Страница:
Повернувшись, он заметил графа Дисмута, сидевшего в углу и с интересом наблюдавшего за спором. Их взгляды встретились, и Гэвин неохотно направился к нему. Ему не нравился этот человек. Дисмут олицетворял все, что Гэвин презирал. Выросший в одной из известнейших в обществе семей, обучавшийся в одной из лучших школ Англии, он в своем высокомерии очень мало интересовался людьми, которыми ему судьбой предначертано было управлять.
– Там стало немного шумно, если не ошибаюсь? – Дисмут ленивым жестом указал на стул. – Мы, кажется, вчера встречались? Эффингем, не так ли?
– Дисмут, – кивнул Гэвин, не отвечая на вопрос.
– Что заставляет американца интересоваться полковником Уитнеллом? – спросил граф, поднося к губам свой неизменный утренний бокал вина. – Насколько мне известно, мерзавец не имел никаких связей с этим континентом.
Гэвин, не ответив, подозвал официанта. Он многому научился за свою жизнь. В том числе и тому, что, прежде чем отвечать, надо как следует подумать. Когда ему принесли чашку кофе, он повернулся к графу.
– Ходят разные слухи. А человеку в моем положении хочется знать, что происходит вокруг него. Это не раз выручало меня там, где я жил.
Граф нахмурился:
– Сведения о человеке, который умер три года назад, едва ли пригодятся кому-нибудь, если, конечно, вы не интересуетесь его дочерью. У нее нет ни гроша, как вы понимаете.
Гэвин пожал плечами:
– Я не знаком с леди, но благодарен вам за предупреждение. Мне по вкусу богатые невесты.
В холодных глазах графа мелькнула заинтересованность.
– Богатая невеста? Вы имеете в виду кого-то конкретно?
– Я недостаточно долго пробыл в обществе, чтобы успеть выбрать. Мне надо оглядеться. А любопытство – один из моих недостатков. Все время слышу, как вокруг шепчутся об Уитнелле. Не странно ли, он умер три года назад, а все еще возбуждает горячие споры. – Он кивнул в сторону группы джентльменов, окруживших Рирдона и его друга. Граф наклонился к нему.
– Веллингтон чуть не проиграл битву при Ватерлоо, – тихо, будто по секрету, произнес он. – Вам следует занять ваше место в парламенте, Эффингем. Нам нужна свежая кровь. У вас, американцев, другой взгляд на вещи, и вы можете оживить наши дебаты. Мы часто во вред себе решаем вопросы национальной политики между собой.
«Пустозвон», – подумал Гэвин.
– Не думаю, что вы захотите снова поднять шум вокруг Веллингтона. Вас камнями закидают.
– Этого-то мы как раз и не хотим, но если истина об Уитнелле выйдет наружу, шума не избежать. Простолюдины готовы идти на смерть за своего любимого героя. Если они узнают, что он мог бы проиграть войну из-за такого человека, как Уитнелл, которому было не место в лучших войсках его величества, то… Ну, лучше бы мне не видеть того, что произойдет. Не так давно в Лондоне возмущенная толпа чуть не разрушила несколько зданий. Во время бунта одна старая дама, ехавшая мимо в карете, погибла, а торговцы разорились. И все это случилось потому, что повесили несчастного вора, служившего на флоте. Страшно подумать, что будет, если злые языки покусятся на славу Веллингтона. Я бы сам задушил мерзавца, распустившего эти гнусные слухи о записках Уитнелла, в которых он поливает грязью прославленного военачальника.
– Вы хотите сказать, что в его записках Веллингтон представлен не как национальный герой?
Дисмут пожал плечами:
– Я только хочу сказать, что Уитнелл был близок к нему и обладал почти такой же властью. Полагаю, вы слышали, какую репутацию имел Уитнелл? Разве такому человеку можно доверять?
– Если я правильно понял, Уитнелл в своих записках разоблачил Веллингтона? – равнодушно спросил Гэвин. – Почему же их просто не сожгли?
– Не ожидал, что вы спросите об этом. Дочь Уитнелла служила компаньонкой у одной леди, и однажды ночью у той дотла сгорел дом.
– Записки были у дочери?
– Мы не знаем. Она могла прочитать их и спрятать в надежном месте.
Гэвин поднялся с таким видом, словно ему наскучил этот разговор.
– Тогда вам следует присоединиться к лейтенанту Рирдону. Кажется, он собирается разыскать дочь Уитнелла. Но меня бедные компаньонки не интересуют.
– Тогда я бы на вашем месте перестал встречаться с мисс Рейнолдс, – язвительно хмыкнул граф, беря газету. – Это имя сейчас взяла себе мисс Уитнелл.
Гэвин с трудом сдержался, чтобы не схватить графа за галстук и не расквасить ему нос. Немного успокоившись, он вышел в холл и стал ждать лейтенанта Рирдона.
Диллиан, заправив под невзрачный капор выбившуюся прядь, даже не взглянула в зеркало. Она и так знала, что выглядит как серый воробышек.
– Мне так не хочется, чтобы ты ехала, Дил, – озабоченно проговорила Бланш. – Лучше бы ты подождала, пока вернется Майкл или маркиз. Думаю, тебе надо сначала узнать, что они выяснили.
– Что они могут выяснить? – пренебрежительно фыркнула Диллиан. – Что этот Уинфри не отдаст принадлежащие мне бумаги? Я это и сама знаю. Что Невилл слишком упрям и не захочет нам помочь? И это нам известно. Остается надеяться, что у маркиза где-то спрятаны сокровища, которых хватит для того, чтобы судиться с твоим поверенным.
– А обращаться к друзьям твоего отца бесполезно, – вздохнула Бланш. – Ты же знаешь, очень немногие из них в состоянии обеспечить свою семью.
– Я не ожидаю от них денежной помощи. Я всего лишь хочу спросить, не знают ли они, что содержится в этих бумагах. Не верю, что они сейчас, спустя три года, имеют для кого-то значение. Я не подвергаю себя опасности, обращаясь к друзьям отца за советом.
– Если это тебя хотели похитить, то тебе небезопасно ходить одной по улицам! – рассердилась Бланш. – Подожди Майкла, он проводит тебя.
– Ты ему доверяешь, а я нет.
– Тогда возьми с собой хотя бы Верити, – предложила Бланш, видя, что Диллиан решительно направилась к двери. – Нельзя ходить одной по городу!
– Вздор. Твоя деревенская мышка не спасет мою репутацию. Кроме того, я мисс Уитнелл. Меня вырастили те самые солдаты, к которым я направляюсь. Это тебе надо заботиться о своей репутации, так что не отпускай Верити от себя.
