Еще один благословляющий жест.
   — Из источника мы сделали двенадцать прудов для ловли рыбы, и каждый мы выкопали своими руками. А вокруг этих прудов мы посадили священные растения и засеяли поля белой фасолью.
   Благословение повторилось. Нилды продолжили свою песнь, сопровождаемую размеренными одобряющими жестами Перспакса. Они рассказывали, как разбили чудесные сады и водоемы с ивняком, как построили дома себе, а из множества ивовых прутьев и глины — дом для лорда. Пусть он только разрешит проводить его к этому дому. Нилды умоляли лорда поселиться в выстроенном для него доме.
   Перспакс согласился. Путешественников провели по узкой улице между низкими тростниковыми крышами небольших построек к зданию с чисто выбеленными оштукатуренными стенами, с круглыми окнами и низкой дверью из полированного дерева. Нилды упали ниц перед дверью, та растворилась, а за ней, в комнатах, также виднелись распростертые в благоговении фигурки.
   — Мы твои верные слуги, о лорд элим! — пел хор.
   Эвандера и Сирину проводили в уютные комнаты, освещенные подвешенными в углах лампадками. Кремового цвета стены украшали чудесные вышивки и гобелены. На полу лежали великолепные белые с зеленым ковры. Все деревянные поверхности были до блеска отполированы воском. Нилды суетились вокруг юноши и девушки, радуясь долгожданной возможности поухаживать за повелителями.
   Когда двери открылись, воздух наполнил бесподобный аромат только что испеченного хлеба, жареного мяса и свежих пирогов. Еда была готова, стол накрыт.
   Перспакс пропел слова благодарности и попросил приготовить ванну и горячую воду. Путешественников немедленно проводили в ванные комнаты, где они с облегчением погрузились в горячую воду и смыли с себя пот и пыль тяжелого длинного перехода. Пока гости купались, нилды унесли их одежду, изучили ее, зашили прорехи и сшили несколько новых вещей, в том числе теплые костюмы для Эвандера и Сирины. Прежняя экипировка пришельцев явно не подходила для суровой жизни на Ортонде.
   Примерив новое одеяние, юноша убедился, что одежда отлично ему подходит. Ткани были похожи на тончайшие лен и шерсть.
   Для Сирины приготовили теплые брюки из светлой шерсти и длинную, окантованную льном тунику из шерсти потемнее. Впервые за время своего пребывания на Ортонде принцесса не чувствовала холода. Ее сносившиеся дворцовые туфельки нилды заменили новыми сапожками из мягкой серой кожи.
   Эвандер тоже получил новые сапоги, и как раз вовремя — его обувь была вся в дырах. Вымывшись и натянув новую одежду, юноша почувствовал, как к нему постепенно возвращается обычная уверенность. Конечно, их положение было отчаянным, но, по крайней мере пока они гостят у нилдов, им не придется ни о чем беспокоиться. За пределами этого оазиса раскинулись пустынные просторы разрушенного Ортонда, но здесь беглецы купались в теплом сиянии гостеприимства маленьких существ.
   Эвандеру и принцессе отвели комнаты по соседству. Перспакс занял апартаменты побольше, по другую сторону главного зала. Путешественники встретились в коридоре, и их проводили в комнату с огромным блестящим столом из темного дуба. На столе красовались тарелки и блюда из красного фарфора. В прозрачных хрустальных чашах играла световыми бликами свежая родниковая вода. Гости сели за стол, и их тут же окружили восторженные слуги.
   Конитомимо не показывался. Нилды сообщили, что синий металлический человечек отправился в поля на разведку, и спросили, требуется ли ему какая-либо еда. Эвандер, основываясь на своих скудных знаниях, ответил отрицательно. В их мире Конитомимо был ковром, и его преображение совершенно сбивало с толку.
   Перспакс заключил, что Конитомимо был создан каким-то великим чародеем, а подобные вещи всегда ведут себя абсолютно непредсказуемо.
