не могли бы вы рассказать нам хоть немного о своем мире?
   Посол Деленн, Минбарская Федерация:
   Д е л е н н: Наша планета - седьмая по счету от нашего солнца.
   Примерно четверть площади всего Минбара покрыта северной полярной
   шапкой из льда. Поскольку на нашей планете богатые залежи кристаллина,
   многие города построены из кристаллов. Весной от игры света на гранях
   кристаллов захватывает дух. Что же еще? У нас три основных языка:
   Лен'ау, Фих и Адронато, который является языком Касты Жрецов.
   Т о р к м а н: Вы можете привести пример Адронато?
   Д е л е н н: Нич саш шнек, слем-ба. Я твой друг, успокойся.
   Т о р к м а н: Ваша внешность нетипична для минбарцев, не так ли?
   Д е л е н н: Нет.
   Т о р к м а н: Согласно архивам станции, год тому назад вы выглядели
   совершенно иначе.
   Над плечом Деленн появляется ее фотография в прежнем облике.
   Д е л е н н: Я добровольно согласилась на перерождение в надежде, что
   оно приведет к улучшению понимания между нашими народами.
   Т о р к м а н: Более четверти миллиона людей были убиты в войне с
   вашим народом. Как вы думаете, что почувствуют семьи погибших, узнав о
   вашем... перерождении?
   Д е л е н н: Я... не знаю... Я ... надеялась...
   Т о р к м а н: Думаю, они сочтут себя оскорбленными, преданными.
   Присвоив себе человеческое лицо, вы забрали частицу нас, на которую не
   имели права. Что вы сказали бы им? Всем мужьям, женам, детям, братьям
   и сестрам тех, кто был убит в войне с вашим народом,... которые видят
   минбарку... с лицом землянина?
   Д е л е н н: Я... Мне жаль... Я не могу... нельзя ли прекратить это?
   Пожалуйста!
   И в а н о в а (через переговорное устройство): Посол Деленн, вам ждут
   в зале Совета. Посол? Посол Деленн?
   Т ор к е м а н: Нам только что сообщили, что получены новые данные о
   нападении. Консультативный Совет Вавилона 5 и Лига Неприсоединившихся
   Миров проводят слушания по этому делу. Нам позволено записать
   происходящее.
   Г' К а р: А теперь, благодаря расследованию командора Ивановой, мы
   получили доказательства того, о чем говорили все время. Осмотр
   уничтоженного центаврианского корабля доказал, что на нем перевозили
   термоядерные бомбы и оборудование для ионных орудий, масс-драйверов и
   высокоэнергетичных орудий!
   Ш е р и д а н: Мы уже отправили Центаврианскому правительству ноту
   протеста о том, что Вавилон 5 является нейтральной территорией и не
   может использоваться для перевозки оружия.
   Л о н д о: Если мне позволено сделать наблюдение...
   Ш е р и д а н: Подобная безответственность, посол, угрожает
   безопасности станции и всех, кто здесь находится. Мы этого не
   потерпим!
   Л о н д о: Погрузка оружия происходила вне станции, с корабля на
   корабль. Риск для Вавилона 5 был минимален.
   Ш е р и д а н: О, мы уже видели ваш минимальный риск, посол.
   Л о н д о: Вызванный их атакой на один из наших кораблей! Наши корабли
   имеют право перевозить любой груз. Мы не собираемся отказываться от
   своих суверенных прав.
   Д е л ен н: Суверенные права любой расы теряют силу, когда они
   начинают угрожать другим расам.
   Г' К а р: Достаточно. Они делают то, к чему всегда стремились - с
   помощью деталей пытаются отвлечь нас от того, что должно быть сделано!
   Снаружи еще семь центаврианских кораблей, и у меня есть причины
   полагать, что на них находится оружие массового поражения. Мое
   правительство требует, чтобы эти корабли были обысканы, а их оружие
   конфисковано.
   Л о н д о: Нет, нет, нет! Мы не допустим этого!
