– Что это брат трактирщика!
   – Нет, – Али-баба снисходительно улыб­нулся. – Сперва она заявляет, что ей хоте­лось бы знать, почему я об этом спрашиваю.
   – И что ты ответил?
   – Я малость пошевелил мозгами и сооб­разил, что такая старушенция ничего хорошего про молодого человека в белом пальто наверняка не скажет. И вот я говорю ей, что я бедный мальчик и очень, очень долго ко­пил на велосипед, а потом приехал этот крас­ный «БМВ», в нем сидел молодой человек в белом замшевом пальто, и когда он стано­вился на прикол, то погнул мне заднее коле­со, а потом уехал. И теперь я разыскиваю преступника.
   Я спросила Али-бабу, поверила ли ему старушка.
   – Еще как! – с гордостью ответил Али-баба. – Она была просто счастлива. Она этого типа терпеть не может, вечно он хлопает дверцей своей машины прямо под ее окном, да так громко, что она просыпается среди ночи и не может больше уснуть. И когда она просит закрывать чуть потише, он просто смеется над ней.
   – А про Ильзу она что-нибудь знает?
   Али-баба ответил, что об этом он старушку не спрашивал. Это, по его мнению, было бы как-то подозрительно.
   – Зато она мне рассказала, что старый трактирщик – человек добрый, трудолюби­вый, честный и экономный. Но братец, по ее словам, ну полная противоположность всему этому. «Сверху шелк, а внутри щелк», – как она выразилась. Плейбой, прожигатель жиз­ни, и притом самого дурного толка, – вот, мол, кто он такой. Работать не работает, трактир ему не подходит, хочет подняться выше, уж который год студент, да вот экзаменов не сдает, а все потому, что старший брат ему как отец, балует, и деньги ему дает, и вообще все. – Али-баба вздох­нул. – В общем, старуха прожужжала мне все уши.
   Али-баба поднялся с постели и напялил розовый колпак на голову. Он сказал, что ему пора идти.
   – Что же мне теперь делать?
   – Ложиться спать, Sweety.
   – Да нет, что же мне делать... насчет моей сестры?
   Али-баба прижал палец к переносице – этим он напомнил мне бабушку, а потом ска­зал:
   – Так вот, раз уж ты меня спрашиваешь... я бы на твоем месте вообще ничего не делал. Если твоя сестра уехала с этим типом в зам­шевом пальто – а это уж точно так, с гаран­тией, – она обязательно вернется. А если ты в это вмешаешься, все может выйти еще хуже. Но это не совет, а так, соображение. Для советов я недостаточно компетентен.
   Я проводила Али-бабу до двери. Когда он открыл дверь, я увидела, что на лестнице темным-темно. Свет уже выключили. А раз свет на лестнице выключили, значит, и дверь внизу заперта.
   – Очень жаль, что тебе еще придется то­пать вниз, – сказал Али-баба.
   Я в отчаянии озиралась по сторонам, ища ключ от парадного. Мне не хотелось гово­рить Али-бабе, что своего ключа у меня нет. У всех детей, кроме меня, есть ключ. Али-баба и в самом деле то ли с луны свалился, то ли живет в другом мире. На лице его вдруг мелькнула радостная улыбка. Он ска­зал:
   – Да ты просто дай мне твой ключ. Тог­да тебе не надо будет вниз спускаться. А завтра я тебе его отдам на большой пере­мене.
   Ключа от парадного у меня нет, но если бы он у меня был, и я отдала бы его Али-бабе, и мама бы об этом проведала, я думаю, она бы тут же упала в обморок. Доверить кому-либо ключ от дома – для мамы примерно то же, что прокутить бабушкино наследство. Это я знаю потому, что Курт один раз дал свою связку ключей своему лучшему другу. По той же причине: парадное было уже за­крыто, а ему не хотелось спускаться вниз. С мамой потом была истерика. А между лучшим другом Курта и Али-бабой – целая пропасть, во всяком случае в глазах мамы.
   Поэтому я сказала:
   – Нет, к сожалению, ничего не выйдет. Мне понадобится ключ рано утром.
   А пока я это говорила, я все шарила по карманам пальто, висевших в передней на вешалке. Я надеялась, что Курт или мама забыли ключ в кармане. Но надеялась я на­прасно.