Когда она спустилась в холл, лакей, открывший перед ней дверь, вытаращил глаза при виде леди, выходящей из дома в самых настоящих лохмотьях. Но слуги Меллона были прекрасно вышколены, и он ничем не выдал своего удивления. Правда, он не знал, что настоящая хозяйка дома скрывается наверху под видом горничной.
Диллиан не хотелось оставлять Бланш одну, тем более что Невилл мог вернуться, но она не могла усидеть на месте. Никто не сможет решить ее проблемы лучше, чем она сама. И если негодяи охотятся за ней, а не за Бланш, она постарается отвлечь их внимание от кузины.
На углу стояла наемная карета, и она осведомилась у кучера, не занята ли она. Ей не понравился его тяжелый взгляд, но в этот час кареты проезжали редко, и она решила рискнуть.
Он кивнул и взялся за вожжи, а Диллиан забралась в карету, возмущенная тем, что он не предложил ей свою помощь. Или, может быть, он подумал, что такая бедная женщина, как она, не достойна его забот?
Когда он повернул направо, а не налево, Диллиан хотела напомнить ему адрес, но промолчала. Она не была в военном министерстве уже много лет. Возможно, оно теперь находится в другом месте, или кучер знает более короткую дорогу.
Но когда они повернули направо еще раз, Диллиан поняла, что они просто двигаются по кругу, и забарабанила в стенку кареты.
В этот момент они объезжали большую карету, запряженную четверкой лошадей, которая, остановившись, загородила им дорогу. Из нее выходили люди с огромным количеством багажа, и кучер не обратил внимания на стук Диллиан. Она была готова выскочить из кареты, но боялась попасть под копыта. Она подождала, пока большая карета отъехала, и постучала вновь.
Но кучер свернул в узкий переулок и остановил лошадей. В негодовании Диллиан, прижимая к себе ридикюль, ибо не собиралась платить этому сумасшедшему ни шиллинга, готовилась выпрыгнуть из кареты. Но не успела она ступить на подножку, как элегантная фигура во фраке и касторовой шляпе втолкнула ее обратно и бесцеремонно уселась рядом с ней. Карета покатила вперед.
Диллиан возмутила подобная наглость. Она повернулась к неожиданному пассажиру, собираясь высказать все, что о нем думает, и увидела смеющиеся зеленые глаза и знакомую неотразимую улыбку.
– Итак, мисс Уитнелл, вы еще раз доказали, что у вас отсутствует всякое представление о здравом смысле. Это мог бы быть не я, а герцог, Дисмут или кто-то еще. Неужели у вас нет элементарного инстинкта самосохранения?
Негодование Диллиан сменилось холодным гневом. Она открыла ридикюль и достала маленький пистолет, подаренный ей отцом. Направив его на злодея О'Тула, она спокойно ответила:
– Есть, и даже в большей степени, чем у вас, мистер Лоренс. А теперь прикажите кучеру везти меня, куда мне нужно, или я должна сделать это сама?
Глава 31
Глава 32
– Там стало немного шумно, если не ошибаюсь? – Дисмут ленивым жестом указал на стул. – Мы, кажется, вчера встречались? Эффингем, не так ли?
– Дисмут, – кивнул Гэвин, не отвечая на вопрос.
– Что заставляет американца интересоваться полковником Уитнеллом? – спросил граф, поднося к губам свой неизменный утренний бокал вина. – Насколько мне известно, мерзавец не имел никаких связей с этим континентом.
Гэвин, не ответив, подозвал официанта. Он многому научился за свою жизнь. В том числе и тому, что, прежде чем отвечать, надо как следует подумать. Когда ему принесли чашку кофе, он повернулся к графу.
– Ходят разные слухи. А человеку в моем положении хочется знать, что происходит вокруг него. Это не раз выручало меня там, где я жил.
Граф нахмурился:
– Сведения о человеке, который умер три года назад, едва ли пригодятся кому-нибудь, если, конечно, вы не интересуетесь его дочерью. У нее нет ни гроша, как вы понимаете.
Гэвин пожал плечами:
– Я не знаком с леди, но благодарен вам за предупреждение. Мне по вкусу богатые невесты.
В холодных глазах графа мелькнула заинтересованность.
– Богатая невеста? Вы имеете в виду кого-то конкретно?
– Я недостаточно долго пробыл в обществе, чтобы успеть выбрать. Мне надо оглядеться. А любопытство – один из моих недостатков. Все время слышу, как вокруг шепчутся об Уитнелле. Не странно ли, он умер три года назад, а все еще возбуждает горячие споры. – Он кивнул в сторону группы джентльменов, окруживших Рирдона и его друга. Граф наклонился к нему.
– Веллингтон чуть не проиграл битву при Ватерлоо, – тихо, будто по секрету, произнес он. – Вам следует занять ваше место в парламенте, Эффингем. Нам нужна свежая кровь. У вас, американцев, другой взгляд на вещи, и вы можете оживить наши дебаты. Мы часто во вред себе решаем вопросы национальной политики между собой.
«Пустозвон», – подумал Гэвин.
– Не думаю, что вы захотите снова поднять шум вокруг Веллингтона. Вас камнями закидают.
– Этого-то мы как раз и не хотим, но если истина об Уитнелле выйдет наружу, шума не избежать. Простолюдины готовы идти на смерть за своего любимого героя. Если они узнают, что он мог бы проиграть войну из-за такого человека, как Уитнелл, которому было не место в лучших войсках его величества, то… Ну, лучше бы мне не видеть того, что произойдет. Не так давно в Лондоне возмущенная толпа чуть не разрушила несколько зданий. Во время бунта одна старая дама, ехавшая мимо в карете, погибла, а торговцы разорились. И все это случилось потому, что повесили несчастного вора, служившего на флоте. Страшно подумать, что будет, если злые языки покусятся на славу Веллингтона. Я бы сам задушил мерзавца, распустившего эти гнусные слухи о записках Уитнелла, в которых он поливает грязью прославленного военачальника.
– Вы хотите сказать, что в его записках Веллингтон представлен не как национальный герой?
Дисмут пожал плечами:
– Я только хочу сказать, что Уитнелл был близок к нему и обладал почти такой же властью. Полагаю, вы слышали, какую репутацию имел Уитнелл? Разве такому человеку можно доверять?
– Если я правильно понял, Уитнелл в своих записках разоблачил Веллингтона? – равнодушно спросил Гэвин. – Почему же их просто не сожгли?
– Не ожидал, что вы спросите об этом. Дочь Уитнелла служила компаньонкой у одной леди, и однажды ночью у той дотла сгорел дом.