   Для нилдов этот обед стал настоящим священнодействием. Они были счастливы прислуживать своему лорду и его гостям. Подавая на стол, они одновременно пели величественные гимны, прославляющие лордов Элима. Подобные гимны исполнялись на всех религиозных празднествах нилдов. Малыши разливали ягодное вино и пели; разносили запеченные яблоки и пели; подавали на стол маленькие ореховые блинчики и пели; раскладывали по тарелкам тушеное мясо и пели. Вообще они пели все время, пока длился обед, а он, как подсчитал Эвандер, состоял по меньшей мере из восьми перемен.
   Еда оказалась удивительно вкусной, учитывая, что местные продукты были незнакомы юноше. Совершенно несъедобными люди сочли только пережаренные мясные волокна, по вкусу напоминавшие козлятину. Но Перспакс, видимо, придавал этим волокнам особое значение, он взял несколько и демонстративно съел. От этого нилды обрадовались еще сильнее.
   Голодные путешественники некоторое время молча работали челюстями. Эвандер выпил две чаши великолепного вина, которое отдаленно напоминало популярные в Кассиме молодые фруктовые вина из Эорхи. Наевшись, путешественники отодвинули кресла от стола и расслабились. Перспакс вежливо расспрашивал Эвандера и принцессу об их мире.
   Сирина рассказала о летающем городе Монжон, и нарисованная ею картина потрясла лошадиноголового гиганта. Он охотно признал, что великая сила благословенного Тимнала очевидна.
   Когда обед закончился, нилды проводили своих повелителей на низкую веранду, перед которой расстилалась длинная, аккуратно подстриженная лужайка. По обе стороны от нее были разбиты почти невидимые в ранних сумерках цветочные клумбы. Аромат цветов ясно чувствовался в воздухе, и Эвандер перестал ощущать уже привычный запах паленого камня, с которым свыкся за время, проведенное в этом несчастном мире.
   За оградой путешественники заметили огоньки лампад. Каждый островок света озарял группу работающих нилдов. Казалось, они были повсюду.
   Кто-то чинил мостик через канал, кто-то копал мелиорационные стоки на бобовых полях, кто-то пропалывал белую фасоль. Земля везде словно пенилась — у нилдов кипела работа. В воздухе мелодично журчали гимны.
   Гости спустились к небольшому пруду. Там по колено в грязи бродили нилды-подростки и, забрасывая в воду маленькие сети, выуживали личинки вредных насекомых. Личинки они укладывали в наплечные сумки, чтобы позже использовать как корм для рыб в прудах.
   Один маленький нилд заметил присутствие лорда элима, все детеныши подняли взволнованный свист, сбежались в кучу и радостно забормотали. Взрослый нилд приказал им расступиться, дабы не беспокоить повелителя, и молодежь, восхищенно оглядываясь, вернулась к работе.
   Перспакс остановился, чтобы осмотреть сады. Везде, где трудились хорошие нилды, мелькали огоньки лампад. Ветер перебирал листву садовых деревьев.
   За спинами путешественников раздавался мерный стук — это нилды сбивали спелые плоды с ореховых деревьев. Палки выстукивали четкий ритм, служащий аккомпанементом для радостных песен.
   Эвандер подумал, что эта картина полна поразительной трогательности и красоты.
   Перспакс уловил мысль юноши.
   — Вот таким когда-то был весь наш мир. — В голосе Перспакса чувствовалось глубокое горе.
   — Ты обещал рассказать, что же случилось с Ортондом.
   — Я попытаюсь, но всю правду об этом знает только один человек, он и послужил причиной нашего несчастья.
   — Ты уже упоминал о нем.
   — Мы редко упоминаем его имя на Ортонде, ибо это, имя означает лишь предательство и позор.
   — Ты сказал, что мы отправимся в Канакс. Ты все еще собираешься туда нас вести?