   – Ты что, не можешь свой ключ найти? – спросил Али-баба.
   – Сейчас, сейчас, – бормотала я, – он должен быть где-то тут.
   Иногда даже из самого тягостного положе­ния вдруг находится выход. На лестнице за­жегся свет! А на площадке над нами послы­шались шаги. Кто-то спускался вниз по лестнице. Женщина, которая живет над нами, провожала какого-то человека до па­радного. Али-баба сказал:
   – Ну пока, Sweety, – и пошел вслед за женщиной вниз по лестнице.
   Я закрыла за ним дверь и прислонилась к ней. Я прислушивалась. Из гостиной доно­сились голоса Курта и мамы. Дверь в гости­ную была закрыта. Говорили они не особен­но громко, и я не могла разобрать, о чем идет речь. И все-таки мне показалось, что они спо­рят. Голоса звучали как-то сердито.
   Я тихонько прошла через переднюю и по­дошла к двери гостиной. Теперь можно было расслышать, о чем они говорят.
   – Нет, просто смешно, – говорил в эту минуту Курт, – сначала я только и слышу, что я мало забочусь о детях. Я не заменил им отца. Если что не так, во всем виноват я! И я начинаю заботиться. Пытаюсь заменить. Нет, это опять не то. Ты не могла бы мне сказать, что же я в конце концов должен делать?
   Советница тоже была в гостиной. Она ска­зала:
   – Так вот, ты ни в коем случае не должен был допускать к ней в комнату эту личность.
   – Он даже не представился, – сказала мама, и Курт рассмеялся.
   – И вообще уже было без десяти де­вять, – сказала мама.
   – И это было существо мужского пола, – иронически заметил Курт.
   Тогда мама сказала, что с Куртом вообще ни о чем нельзя разговаривать, а советница заявила, что это еще вопрос, какого он пола.
   – Если судить по длине волос и полноте, он вполне мог бы быть и женщиной, – съязвила она.
   А мама сказала, что она ничего не имеет против, если среди моих знакомых будут и мальчики. Но во-первых, он слишком взрос­лый для меня, а во-вторых, слишком толс­тый, а в-третьих, слишком уродливый, а в-четвертых, слишком похож на хиппи, а в-пятых, слишком невоспитанный...
   – А в-шестых, – перебил ее Курт, – пра­во же, удивительно, сколько недостатков ты можешь заметить у человека за две секунды. Просто позавидуешь такому умению разби­раться в людях!
   – Как бы то ни было, – вставила совет­ница, – такому типу нечего делать в девять часов у нас в квартире! Ты должен был просто вышвырнуть его за дверь.
   – Почему вы говорите это мне? – крик­нул Курт так громко, что его наверняка было бы слышно и у входной двери. – Вы обе тоже были в передней и глядели на него, как баран на новые ворота! Почему же вы его не вышвырнули?
   – Как ты со мной разговариваешь? – возмутилась советница.
   А мама закричала так громко, что ее тоже было бы прекрасно слышно у входной двери.
   – Ты чудовище, просто чудовище! Ты ни с кем, ни с кем не считаешься! Ты вообще не можешь себе представить, каково мне с тех пор... с тех пор... с тех пор, как ее нет. Что у меня на душе!
   Мама зарыдала очень громко.
   – Прекрати ты этот вечный рев! – ска­зал Курт.
   Тогда мама стала всхлипывать и гово­рить, что жизнь с Куртом – это мука, чистая мука! А Курт кричал, что он никого не при­нуждает с ним жить, решительно никого! А мама рыдала, что ему легко делать такие подлые заявления! Он ведь знает, что ей с четырьмя детьми не так-то просто от него уйти! Но если бы у нее не было детей, она давно бы уже ушла, давно бы!
   Советница сказала на это, что хотя она и сама вначале была против этой женитьбы Курта, поскольку не хотела, чтобы Курт свя­зывал свою жизнь с женщиной с двумя деть­ми, но, раз уж они вместе, нечего столь лег­комысленно рассуждать о разводе. Это про­сто незрело, это по-детски. И как это ни при­скорбно – ведь она мать Курта, – но ей при­ходится признать, что права мама.
