– Прости меня за мою непонятливость, Эйлин, но я считаю, что в этом вопросе мы должны поставить все точки над i.Если я произнесу брачные клятвы, то буду следовать им до конца жизни. И от своей супруги буду ждать того же. Если у тебя есть хоть капля сомнения…
   Эйлин подняла голову и с улыбкой заглянула в глаза Майкла.
   – Именно поэтому я и выбрала тебя, Майкл.
   Юноша облегченно вздохнул, и его глаза радостно блеснули.
   – Значит, у меня, как у твоего будущего мужа, теперь есть некоторые права?
   Эйлин согласно кивнула.
   Его поцелуй оказался нежным и волнующим. Эйлин почувствовала, что тонет в его объятиях, и ухватилась за широкие плечи Майкла. Он крепко прижимал ее к себе, и девушка почувствовала, как под атласными бриджами восстала его мужская плоть. Вот тот мужчина, который удовлетворит ее чувственное любопытство и хоть на время утолит плотское желание! Эйлин ответила ему страстным поцелуем.
   Неожиданно позади раздался чей-то гневный голос:
   – Поимей совесть, Джаспер! Ты решил уложить ее прямо здесь, на лужайке? А что, более уединенного места найти не смог?
   Эйлин подпрыгнула как ужаленная и резко обернулась. Перед ней стоял Дрейк. Лицо его было буквально перекошено от гнева. Несколько секунд они так и стояли, пристально глядя друг другу в глаза и совершенно забыв о присутствии Майкла.
   – Мисс де Лейси только что согласилась стать моей женой, Невилл, – сказал Майкл и сделал шаг вперед, закрывая Эйлин собой. Он изо всех сил старался говорить вежливо, ведь Дрейк все-таки был его другом.
   Дрейк тряхнул головой и сжал зубы так, что на его скулах заиграли желваки.
   – Мои поздравления, Майкл. Ты только что совершил отличную сделку: превратил свою: жизнь в ад в обмен на несколько золотых монет. А теперь беги к ее дядюшке, чтобы тот дал согласие на этот фарс, а мне нужно поговорить с твоей невестой.
   Майкл весь напрягся. Заметив это, Эйлин решила, что все зашло слишком далеко, и поспешила вмешаться.
   – Я очень скоро присоединюсь к тебе, Майкл. Обещаю. Позволь нам поговорить. Всего один раз, – произнесла она, ласково погладив Майкла по щеке.
   – Всего один раз, – эхом повторил Дрейк. Бросив на него предупреждающий взгляд, капитан вежливо поцеловал руку Эйлин, а затем как бы ненароком положил ладонь на рукоять меча, видневшуюся из-под камзола.
   – Я пойду поговорю с твоим дядей, дорогая, – проговорил он, обращаясь к Эйлин, но взгляд его был по-прежнему устремлен на Дрейка. – Но если ты не возвратишься в ближайшее время, я знаю, где тебя искать.
   Коротко кивнув, Майкл быстрым шагом направился в сторону дома.
   Эйлин поспешила отойти подальше от Дрейка, но не успела. Маркиз крепко схватил ее за плечи и повернул лицом к себе. В его прикосновениях не было и сотой доли той нежности, какая была у Майкла.
   – Ты что, совсем рехнулась? – прорычал он, с силой тряхнув Эйлин за плечи.
   – Я не сумасшедшая, милорд, – отрезала Эйлин. – Это вы избрали себе спутницу с куриными мозгами и моралью гулящей кошки!
   – А твой избранник лучше? – парировал Дрейк. – Воистину, только особа с куриными мозгами не увидит, что обрекает себя на скучную, однообразную жизнь без любви и страсти. Я видел, как ты его поцеловала. Целомудренно! По-братски! Так дай же мне показать тебе, что такое настоящий поцелуй!
   Дрейк впился поцелуем в губы Эйлин, крепко обхватив ее руками за талию. Эйлин стала вырываться, но чем крепче сжимали ее сильные мужские руки, чем ниже опускались ладони, тем больше ослабевало ее сопротивление. Дрейк умело развязал атласные ленты и приник губами к мгновенно отвердевшему розовому соску. Эйлин застонала от сильного, почти болезненного удовольствия.