   — Да. Но сначала мы отдохнем здесь. Здесь живут хорошие нилды.
   — Удивительно хорошие, таких внимательных слуг трудно даже представить.
   — Нилды созданы, чтобы служить. На минуту Эвандер представил, как мог бы выглядеть обшарпанный королевский дворец в Седимо-Кассиме, займись им нилды.
   — Как же мир, подобный вашему, подвергся такому опустошению?
   — Ax, — Перспакс отвернулся, горечь звучала в его словах. — Полный ответ на твой вопрос знают только наши мудрецы. Я лишь помню, что внезапно наш мир стали раздирать междуусобные распри. Все насущные вопросы вызывали противоречия, и споры мало-помалу перерастали в ненависть, а потом — в открытый конфликт. Казалось, уже вечность наш мир не страдал от войн, и вдруг мы снова впали в это древнее состояние варварства: мы убивали друг друга, вооружались, создавали военные союзы и собирали армии. Война продолжалась, пока мы не истребили друг друга почти полностью. После каждого сражения на поле оставались сотни погибших и раненых воинов. Некоторые утверждают, что враг к тому времени уже был среди нас, что он втайне управлял политической борьбой, поглотившей все наши силы. Говорят, что своими могущественными чарами он незаметно подвел нас к крайнему экстремизму и посеял среди нас семена раздора, взошедшие позже колосьями войн.
   — А войны все продолжались?
   — В конце концов они слились в одну непрерывную битву, которая полыхала, не переставая, уничтожая нашу расу изнутри, разрушая наши традиции, выкашивая самых лучших и мудрых. По окончании этой войны мы совершенно обессилели. Привычный уклад жизни распался, даже мертвых не хоронили.
   — И что потом?
   — А потом темный враг показал всю свою силу, угрожая нам волшебным зеркалом, ныне стоящим в башне Ортонда. С помощью этого зеркала он вызвал к жизни армию мерзких чудовищ и с их помощью начал свое деспотичное правление. Он утверждал, что хочет спасти нас от нас самих, и некоторых ему удалось обмануть хитро сплетенными словами. Мы доверили ему роль судьи в наших спорах. Позже мы узнали, что он уже предал нас — его чудовищная армия уничтожала нилдов. Только после этого мы увидели истинное лицо нашего врага.
   Сперва мы решили объединиться и всем вместе выступить против него. С востока и запада приходили войска и собирались в единую армию. Но, увы, все наши силы ушли на прежние войны. Мы сразились с врагом на поле Круах Калладан, и два дня войско рыцарей Миггенморха, окруженное бьюками и гроссмедведями, не отступало ни на шаг. Но вот рыцари пали, » и орды тьмы ринулись на нас. С тех самых пор бьюки и многоножки рыщут по нашему миру, разрушая и пожирая все на своем пути. Гроссмедведи уничтожают нилдов. Все, созданное ими с таким трудом, лежит в руинах. Уцелевшим рыцарям Ортонда приходится голодать. Иногда мы умираем от голода. Нас становится все меньше, раса слабеет. Элимских королей по одному схватили, повергли на колени к ногам закованного в стальные латы врага и обезглавили топором.
   — А что же теперь?
   — Мы превратились в горстку выживших, прячемся в развалинах нашего мира. Многие из нас забыли о древних искусствах и превратились в дикарей, подобно тем «хозяевам», из чьих владений я вас вывел.
   — А ваш враг?
   — Окутанный кровавым величием, он восседает на троне в Ортондской башне. Его монстры разрушают наш мир в поисках полезных ископаемых. В огромных шахтах выкачивают из нашей земли золото и железо. А мы ничего не можем сделать.
   Эвандер ощутил полную опустошенность. Он молчал. Они с Сириной инстинктивно обнялись, подчиняясь древнейшему человеческому инстинкту — искать друг у друга поддержки.
   — Я очень боюсь, Эвандер. Как мы выберемся из этого мира?