   – Ты, мой милый, – сказала она Курту, – видно, попал под влияние всей этой новомод­ной болтовни о современных методах воспи­тания.
   – Все, что вы не понимаете, для вас но­вомодная болтовня! – крикнул Курт. – Я, может быть, ничего не смыслю в воспита­нии, но я не понимаю, почему детей надо непрерывно мучить и делать несчастными! Этого я не понимаю, да и не хочу понимать!
   Мама высморкалась. Она сморкалась до­вольно долго. Потом сказала тихо – так ти­хо, что мне пришлось подойти к самой двери.
   – Я не хочу делать моих детей несчаст­ными, правда не хочу. Я хотела только, что­бы они были хорошо воспитаны, имели при­личные манеры и умели себя вести, вот и все! А ради чего? Ради тебя, да, ради тебя! Чтобы все у нас было в порядке! Знал бы ты, какие это были непослушные дети, когда я забрала их от старой Янды! Ведь у старухи они могли делать все, что им вздумается! Им все разрешалось! Они были так крикливы, так надоедливы, так избалованы! Наш брак мог развалиться уже через полгода. Ты бы этого просто не выдержал!
   Курт протестовал. Мама не имеет права так говорить, заявил он. Он может вынести гораздо больше, чем она.
   – Да, от своих собственных детей – это конечно, но не от моих! – крикнула мама.
   – Твои дети, мои дети, твои дети, мои дети, – взревел Курт, – с ума сойти можно! Это не твои и не мои дети! Они не твоя соб­ственность и не моя собственность!
   – Нечего спорить из-за слова! – кричала мама.
   – Я вообще больше не спорю, все это про­сто идиотизм, – сказал Курт, и я услышала, как отодвинули стул. Я испугалась, что Курт встанет и сейчас выйдет из гостиной, и бро­силась в мою комнату.
   Курт не вышел из гостиной. Но я все рав­но уже больше не вернулась на свой пост подслушивания. Я не хотела больше слу­шать.
   Я начала складывать тетради и учебники на завтрашний день и при этом немного по­ревела. Почему я ревела, мне и самой бы­ло не совсем ясно. А потом я пошла спать. Я легла в Ильзину постель. Там еще было то белье, на котором спала Ильза. И еще не­много пахло Ильзой. Ее шампунем и ее одеко­лоном. Я потушила свет, я думала про Ильзу и про этого человека в замшевом пальто. Я представляла себе его очень красивым. Как актер из того фильма, что я смотрела с Али-бабой. Теперь я уже могла себе пред­ставить, что человек в замшевом пальто цело­вал Ильзе каждый палец и обнимал ее за плечи. Мне даже пришло в голову, что, мо­жет быть, где-то там, далеко, где-нибудь в Англии, какой-нибудь кузнец обвенчивает пятнадцатилетних девушек. И я представля­ла себе, как Ильза едет с человеком в зам­шевом пальто к этому кузнецу, и они женятся, и там, в Англии, открывают пивную «Золотой гусь», а я приезжаю к ним, и живу у них, и хожу в английскую школу.
 
   Сегодня утром я проснулась, как это гово­рят, с тяжелой головой. Спала я очень плохо. Кузнец, который венчает пятнадцатилетних, приснился мне во сне. Но в руке у него был огромный кузнечный молот, и он раскручи­вал этот молот над головой, а мы с Ильзой прятались от него в шкаф, но он нашел нас и схватил. При этом он выпустил из рук свой огромный молот, и тот упал мне на ногу, прямо на пальцы. Это было ужасно больно. Я проснулась вся в поту, и в то же время мне было жутко холодно, а потом я опять уснула, и тут же кузнец явился снова.
   Когда Оливер разбудил меня утром, я была страшно рада, что уже пора вставать. Обычно я вставать не хочу.
   – Мама еще в постели лежит, она встанет сегодня попозже, сказал папа. Он сказал: «Не шуми, пусть она спит», – объяснял мне Оливер.
   Он говорил шепотом даже у меня в комна­те, хотя мог бы говорить здесь и в полный голос.
   – Ванная свободна? – спросила я.
   – Там папа. Но он уже бреется.
   – А советница?
   – Кто? – спросил Оливер. Он и понятия не имеет, что я его бабушку про себя вели­чаю «советницей».
   – Бабушка.