   Нащупав другой рукой завязки у Эйлин на спине, Дрейк ослабил их. Эйлин почувствовала, что платье буквально сваливается с нее, но не нашла в себе силы протестовать. Только сейчас девушка осознала, что ответила на поцелуй Майкла лишь потому, что страстно желала вновь почувствовать вкус мужских губ. Но не губ Майкла, а губ Дрейка. Эйлин все сильнее прижималась к любимому, с жадностью вкушая сладость его уст. Не получившая никакого сопротивления, рука Дрейка начала ласкать нежную грудь девушки более дерзко, и Эйлин почувствовала, как где-то внутри ее зарождается горячая волна наслаждения, медленно разливающаяся по телу, заставляющая каждую клеточку содрогаться в ожидании большего. Эйлин почти постигла ту тайну, которая ускользала от ее понимания все это время, но все же четко осознавала, что нельзя делать это здесь. Если она не остановит его, то очень скоро обнаружит, что лежит прямо на лужайке, расслабившись под его сильным телом. Именно об этом говорил Дрейк, когда несколько минут назад стыдил Майкла. Эта мысль заставила Эйлин прийти в себя.
   – Нет, Дрейк. Остановись, – прошептала она, не отрываясь от его губ.
   Дрейк нежно поцеловал уголки ее рта.
   – Почему? Если оба мы сошли с ума, так давай же безумствовать вместе!
   Дрейк сильнее обхватил ее тонкий стан и склонился, чтобы попробовать на вкус восхитительную нежность ее плоти. Опьяняющий аромат диких цветов сочился из ложбинки меж ее мягких грудей. Дрейк приник губами к тому месту, где билось сердце, и стал медленно опускаться ниже, целуя прекрасное тело Эйлин.
   Она чувствовала, что теряет рассудок. Жар его объятий заставлял забыть обо всем.
   И тут Эйлин поняла, что создана только для него, для Дрейка, и мысль эта, казалось, нисколько не удивила ее. И не огорчила.
   Дрейк поднял ее бедра и прижал к своим.
   – Теперь ты понимаешь, принцесса? – прошептал Дрейк ей на ухо. Его рука, которая еще недавно ласкала грудь Эйлин, лежала теперь на тугой ягодице девушки, крепко прижимая ее мягкую нежность к своей восставшей тверди.
   Эйлин не испытывала стыда и даже не старалась это скрыть. Она провела ладонями по широкой груди Дрейка, по его плечам, обхватила за шею и приникла губами к тонкой пульсирующей жилке у него на виске. Обнаженные груди девушки коснулись мягкой поверхности его бархатного камзола, отчего мурашки поползли у нее по спине, и Эйлин еще сильнее прижалась к Дрейку всем телом.
   – Я понимаю только, что Майкл убьет нас обоих, если я сейчас же не уйду отсюда, – прошептала она на ухо Дрейку, слабо покусывая нежную мочку.
   Дрейк чуть было не рассмеялся, услышав такой ответ из уст своей бесстыдной колдуньи. Он бережно поставил ее на ноги и несколько долгих секунд любовался идеальной белизной нежных грудей. Потом вздохнул и сказал:
   – Значит, тебе известно, почему я не хочу, чтобы ты вышла за него. Позволь мне сегодня ночью прийти к тебе, а завтра утром я сам расскажу ему обо всем.
   Дрейк завязывал шнуровку на платье, поглаживая нежную кожу на спине.
   – Ты не должен ничего ему рассказывать, Дрейк! – испуганно проговорила Эйлин. – Я должна выйти за него ради благополучия тети и дяди! Пойми меня, пожалуйста!
   На мгновение замерев, Дрейк возмущенно спросил:
   – Так ты собираешься выйти за Майкла в любом случае?
   Эйлин вскинула подбородок и посмотрела Дрейку прямо в глаза.
   – А ты собираешься жениться на Памеле. Разве не так?