   Ш е р и д а н: Это пространство, контролируемое Вавилоном 5. А здесь у
   нас есть суверенные права.
   Л о н д о: Наши корабли будут защищаться от любого, кто попытается
   захватить их.
   Д е л е н н: Возможно, если транспорты вернуться на территорию
   Центавра...
   Г'Кар: Мы не можем позволить, чтобы эти корабли улетели отсюда с
   оружием на борту. Они лишь развернутся и используют его против нас.
   Ш е р и д а н: Тогда как вы собираетесь...
   Раздается грохот, свет в зале меркнет.
   Ш е р и д а н: Что за черт?
   И в а н о в а (по монитору): Капитан, вы нужны в рубке. Около станции
   начался бой.
   Камера 13 показывает, как корабли обмениваются залпами. Один из кораблей уничтожен. Осколки взрыва разлетаются во все стороны, несколько попадают в камеру, изображение меркнет...
   Действие третье
   Торкман говорит, что снаружи разгорается сражение между нарнскими и центаврианскими кораблями. На станции объявлена боевая тревога, обитатели направляются в укрытия. Оборудование журналистов подключено к внешним камерам, поэтому на экране возникает изображение:
   Камера 2 показывает, как корабли стреляют друг в друга.
   Раздается голос пилота "Фурии":
   П и л о т: Вперед. Обнаружил пять, повторяю, пять приближающихся
   кораблей неприятеля. На запросы не отвечают. Навожусь на цель.
   Включается камера внутри "фонаря" командира звена "Дельта":
   П и л о т: Вам приказано немедленно прекратить огонь. Вы слышите? Вам
   приказано капитулировать, или же мы откроем огонь.
   Камера 8 показывает, как нарнский корабль уничтожает транспорт центавриан. Изображение переключается на камеру 23, которая вскоре отключается из-за огня нарнов.
   Ш е р и д а н: Есть повреждения?
   И в а н о в а: Коричневый сектор, повреждены уровни с 90-го по 92-ый.
   Пробоина в корпусе на 70-ом уровне, голубой сектор.
   Ш е р и д а н: Отправьте ремонтную группу. Есть ответ?
   И в а н о в а: Нет. Силы противника продолжают стрелять друг в друга.
   Они начали наводить свои орудия на наши корабли.
   О ф и ц е р: Эскадрилья "Дельта" просит разрешения открыть огонь.
   И в а н о в а: На связи послы Г'Кар и Лондо. Они говорят, что, если мы
   откроем огонь по их кораблям, они будут считать это началом войны.
   Ш е р и д а н: Врежьте им. У нас четверть миллиона на борту. Если они
   не остановятся сами, мы заставим их. (пилотам) Всем истребителям,
   открыть огонь.
   Камера в "фонаря" командира звена "Дельта" показывает, как он открывает огонь по небольшому нарнскому кораблю.
   И в а н о в а: Два нарнских корабля уничтожены, два повреждены и вышли
   из боя. Оставшиеся центаврианские корабли готовы капитулировать.
   Ш е р и д а н: Отлично. Подберите их, приведите сюда и арестуйте. И я
   хочу, чтобы все корабли были просканированы. Передайте послам Г'Кару и
   Лондо, что я хочу немедленно видеть их в зале Совета.
   И в а н о в а: А если они откажутся?
   Ш е р и д а н: Тогда вы можете вышвырнуть их...
   И в а н ов а (кивая в сторону камеры): Гм!
   Ш е р и д а н: Тогда пригласите их еще раз, как можно тверже и
   вежливее. Этот абсурд зашел слишком далеко.
   Т о р к м а н: Под "абсурдом" капитан Шеридан подразумевает
   Нарно-центаврианскую войну, которая по прошествии нескольких месяцев
   превратилась в конфликт, угрожающий захватить и другие системы и
   привести к эскалации агрессии. Незадолго до начала сражения
   "Межзвездные новости" взяли интервью у представителей обеих сторон,
   чтобы лучше понять историю этого конфликта.