   — Должен же быть какой-то способ.
   Элим посмотрел на них полными печали глазами.
   — Мы пойдем в Канакс и попросим совета нашего достопочтенного владыки, Шадрейхта.

Глава 27

 
   Комната была чисто прибрана, кровать очень удобна. Утомленные юноша и девушка проспали двенадцать часов и проснулись свежими и отдохнувшими.
   Только сейчас они осознали одно щекотливое обстоятельство. Накануне они слишком устали, да и слишком привыкли быть рядом друг с другом в безрадостном мире Ортонда, чтобы толком воспринимать происходящее. Они инстинктивно, бездумно прижимались друг к другу в поисках тепла и утешения.
   Эту ночь они провели вместе, обнаженными, хотя и не занимаясь любовью, но все же у Сирины на щеках заалел румянец. Она еще никогда не спала в одной постели с мужчиной.
   Девушка рассмеялась — ей пришла в голову неожиданная мысль:
   — По законам прежних времен нас сейчас следует считать мужем и женой. Эвандер улыбнулся:
   — Хотел бы я, чтобы законы прежних времен были по-прежнему в силе.
   Они рассмеялись, юноша поцеловал Сирину, и на одно сладкое мгновение оба забыли и про свое отчаянное положение, и про жуткую кожу, покрывающую плечи и грудь Эвандера.
   — Подожди секунду! — внезапно сказала принцесса, отталкивая его. — Я все еще не знаю, кто ты, Эвандер-загадка. Естественно, я не верю, что ты купец из Молутна Ганга.
   — Не веришь?
   — Ни капельки.
   — М-м… — Юноша был совершенно уверен, что Сирина поверила в его историю, сшитую на живую нитку. Было довольно неприятно сознавать, что он ошибся. Теперь придется сказать правду.
   — Я не собираюсь спать в одной постели с мужчиной, который даже не желает назвать свое настоящее имя, — заявила принцесса и немного отодвинулась.
   — Да-да, конечно, я тебя вполне понимаю. Послушай, знаю, это звучит странно, но мне приходится скрывать, откуда я родом, приходится скрывать даже свое имя. — Эвандер сделал паузу, стараясь избежать патетики и одновременно осторожно подбирая слова. — Могу сказать только, что у меня есть причины скрываться. Есть люди, которые убили бы меня, если бы смогли найти.
   — Убили бы тебя? Ты, конечно, говоришь не о чародее и не о моем отце?
   — Разумеется, не о них. Я имею в виду других людей, также облеченных властью. Они захватили королевский трон в моей родной стране. Если они когда-нибудь найдут меня, то убьют.
   — Но зачем им убивать тебя? — удивилась принцесса. Она наполовину поверила рассказу юноши, но все же подтянула одеяло к подбородку.
   — Мое настоящее имя — Данаис Эвандер Седимо-Кассимский.
   Фраза не произвела на Сирину ожидаемого эффекта. Девушка лишь улыбнулась:
   — Приятное имя. Оно мне нравится. А где это — Седимо-Кассим?
   —  — На северо-восточной границе кассимской империи. Почти так же далеко, как Чардха.
   — Тогда действительно очень далеко. Но я все равно не понимаю, зачем этим людям убивать тебя.
   — Моим отцом был король Данаис Шестой. Я должен был стать Данаисом Седьмым. Девушка побледнела.
   — Я это чувствовала. Я знала, что ты не простой купец. Но что произошло? Как ты оказался в Монжоне?
   — Мой отец очень рано умер. Я был слишком молод, чтобы получить поддержку провинциальных вассалов. Мои кузены, имеющие большое политическое влияние, вступили в заговор с целью завладеть троном. Королевскую корону получил Мадеес, но он бездетен. Трон унаследует сын моей двоюродной сестры Домийи. Их поддержали восточные, западные и северные вассалы, за меня же выступил только юг. Я знал, что в случае гражданской войны мои сторонники проиграют, и тогда вспыхнет немилосердная и всеобщая резня. Я был уверен, что Мадеес сумеет стать хорошим королем — он упрям, но справедлив. Аристократы будут бояться и, значит, слушаться его.