   – Но это совсем другое! Я…
   Эйлин не дала ему договорить:
   – Ты можешь спокойно отстаивать честь своей семьи, а я буду изо всех сил бороться за безопасность своей. И сделать это я могу лишь одним способом. Если тебя что-то не устраивает, уходи! Мои двери будут для тебя закрыты.
   Дрейк опустил руки и стиснул кулаки.
   – Я не собираюсь делить тебя ни с кем, Эйлин!
   – Прекрасно. Значит, ты целиком достанешься Памеле!
   Гнев и боль были настолько сильными, что Эйлин с трудом сдерживала слезы. Она быстро завязала остальные шнурки на платье и стремглав кинулась к задней двери. Сейчас она была не в том настроении, чтобы встречаться с Майклом или с кем бы то ни было еще.

Глава 12

   Апрель 1746 года
   Утомленный неделями бесплодных поисков и подавленный рассказами о жестокой резне при Куллодене, Дрейк медленно ехал по пыльной дороге. Завидев группу всадников – солдат его величества, – рыскавших в поисках очередного горемыки, маркиз поспешно съехал с дороги и направил свою лошадь в самую гущу леса. Почти все повстанцы были из хороших семей, а поднялись на борьбу лишь потому, что верили: ее цель справедлива, и за нее можно отдать жизнь. Они дрались смело и честно, а в результате на них устраивали охоту, как на диких зверей, и резали, как кроликов. Дрейк не мог заставить себя приветствовать жестоких охотников Камберленда.
   Маркиз подумал о своих кузенах, которые, возможно, погибли в этой резне, и к горлу подкатил комок. Вознося мольбы Господу, Дрейк снова выехал на дорогу. Конечно же, у Монсаров не было достаточно времени, чтобы приехать из Франции и принять участие в этом финальном бою. Господи! Пусть они окажутся сейчас дома, целые и невредимые! Пусть их мечты не сбылись, главное – чтобы они остались живы!
   Дрейк вздохнул и вернулся мыслями к Эйлин. Скоро он женится, и тогда ничто не помешает и ей выскочить замуж. Все это время Дрейк надеялся, что ему удастся доказать вину ее дяди, защитить девушку от опасности и сделать своей, только своей. Но разумом он понимал, что это невозможно. Де Лейси от него ускользнул, а резня при Куллодене вынудила маркиза ехать домой. Времени для чего-то другого просто не осталось. Все кончено. Надежда сделать волшебную фею своей растаяла как прошлогодний снег. Впрочем, так всегда бывает с несбыточными мечтами.
   Грустные мысли настолько завладели Дрейком, что он даже не заметил неожиданно появившегося из-за кустов мужчину. До имения Дрейка оставалось всего несколько миль.
   Приглядевшись, маркиз узнал в мужчине одного из своих слуг.
   – Что такое случилось, что ты не мог дождаться, пока я приеду домой, Смит? – недовольным тоном проговорил Дрейк.
   – Солдаты, милорд. – Слуга стащил с головы шляпу и принялся нервно вертеть ее в руках. – Леди Диана велела им держаться подальше, пока не приедете вы. Приехал сэр Джон. Это он велел мне караулить у дороги на случай, если вы приедете с этой стороны.
   – Солдаты? Какие еще солдаты? А где Августин и Пьер? – спросил Дрейк, от усталости с трудом соображая, что к чему.
   – Солдаты его величества. Они ищут вас. А где ваши кузены, я не знаю. Честно говоря, мы думали, что они с вами… – торопливо проговорил слуга, нервно оглядываясь, не едет ли кто по дороге.
   – Какого черта понадобилось от меня солдатам короля? Да и зачем мне с ними встречаться?
   От всей этой неразберихи у Дрейка начала кружиться голова.
   Слуга снова посмотрел на дорогу, а потом на своего хозяина.
   – У них приказ арестовать вас, милорд. Они говорят, что ваша светлость был на стороне предателей в битве при Куллодене.
   Дрейк разразился потоком проклятий. Он думал, что находится в отчаянном положении? Как он ошибался!
   – Отойди-ка, Смит. Я положу конец всей этой бессмыслице. Предатель! Какая чушь! Я покажу этим тупым ублюдкам, кто здесь предатель!