– Записки были у дочери?
– Мы не знаем. Она могла прочитать их и спрятать в надежном месте.
Гэвин поднялся с таким видом, словно ему наскучил этот разговор.
– Тогда вам следует присоединиться к лейтенанту Рирдону. Кажется, он собирается разыскать дочь Уитнелла. Но меня бедные компаньонки не интересуют.
– Тогда я бы на вашем месте перестал встречаться с мисс Рейнолдс, – язвительно хмыкнул граф, беря газету. – Это имя сейчас взяла себе мисс Уитнелл.
Гэвин с трудом сдержался, чтобы не схватить графа за галстук и не расквасить ему нос. Немного успокоившись, он вышел в холл и стал ждать лейтенанта Рирдона.
Диллиан, заправив под невзрачный капор выбившуюся прядь, даже не взглянула в зеркало. Она и так знала, что выглядит как серый воробышек.
– Мне так не хочется, чтобы ты ехала, Дил, – озабоченно проговорила Бланш. – Лучше бы ты подождала, пока вернется Майкл или маркиз. Думаю, тебе надо сначала узнать, что они выяснили.
– Что они могут выяснить? – пренебрежительно фыркнула Диллиан. – Что этот Уинфри не отдаст принадлежащие мне бумаги? Я это и сама знаю. Что Невилл слишком упрям и не захочет нам помочь? И это нам известно. Остается надеяться, что у маркиза где-то спрятаны сокровища, которых хватит для того, чтобы судиться с твоим поверенным.
– А обращаться к друзьям твоего отца бесполезно, – вздохнула Бланш. – Ты же знаешь, очень немногие из них в состоянии обеспечить свою семью.
– Я не ожидаю от них денежной помощи. Я всего лишь хочу спросить, не знают ли они, что содержится в этих бумагах. Не верю, что они сейчас, спустя три года, имеют для кого-то значение. Я не подвергаю себя опасности, обращаясь к друзьям отца за советом.
– Если это тебя хотели похитить, то тебе небезопасно ходить одной по улицам! – рассердилась Бланш. – Подожди Майкла, он проводит тебя.
– Ты ему доверяешь, а я нет.
– Тогда возьми с собой хотя бы Верити, – предложила Бланш, видя, что Диллиан решительно направилась к двери. – Нельзя ходить одной по городу!
– Вздор. Твоя деревенская мышка не спасет мою репутацию. Кроме того, я мисс Уитнелл. Меня вырастили те самые солдаты, к которым я направляюсь. Это тебе надо заботиться о своей репутации, так что не отпускай Верити от себя.
Когда она спустилась в холл, лакей, открывший перед ней дверь, вытаращил глаза при виде леди, выходящей из дома в самых настоящих лохмотьях. Но слуги Меллона были прекрасно вышколены, и он ничем не выдал своего удивления. Правда, он не знал, что настоящая хозяйка дома скрывается наверху под видом горничной.
Диллиан не хотелось оставлять Бланш одну, тем более что Невилл мог вернуться, но она не могла усидеть на месте. Никто не сможет решить ее проблемы лучше, чем она сама. И если негодяи охотятся за ней, а не за Бланш, она постарается отвлечь их внимание от кузины.
На углу стояла наемная карета, и она осведомилась у кучера, не занята ли она. Ей не понравился его тяжелый взгляд, но в этот час кареты проезжали редко, и она решила рискнуть.
Он кивнул и взялся за вожжи, а Диллиан забралась в карету, возмущенная тем, что он не предложил ей свою помощь. Или, может быть, он подумал, что такая бедная женщина, как она, не достойна его забот?
Когда он повернул направо, а не налево, Диллиан хотела напомнить ему адрес, но промолчала. Она не была в военном министерстве уже много лет. Возможно, оно теперь находится в другом месте, или кучер знает более короткую дорогу.
Но когда они повернули направо еще раз, Диллиан поняла, что они просто двигаются по кругу, и забарабанила в стенку кареты.
В этот момент они объезжали большую карету, запряженную четверкой лошадей, которая, остановившись, загородила им дорогу. Из нее выходили люди с огромным количеством багажа, и кучер не обратил внимания на стук Диллиан. Она была готова выскочить из кареты, но боялась попасть под копыта. Она подождала, пока большая карета отъехала, и постучала вновь.
Но кучер свернул в узкий переулок и остановил лошадей. В негодовании Диллиан, прижимая к себе ридикюль, ибо не собиралась платить этому сумасшедшему ни шиллинга, готовилась выпрыгнуть из кареты. Но не успела она ступить на подножку, как элегантная фигура во фраке и касторовой шляпе втолкнула ее обратно и бесцеремонно уселась рядом с ней. Карета покатила вперед.
Диллиан возмутила подобная наглость. Она повернулась к неожиданному пассажиру, собираясь высказать все, что о нем думает, и увидела смеющиеся зеленые глаза и знакомую неотразимую улыбку.
– Итак, мисс Уитнелл, вы еще раз доказали, что у вас отсутствует всякое представление о здравом смысле. Это мог бы быть не я, а герцог, Дисмут или кто-то еще. Неужели у вас нет элементарного инстинкта самосохранения?
Негодование Диллиан сменилось холодным гневом. Она открыла ридикюль и достала маленький пистолет, подаренный ей отцом. Направив его на злодея О'Тула, она спокойно ответила:
– Есть, и даже в большей степени, чем у вас, мистер Лоренс. А теперь прикажите кучеру везти меня, куда мне нужно, или я должна сделать это сама?
Глава 31
– Прекрасно! – Майкл с восхищением посмотрел на изящный пистолет в руках Диллиан. – Вы с Гэвином достойны друг друга. Правда, сам я не нуждаюсь в оружии, но согласен, что иногда оно необходимо.
Майкл устроился поудобнее, снял шляпу и одернул фрак. И Диллиан с изумлением обнаружила, что ее пистолет исчез! А Майкл продолжал говорить, как ни в чем не бывало.
– Гэвин клянется, что отказался от героизма ради каких-то дел, но ведь мы оба знаем, что это не так, не правда ли?
– Говорите за себя, – сердито посмотрела на него Диллиан. – Я не нахожу в его поведении ничего героического. – Ей хотелось получить свой пистолет обратно, но она не желала, чтобы он заметил это. – Я не романтична, презираю военных и, заверяю вас, не испытываю никакого интереса к вашему брату. Мое мнение: маркиз слишком эгоцентричен и высокомерен, чтобы вести себя героически.
Некоторое время Майкл молча вертел в руках шляпу, а затем ответил:
– Презираете военных? Я думал, вас воспитывали солдаты.