   — И что ты предпринял?
   — Я скрылся. Уехал вместе с моим старым другом и учителем, славным Косперо, на юг, в великий город Молутна Гангу. Я хотел начать все сначала. У меня было золото, и его должно было хватить на много лет обеспеченной жизни.
   — Ты бросил свое королевство.
   — Я все равно потерял бы его. И сложил бы голову на плахе под топором палача. Я не видел смысла в гражданской войне с предрешенным исходом. Южные земли просто разгромили бы.
   — О, Эвандер, мне так жаль!
   — И напрасно. Не покинь я Седимо, я никогда бы не встретил тебя, никогда не нашел бы свое настоящее счастье.
   При этих словах глаза девушки округлились.
   — И я тоже никогда бы не встретила тебя.. Сирина произнесла это так серьезно, что юноша улыбнулся.
   Их разговор прервали звуки гонга, громко звонящего где-то неподалеку. Влюбленные нехотя покинули постель.
   Как только они встали с кровати, дверь распахнулась, и деловитые нилды подали на подносах завтрак — горячие лепешки, смазанные чем-то вроде масла, нарезанная ломтиками соленая рыба в нежнейшем ореховом соусе, дольки различных фруктов в изящных ивовых корзиночках — вкус некоторых фруктов напоминал яблоки — и чистейшая родниковая вода.
   После завтрака молодые люди вышли во внутренний дворик. Перспакса нигде не было видно. Эвандер попытался расспросить нескольких слуг-нилдов, но они не понимали юношу. На фурду говорил только элим.
   Сирина все еще нервничала, хотя после ночи спокойного сна на ее щеках уже проступил намек на обычный румянец. В глазах принцессы читалось беспокойство. Ее явно что-то тревожило. Наконец Сирина взяла руки Эвандера в свои и прошептала:
   — Эвандер, я много думала. Мы должны составить план.
   — План?
   — Как нам попасть домой. Здесь мы оставаться не можем. Я сойду с ума, если пойму, что никогда не вернусь в наш мир.
   — Ну конечно же, мы вернемся домой, принцесса, конечно же, вернемся.
   Как им это удастся, юноша себе не представлял. И, естественно, он не стал упоминать, что дома — если иметь в виду Монжон — они оба вновь подвергнутся опасности. Если же под домом понимать его родину, то там будет еще опаснее. Покажись он на улицах Седимо-Кассима, и его немедленно схватят и казнят.
   — Ну конечно же, мы вернемся домой. Чтобы успокоить девушку, Эвандер обнял ее за талию. Если Сирина и помнила о его жуткой коже, то не подавала виду.
   — Но как, Эвандер? Я все время пытаюсь найти способ, но ничего не получается.
   — Нам придется довериться нашему странному новому другу, этому элимскому лорду. Потом, мы ничего не знаем об этом месте. Прежде чем искать путь обратно в Монжон, нужно понять, где мы находимся.
   — Мы ничего не знаем, а все, что мы успели узнать о здешних землях, наводит на меня ужас. Я хочу домой, Эвандер.
   Сирина дрожала, но отнюдь не от холода. — Ну, здесь мы не останемся. — Юноша старался говорить уверенно. — Перспакс говорил, что мы отправимся в Канакс, к его другу, мудрецу или типа этого.
   — Взгляни! — Девушка кивнула в сторону ближайших кустов. Оттуда за влюбленными внимательно следили десятка два огромных блестящих глаз. — Они повсюду.
   — Конечно, это удивительно гостеприимные создания. Они относятся к нам просто прекрасно.
   — А по-моему, откармливают нас на убой, как свиней. В самый неожиданный момент они кинутся на нас с топорами, и в ту же секунду мы окажемся на вертеле.