   Это было последней каплей в чаше терпения Дрейка. Если эти жалкие подобия мужчин надеются, что могут заставить его держаться подальше от Шерборна, то они сильно ошибаются. Они просто не знают, с кем имеют дело! Предатель! Это слово приводило Дрейка в неописуемую ярость. Он покажет этим глупцам, кто тут хозяин! Бедная Диана! Ей одной пришлось терпеть все эти оскорбления!
   Дрейк пришпорил своего усталого коня, и тот, из последних сил сопротивляясь яростным порывам ветра, припустил галопом домой. Вдоль дороги с обеих сторон росли могучие каштаны, и их густая листва хоть немного, но защищала от дождя. Высоких стен Шерборна еще не было видно. Дрейк жадно вглядывался в дом. Дом. Нет, никогда больше не будет он скитаться. Его место здесь, что бы там ни готовила судьба. На родной земле даже воздух кажется чище и свежее.
   Неожиданно впереди послышались резкие окрики. Дрейк краем глаза увидел еле заметные, почти сливающиеся в сумраке с окружающими деревьями фигуры облаченных в красные мундиры солдат. И над головой маркиза просвистела первая пуля. Потом еще и еще. Конь под Дрейком резко остановился и встал на дыбы. Заставив испуганное животное развернуться, маркиз быстро съехал с дороги и начал продираться сквозь густые заросли на юг.
   Еще один выстрел, и Дрейку показалось, что кто-то обрушил на его плечо тяжеленный молот. Он покачнулся в седле и выпустил поводья из рук. Со всех сторон на него сыпались пули.
 
   Эйлин медленно шла по лесной тропке. Подол ее платья, волочившийся по опавшей листве, был тяжелым от влаги. Длинный плащ, которым она укрывалась от моросящего дождя, был перекинут через тонкую руку девушки. Его полы волочились по грязи, но Эйлин, казалось, это нисколько не заботило. Как и то, что над головой слышались раскаты грома, грозившего проливным дождем.
   Свадьба Дрейка должна состояться через два дня, а ее собственная – еще через два месяца. Но все это было не столь важно теперь. Другие события заставили все перевернуться с ног на голову. От Дианы пришло письмо, в котором она описывала события прошедших недель, а еще Эйлин получила новости из Шотландии. Это какое-то безумие! Весь мир просто сошел с ума!
   Эйлин в сердцах ударила по ветке дерева. Ей хотелось плакать, но слез не было. В мозгу занозой сидела одна только мысль: произошло нечто ужасное, но Эйлин отказывалась верить в это. Нет, еще одной трагедии она просто не перенесет!
   Но других причин, объясняющих внезапное исчезновение Дрейка и братьев Монсар прямо в ночь званого обеда, Эйлин не видела. Она ругала себя последними словами за то, что отвергла его тогда, на лужайке. Если бы она позволила ему лечь в свою постель, Дрейк никогда не поступил бы подобным образом. И даже сейчас все еще могло обойтись. Но Эйлин уже в это не верила. Если бы Дрейк был жив, он обязательно написал бы. Он никогда не оставил бы Диану на произвол судьбы, тем более что рядом с ней были такие люди, как Эдмунд. Майкл с сэром Джоном вчера поехали к ней: они не на шутку волновались за судьбу девушки. Когда рядом не было Дрейка, Диана была сама не своя. Она по любому поводу впадала в панику и целыми днями плакала.
   И если учесть новости из Шотландии, у Дианы были на то все основания. Слухи о кровавой резне при Куллодене достигли и этих мест, но то, что слышала об этом Эйлин, выходило за пределы ее понимания. Ни один уважающий себя мужчина не смог бы совершить такие злодеяния. Так как же мог решиться на это сам принц? Герцог Камберленд, должно быть, просто сошел с ума. А Дрейк и братья Монсар, наверное, уже мертвы.
   Снова с силой ударив по толстой ветке дуба, Эйлин дала наконец волю слезам. Она плакала навзрыд, прислонившись к толстому стволу дерева.