– Именно это я и хочу сказать. Они не создают семьи. Они прекрасные боевые друзья, но они не… – Она спохватилась, что сказала лишнее.
Но Майкл понял, что она собиралась сказать.
– Конечно, они не могут вызывать романтические чувства. Вы бы предпочли человека, который заботится о доме и семье, а не уходит воевать.
– Угадали.
– Вы хорошо описали Гэвина, – улыбнулся Майкл. – Всю жизнь он старался обеспечить мне крышу над головой и заставить меня сидеть под ней. Не получилось, и это моя вина, а не его. Теперь он владелец разрушенного замка и все свое время посвящает тому, чтобы сделать его нашим домом. Это я и называю героизмом…
– Куда мы едем? – озабоченно спросила Диллиан, прервав его на полуслове.
– Я хотел покружить по городу несколько дней, чтобы вы не наделали глупостей, пока Гэвин не найдет разгадок ко всем нашим маленьким тайнам. Это также дало бы ему возможность поухаживать за нашей леди, но, как я теперь вижу, мой план провалился. Он наверняка проткнет меня шпагой, если я тотчас же не верну вас ему.
«Только потому, что он не любит делиться своей собственностью», – с досадой подумала Диллиан, а вслух произнесла:
– Уверена, это будет героический поступок. – Майкл с любопытством взглянул на нее.
– Кажется, я понимаю, почему вы боретесь со своим чувством к нему. Только я не знал, что вы настолько расчетливы и предпочтете богатство вместо живого человека.
– О'Тул, остановите карету и выпустите меня! Немедленно! Я не хочу продолжать этот бессмысленный разговор.
Майкл тихонько присвистнул.
– Неужели все так далеко зашло? А Гэвин и не догадывается. – Он замолчал, о чем-то раздумывая. Наконец, решившись, он нахлобучил шляпу и протянул ей пистолет. – Он не рассказывал вам, откуда у него эти шрамы?
– А какое это имеет значение?
Майкл изучающе посмотрел на Диллиан.
– Вы не такая, как другие его женщины. Не знаю, хорошо это или плохо. Гэвин – болван. Ему нравится пугать невинных девушек, а шрамы он получил за свое геройство.
– Геройство? Значит, это произошло на войне?
– Гэвин поступил на службу на флот только потому, что мы жили на побережье, а английская блокада могла довести нас до голодной смерти. Он защищал наш дом. Ему была противна служба на флоте, но он считал необходимым сохранить свою собственность.
«Гэвин не только стремился защищать свою собственность, но и явно был лишен способности убивать», – подумала Диллиан. Она вспомнила, как он разгонял толпу бунтовщиков в Грейндже. Он никого не убил и даже не причинил вреда разбойнику, напавшему на них на дороге. Душа Гэвина жаждала мира, а не крови. Она ничего не сказала Майклу, но тот, похоже, решил, наконец, рассказать ей все.
– В то время Гэвин был красивым парнем. Дамы охотились за ним, но он сделал свой выбор, и другие женщины перестали для него существовать. Она была из богатой семьи. Ее родители не одобрили жениха, но девица заупрямилась. Она дала клятву, что будет ждать возвращения Гэвина с войны.
Диллиан не хотела слушать его и рассеянно смотрела в окно кареты.
– Когда Гэвин вернулся, он узнал, что его любимая просватана за богатого старика. Он не стал с ней встречаться, не сообщил о своем возвращении. Он постарался узнать как можно больше об этом человеке. И узнал много неприятного. Он обратился к отцу девушки, полагая, что если даже она больше не любит его, то ее надо защитить от собственной глупости. Отец вышвырнул Гэвина из дома.
Диллиан нетрудно было в это поверить. Америка в данном отношении мало, чем отличалась от Англии. От Гэвина она знала, что, несмотря на претензии на аристократичность, его семья была бедна. А в обществе ценили не красивую внешность, благородные мысли или добрые намерения, а лишь богатство и связи.
– Гэвин все же встретился со своей дамой. Она предложила ему место в своей постели, не высказав желания носить его имя. Его предостережениям она не поверила. И ему следовало поставить на этом деле крест.
Горечь, прозвучавшая в голосе Майкла, удивила ее, и она бросила на него быстрый взгляд. Лицо его, на котором обычно как в зеркале отражались все чувства, на этот раз походило на застывшую маску.
– Но нет, – продолжал он, – Гэвину необходимо было совершить героический поступок! Вместо того чтобы воспользоваться приглашением леди, он решил рассказать ей правду о ее женихе и вызвать его на дуэль. Тот выбрал рапиры, Гэвин владел саблей, но не рапирой. Но все равно согласился.
– И этот человек изуродовал его, – тихо произнесла Диллиан.
– Точнее, пытался вырезать на его лице свои инициалы. Секунданты прекратили дуэль. С этим свидетельством жестокости мерзавца Гэвин решил появиться перед леди, чтобы показать ей, что это за человек. Этот богатый вдовец, за которого она собиралась замуж, похоронил несколько жен, которые, вполне возможно, умерли не своей смертью. Отвращение возлюбленной при виде его обезображенного лица нанесло смертельный удар его гордости.
Диллиан вздрогнула, и сердце у нее сжалось. Она всей душой почувствовала, что пережил Гэвин, отдавший свою любовь женщине, которую хотел спасти, когда она с криком ужаса отвернулась от него. При мысли о том, что он остался таким же добрым, таким же смелым, даже пройдя через тяжкие испытания, она не могла сдержать слезы.
– Не надо рассказывать мне остальное, – всхлипывая, попросила она. – Как скоро после этого вы уехали в Англию?
– У нас не было денег, чтобы уехать тотчас же. Мы вынуждены были ждать, пока не получим прибыль от капиталовложений Гэвина. Это заняло год или чуть больше. После случившегося мы сразу покинули город и долго скитались. С таким лицом Гэвину нелегко было найти работу. Чаще всего он работал на судах. Он мог бы уехать на одном из них, но не хотел оставить меня и, кроме того, старался заработать немного денег, чтобы не явиться сюда нищим. Иногда Гэвин бывает весьма глуп.
– Это правда. Я всегда думала, что в легендах герои довольно глупы. Возьмите Ланселота, Тристана, Гамлета, да любого из них. Они погибают напрасно. Даже если бы они остались живы и победили, их дамы, без сомнения, превратились бы в толстых крикливых гарпий. Героизм изначально не имеет смысла. – Диллиан выпрямилась. – Если вы намерены бесконечно кружить по городу, то я хотела бы перекусить.
Майкл рассмеялся:
– Вы молодец! Гарпии – надо же придумать такое! – От смеха он схватился за бока.