   Г' К а р: Примерно сто пятьдесят ваших лет тому назад центавриане
   прилетели на нашу планету. Тогда Нарн был цветущей планетой. Мы
   гостеприимно встретили их и провели следующие сто лет в цепях. Но мы
   никогда не теряли надежды. Мы создали Сопротивление, узнали их тайны,
   заставили их машины работать против них и, наконец, изгнали их из
   нашего мира.
   Т о р к м а н: Как вы вступили в Сопротивление?
   Г' К а р: Моя семья жила в Г'кхамизаде, одном из крупных городов
   Нарна. Мой отец... последние годы прислуживал в центаврианской семье.
   В то время я только что покинул сумку. Моя мать была больна и не
   смогла уйти в катакомбы, поэтому все мы остались. То было трудное
   время. Однажды мой отец пролил чашку горячей джаллы на хозяйку дома,
   и... она убила его. Они схватили его, связали и подвесили на дереве. Я
   пришел к нему на третью ночь, несмотря на запрет моей матери, и он
   взглянул на меня. Он приказал мне блюсти честь и сражаться... стать
   тем, кем он никогда не был. Затем он умер. На следующее утро я сбежал
   и убил своего первого центаврианина.
   Т о р к м а н: Как вы полагаете, зачем они напали на вас?
   Г' К а р: Зачем любая высокоразвитая цивилизация пытается уничтожить
   менее развитую? Потому что планеты имеют стратегическую ценность,
   потому что они обладают ресурсами, но, самое главное - просто потому,
   что она может сделать это. То же самое происходило и в вашем мире.
   Есть люди, для которых слова "никогда впредь" несут в себе особый
   смысл, как и для нас.
   Т о р к м а н: Что вы ответите на сообщения, что ваши войска проиграли
   шесть из последних семи сражений с центаврианскими силами, и война в
   основном ведется на удержание позиций?
   Г' К а р: Центаврианская пропаганда. Мы никогда не падем. Мы никогда
   не сдадимся.
   Л о н д о: Когда мы впервые встретили нарнов, они были примитивным
   народом. Мы дали им технологии, на века опережающие их собственные,
   открыли им дорогу к звездам, создали для них законы. Они же отплатили
   нам террором и смертями.
   Т о р к м а н: Значит, вы говорите, что центавриане стремились помочь
   нарнам?
   Л о н д о: Конечно. И, могу добавить, с большими затратами. Вот почему
   мы в конце концов ушли. Мы хотели им добра, но не такой ценой.
   Т о р к м а н: Значит, вы не были изгнаны с Нарна?
   Л о н д о: Пожалуйста! Нарны достаточно переписывали историю, не так
   ли? Если они бы хотели, чтобы мы просто ушли, мы вряд ли стали бы
   спорить. Но они становятся все более и более неразумными, они
   стремятся причинить нам вред, захватить территорию Центавра. В конце
   концов, мы вынуждены ответить. Именно они объявили нам войну. Не мы.
   Мы хотим лишь мира.
   Торкман говорит, что, несмотря на декларации обеих сторон о стремлении к миру, реальность далека от этого. Центаврианские корабли должны подвергнуться досмотру, однако неожиданно в седьмом секторе открывается точка перехода, в которой появляется центаврианский боевой крейсер, который движется прямо к станции.
   О ф и ц е р: На связи посол Моллари.
   И в а н о в а: Пропустите. Посол Моллари, что происходит?
   Л о н д о: Мне жаль, что все оказалось неожиданностью для вас,
   командор, но я ведь предупреждал, что вам не следует вмешиваться. У
   вас нет права обыскивать наши корабли.
   О ф и ц е р: Центаврианский крейсер заряжает орудия, открывая
   орудийные порты.
   Л о н д о: Крейсер будет поддерживать блокаду Вавилона 5 до тех пор,
   пока центаврианские корабли не будут переданы нашему правительству
   обыск запрещен. Любой корабль, попытавшийся приблизиться к Вавилону 5
   или покинуть его, будет обстрелян и отправлен назад. Мы используем как
   можно меньше сил, но, если нас спровоцируют, мы готовы к бою. Даже
   против самого Вавилона 5.