   – Бабушка пошла в булочную.
   Я встала с постели.
   Купальный халат Курта все еще лежал в моей комнате. Я взяла его, чтобы отнести в ванную.
   – Папа уже одет, – сказал Оливер.
   Я все равно понесла халат в ванную. Я хо­тела поговорить с Куртом. Может, Али-баба все же не прав? Может, я должна поговорить с кем-нибудь про толстого трактирщика и его брата, про красный «БМВ» и про Ильзу? Может, я смогу тогда снова спать ночью?
   – Вот твой халат, Курт, – сказала я, от­крывая дверь ванной.
   Курт как раз выключил электрическую бритву.
   – Спасибо, детка, – сказал он, – но я уже готов.
   Я повесила купальный халат на крючок.
   – Можешь входить, – пробормотал Курт, протирая лицо одеколоном.
   – Послушай, Курт... – сказала я. Но Курт сказал:
   – Да, вот что – мама еще спит. У нее совсем плохо с нервами. Было бы хорошо, если б вы ее не будили.
   Курт сказал это так озабоченно. Было по­хоже, что он помирился с мамой. Когда они ссорятся, то почти всегда к утру уже мирят­ся.
   Я кивнула и начала снова:
   – Послушай, Курт...
   Но Курт сказал:
   – Слушай, я спешу как на пожар! Я не могу больше ждать, пока моя почтенная фрау мама вернется из булочной! Скажи ей, что я позавтракаю в редакции.
   – А почему ты вдруг так рано уходишь?
   Курт смазывал кремом подбородок. Крем ему мама подарила на день рождения.
   – Мне еще надо кое-что написать. Я соби­рался это вчера написать, хотел вечером дома поработать. Но в этом бедламе разве что-ни­будь успеешь? А надо все сдать еще до обеда.
   Курт завязал галстук, а я заправила ему сзади воротник рубашки. Курт пробурчал что-то о новой мужской моде, которую надо бы наконец-то ввести. Без галстуков, без воротничков на рубашках и без отворотов на пиджаках.
   – Индийские рубашки, – сказала я.
   – У них нет карманов, а без карманов не обойдешься. И кроме того, мне пришлось бы переменить газету. Та, в которой я рабо­таю, против индийских рубашек, а... – Курт поглядел на часы. – Черт возьми, уже опять так поздно! Ну, бывайте! – крикнул он и выбежал на лестницу.
   Я постояла еще немного в передней, раз­мышляя, остался ли бы Курт дома, если б я ему сказала, что мне с ним надо пого­ворить.
   Я думаю, он бы тогда остался!
   И еще я пыталась понять, почему же я не смогла сказать ничего, кроме «послушай, Курт...»
   Наверное, это оттого, что я никогда еще не говорила с Куртом ни о чем серьезном. На­верное, надо учиться разговаривать друг с другом.
   Пока я вот так стояла и размышляла, я услышала пыхтение советницы за дверью на лестнице. Я спаслась бегством в ванную и заперлась на задвижку. Советница три раза постучала в дверь ванной. Она сообщи­ла мне, что завтрак уже готов. Но когда она начинала стучать, я тут же сильнее открыва­ла кран, чтобы она подумала, будто стук мне не слышен. Потом я выскочила из ванной, бросилась в мою комнату, оделась в рекорд­ном темпе, схватила сумку с книгами и на цыпочках вышла из квартиры. День без со­ветницы должен быть счастливым, думала я. Ради этого стоит начать его на пустой желудок !
   Я вышла на улицу и направилась в школу. Накрапывал дождь. Я не надела шарфа, а без него было холодно, зябла шея. Небо бы­ло совсем серое. Казалось, оно вот-вот упа­дет на землю. Таким уж счастливым, как я думала, день все-таки не получался. Я обер­нулась назад и поглядела на наш дом. Наш дом показался мне чужим. Чужим – как тогда, когда я пришла вместе с мамой и Ильзой в гости к «дяде Курту» и увидела его впервые.
   Я медленно пошла дальше, и вдруг мне вообще все вокруг показалось чужим. Булоч­ная, и молочная, и магазин декоративных тканей, и даже Универсальный. Я остано­вилась перед стеклом Универсального и стала разглядывать толстую кассиршу за кассой. Наверное, я стояла здесь долго. Мо­жет быть, минут десять. Во всяком слу­чае, когда я поглядела на часы, было уже без трех восемь. Я страшно испугалась. От­сюда до школы не меньше девяти минут ходьбы.