Диллиан сдержанно улыбнулась. Нельзя сказать, что ей нравился насмешливый ирландец, но теперь она лучше понимала его. Она готова была симпатизировать любому человеку, лишь бы он был на стороне Гэвина. От этой мысли ей стало немного не по себе.
Майкл, широко улыбаясь, предложил:
– Давайте зайдем сюда и перекусим.
Они остановились среди экипажей, запрудивших улицу перед дверями клуба «Уайте». Диллиан собиралась отчитать его за одно только предположение, что она может обедать в таком месте, как вдруг взгляд ее упал на двух джентльменов, погруженных в серьезный разговор. Это были маркиз Эффингем и лейтенант Рирдон.
Стоя в дверях, Бланш наблюдала, как ее столовое серебро исчезает в рукавах Майкла и появляется из его карманов и как полдюжины предметов одновременно мелькают в воздухе, а он сам рассматривает изображенную на стене богиню Диану, охотящуюся на оленя. Он знал, что Бланш здесь, но не показывал виду. По тому, как он старательно не замечал ее, и по исчезающему серебру Бланш поняла, что у него возникли проблемы. Он всегда жонглировал предметами, когда бывал чем-то обеспокоен.
– Нашли бумаги? – наконец нарушила она молчание.
– Все ли пациенты Бедлама сумасшедшие? – загадочно спросил он, не глядя на нее.
– Лучше спросить: все ли сумасшедшие находятся в Бедламе? Ответ будет отрицательным. Может быть, хоть вы скажете мне, что происходит? Диллиан ни с кем не разговаривает с тех пор, как вы привезли ее домой.
Один за другим серебряные приборы вернулись на свои места. Он улыбнулся:
– Вы должны поблагодарить меня за это. Уверен, что Гэвин поблагодарил бы, если бы соизволил сюда явиться. Нам надо каким-то образом свести их вместе. В жизни Гэвина не хватает женщины.
– Смею заверить вас, что Диллиан не нужен мужчина. И я понимаю, почему она так решила. Если вы не скажете мне, что сегодня произошло, я поеду к Уинфри и потребую сейчас же вернуть мне дневники полковника.
Майкл грустно улыбнулся:
– Слишком поздно, миледи. Сегодня вечером ваш поверенный, кажется, понес небольшие потери. Его контора сгорела. Насколько я знаю, обвиняют кого-то, кто вовремя не погасил сигару.
Она ахнула и упала на ближайший стул, с ужасом глядя на Майкла.
– Это неправда! Невилл не мог этого сделать. В конторе были все наши бумаги. – Она поняла, что проговорилась, и замолчала, быстро перебирая в уме, что в них входило: завещания, договоры, сделки, доверенности – все документы, на которых держалась жизнь ее и Невилла. Она с тревогой взглянула на Майкла. – А как это отразится на имении?
– Я спрошу Гэвина. Он еще не очень глубоко изучил британские законы, но прекрасно разбирается в правовых вопросах. Может быть, где-нибудь есть дубликаты.
Бланш неуверенно кивнула:
– Конечно, должны быть… Я слышала, есть специальная контора, где хранятся завещания. И я видела какие-то копии… – Она видела их в Энглси у Невилла. Бланш закрыла глазами мысленно выругалась. Диллиан оказалась права – она слишком доверчива. Она мучительно старалась вспомггить, куда положила документы. Конечно, она не… Нет, она почти уверена: документы на собственность своей матери она хранила в том сгоревшем доме. Она рассчитывала, что Уинфри сохранил копии.
Подавленная и расстроенная, она встала и хотела уйти.
– Теперь они будут считать себя в безопасности, – тихо произнес за ее спиной Майкл.
Бланш остановилась и покачала головой:
– Нет, не будут. Они охотятся за Диллиан не из-за дневников, а потому что думают, будто она знает их содержание.
Майкл молча смотрел, как она выходит из комнаты. Почему она не только изумительно красива, но и на редкость умна?
Майкл устроился поудобнее, снял шляпу и одернул фрак. И Диллиан с изумлением обнаружила, что ее пистолет исчез! А Майкл продолжал говорить, как ни в чем не бывало.
– Гэвин клянется, что отказался от героизма ради каких-то дел, но ведь мы оба знаем, что это не так, не правда ли?
– Говорите за себя, – сердито посмотрела на него Диллиан. – Я не нахожу в его поведении ничего героического. – Ей хотелось получить свой пистолет обратно, но она не желала, чтобы он заметил это. – Я не романтична, презираю военных и, заверяю вас, не испытываю никакого интереса к вашему брату. Мое мнение: маркиз слишком эгоцентричен и высокомерен, чтобы вести себя героически.
Некоторое время Майкл молча вертел в руках шляпу, а затем ответил:
– Презираете военных? Я думал, вас воспитывали солдаты.
– Именно это я и хочу сказать. Они не создают семьи. Они прекрасные боевые друзья, но они не… – Она спохватилась, что сказала лишнее.
Но Майкл понял, что она собиралась сказать.
– Конечно, они не могут вызывать романтические чувства. Вы бы предпочли человека, который заботится о доме и семье, а не уходит воевать.
– Угадали.
– Вы хорошо описали Гэвина, – улыбнулся Майкл. – Всю жизнь он старался обеспечить мне крышу над головой и заставить меня сидеть под ней. Не получилось, и это моя вина, а не его. Теперь он владелец разрушенного замка и все свое время посвящает тому, чтобы сделать его нашим домом. Это я и называю героизмом…
– Куда мы едем? – озабоченно спросила Диллиан, прервав его на полуслове.
– Я хотел покружить по городу несколько дней, чтобы вы не наделали глупостей, пока Гэвин не найдет разгадок ко всем нашим маленьким тайнам. Это также дало бы ему возможность поухаживать за нашей леди, но, как я теперь вижу, мой план провалился. Он наверняка проткнет меня шпагой, если я тотчас же не верну вас ему.
«Только потому, что он не любит делиться своей собственностью», – с досадой подумала Диллиан, а вслух произнесла:
– Уверена, это будет героический поступок. – Майкл с любопытством взглянул на нее.
– Кажется, я понимаю, почему вы боретесь со своим чувством к нему. Только я не знал, что вы настолько расчетливы и предпочтете богатство вместо живого человека.
– О'Тул, остановите карету и выпустите меня! Немедленно! Я не хочу продолжать этот бессмысленный разговор.
Майкл тихонько присвистнул.