   "Межзвездные новости" - ведущая сеть новостей в Галактике.
   Реклама
   Мальчик сидит в гостиной. Входит его мать.
   М а т ь: Джон, почему ты не играешь с остальными детьми?
   Д ж о н: Они ненавидят меня.
   М а т ь: Ну, Джон...
   Д ж о н: Это правда. Я просто... Я другой, мама. Я чувствую, что они
   думают обо мне, а они знают об этом. Я назвал одного из них
   обманщиков, потому что как-то узнал, что он не говорит правду. И он
   бил меня до тех пор, пока я не сказал, что я обманщик. Я не знаю, что
   делать дальше.
   В дальнем углу комнаты появляется Пси-полицейский.
   П с и - п о л и ц е й с к и й: Не беспокойся, Джон. Мы позаботимся обо
   всем.
   Д ж о н: Мам! Посмотри! Пси-полицейский!
   П с и - п о л и ц е й с к и й: Это верно, Джонни. Знаешь, есть много
   мальчиков, которые ощущают то же самое. Они смущены и напуганы, но им
   не надо бояться. Проблема не в том, что другие непохожи на тебя, а в
   том, что они не понимают тебя. Но мы понимаем. Ты особенный. Ты
   скрытый телепат.
   М а т ь: Мой Джонни? Телепат?
   П с и - п о л и ц е й с к и й: Вероятно. Но, чтобы удостовериться,
   приведите его в тестирующий центр Пси-Корпуса завтра.
   М а т ь: Но как я найду его?
   П с и - п о л и ц е й с к и й: Мы повсюду... Наши отделения есть в
   школах и детских больницах. У нас есть даже передвижные тестирующие
   центры, которые выезжают за город. Если он телепат, мы дадим ему
   образование, работу, цель в жизни. Он будет обеспечен на всю жизнь.
   М а т ь: О боже!
   На экране появляется большой символ корпуса, под ним надпись - "через две недели".
   М а т ь: О, Джон. Не могу поверить. Ты стал таким. Только взгляни на
   себя. Мы так гордимся тобой.
   Д ж о н: А я горжусь тем, что стал частью Пси-Корпуса.
   П с и - п о л и ц е й с к и й (в камеру): Помните. Если вы знаете
   кого-то, кто может оказаться телепатом, или думаете, что сами
   обладаете телепатическими способностями, помогите им получить помощь,
   в которой они нуждаются. Позвоните в Корпус!
   Д и к т о р: Позвоните, чтобы узнать информацию о центре Пси-Корпуса
   неподалеку от вас. Это сообщение подготовлено Министерством
   общественной информации и вашим местным отделением Пси-Корпуса.
   Пока диктор говорит, на экране появляются слова:
   Пси-Корпус - ваш друг. Верьте Корпусу.
   Действие четвертое
   Торкман рассказывает, что на станции ведутся оживленные переговоры, но блокада по-прежнему не снята. Из залы Совета выходит Шеридан.
   Ш е р и д а н: Стороны по-прежнему обсуждают ситуацию. Это все, что я
   могу сказать сейчас.
   Шеридан уходит, а из залы выходит Г'Кар.
   Т о р к м ан: Посол, вам есть что сказать?
   Г' К а р: Только одно - все это раз и навсегда доказывает, что
   центавриане представляют собой угрозу не только нашему миру. Подобные
   вещи нельзя допускать, и мы примем все необходимые меры, чтобы они
   уяснили это.
   Т о р к м а н: Но что это значит? Посол Г'Кар!
   С е н а т о р (в своем кабинете): Конечно, события на Вавилоне 5 во
   время вашего последнего визита стали символом того, что беспокоило
   многих из нас в течение некоторого времени. Земная станция оказалась
   между двумя воюющими сторонами, и мы рискуем быть вовлеченными в
   конфликт, который не имеет отношения ни к нам, ни к интересам Земли.
