Мэделин посмотрела на часы.
   – Извини, Джесика, мне надо сделать несколько очень важных телефонных звонков. Через несколько дней Карл и я улетаем в Нью-Йорк, и я хочу закончить кое-какие дела.
   – Конечно, иди. – Джесика старалась казаться бодрой.
   Мэделин вышла из комнаты как раз тогда, когда с прогулки вернулись Карл и Джейк, притоптывая ногами и похлопывая в ладоши, чтобы согреться. Мэделин отвела их в библиотеку и несколько минут о чем-то тихо говорила с ними.
   – «Центральный Манхэттенский банк» может финансировать этот проект, – прошептал Джейк, когда она замолчала.
   – Ты хочешь сейчас же позвонить им? – спросил Карл. Мэделин кивнула:
   – Пойди и поболтай с Джесикой, хорошо? Она подавлена и нуждается в поддержке.
   Вечером за обедом Мэделин заявила, что она и Карл завтра устраивают прием во время ленча, перед тем как Джейк улетит в Америку.
   – А кто будет? – спросила Джесика. – Ты знаешь кого-нибудь из соседей?
   – Я пригласила Элис Стюарт, она была подругой матери. Очень приятная женщина.
   – Хорошо бы повидать ее снова, – заметил Джейк.
   – И ее сын Филип тоже приедет? – спросил Карл.
   – Да. Говорят, мы встречались детьми, хотя никто из нас этого не помнит, – с улыбкой сказала Мэделин. Джесика застонала:
   – О, кажется, я поняла! Вы хотите устроить для меня свидание, не так ли, Мэдди? Боже, вы полагаете, что благодаря ему я забуду об Эндрю и Бернарде!
   Мэделин усмехнулась:
   – Вовсе нет. Филип не в твоем вкусе. Просто я полагала, что тебе стоит познакомиться с новым владельцем Милтон-Мэнора. Он тоже приедет.
   Джесика воздела глаза к небу.
   – Ну, уж этого я не вынесу! – драматично заявила она. – Как он может понравиться мне? Во всей Англии именно он купил тот дом, который хотела приобрести я. И как после этого, по-вашему, я должна относиться к нему? Скажи на милость, Мэдди!
   Следующее утро выдалось еще холоднее. Извилистые дороги, ведущие к Милтон-Мэнору, вытянулись, словно блестящие борозды в промерзшей земле, и с крытых соломой крыш свисали хрустальные сосульки. В десять часов к парадной двери особняка подкатил большой фургон, на борту которого было написано: «СЬЮВЕЛЛ. ПЕРЕВОЗКА И ХРАНЕНИЕ. ОУКГЕМПТОН».
   – Они уже собираются вывозить мебель? – спросила Джесика, посмотрев в окно.
   Мэделин выглядела озадаченной.
   – Нет. Я не договаривалась что-либо вывозить раньше следующей недели. Странно, чего они хотят?
   Спустя минуту в библиотеку, где они сидели, вошел Хантер.
   – К вам доставка, мадам. Сьювелл хранил эту вещь много лет, я знаю.
   – Что это, Хантер… и кто просил привезти ее сюда?
   – Это я, дорогая, – сказал Джейк, входя в комнату. – Хантер, скажи, чтобы заносили.
   – Хорошо, сэр.
   – Что это, папа? – повторила Мэделин. – Я не знала, что у нас здесь хранятся какие-то вещи.
   – Я привез это из Нью-Йорка много лет назад и отдал на хранение, чтобы не расстраивать твоего деда: я ведь отказался держать эту вещь у себя дома, – пояснил Джейк.
   Двое мужчин в спецовках, слегка пошатываясь под тяжестью ноши, вошли в дверь, и Мэделин увидела, что они несли завернутую в полотно большую картину. Она вопросительно посмотрела на Джейка, а тот медленно улыбнулся и кивнул ей.
   – Неужели?.. – спросила Мэделин.
   – Да, дорогая. Я подумал, что теперь она понравится тебе… Грузчики поставили картину к стене, и Мэделин, подойдя к ней, освободила ее от упаковки. Это был портрет Камиллы, ее матери, который она помнила с раннего детства. Краски были настолько живыми и чистыми, что казалось, он был написан только вчера.