– Неужели все так далеко зашло? А Гэвин и не догадывается. – Он замолчал, о чем-то раздумывая. Наконец, решившись, он нахлобучил шляпу и протянул ей пистолет. – Он не рассказывал вам, откуда у него эти шрамы?
– А какое это имеет значение?
Майкл изучающе посмотрел на Диллиан.
– Вы не такая, как другие его женщины. Не знаю, хорошо это или плохо. Гэвин – болван. Ему нравится пугать невинных девушек, а шрамы он получил за свое геройство.
– Геройство? Значит, это произошло на войне?
– Гэвин поступил на службу на флот только потому, что мы жили на побережье, а английская блокада могла довести нас до голодной смерти. Он защищал наш дом. Ему была противна служба на флоте, но он считал необходимым сохранить свою собственность.
«Гэвин не только стремился защищать свою собственность, но и явно был лишен способности убивать», – подумала Диллиан. Она вспомнила, как он разгонял толпу бунтовщиков в Грейндже. Он никого не убил и даже не причинил вреда разбойнику, напавшему на них на дороге. Душа Гэвина жаждала мира, а не крови. Она ничего не сказала Майклу, но тот, похоже, решил, наконец, рассказать ей все.
– В то время Гэвин был красивым парнем. Дамы охотились за ним, но он сделал свой выбор, и другие женщины перестали для него существовать. Она была из богатой семьи. Ее родители не одобрили жениха, но девица заупрямилась. Она дала клятву, что будет ждать возвращения Гэвина с войны.
Диллиан не хотела слушать его и рассеянно смотрела в окно кареты.
– Когда Гэвин вернулся, он узнал, что его любимая просватана за богатого старика. Он не стал с ней встречаться, не сообщил о своем возвращении. Он постарался узнать как можно больше об этом человеке. И узнал много неприятного. Он обратился к отцу девушки, полагая, что если даже она больше не любит его, то ее надо защитить от собственной глупости. Отец вышвырнул Гэвина из дома.
Диллиан нетрудно было в это поверить. Америка в данном отношении мало, чем отличалась от Англии. От Гэвина она знала, что, несмотря на претензии на аристократичность, его семья была бедна. А в обществе ценили не красивую внешность, благородные мысли или добрые намерения, а лишь богатство и связи.
– Гэвин все же встретился со своей дамой. Она предложила ему место в своей постели, не высказав желания носить его имя. Его предостережениям она не поверила. И ему следовало поставить на этом деле крест.
Горечь, прозвучавшая в голосе Майкла, удивила ее, и она бросила на него быстрый взгляд. Лицо его, на котором обычно как в зеркале отражались все чувства, на этот раз походило на застывшую маску.
– Но нет, – продолжал он, – Гэвину необходимо было совершить героический поступок! Вместо того чтобы воспользоваться приглашением леди, он решил рассказать ей правду о ее женихе и вызвать его на дуэль. Тот выбрал рапиры, Гэвин владел саблей, но не рапирой. Но все равно согласился.
– И этот человек изуродовал его, – тихо произнесла Диллиан.
– Точнее, пытался вырезать на его лице свои инициалы. Секунданты прекратили дуэль. С этим свидетельством жестокости мерзавца Гэвин решил появиться перед леди, чтобы показать ей, что это за человек. Этот богатый вдовец, за которого она собиралась замуж, похоронил несколько жен, которые, вполне возможно, умерли не своей смертью. Отвращение возлюбленной при виде его обезображенного лица нанесло смертельный удар его гордости.
Диллиан вздрогнула, и сердце у нее сжалось. Она всей душой почувствовала, что пережил Гэвин, отдавший свою любовь женщине, которую хотел спасти, когда она с криком ужаса отвернулась от него. При мысли о том, что он остался таким же добрым, таким же смелым, даже пройдя через тяжкие испытания, она не могла сдержать слезы.
– Не надо рассказывать мне остальное, – всхлипывая, попросила она. – Как скоро после этого вы уехали в Англию?
– У нас не было денег, чтобы уехать тотчас же. Мы вынуждены были ждать, пока не получим прибыль от капиталовложений Гэвина. Это заняло год или чуть больше. После случившегося мы сразу покинули город и долго скитались. С таким лицом Гэвину нелегко было найти работу. Чаще всего он работал на судах. Он мог бы уехать на одном из них, но не хотел оставить меня и, кроме того, старался заработать немного денег, чтобы не явиться сюда нищим. Иногда Гэвин бывает весьма глуп.
– Это правда. Я всегда думала, что в легендах герои довольно глупы. Возьмите Ланселота, Тристана, Гамлета, да любого из них. Они погибают напрасно. Даже если бы они остались живы и победили, их дамы, без сомнения, превратились бы в толстых крикливых гарпий. Героизм изначально не имеет смысла. – Диллиан выпрямилась. – Если вы намерены бесконечно кружить по городу, то я хотела бы перекусить.
Майкл рассмеялся:
– Вы молодец! Гарпии – надо же придумать такое! – От смеха он схватился за бока.
Диллиан сдержанно улыбнулась. Нельзя сказать, что ей нравился насмешливый ирландец, но теперь она лучше понимала его. Она готова была симпатизировать любому человеку, лишь бы он был на стороне Гэвина. От этой мысли ей стало немного не по себе.
Майкл, широко улыбаясь, предложил:
– Давайте зайдем сюда и перекусим.
Они остановились среди экипажей, запрудивших улицу перед дверями клуба «Уайте». Диллиан собиралась отчитать его за одно только предположение, что она может обедать в таком месте, как вдруг взгляд ее упал на двух джентльменов, погруженных в серьезный разговор. Это были маркиз Эффингем и лейтенант Рирдон.
Стоя в дверях, Бланш наблюдала, как ее столовое серебро исчезает в рукавах Майкла и появляется из его карманов и как полдюжины предметов одновременно мелькают в воздухе, а он сам рассматривает изображенную на стене богиню Диану, охотящуюся на оленя. Он знал, что Бланш здесь, но не показывал виду. По тому, как он старательно не замечал ее, и по исчезающему серебру Бланш поняла, что у него возникли проблемы. Он всегда жонглировал предметами, когда бывал чем-то обеспокоен.
– Нашли бумаги? – наконец нарушила она молчание.
– Все ли пациенты Бедлама сумасшедшие? – загадочно спросил он, не глядя на нее.
– Лучше спросить: все ли сумасшедшие находятся в Бедламе? Ответ будет отрицательным. Может быть, хоть вы скажете мне, что происходит? Диллиан ни с кем не разговаривает с тех пор, как вы привезли ее домой.