   Если бы станции не было там, мы избежали ужасных смертей.
   Т о р к м а н: С другой стороны, сенатор, они воюют друг с другом. На
   войне умирают.
   С е н а т о р: Да, но мы бы оставались в стороне. Случившееся позднее
   было одобрено Землей, но сотни смертей... не понимаю, как мы можем
   поддерживать такое. Я рад, что вы выбрались оттуда живой, Синтия. Нам
   нужны хорошие журналисты.
   Торкман говорит, что десять минут тому назад капитан Шеридан получил закодированное сообщение от Купола Земли.
   Ш е р и д а н: Говорит капитан Джон Шеридан, Вавилон 5. Мое
   правительство отклонило ваше требование освободить ваши корабли. Мы не
   рассматриваем требований террористов. Мы активировали нашу защитную
   сеть и готовы защитить все корабли, пришедшие сюда. Любые враждебные
   действия, предпринятые вами по отношению к кораблям, приближающимся к
   станции или покидающим ее, будут рассматриваться как прямое нападение
   на Вавилон 5, и мы ответим соответствующим образом. Если они
   попытаются выйти на связь, не отвечайте. Пусть попотеют!
   Иванова надеется, что центавриане не станут нападать.
   Ш е р и д а н: Да они блефуют. Не могу поверить, что они свяжутся с
   целой станцией. Тогда Земля перейдет на сторону нарнов, а Центавр
   войны на два фронта не потянет.
   Шеридан приказывает разрешить вылет транспорта на автопилоте. Транспорт благополучно проходит мимо крейсера, тот не открывает огонь. Крейсер выходит на связь, но тут неожиданно открывается еще одна точка перехода и из нее появляется нарнский крейсер.
   Ш е р и д а н: О, дьявол. Командная рубка Вавилона 5 - нарнскому
   крейсеру. Нам не требуется, повторяю, нам не требуется помощь. Не
   вмешивайтесь. Ситуация под контролем.
   О ф и це р: Орудийные системы крейсера готовы к бою.
   Ш е р и д а н: Нет! Слушайте, нам не нужна...
   Нарнский крейсер открывает огонь по центаврианскому кораблю, но попадает лишь один раз. Другая камера показывает, что крейсер нарнов поврежден ответным огнем центавриан.
   Ш е р и д а н: Всех гражданских в укрытия. Достаньте мне этот крейсер,
   не важно, как вы это сделаете.
   Нарны атакуют центаврианский крейсер, корабли обмениваются залпами. Раздается мощный взрыв.
   О ф и ц е р: Нарны уничтожили центаврианский крейсер. Они пытаются
   открыть точку перехода.
   И в а н о в а: Они смогут?
   О ф и ц е р: Вряд ли. У них серьезные повреждения. Двигатели для
   формирования точки перехода не работают...
   Камера показывает, что нарнский крейсер пытается открыть точку перехода и войти в гиперпространство, но точка перехода нестабильна. Корабль взрывается.
   Т о р к м а н (в студии): Мы не утверждаем, что события, свидетелями
   которых вы стали, типичны для Вавилона 5. Как и у всех остальных, у
   персонала станции бывают хорошие и плохие дни.
   Однако по словам Торкман, ситуация будет только ухудшаться.
   Эпилог
   Т о р к м а н: После того как кризис был разрешен, обломки убраны,
   жертвы сосчитаны, мы задали всем, кто был вовлечен в эти события, один
   и тот же вопрос: Учитывая опасность, стоит ли игра свеч?
   Г а р и б а л ь д и: Абсолютно. Конечно, когда все усложняется, мы
   должны быть осторожнее. Осмотр арестованных центаврианских кораблей
   доказал, что они перевозили оружие массового поражения, перегружали
   его в непосредственной близости от станции и перевозили на передовые
   рубежи. Теперь мы знаем это и можем сделать так, чтобы подобное не
   повторилось. Мы учимся. Так всегда делают люди.