   Эвандер нежно сжал руки девушки и попытался вселить в нее уверенность, которой сам не испытывал.
   — Не волнуйся, принцесса, мы найдем дорогу домой. Здесь мы не останемся.
   Сирина распрямила плечи и глубоко вздохнула, надеясь перебороть страх. Это был уже не страх перед чародеем, мучивший ее несколько недель; она сейчас боялась всего. Ее охватил всепоглощающий приступ ужаса. От одной мысли, что она навсегда останется в этом пустынном разрушенном мире, вдали от дома, друзей и семьи, сердце девушки сжималось. Даже «благородное» лошадиноголовое существо казалось ей просто чудовищем. Когда он разговаривал на фурду, Сирина каждый раз вздрагивала — она никогда не слышала столь странных и пугающих звуков. Элим выглядел так, словно ел младенцев живьем. И все же он носил одежды, приличествующие рыцарю.
   — Ты прав, милый Эвандер. Мы не должны терять мужества. Мне нужно помнить, что я — принцесса Сирина Монжонская. — Взгляд девушки посветлел. — И для монжонской принцессы ее город — не самое безопасное место.
   Эвандер ободряюще улыбнулся:
   — Ты права. Мы хотим вернуться на Рителт, но не в Монжон. Если мы вернемся в Монжон, то окажемся в еще большей опасности. Отправиться в Кассим — значит шагнуть из огня в полымя.
   На мгновение влюбленные забыли о наблюдающих за ними нилдах, о разрушенном Ортонде и обнялись, наслаждаясь теплом и покоем.
   Громкий голос, по мере приближения требовательно выкрикивающий их имена, прервал объятие. Они отступили на шаг друг от друга и увидели, как по лужайке к ним, подпрыгивая, несется синий металлический человечек. Он был похож на подскакивающий мяч и каждые пятьдесят футов взлетал над землей.
   — Добро пожаловать, — проговорил юноша, когда маленькая фигурка легко вскочила на изгородь из полированного дерева, опоясывающую внутренний дворик, и, словно танцор, повернулась вокруг своей оси с поднятыми над головой руками.
   — Привет, лежебоки, — сказал Конитомимо. — Я отправился на разведку, когда еще не рассвело, и теперь могу с уверенностью заявить, что полностью исследовал здешние места.
   — С чем и поздравляем. И что же ты обнаружил? — спросил Эвандер.
   — Оазис этот не слишком большой, по площади меньше двадцати квадратных миль. В основном зарос бесполезными колючками. Земли, пригодные для земледелия, расположены в центре и составляют лишь одну треть территории. Поля кишат этими подобострастными созданиями. Их здесь тысячи, они заполонили здесь все, словно тараканы — грязную кухню.
   Юноша остро ощутил, как это сравнение не подходит к мирку нилдов, такому необычайно чистому, аккуратному и уютному. Ну и что, если нилды и заполонили его? Они сами создали этот мир и с каждой минутой совершенствовали его.
   — Они сделали это место прекрасным, — сказал юноша вслух.
   — Это, разумеется, вопрос вкуса, — отрезал металлический человечек, занятый, видимо, тренировкой мышц — он перепрыгивал с одной ноги на другую. — Их земельная планировка от начала до конца утилитарна, плоска, скучна, и взыскательному глазу здесь зацепиться не за что.
   Эвандеру понадобилось некоторое время, чтобы переварить это заявление.
   — Не знал, что ты такой знаток сельского хозяйства.
   — Все разумные занятия и ремесла подпадают под кругозор творческой натуры. Меня создали с помощью магии — высочайшего вида творчества, — и к любому вопросу я могу подходить Только творчески.
   Юноша беспомощно посмотрел на Сирину. Девушка округлила глаза.
   — Ты не видел нашего лошадиноголового друга? — спросила она.
   Конитомимо резко повернулся и уставился на принцессу.