   Первый урок у нас была математика. Учи­тельница математики и так мною недовольна. Она говорит, что я медлительна, и слишком ленива, и невнимательна. Но это просто ее предубеждение. Она начнет объяснять что-нибудь, а я не понимаю. И если я ей скажу: «Простите, я этого не поняла», она повторяет всю эту бодягу с начала в тех же самых выра­жениях. А если я опять говорю, что я этого не поняла – что вообще-то неудивительно, – она начинает орать на меня, что я невнима­тельно слушала. Ну ладно. Так вот уж при­ходить на урок к математичке с опозданием мне ничуть не хотелось. Я бросилась бежать со всех ног, но, когда мне оставалось до шко­лы еще три квартала, на церковной башне пробило восемь. Я перестала бежать. Дальше я пошла медленно и с каждым шагом, при­ближавшим меня к школе, все яснее чувство­вала, что в школу я идти не хочу. На углу перед самой школой я остановилась и по­смотрела на школьную дверь. Дверь была закрыта. Никого из учеников не было видно. Словно сегодня воскресенье.
   Я стала сама себя уговаривать: «Сейчас я подойду к двери, открою ее, а потом пойду наверх, в класс, и скажу математичке, что была у зубного!»
   После того как я все себе так хорошо объ­яснила, я повернулась и побежала в другую сторону – прочь от школы.
   Сперва я рассматривала витрины на Глав­ной улице, потом свернула за угол и пошла к зоомагазину. Перед витриной зоомагазина я могу стоять часами. Когда погода хорошая. Но погода была плохая. Дождь все лил и лил, дул ветер, и мне было здорово холодно.
   И опять я бродила от витрины к витрине по Главной улице, а потом возвращалась к зоомагазину. Время тянулось бесконечно медленно. Дождь прекратился, но мне ста­новилось все холоднее, потому что пальто мое насквозь промокло.
   Я пошла в парк. Села на скамейку, но от этого стало еще холоднее. Я поднялась и решила все-таки пойти в школу.
   Но только после второго урока, чтоб подой­ти как раз к большой перемене. Тогда это будет не так заметно. Я очень не люблю, ког­да на меня все глазеют. А если входишь в класс во время урока, то уж обязательно все глазеют.
    Уменя оставалось еще полчаса. Я медлен­но брела по переулкам, считала окна в домах и даже сделала вывод, что у большинства домов в этих местах по двенадцать окон. Я сама с собой заключала пари.
   «До того вон угла мне встретится одна собака и один инвалид с палкой, спорим?» Или так: «До того вон угла мне встретятся две собаки и три малыша, спорим?» Про собак я обычно выигрывала, про детей и про палки проигрывала.
 
   Не знаю... Неужели я пошла туда нарочно? На самом деле у меня не было такого намере­ния. Но вдруг я оказалась снова в Рюкертгассе. В переулке, где трактир «Золотой гусь». Я была еще далеко от «Золотого гуся», но у меня уже колотилось сердце.
   А вдруг красная машина стоит перед до­мом? А вдруг этот человек в белом замшевом пальто тоже стоит перед домом? А вдруг сама Ильза стоит перед домом?
   Я втолковывала себе, что всего этого – точно – нет, что это просто дурацкая фанта­зия и вообще я дура.
   Но сердце все колотилось и колотилось.
   Перед «Золотым гусем» стояла машина с пивом. Задняя стенка кузова была откинута, и два грузчика в зеленых комбинезонах мед­ленно скатывали бочку с пивом. Я встала у дверей «Золотого гуся» и смотрела, как они катят бочку.
   Дверь в трактир была открыта. Медведь гризли вышел из трактира. На этот раз на голове его была красная вязаная шапка. За ним плелся Фердинанд.
   Хозяин заговорил с зелеными грузчиками.
   – Ну и погодка!
   И еще он сказал им, что ему нужна хоть одна бочка темного пива. А семь ящиков пи­ва в бутылках – это ему уж слишком много. Потом он взглянул на меня. Он кивнул мне, и я с ним поздоровалась.