   Л о н д о: Если оставить в стороне недопонимание... да, полагаю,
   стоит. Мы просто должны работать еще упорнее, общаться друг с другом,
   чтобы предотвратить подобные трагические ситуации. Яростное нападение
   нарнов - это неприемлемый ответ на мирный протест моего правительства.
   И, возможно, благодаря вмешательству Земли мы сможем удержать их от
   повторения подобной ошибки в будущем.
   Г' К а р: Я больше не знаю. Я привык думать так, но теперь...
   И в а н о в а: Да.
   Д е л е н н: Конечно же, да. По очень простой причине: никто больше не
   построит подобной станции. Люди обладают уникальным качеством: они
   создают единство. Если нарны, центавриане и любая другая раса создаст
   такое же место, оно будет использоваться только этой расой. Куда бы не
   отправились люди, они создают сообщества из разнородных и порою
   враждебно настроенных групп. Это величайший дар и огромная
   ответственность, от которой нельзя отказаться.
   С е н а т о р: Ну что ж... полагаю, нам остается увидеть это, не так
   ли?
   Ф р а н к л и н: Послушайте, если бы нас здесь не было, половина
   раненых в этой палате были бы уже мертвы. Это достаточно хороший ответ
   для любого.
   Д е л в ь е н т о с: Конечно. Вы смеетесь? Мне же нужен стаж для
   пенсии!
   Ш е р и д а н: Да, но не по тем причинам, о которых вам, вероятно,
   сказали. Задача Вавилона 5 - не навязывать мир силой, а создавать его.
   И эта станция была построена на основании идеи, что мы сможем
   преодолеть свои проблемы и создать лучшее будущее. И для меня это ключ
   ко всему. Послушайте, последние годы мы спотыкались. То смерть
   президента, то война и так далее. А когда вы спотыкаетесь, вы
   начинаете смотреть только под ноги. Мы должны заставить людей поднять
   глаза к горизонту, увидеть позади себя тех, кто был до нас, и услышать
   их голоса: "Сделайте так, чтобы моя жизнь не утратила смысл". И
   разглядеть впереди тех, кто придет после, и уловить их слова:
   "Создайте мир, в котором нам жить". Мы не просто... выполняем работу и
   едим. Мы участвуем в созидания будущего. Именно для этого нужен
   Вавилон 5. Только если люди поймут это, мы можем надеяться создать
   лучший мир для самих себя и наших потомков.
   Т о р к м а н: Я Синтия Торкман, "Межзвездные новости". Спокойной
   ночи.
   Вавилон-5.
   Эпизод 216: В тени За'ха'дума
   Описание
   Пролог
   Гарибальди и Зак Аллен занимаются проблемой наплыва беженцев-нарнов. На станции не хватает места и медикаментов. Зак полагает, что им надо как можно скорее отправить их на Нарн, но Гарибальди объясняет, что его желание противоречит приказам капитана. Однако Медотсек переполнен, и Зак просит Гарибальди поговорить с Шериданом.
   Вир находит Мордена, который сидит за столиком. Морден заявляет, что ожидал встречи с Лондо, но Вир говорит, что посла вызвали на Приму Центавра для консультаций. Морден не понимает, почему Вир недолюбливает его, поскольку он так много сделал для того, чтобы помочь центаврианам.
   В и р: Зачем вы за мной посылали?
   М о р д е н: Я посылал за послом Моллари. Но здесь вы, а не он, так
   что дело подождет. Неужели возрождение Центаврианской республики
   ничего не значит для вас? Что вы хотите?
   В и р: Я бы хотел дожить до того дня, когда вашу голову отрубят и
   посадят на кол в качестве предостережения следующим десяти поколениям
   о том, что некоторые услуги имеют слишком высокую цену. Я хочу
   заглянуть в ваши безжизненные глаза и помахать вам на прощанье - вот
   так. Можете ли вы и ваши партнеры сделать это для меня, мистер Морден?
   Морден молча передает ему инфокристалл с информацией для Лондо. Уходя, Вир на прощание машет Мордену рукой.
