвавшийся на мине. Известие о гибели этого корабля не было сообщено своевременно благодаря очень слабой береговой связи наблюдений.
Если бы гибель третьего японца у Талиенвана стала известна адмиралу Витгефту своевременно, может быть, он и решился бы выйти в море со всеми силами, повернуть успех войны на море в нашу сторону и тем оказать величайшую услугу Российской империи. Но, не зная еще о гибели третьего неприятельского корабля в этот роковой для японцев день, он на это не рискнул, несмотря на энергичнейшие увещания и доводы своего флаг-капитана, которые все мы, в том числе и я, слышали своими ушами.
Морской врач
Я. И. Кефели
{197}
МОРСКОЙ БОЙ 28 ИЮЛЯ
Ночь на 29-ое июля была тихая, жаркая, но не душная, благодаря слабому ветерку, тянувшему с севера. Закончив необходимые приготовления к выходу в море, все крепко спали, набираясь сил на завтрашний день.
С каким чувством встретили на эскадре зарю 28-го июля - не знаю и не берусь догадываться, так как за последние дни суда почти не имели сообщения между собою. Что касается настроения, господствовавшего на "Диане", затрудняюсь точно его формулировать. Не было ни того задора, который характеризовал собою кратковременный "Макаровский" период, ни жажды мести, охватившей всех в первый момент после гибели "Петропавловска", ни азарта, вызванного опьянением негаданной удачей 2-го мая, ни радостной решимости, с которой 10 июня был встречен сигнал о выходе в море, - всё это уж было однажды пережито и, хотя оставило в душе каждого глубокий след, повториться не могло... Эти хорошо обстрелянные люди, десятки раз видевшие смерть лицом к лицу, готовились к бою, как к тяжелой ответственной работе.
"Итак, решено: завтра утром идем в море. Смертный бой. Благослови, Господи! - О себе, кажется, мало думают. Надо послужить".
Эти строки я занес в свой дневник, уже ложась спать, накануне выхода.
Был еще оттенок в настроении личного состава, о котором умолчать не могу, это - чувство удовлетворения, сознание глухого разлада, существовавшего между "начальством" с его намерениями, и массами с их желаниями и надеждами.
За последние три дня бомбардировки с суши не раз приходилось слышать почти злорадные замечания:
{198} - Небось теперь поймут, что артурские бассейны - могилы для эскадры!
- Могила еще ничего! - подавали реплику наиболее озлобленные. - А вот, если кратковременная смерть, а затем радостное воскресение под японским флагом! - Вот это уж хуже!
Известие о предстоящем выходе в море вызвало не энтузиазм, а... вздох облегчения. Необходимость этого выхода была до такой степени очевидна, массы были так проникнуты этим сознанием, что упорство "начальства" порождало среди наиболее горячих голов самые ужасные подозрения... Иногда казалось, подобно тому, как рассказывали про первые моменты после внезапной атаки 26 января, что вот-вот по эскадре пронесется зловещий крик - "Измена! Начальство нас продало!" А что было бы дальше?..
Чуть забрезжил свет, начался выход эскадры. "Диана", стоявшая на сторожевом посту, пропустив всех мимо себя, тронулась последняя в 8 час. 30 мин. утра.
"Совсем тихо - и погода, и на позициях", - записано в моем дневнике.
На востоке, в утренней дымке, смутно виднелись "Сикисима", "Касуга", "Ниссин" и отряд старых крейсеров ("Мацусима", "Ицукусима" и "Хасидате"), который начал спешно отходить к 0.
В 8 час. 50 м. утра с "Цесаревича" сигнал - "Приготовиться к бою", - а в 9 час. новый: - "Флот извещается, что государь император приказал идти во Владивосток".
Этот сигнал был встречен у нас с нескрываемым одобрением.
- Давно бы так! Молодчина Витгефт! Нет отступления!..
Чтобы по мере возможности, ввести неприятеля в заблуждение, тралящий караван, очищавший нам дорогу в течение предшествовавших дней, проложил ее по новому направлению, не имевшему ничего общего с нашим {199} курсом 10 июня. Теперь прямо с рейда, мы пошли почти вдоль восточного берега Ляотишаня и вышли на чистую воду через собственные минные заграждения, окружавшие мыс с маяком.