   – Уроки уже кончились? – спросил он.
   – Да-да, – пролепетала я.
   – У учительницы сегодня корь! – крикнул один из грузчиков и захохотал. Большой пес подошел ко мне и дал мне себя погладить. Я с отчаянием думала о чем, как бы продолжить разговор с хозяином, но мне ничего не приходило в голову.
   – Скажи-ка, откуда я тебя знаю? – спро­сил хозяин.
   – Я вчера у вас ела сосиски.
   – Ах, да, – рассмеялся хозяин. – С этим смешным толстяком. Он что, твой друг?
   Я не знала, что отвечать – «да» или «нет». Я б хотела, чтобы Али-баба был моим другом, но ведь хозяин сказал слово «друг» как-то странно, с каким-то таким оттенком. Может, он решил, что мы с Али-бабой влюблены друг в друга? Поэтому я ответила:
   – Нет!
   Хозяин посмотрел вверх, на хмурое небо, и сказал, что сейчас опять пойдет дождь. Грузчик, который как раз вкатывал бочку в дверь пивной, ответил:
   – А что тут удивляться? Дождь, он всег­да идет. Все лето шел дождь, ну а уж осе­нью – тем более. Да и зимой тоже дождь. И вообще...
   Дальше я не разобрала, потому что он вка­тил бочку в трактир.
   Другой грузчик подошел к хозяину с кви­танцией и шариковой ручкой. Хозяин взял шариковую ручку и хотел подписать наклад­ную, но ручка не писала.
   – Вот и видно, что вы на этом пиве деньгу зашибаете! – пошутил он. – Что ни день, то весь стержень исписывают, подмахивая на­кладные! Ну, значит, дела у вас идут в гору!
   Потом он полез в верхний карман клетча­той рубашки, достал другую ручку и подписал квитанцию. Я смотрела на его ручку не отрываясь. Сердце у меня замерло – в самом деле замерло! – потому что это была моя шариковая ручка. Ошибиться я никак не могла. Это была та самая ручка, которую мне в прошлом году подарили на день рождения. Она была не только такого же сиреневого цвета и в середине на ней – точно, как на моей, – зеленая полоска, нет, на ней еще бы­ла и моя монограмма! Э.Я. – две золотые буквы. Примерно месяц назад она у меня вдруг пропала. Я думала, ее прикарманил кто-нибудь из нашего класса, и мама жутко меня ругала: во-первых, мол, ручка эта очень дорого стоит, а во-вторых, почему я вообще не слежу за своими школьными при­надлежностями?!
   – Какая у вас красивая ручка, – сказала я трактирщику и сама на себя разозлилась из-за мышиного писка.
   Хозяин поглядел с удивлением сперва на меня, потом на ручку.
   – Даже и не пойму, откуда она взялась, – пробормотал он. Он увидел мою монограмму: Э.Я. – Не знаю я никакого Э.Я. Видно, кто-то ее тут забыл.
   Он хотел уже сунуть ручку обратно в кар­ман, но потом протянул ее мне, сказав:
   – Если она тебе так нравится, вот, полу­чи!
   Я вежливо поблагодарила его за мою ручку.
   – Моя монограмма как раз и есть Э.Я., – сказала я, – меня зовут Эрика Янда.
    Хозяин очень обрадовался такому совпаде­нию. Он даже рассказал грузчику, который как раз выходил из трактира, про этот смешной случай. Мне стало ясно, что мое имя ему вообще ничего не говорит. Но у меня появи­лось чувство, будто его начинает удивлять, почему это я все стою и стою с ним рядом. Поэтому я целиком посвятила себя погла­живанию пса. Взрослые ведь считают, что все дети очень любят собак. И то, что девочка стоит и гладит собаку и не может оторваться от этого занятия, уже никого не удивит, дума­ла я. Хозяин и правда больше не удивлялся, но ему надоело стоять под открытым небом.
   – Ну что, – сказал он псу, – ты остаешь­ся на улице, с этой молодой дамой, или идешь со мной?
   Пес поглядел на хозяина, потом на меня. В общем было ясно, что он сделает выбор в пользу хозяина и теплого трактира.
   – Жаль! – сказала я.