   Все бессмысленно. Зачем было Дрейку спешить на битву, которую он заранее считал проигранной? А если он поехал за Монсарами, чтобы привести их домой, почему он не вернулся? Помня угрозы Эдмунда, Эйлин в душе приготовилась к самому страшному. Если Дрейка убили, то это она, она сама послала его на смерть.
   Чья-то рука осторожно легла Эйлин на плечо, и она буквально съежилась от страха, но в следующее мгновение узнала прикосновения этой сильной, но ласковой руки. С отчаянным криком девушка повернулась к стоящему позади нее Дрейку и кинулась ему в объятия.
   – Дриады не должны плакать, принцесса. А иначе они могут нареветь целое озеро!
   Эйлин слушала его, плохо понимая смысл слов. Она резко отстранилась и увидела на жилете Дрейка огромное ярко-красное пятно.
   – Ты ранен! – в ужасе воскликнула она. – Пойдем, я отведу тебя домой! Надо послать за врачом! Я прикажу… – засуетилась Эйлин, но Дрейк не дал ей договорить.
   – Рана не серьезная. Ты никому не должна говорить, что видела меня. Я просто хотел, чтобы ты знала… – Дрейк вдруг осекся и пристально посмотрел Эйлин в лицо, которое хранило следы от недавно пролитых слез. – Прости меня, – прошептал он.
   Эйлин много лет жила почти одна и привыкла надеяться только на себя. Выработанная годами реакция не подвела ее и теперь. Девушка быстро надела на себя плащ и накинула на лицо капюшон. Затем жестом велела Дрейку сделать то же самое.
   – Мы зайдем через заднюю дверь. Если нас кто-нибудь увидит, то подумает, что ты – мать Куигли. Она часто приносит мне цветы и травы. На, возьми мою корзинку. – Она сунула Дрейку наполовину заполненную травами корзину.
   – Эйлин, я не могу вот так подвергать твою семью опасности. Где-то там, на дороге, меня ищет целая армия вооруженных солдат. Ты просто не понимаешь, как все это опасно. Мне нужно идти.
   Взглянув на усталое, осунувшееся лицо Дрейка, Эйлин отрицательно покачала головой:
   – Нет, не понимаю, но сейчас нет времени спорить. В подвале есть одна комнатка, даже дядя Джон забыл о ее существовании. Ты сможешь отдохнуть там, а я пока пошлю Куигли на побережье. У меня там есть друзья, которые не будут задавать вопросов.
   – Эйлин, я не могу…
   Дрейк не договорил, чувствуя, как болит каждый мускул на теле. Он шел много дней без еды и почти без сна. Ему пришлось оставить своего коня и двигаться пешком, хоронясь от искавших его солдат. Дрейк все еще чувствовал горечь оттого, что ему не дали возможность вернуться в собственный дом. И это делало его мучения еще более ужасными. То, что предлагала Эйлин, давало Дрейку возможность передохнуть и все как следует обдумать.
   Не дожидаясь его согласия и даже не обернувшись, чтобы посмотреть, следует ли он за ней, Эйлин поспешила по утопающей в грязи дороге к Саммер-Холлу. Ее душа пела. Дрейк жив! Он жив, и он пришел к ней! Наконец, наконец он все понял! А если и нет, то она уж точно доведет до его сведения. Нужно только немножко времени… Когда они подошли к лужайке, окружавшей небольшой огородик возле кухни, Эйлин обернулась и знаком указала Дрейку идти помедленнее. Будет очень странно, если миссис Куигли станет ходить так быстро. Эта пожилая леди никогда и никуда не спешила.
   Конечно, Дрейк немного высоковат, чтобы его можно было принять за старушку, но, если он немного сгорбится, будет как раз то, что надо. Эйлин снова показала ему, что делать, и юноша снова подчинился. Очень медленно, как казалось и Эйлин, и Дрейку, они шли через большой двор. Никто не обратил внимания на две облаченные в плащи фигуры, которые вошли в кухню и направились прямиком в кладовую. Все уже давно привыкли, что мисс Эйлин не делает различия между слугами и знатными людьми и проводит в задней части дома очень много времени. Девушка никогда никому не мешала, поэтому ни повара, ни прислуга не были против ее присутствия на кухне.