В 10 ч. 30 м. отпустили тралящий караван, который пошел в Артур под охраной канонерок и второго отряда миноносцев. Командовавший ими младший флагман поднял сигнал, к сожалению, у меня не записанный. Сколько помнится - "Бог в помощь! Прощайте!".
Когда "Отважный" с этим сигналом проходил мимо нас, все высыпали наверх, махали фуражками... У каждого на сердце была та же мысль: "Прощайте!"... Разве не было бы дерзостью сказать: "До свиданья?"...
Шли в боевом порядке: впереди "Новик" с первым отрядом миноносцев, затем броненосцы с "Цесаревичем" в голове, наконец, крейсера, среди которых (увы!) не хватало "Баяна".
Только что отпустили тралящий караван, как, по-видимому, что-то приключилось с машинами "Цесаревича" так как оттуда был сигнал: "Иметь 8 узлов хода".
(Там в этом отношении всегда было неладно. Завод сам признал свою ошибку в проектировании машин, сделал и выслал в Артур новые эксцентрики для броненосца, но, к несчастью, началась война, и посылка успела добраться только до Шанхая, где и застряла.),
Это - при прорыве блокады!.. В виду неприятеля!..
Погода благоприятствовала. С востока и с северо-востока находил легкий, низовой туман. Артур вовсе скрылся из виду; ближний берег чуть обрисовывался во мгле.
В 11 ч. 5 м. "Диана", поворотом которой (в качестве концевого корабля) заканчивался поворот всей эскадры, легла на курс SO 50°, в кильватер головному.
Туман стлался вдоль берега, а в сторону открытого моря видимость была довольно сносная.
В 11 ч. 30 м. утра несколько правее нашего курса, очень далеко, обрисовались силуэты 1 броненосного и 3 легких крейсеров, а левее какие-то большие корабли, предшествуемые отрядами миноносцев.
{200} В 11 ч. 35 м. правые уходят на SW, а те, что были влево, как будто идут на соединение с ними.
Наши, по-видимому, увеличили ход, так как мы, чтобы не отставать, должны были держать 10 узлов.
В 11 ч. 50 м. на "Цесаревиче" подняли флаг К, что означает - "Не могу управляться" - явно опять какое-то повреждение. Все застопорили машины. Ждали, когда исправят... Тем временем японские отряды спешили выполнить свой маневр соединения.
В 12 ч. дня (наконец-то!) сигнал: "Иметь 13 узлов"... Пошли, но ненадолго: в 12 ч. 20 м. "Победа", подняв флаг К, вышла из строя... Опять задержка... А неприятель уже соединился, построился, ив 12 ч. 22 м. раздались первые выстрелы с наших головных броненосцев, двигавшихся черепашьим ходом.
- Боевая эскадра! Цвет русского флота!.. - сжимая кулаки, задыхаясь от бешенства, не говорил, а рычал мой сосед на мостике "Дианы"...
И смел ли я остановить его? Сказать ему: "Молчите! Ваше дело исполнить свой долг!.." А если бы он ответил мне: "Те, кто создали эту эскадру, исполнили свой долг?.."
Да, нет!.. Что говорить! - У меня и в мыслях не было его останавливать... У меня, у самого, к горлу подступали слезы бессильной ярости...
В 12 ч. 30 м. "Цесаревич", последнее время всё более и более склонявшийся к востоку, вдруг круто на 4 R повернул направо. Оказывается, неприятельские миноносцы, сновавшие туда и сюда, далеко впереди на курсе эскадры, возбудили его подозрение, и, как выяснилось, не напрасно. Не брезгая никаким, хотя бы самым малым шансом, они набрасывали нам по дороге плавающие мины заграждения (без якорей). Поворот "Цесаревича" избавил эскадру от опасности непосредственного прохождения через эту плавучую минную банку, но мы всё же прошли от нее довольно близко, почти вплотную. С "Новика" (очевидно, по приказанию адмирала), державшегося на месте и пропускавшего мимо себя всю колонну, беспрерывно семафорили: "Остерегайтесь {201} плавающих мин!" - Две такие прошли у нас по левому борту, невдалеке. (Вернее, - мы прошли мимо них).