   – Ему всегда зверски холодно, – сказал хозяин, указывая на пса. – А кроме того, – добавил он с гордостью, – всех больше он любит меня.
    Но когда хозяин с собакой уже входили втрактир, позади грузовика с пивом остановилась маленькая желтая машина.
   – Почта, – сказал хозяин и вернулся на улицу.
   Из маленькой желтой машины вылез почтальон.
   – Приветствую, господин шеф, – сказал почтальон.
   Он вынул из своей сумки целую пачку писем и передал ее хозяину. Между белыми, голубыми и желтыми конвертами торчала разноцветная почтовая открытка. Хозяин вытащил ее и начал рассматривать.
   – Вот где надо сейчас быть! – сказал почтальон.
   – Флоренция, – заметил хозяин.
   – Там теперь тоже дождь идет, – злорадно сказал почтальон.
   Хозяин перевернул открытку с видом Флоренции исписанной стороной вверх.
   – Когда он писал открытку, дождя не было, – сообщил он и пояснил: – Мой брат! Проводит отпуск в Италии!
   – Ах, ваш брат, – сказал почтальон. – Он ведь всегда далеко ездит!
   Я подошла еще ближе к хозяину и встала с ним рядом, чтобы посмотреть, каким по­черком написана открытка. Почерк был мел­кий, довольно неразборчивый, но внизу стоя­ла вполне разборчивая подпись: Эрвин, а под «Эрвином» стоял знак +, и под знаком + стояло: Ильза. И это был точно почерк Ильзы!
   – Ничего такого не пишет, – сказал хо­зяин. – Погода хорошая, но купаться, конеч­но, еще нельзя. Да во Флоренции и вообще-то нельзя купаться. Наверное, поедет в Рим.
   Почтальон направился к своей машине.
   – Когда же он теперь вернется, ваш брат?
   Хозяин пожал плечами.
   – У него никогда не узнаешь. Когда деньги кончатся, тогда, наверно, и вернется.
   Хозяин рассмеялся. Не слишком весело.
   – Он один поехал? – спросила я.
   – Он никогда не ездит один, – хозяин опять невесело рассмеялся. – У него уж всег­да какая-нибудь!..
   Он вдруг умолк, внимательно посмотрел на меня, нахмурил лоб и спросил:
   – Почему все это так тебя интересует?
   – Извините, пожалуйста, – пролепетала я. Потом сказала: – До свидания! – и убе­жала.
   Мне и в самом деле стало стыдно. Я до­бежала до угла, потом обернулась – ни хозяина, ни собаки на улице уже не было.
   Я побежала дальше. О том, что я собира­лась прийти в школу на большой перемене, я уже больше не думала. Опять пошел дождь. Сумка с книгами оттягивала мне плечо, мокрая прядь хлестала по глазам, но­ги я промочила, под ложечкой сосало от го­лода.
   А кроме того, я была разочарована. Я зна­ла теперь, пожалуй что, все. Моя шариковая ручка! Знак + и подпись. Флоренция! «У него уж всегда какая-нибудь!..»
   Я была разочарована, потому что вдруг почувствовала, что все это мне ни к чему. Ну и что из того? Ну, я знаю, что Ильза сейчас во Флоренции и, наверное, поедет в Рим и что она оставила мою шариковую руч­ку у хозяина трактира – мне это все ни к чему, вообще ни к чему! Но я уже это знала и просто так, взять да и забыть про это уже не могла. Особенно: «У него уж всегда какая-нибудь». Этого я вообще не смогу забыть. Я не хотела, чтобы моя сестра была с тем, у кого «уж всегда какая-нибудь». Я была уверена, что Ильза и представления не имеет, что у этого Золотого Гуся «уж всегда какая-нибудь». Я плохо разбираюсь в любовных делах, но я знаю: никогда бы Ильза не поехала с таким, у которого «уж всегда какая-нибудь». Если бы Ильза слы­шала, как говорит про это хозяин, думала я, никогда бы она не уехала с человеком в зам­шевом пальто! Как он это сказал: «У него уж всегда какая-нибудь!..» И вспомнить страш­но. Как будто сказал: «У него уж всегда с собой тюбик зубной пасты» или: «У него уж всегда с собой карманный фонарик». Сестра не зубная паста и не карманный фонарик!