   Эйлин осторожно миновала кладовую и заглянула за угол. Потом сделала Дрейку знак следовать за ней. Дворецкий ходил по этому коридору, когда ему нужно было достать вино, но в другое время здесь обычно никто не появлялся. Дверь винного погреба была закрыта, и дворецкого поблизости видно не было. Эйлин и Дрейк тихо пробирались к темным ступенькам, ведущим в подвал.
   – Это какое-то безумие, Эйлин! Ты споткнешься о свои юбки и попросту сломаешь себе шею, – сказал Дрейк, когда они ступили на лестницу и закрыли за собой дверь. Их окружала кромешная тьма.
   Привычным движением руки Эйлин сняла со стены факел и, порывшись в корзинке у входа, вытащила кремень. Затем чиркнула им о каменную стену и зажгла факел. Дрейк взял его и последовал за Эйлин в отдаленную комнатку. Проход, по которому они шли, был на удивление чистым: там не было ни пыли, ни плесени, ни паутины. Одно из двух: или слуги в Саммер-Холле такие добросовестные, что вычищают грязь даже из этого заброшенного подвала, или же кто-то регулярно ходит этой дорожкой. Внимательно взглянув на Эйлин, Дрейк предположил последнее. Ее способность исчезать куда-то каждый раз, как ей того захочется, перестала быть для юноши такой уж таинственной.
   Вскоре Эйлин остановилась у стены, возле которой валялась гора старых корзин, ящиков и бочек, и надавила пальцами на ряд камней в стене. Внезапно камни поддались и сдвинулись назад, открывая небольшое углубление в стене. Дрейк поднял факел над головой и внимательно осмотрел деревянные балки, удерживавшие потолок маленькой комнатки. Они выглядели вполне надежными.
   Эйлин нетерпеливо ждала, пока Дрейк тщательно обследовал крошечный камин, лишенные окон стены, небольшую койку, стол и табуретку.
   Должно быть, в прошлом столетии здесь скрывался какой-нибудь священник, тихонько пережидая, пока армия Кромвеля покинет эти места. А может, разбойники хранили здесь награбленное, ожидая благоприятного момента, чтобы продать товар. Кто бы ни пользовался этой комнаткой в прошлом, сейчас она подходила Дрейку как нельзя кстати.
   – Каминная труба идет наверх и сливается там с общим дымоходом, так что ты можешь смело разжигать здесь огонь. – Эйлин посмотрела на мокрую одежду Дрейка. – Снимай с себя все это, а я постараюсь найти тебе сухое белье.
   Эйлин поспешила к двери, стараясь не смотреть маркизу в лицо. Те боль и горечь, которые она увидела в его глазах там, на улице, острыми иглами вонзались в ее сердце. Дрейк, которого она знала, был властелином мира, веселым и самодостаточным человеком. Этому новому Дрейку она была нужна больше, чем прежнему, и это заставляло Эйлин смотреть на, казалось бы, привычные вещи по-новому.
   Прислонившись к стене, Дрейк смотрел, как маленькая фигурка исчезает в темноте коридора. Девушка забрала факел с собой, но перед уходом зажгла крошечный светильник на стене комнаты. Дрейк в буквальном смысле едва держался на ногах. Он покачнулся и чуть не упал, но стиснул зубы и заставил себя стоять прямо.
   Последовав совету Эйлин, маркиз стянул с себя мокрую одежду. Рубашка присохла к ране, и Дрейку пришлось отдирать ее силой. Взяв с койки простыню и покрывало, он завернулся в них, чтобы хоть немного согреться, и присел на корточки возле камина, намереваясь развести огонь.
   Когда вернулась Эйлин, Дрейк уже разжег камин и развесил свои мокрые вещи на табурет и стол. Воздух в комнате нагрелся, и испарения от влажной ткани наполнили крошечную комнатку.
   – Я послала Куигли на пристань, чтобы он подготовил лодку. У тебя есть немного времени, чтобы поесть и отдохнуть.