   – О, папа!.. – шепотом произнесла она, глядя на портрет. Это был шедевр, работы Филипа де Ласло, изобразившего юную Камиллу прелестной и невинной, в кремовом платье с кружевами и с несколькими нитками жемчуга на шее. Такую Камиллу Мэделин помнила как идеал своих детских фантазий. Джейк вернул ей мать, о которой она мечтала.
   – Спасибо, папа! – сказала она прерывающимся голосом. – Я все время думала, где же этот портрет?
   – Рад, что ты довольна, – сказал он, тоже расчувствовавшись. – Мы будем всегда помнить ее такой. Я верю, в душе она осталась невинной. Той, другой, Камиллой завладела дьявольская сила, а моей женой и твоей матерью всегда будет эта молодая прелестная женщина.
   – Я повешу этот портрет дома в гостиной в Нью-Йорке. – Мэделин порывисто повернулась и нежно поцеловала отца.
   Элис Стюарт и ее сын прибыли в половине первого, и через несколько минут она и Джейк уже болтали, как будто виделись всего несколько недель назад.
   – Мой дорогой, – любезничала Элис, – ты выглядишь еще более изысканно, чем прежде, и, конечно, Мэделин очень похожа на тебя!
   Джейк расхохотался:
   – Ну, должен сказать, ты совсем не изменилась, Элис! – Он повернулся к Филипу: – Ты знаешь, что в свое время твоя мать была ужасной кокеткой?
   Филип усмехнулся:
   – Она и сейчас такая!
   Все оживленно разговаривали и смеялись. Хантер разносил шампанское на серебряном подносе. Джесика, до сих пор молчавшая, вдруг вопросительно взглянула на Мэделин.
   – Кажется, подъехал еще один автомобиль, – ска – зала она. – Неужели это?..
   – Да, вероятно, прибыл новый владелец. – Мэделин подошла к окну и посмотрела. – Так и есть. – В ее голосе чувствовалось удовлетворение.
   – О, я уже ненавижу его! – воскликнула Джесика. – Это ужасно!
   – Могло быть и хуже, – небрежно сказала Мэделин.
   – Не понимаю, почему… – начала Джесика, заглядывая через плечо Мэделин. – Но ведь это же Эндрю! – Она вскрикнула и покраснела.
   Мэделин кивнула и улыбнулась.
   Джесика пришла в смятение, глаза ее округлились.
   – Ничего не понимаю… Почему ты не сказала мне? Для чего ему нужен такой большой дом?
   Мэделин рассмеялась:
   – Почему бы тебе не спросить у него?
   – Но, Мэдди… – Джесика нервно ухватилась за ее руку. – Он знает, что я здесь?
   – Да, конечно. Перестань паниковать! Когда ты сказала, что хочешь приобрести этот дом под отель, я позвонила ему и он приостановил продажу, объяснив это потенциальным покупателям тем, что я передумала и решила оставить его себе. Он взял ссуду в «Центральном Манхэттенском банке». Ему помогли отец и Карл. Эндрю сам купил этот дом… для тебя! Теперь у тебя будет свой собственный отель, Джеси! Но я думаю, тебе лучше самой поговорить с ним об этом, – сказала Мэделин, мягко, но настойчиво подталкивая Джесику в – холл.
   Джесика молитвенно сложила ладони. Она выглядела испуганной, молча наблюдая за тем, как Эндрю поднимается по ступенькам крыльца.
   – О Боже, Мэдди! Не могу поверить! Ты хочешь сказать, что Эндрю… простил меня?
   – Иди и поздоровайся с ним, Джеси, – у тебя такой растерянный вид! – насмешливо сказала Мэделин, в последний раз подтолкнув ее.
   Она вернулась в гостиную и тихо закрыла за собой дверь.
   – Все в порядке? – шепотом спросил Карл. Мэделин скрестила указательный и средний пальцы.
   – Думаю, все будет хорошо! – ответила она. – И чувствую, надо попросить Хантера поставить на лед еще несколько бутылок шампанского!