   — Ты сказала «лошадиноголового»? Это крайне неуважительно по отношению к благородному Перспаксу. Я обязательно сообщу ему, как ты выразилась.
   — Пожалуйста, не делай этого, — расстроенно попросила Сирина, жалея о сказанном.
   Конитомимо еще раз повернулся вокруг своей оси и только потом соизволил ответить:
   — Благородного лорда Перспакса попросили разрешить некоторые споры между нилдами. Он присоединится к нам за обедом. Так как я не нуждаюсь в потреблении огромного количества продуктов, то не буду присутствовать на ритуале приема пищи.
   — Ах да, — спохватился Эвандер. — Я как раз думал, что тебе нужно из еды.
   — Вам не стоит волноваться о моих нуждах, — издевательски заявил металлический человечек. — Я прекрасно приспособлен для жизни в этом мире. Мне совершенно незачем возвращаться на Рителт.
   Эвандер вспомнил, в какое отчаяние впал Конитомимо, когда они оказались на Ортонде.
   — Похоже, твои взгляды резко изменились?
   — Разве? — угрожающе переспросил металлический человечек своим обычным раздраженным тоном.
   — Когда нам пришлось оставить тебя в разрушенном поселении, ты очень волновался, удастся ли тебе выжить одному.
   Конитомимо это не смутило.
   — Крайне нетактично с твоей стороны упоминать о подобных вещах. Элементарные правила вежливости предполагают, что подобные вопросы не обсуждаются. — Металлический человечек подпрыгнул на перилах и сделал пируэт.
   — Ну ладно, давай говорить разумно, — попытался урезонить юноша металлического скандалиста.
   — Вы настроены крайне враждебно. Не желаю с вами разговаривать. — Синий человечек спрыгнул с изгороди и исчез в зарослях кустарника.
   — Ничего себе, — возмутилась Сирина. — Кто бы подумал, что ковер может быть таким несносным?
   — Только не я, — отозвался Эвандер. — Хотя мои взгляды на мир за последнее время во многом изменились.
   Они вместе прошлись по саду. Нилды были везде. Из-за каждого куста, из каждой ямы, из-под мостов и с крон деревьев сверкали огромные влажные глаза. Нилды и правда заполонили свою благодатную землю. Постоянное ощущение, что за ним наблюдают, начинало раздражать Эвандера.
   Сирина заметила его реакцию.
   — Видишь, чем это обернулось?
   — Верно. Здесь скоро затоскуешь об уединении.
   — Давай вернемся в дом. Во всяком случае, их там меньше.
   Они свернули в сад, разбитый в восточном стиле, и почувствовали себя великанами среди миниатюрных деревьев, прудов и мостиков. Детеныши нилдов суетились вокруг крошечных деревьев — поливали, подстригали, убирали отмершие побеги. В стороне еще одна группа копала пруд.
   Эвандер и девушка дошли до кромки миниатюрного сада, огороженного аккуратно подстриженной живой изгородью, и, пройдя через ворота, вновь очутились в мире вещей нормального размера. Ощущение было несколько пугающим.
   — Нилды очень изобретательный народ, правда?
   — Слишком изобретательный. Не знаю почему, но они меня пугают.
   Люди подошли к низкому мосту через канал. Под мостом резвилась стайка совсем маленьких детенышей — малыши прыгали в воду с берега.
   Их поведение настолько отличалось от обычной трудолюбивой сосредоточенности взрослых нилдов, что Эвандер на минуту остановился. Малыши еще больше, чем взрослые, походили на черепах. С радостным визгом они плюхались в воду, через несколько секунд выныривали на поверхность, отряхивались и вылезали на берег.
   Но вдруг что-то изменилось в этой веселой картине. Эвандер присмотрелся повнимательнее. Один из исчезнувших в воде детенышей не вынырнул. Остальные не замечали его отсутствия и продолжали нырять. Юноша пригляделся еще внимательнее.