   Гарибальди заходит в кабинет Шеридана и просит дать ему полномочия для того, чтобы урегулировать ситуацию с беженцами-нарнами. Шеридан уверен, что персонал справится с возникшей проблемой - изменить все равно ничего нельзя. Он дает Гарибальди следующие инструкции: обойти вместе с Франклиным всех раненых, обработать их увечья и отправить их на Нарн как можно скорее. Гарибальди соглашается, хотя считает, что это не обрадует Землю.
   Неожиданно Гарибальди замечает, что монитор показывает изображение "Икара" - корабля, на котором улетела Анна Шеридан. Капитан объясняет, что рассматривает вещи, оставшиеся от жены. Гарибальди выражает свое сожаление и просит разрешения ознакомиться с описанием задач экспедиции.
   Просматривая списки команды, он натыкается на знакомое лицо. Вначале Шеридан протестует - все пассажиры корабля погибли вместе с Анной, но Майкл настаивает, что ему лучше знать.
   Г а р и б а л ь д и: Капитан, я знаю, о чем говорю. Я видел его
   раньше. Он жив.
   Он показывает капитану фотографию узнанного им человека. Это Морден.
   Действие первое
   Гарибальди настаивает, что встречал Мордена. Шеридан в ярости - Морден должен быть мертв. Капитан спрашивает, почему Морден до сих пор не арестован, а Гарибальди отвечает, что поскольку они не требуют свидетельства о смерти от каждого, его нельзя было обнаружить, пока он не нарушил правила, а он этого не делал. Шеридан приказывает Майклу отыскать Мордена.
   Талия сидит в своей комнате, раздается звонок в дверь. Входит мужчина, назвавший себя Пирсом Макаби. Талия спрашивает, чем она может ему помочь. Он объясняет, что является представителем Министерства Мира и хотел заручиться ее поддержкой для ряда новых программ. Цель Министерства Мира помочь людям обрести согласие с самими собой, это поможет им научить миру и другие расы. Он собирается провести серию презентаций новых программ и хочет пригласить на них Талию, поскольку ее рекомендовало его начальство. Талия соглашается.
   Франклин сидит в своем кабинете и слушает отчеты, когда входит Иванова, которая замечает, что он не спал 36 часов. Франклин говорит, что должен продолжить работу, но она считает, что кто-то заменит его. Он пытается протестовать, но Иванова приказывает ему идти спать, а завтра позавтракать с ней. Наконец Франклин соглашается и уходит спать.
   К Заку Аллену выстроилась целая очередь - он проверяет документы. Морден подает ему свою идентификационную карту, и Зак просит его выйти из очереди и немного подождать. Морден пытается уйти, но его окружают несколько сотрудников службы безопасности.
   Шеридан сидит за столом напротив Мордена, он молчит. Морден говорит, что арестованным обычно предъявляют обвинение. Шеридан молчит, но передает Мордену изображение его жены. Морден спрашивает, что это значит, но Шеридан вновь не говорит ни слова и лишь показывает сообщение об "Икаре".
   Тогда Морден понимает, в чем причина его ареста: он признает, что был на борту "Икара", но не помнит, что произошло с кораблем. Он был в скафандре Земного Содружества, без сознания, и его подобрал транспорт, прилетевший расследовать исчезновение "Икара". Шок от случившегося привел к тому, что он так ничего и не вспомнил.
   Шеридан спрашивает, почему Морден не связался с Землей, а тот отвечает, что долго не мог вспомнить даже своего имени. Он заявляет, что, в конце концов, послал сообщение, но, должно быть, оно так и не добралось до Земли. Капитан называет Мордена лжецом. Тот пытается уйти, но Шеридан не отпускает его. Морден напоминает капитану, что его нельзя содержать под арестом без предъявления обвинения. Но Шеридан объясняет, что раз Морден официально считается мертвым, у него нет никаких прав.
   М о р д е н: Вы затеяли очень опасную игру, капитан. Она может стоить
   вам должности.
   Шеридан заявляет, что Морден не уйдет до тех пор, пока не расскажет всей правды.