   Эйлин достала из принесенной с собой корзинки небольшую бутылочку рома, чему Дрейк был несказанно рад. Он сделал пару больших глотков и тут же почувствовал, как приятное тепло от жгучей жидкости разливается по всему телу.
   – Я чувствую запах курицы. Неужели ты…
   Эйлин вытащила из корзинки жареного каплуна, и Дрейк радостно улыбнулся:
   – Я всегда знал, что ты волшебная фея. Даже не буду спрашивать, как тебе удалось все это раздобыть!
   – Яблоки еще не созрели, и я решила найти что-нибудь другое, чтобы отвлечь тебя.
   Обойдя стол, Дрейк нежно коснулся еще влажного темно-рыжего завитка, свисающего девушке на щеку. Серебряная гладь ее ясных глаз хорошо скрывала мысли Эйлин, но сейчас Дрейк и не был готов пробиваться сквозь их стеклянную прохладу. Нужно держаться от нее на расстоянии, но пальцы Дрейка отказывались повиноваться: они помимо его воли тянулись к бархатистой коже Эйлин.
   – Ты всегда знаешь, что сделать, принцесса. Я не хочу отплатить тебе тем, что навлеку неприятности на твою голову. Как только вернется Куигли, я уеду. Но не забуду твоей доброты.
   Эйлин с минуту смотрела в темно-синюю глубину его глаз, затем пожала плечами и отрывисто сказала:
   – Сядь, я хочу перевязать твою рану.
   Дрейк тут же повиновался. Рана была неглубокой, но сильно кровоточила. И то, что Дрейк постоянно напрягал руку, только усиливало кровотечение. Эйлин аккуратно очистила рану и перевязала ее.
   Дрейк взял старую рубашку сэра Джона, которую Эйлин принесла для него, и начал с трудом одной рукой натягивать ее через голову. Но на помощь ему тут же пришли две маленькие ручки.
   «Как странно, – подумалось Дрейку. – Меня, взрослого мужчину, и вдруг одевает женщина!»
   Когда его лицо показалась из горловины, Дрейк весело подмигнул Эйлин.
   – Вы несносный человек, лорд Шерборн, – ласково журила его Эйлин. – За то, как вы поступили с Дианой, вас следовало бы прилюдно выпороть. Но я дам вам время придумать себе достойное оправдание, пока буду пить чай с тетей Эммой.
   Дрейк успел поймать Эйлин за руку до того, как она скрылась в коридоре. Развернув ее лицом к себе, он спросил:
   – А что случилось с Дианой?
   Эйлин укоризненно посмотрела на маркиза:
   – А что, по-твоему, должно было с ней случиться, когда ты на несколько недель пропал и от тебя ни слуху ни духу? У нее истерика.
   – Я писал каждый раз, как выдавался случай. Я оставил ей записку… – Дрейк вдруг побледнел от страшной догадки. – Эдмунд!
   – Да, Эдмунд. Я предупреждала тебя: не следует доверять этому человеку. Мой отец погиб из-за своей доверчивости. Но главное, что ты все еще жив, хотя я и не представляю, каким образом тебе удалось спастись. Поешь и отдохни. Какое-то время я не смогу к тебе прийти.
   Эйлин ушла, а Дрейк подошел к столу и устало опустился на табурет. Возможно, когда он поест и хоть немного поспит, все произошедшее приобретет хоть какой-нибудь смысл. Но ощущение пустоты внутри, которое и привело его сюда, с течением времени становилось только сильнее.
   Когда Эйлин вернулась в каморку поздно вечером, она обнаружила, что Дрейк спит, примостившись на узенькой койке. От горящего камина в комнате стало жарко, и юноша снял старую рубашку. Эйлин посмотрела на его широкие мускулистые плечи и еле прикрытые покрывалом бедра. На какое-то мгновение она замерла, решая про себя, стоит ли входить, но все же вошла и тихонько затворила за собой дверь. На улице бушевала гроза: гремел гром и сверкали молнии. Но отсюда, из глубокого подземелья, ничего не было слышно.