Один за другим серебряные приборы вернулись на свои места. Он улыбнулся:
– Вы должны поблагодарить меня за это. Уверен, что Гэвин поблагодарил бы, если бы соизволил сюда явиться. Нам надо каким-то образом свести их вместе. В жизни Гэвина не хватает женщины.
– Смею заверить вас, что Диллиан не нужен мужчина. И я понимаю, почему она так решила. Если вы не скажете мне, что сегодня произошло, я поеду к Уинфри и потребую сейчас же вернуть мне дневники полковника.
Майкл грустно улыбнулся:
– Слишком поздно, миледи. Сегодня вечером ваш поверенный, кажется, понес небольшие потери. Его контора сгорела. Насколько я знаю, обвиняют кого-то, кто вовремя не погасил сигару.
Она ахнула и упала на ближайший стул, с ужасом глядя на Майкла.
– Это неправда! Невилл не мог этого сделать. В конторе были все наши бумаги. – Она поняла, что проговорилась, и замолчала, быстро перебирая в уме, что в них входило: завещания, договоры, сделки, доверенности – все документы, на которых держалась жизнь ее и Невилла. Она с тревогой взглянула на Майкла. – А как это отразится на имении?
– Я спрошу Гэвина. Он еще не очень глубоко изучил британские законы, но прекрасно разбирается в правовых вопросах. Может быть, где-нибудь есть дубликаты.
Бланш неуверенно кивнула:
– Конечно, должны быть… Я слышала, есть специальная контора, где хранятся завещания. И я видела какие-то копии… – Она видела их в Энглси у Невилла. Бланш закрыла глазами мысленно выругалась. Диллиан оказалась права – она слишком доверчива. Она мучительно старалась вспомггить, куда положила документы. Конечно, она не… Нет, она почти уверена: документы на собственность своей матери она хранила в том сгоревшем доме. Она рассчитывала, что Уинфри сохранил копии.
Подавленная и расстроенная, она встала и хотела уйти.
– Теперь они будут считать себя в безопасности, – тихо произнес за ее спиной Майкл.
Бланш остановилась и покачала головой:
– Нет, не будут. Они охотятся за Диллиан не из-за дневников, а потому что думают, будто она знает их содержание.
Майкл молча смотрел, как она выходит из комнаты. Почему она не только изумительно красива, но и на редкость умна?
Глава 32
В этот вечер Гэвин не прятался в тени. Он подошел к двери дома Бланш и громко постучал в нее кулаком, поскольку хозяйка не позаботилась о молотке. К черту лондонское общество! К черту герцога Энглси! Гэвину надоели эти игры. Пора действовать.
В дверях появился Майкл, на этот раз никого не изображавший. Гэвин заметил сердитый взгляд брата, но, раздраженно отмахнувшись, переступил порог и направился к лестнице.
– Она заперлась в своей комнате! – крикнул ему вслед Майкл. – И у нее пистолет.
Это не удивило и не остановило маркиза. Он провел ужасный день в утонченной атмосфере лондонских фешенебельных клубов. Сейчас он не был намерен терпеть возражения.
Подойдя к комнате Диллиан, он на мгновение заколебался. Он не имел права врываться в чужой дом, тем более в спальню дамы. Правда, они все четверо пренебрегали приличиями, когда прятались в Эринмиде, но это не значило, что правила поведения в обществе для них не существовали. Если он войдет в ее комнату, то все поймут, что она его любовница.
Его толкало на это не отсутствие воспитания. Его сжигало желание ее увидеть. Осознав это, он застыл на ковре, покрывавшем пол коридора. В его полуразрушенном доме даже в парадных комнатах не имелось ковров. А в доме герцога они покрывали пол даже в закутках. О чем он, черт возьми, думал, врываясь сюда?
В эту минуту из комнаты Диллиан вышла Бланш. Она скептически посмотрела на него и закрыла за собой дверь, не предупредив Диллиан о его появлении. Гэвин удивился, но решил, что направлявшаяся к нему леди, возможно, объяснит все сама.
На лице Бланш не было ни повязки, ни вуали, и в колеблющемся свете свечей он увидел следы ожогов на ее щеках. Она сняла с рук бинты, но еще не зажившие раны не позволяли ей носить перчатки. Он мог представить, какую – боль она испытывала, но радость от того, что к ней вернулось зрение, давала ей силы не обращать внимания на другие раны. Пока.
– Не думаю, что сейчас она расположена, выслушать вас, – откровенно заявила Бланш, остановившись перед ним. – Обычно Диллиан очень рассудительна, но сейчас она вне себя. Не знаю, что произошло между вами, но я бы не советовала вам входить к ней.
– Даже вместе с вами?
– Это не поможет. Утром она отвезет все мои драгоценности к ростовщикам. Она решила, что вам больше нельзя доверятъ.
Гэвин выругался и распахнул дверь, которую Бланш не заперла за собой.
Диллиан, укладывавшая вещи, удивленно обернулась, но при виде Гэвина ее удивление сменилось гневом.
– Мы больше не нуждаемся в ваших услугах, милорд, – холодно заявила она. – Поэтому вы тоже не можете рассчитывать на мои.
Гэвин захлопнул дверь и прошел на середину комнаты.
– Услуги? Это вы называете услугами? Когда я целую вас, и вы таете в моих объятиях – это услуга? Когда вы лежите на моей постели и сгораете от желания – это услуга? Не лгите хотя бы себе, мисс Уитнелл! Если бы я хотел ваших «услуг» сейчас, я бы имел их, и у вас было бы столько же прав жаловаться, сколько и у меня.
– Самоуверенный, самовлюбленный осел! – Диллиан швырнула ему в лицо муслиновое платье, которое держала в руках. – Вы думаете, что стоит поманить меня пальцем, и я упаду к вашим ногам?
Гэвин смахнул с себя платье, и оно упало на пол.
– Я не настолько глуп. Это вы упрямы как мул. Я бы сделал больше, чем просто поманил пальцем, и мне не надо, чтобы вы падали к моим ногам. Но мы не можем заняться тем, чего оба хотим, потому что ваша кузина в волнении ожидает нас в холле, а мой брат околачивается под вашим окном. Нам придется смириться с более разумным занятием, чем удовлетворение наших физических потребностей.
Он с любопытством наблюдал, как таял ее гнев. Более опытная женщина воспользовалась бы случаем разжечь его желание, а потом повернуться и уйти. Но Диллиан была слишком наивна и не осознавала своей власти над ним и слишком честна, чтобы отрицать правду его слов.
Он посмотрел на дорожный сундук и вспомнил, что говорила Бланш.
– Вы куда-то собираетесь?
– Мы уезжаем. Раны Бланш скоро заживут. Думаю, мы можем прятать ее, пока ей не исполнится двадцать один год. Тогда она наймет другого поверенного, получит право распоряжаться своими деньгами и делать все, что захочет.
– После того как сгорела контора Уинфри, Невилл может запутать все дела. Он может назвать себя опекуном Бланш, объявить ее недееспособной, заявить, что обнаружил новое завещание, и придумать что-нибудь еще, и суд охотно поверит герцогу и примет его сторону, а не какой-то женщины.
В глазах Диллиан заплескался ужас. Гэвину было жаль пугать ее, но он не хотел терять ее из виду. Он считал, что герцог – наименьшая из их бед.
Она молчала, и он продолжил:
– Вам придется довериться мне. Я ничего не выигрываю от этого дела.
– Ничего, кроме богатой невесты или покровительства могущественного герцога, – с горечью ответила она. – Вам стоит только выдать нас Невиллу, и вы приобретете друга на всю жизнь и в награду столько денег, сколько пожелаете. Мы же с Бланш до конца года ничего не можем вам предложить.
Гэвин нахмурился, дернул за душивший его галстук и сел в кресло, не обратив внимания на то, что мнет фалды вечернего фрака.
– Что я должен сделать, чтобы вы поверили, что меня интересует только ваша с Бланш безопасность?
В дверях появился Майкл, на этот раз никого не изображавший. Гэвин заметил сердитый взгляд брата, но, раздраженно отмахнувшись, переступил порог и направился к лестнице.
– Она заперлась в своей комнате! – крикнул ему вслед Майкл. – И у нее пистолет.
Это не удивило и не остановило маркиза. Он провел ужасный день в утонченной атмосфере лондонских фешенебельных клубов. Сейчас он не был намерен терпеть возражения.
Подойдя к комнате Диллиан, он на мгновение заколебался. Он не имел права врываться в чужой дом, тем более в спальню дамы. Правда, они все четверо пренебрегали приличиями, когда прятались в Эринмиде, но это не значило, что правила поведения в обществе для них не существовали. Если он войдет в ее комнату, то все поймут, что она его любовница.
Его толкало на это не отсутствие воспитания. Его сжигало желание ее увидеть. Осознав это, он застыл на ковре, покрывавшем пол коридора. В его полуразрушенном доме даже в парадных комнатах не имелось ковров. А в доме герцога они покрывали пол даже в закутках. О чем он, черт возьми, думал, врываясь сюда?
В эту минуту из комнаты Диллиан вышла Бланш. Она скептически посмотрела на него и закрыла за собой дверь, не предупредив Диллиан о его появлении. Гэвин удивился, но решил, что направлявшаяся к нему леди, возможно, объяснит все сама.
На лице Бланш не было ни повязки, ни вуали, и в колеблющемся свете свечей он увидел следы ожогов на ее щеках. Она сняла с рук бинты, но еще не зажившие раны не позволяли ей носить перчатки. Он мог представить, какую – боль она испытывала, но радость от того, что к ней вернулось зрение, давала ей силы не обращать внимания на другие раны. Пока.
– Не думаю, что сейчас она расположена, выслушать вас, – откровенно заявила Бланш, остановившись перед ним. – Обычно Диллиан очень рассудительна, но сейчас она вне себя. Не знаю, что произошло между вами, но я бы не советовала вам входить к ней.
– Даже вместе с вами?
– Это не поможет. Утром она отвезет все мои драгоценности к ростовщикам. Она решила, что вам больше нельзя доверятъ.
Гэвин выругался и распахнул дверь, которую Бланш не заперла за собой.
Диллиан, укладывавшая вещи, удивленно обернулась, но при виде Гэвина ее удивление сменилось гневом.
– Мы больше не нуждаемся в ваших услугах, милорд, – холодно заявила она. – Поэтому вы тоже не можете рассчитывать на мои.
Гэвин захлопнул дверь и прошел на середину комнаты.
– Услуги? Это вы называете услугами? Когда я целую вас, и вы таете в моих объятиях – это услуга? Когда вы лежите на моей постели и сгораете от желания – это услуга? Не лгите хотя бы себе, мисс Уитнелл! Если бы я хотел ваших «услуг» сейчас, я бы имел их, и у вас было бы столько же прав жаловаться, сколько и у меня.
– Самоуверенный, самовлюбленный осел! – Диллиан швырнула ему в лицо муслиновое платье, которое держала в руках. – Вы думаете, что стоит поманить меня пальцем, и я упаду к вашим ногам?
Гэвин смахнул с себя платье, и оно упало на пол.
– Я не настолько глуп. Это вы упрямы как мул. Я бы сделал больше, чем просто поманил пальцем, и мне не надо, чтобы вы падали к моим ногам. Но мы не можем заняться тем, чего оба хотим, потому что ваша кузина в волнении ожидает нас в холле, а мой брат околачивается под вашим окном. Нам придется смириться с более разумным занятием, чем удовлетворение наших физических потребностей.
Он с любопытством наблюдал, как таял ее гнев. Более опытная женщина воспользовалась бы случаем разжечь его желание, а потом повернуться и уйти. Но Диллиан была слишком наивна и не осознавала своей власти над ним и слишком честна, чтобы отрицать правду его слов.
Он посмотрел на дорожный сундук и вспомнил, что говорила Бланш.
– Вы куда-то собираетесь?
– Мы уезжаем. Раны Бланш скоро заживут. Думаю, мы можем прятать ее, пока ей не исполнится двадцать один год. Тогда она наймет другого поверенного, получит право распоряжаться своими деньгами и делать все, что захочет.
– После того как сгорела контора Уинфри, Невилл может запутать все дела. Он может назвать себя опекуном Бланш, объявить ее недееспособной, заявить, что обнаружил новое завещание, и придумать что-нибудь еще, и суд охотно поверит герцогу и примет его сторону, а не какой-то женщины.
В глазах Диллиан заплескался ужас. Гэвину было жаль пугать ее, но он не хотел терять ее из виду. Он считал, что герцог – наименьшая из их бед.
Она молчала, и он продолжил:
– Вам придется довериться мне. Я ничего не выигрываю от этого дела.
– Ничего, кроме богатой невесты или покровительства могущественного герцога, – с горечью ответила она. – Вам стоит только выдать нас Невиллу, и вы приобретете друга на всю жизнь и в награду столько денег, сколько пожелаете. Мы же с Бланш до конца года ничего не можем вам предложить.
Гэвин нахмурился, дернул за душивший его галстук и сел в кресло, не обратив внимания на то, что мнет фалды вечернего фрака.
– Что я должен сделать, чтобы вы поверили, что меня интересует только ваша с Бланш безопасность?