Обогнув минную банку, снова легли на старый курс. В 12 ч. 50 м. главные силы неприятеля ("Миказа", "Сикисима", "Фудзи", "Асахи", "Кассуга" и "Ниссин"), которые около 20 минут держали курс параллельно нашим, ведя редкую перестрелку на дальней дистанции (до 50 каб.), повернули все вдруг на 16 R и, сблизившись до 30 каб., разошлись с нами на контргалсах.
Это был горячий момент! Особенно, когда японская колонна круто повернула "под хвост" нашей и, недостижимая для пушек наших броненосцев, всю силу своего огня обрушила продольно на три концевых крейсера.
Морской устав не указывает старшему офицеру определенного места в бою, по смыслу же выходит, что он должен быть везде, где его присутствие потребуется. На "Диане", применительно к местным условиям, решено было, что я буду находиться на верхнем переднем мостике, где меня можно увидеть с любого пункта верхней палубы, а значит, и позвать меня, в случае надобности, и оттуда сам я буду видеть почти весь крейсер, каждое попадание в него неприятельского снаряда, а значит, даже без зова могу поспешить к месту, потерпевшему поражение. Нельзя не признать, что обсервационный пункт был выбран удачно.
Я видел всё... Вокруг концевых крейсеров море словно кипело. Мы, конечно, бешено отстреливались. Беспрерывный гул выстрелов собственных орудий, лязг рвущихся снарядов неприятеля, столбы дыма, гигантские взметы водяных брызг... Какой беспорядок! Какой хаос! И вместе с тем, какая... дух захватывающая красота стихийной мощи! Даже крик - "носилки", даже кровь, струившаяся по палубе, - не в силах были нарушить этих чар, казались неизбежной подробностью... Как поразительно ясно работает мысль в такие минуты! Как всё и все понимают с полуслова, по одному намеку, по жесту!
На "Аскольде" только мелькнули {202} флаги Б и Л (Б - большой ход, Л держать левее), а крейсера тотчас же дали самый полный ход и веером рассыпались влево, сразу уйдя со своей невыгодной позиции под расстрелом и, получив возможность действовать почти всем бортом.
Хотел бы я видеть, сколько сложных сигналов потребовалось бы сделать в мирное время, на маневрах, для выполнения такого перестроения, сколько бы времени оно заняло, и какая каша получилась бы в результате.
Счастье благоприятствовало, или японцы плохо стреляли, но в общем нам повезло: "Диана", шедшая концевой, вовсе не получила ни одного снаряда полностью и, даже, хотя борт, шлюпки, разные надстройки, вентиляторы, трубы, мачты были испещрены мелкими пробоинами от осколков, - раненых у нас было только двое; правда, я видел, как на "Аскольде" добрый снаряд угодил в переднюю дымовую трубу, а на "Палладе" в гребной катер правого борта, но и там (как сейчас же выяснилось дружескими справками по семафору) серьезных потерь и повреждений не было.
По-видимому, эта первая схватка закончилась в нашу пользу. Японцы, пройдя у нас "под хвостом", опять повернули к югу и шли правее и сзади нас, поддерживая редкий огонь с дальней дистанции, на который могли отвечать только броненосцы.
В 1 ч. 30 м. у нас пробили "дробь" и команде разрешено было пить послеполуденный чай, не отходя от орудий.
На палубе стоял оживленный говор, смех, шутки, "крылатые слова". Но не без некоторого особого оттенка.
- Заснуть, что ли, пока не застукали? - острил молодой матрос, примащиваясь поудобнее и прикрываясь брезентом от палящих лучей солнца.
- А ты не болтай зря! "Она" всё слышит! - сурово оборвал его старший товарищ.
Маленькая, но характерная подробность: обходя батареи, я поздравил с Георгием комендора 15 орудия, Малахова, который, будучи ранен, после перевязки {203} немедленно вернулся к своей пушке и продолжал исполнять свои обязанности.
Странно было видеть, как этот человек, только что смело глядевший в лицо смерти, вдруг потупил вспыхнувшие радостью глаза, и не то смущенно, не то недоверчиво, промолвил: