Через долю секунды ее поглотили кайманы.
   Зверски вскрикивая, кошка сопротивлялась изо всех сил, но их было слишком много, и она ушла под воду.
   А рядом с берегом осталась странная конструкция в виде гибрида хаммера и «Хьюза», наполовину погруженная в воду на расстоянии примерно двадцати футов от берега.
   Стекло кабины вертолета было полностью вдавлено внутрь машиной, которая торчала неуклюже из передней секции вертолета. Тем не менее, винт и хвост вертолета не пострадали от столкновения. Две лопасти просто возвышались надо всей этой ужасающей конструкцией, неподвижные, но нетронутые.
   Сидя внутри автомобиля, Рейс изо всех сил старался сохранять спокойствие.
   Илистая зеленоватая вода плескалась о стекло слева от него, и сквозь сеть трещинок крошечные, но мощные струйки попадали внутрь автомобиля. Смотреть в стекло теперь было то же, что смотреть на один из гигантских аквариумов, окружающих тебя со всех сторон.
   Только этот аквариум напоминал ад.
   Рейс видел через стекло брюхо не менее пяти огромных кайманов, все они направлялись прямо к нему, взмахивая хвостами вперед-назад.
   Но что было еще хуже, так это поток воды, бурно льющейся через дыру в лобовом стекле и теперь заливающей джинсы Рейса, образуя чавкающую лужу под ногами.
   Уолтер Чемберс стал переохлаждаться:
   — О Боже мой! О Боже мой! О Боже мой!
   Позади Чемберса сидела Габи Лопес, и Рейс заметил глубокую кровавую рану у нее над левым глазом. Должно быть, она ударилась головой, когда хаммер врезался в вертолет.
   — Мы должны выбраться отсюда! — закричала Лорен.
   — Да что ты говоришь! — ответил Рейс, и в этот самый момент огромная зубастая серебристая рыбина приземлилась к нему на колени, попав в машину через дыру перед ним.
   В ту же секунду раздалось громкое бумм! слева от него, и Рейс чуть не вылетел из сиденья, когда весь хаммер накренился набок.
   Он повернулся и различил силуэт громадного каймана, таранящего стекло слева, жадно уставившегося на него сквозь потрескавшееся стекло.
   — О, Боже...
   Он увидел, что массивная рептилия отплывает от стекла.
   — Что? Что? — спросил сидевший рядом Уолтер.
   — Он собирается протаранить нас! — заорал Рейс, в страшной спешке пытаясь перелезть на заднее сиденье. — Шевелись, Уолтер! Давай же, шевелись!
   Чемберс сразу же начал карабкаться на заднее сиденье вслед за Рейсом, в то время как кайман снаружи опять устремился к стеклу. Мгновение спустя боковое стекло обрушилось водопадом осколков внутрь машины.
   За этим дождем последовало громадное тело каймана, проскользнувшего на волне, обрушившейся в салон через боковое стекло на переднее сиденье хаммера.
   Кайман устремился на переднее сиденье, заняв своим огромным телом все небольшое пространство. Рейс успел выдернуть ногу в последнюю долю секунды, прежде чем за ней захлопнулись массивные челюсти.
   Уолтеру Чемберсу не повезло. Он не успел вовремя убрать ноги, и кайман врезался в него, прижимая ноги к правой двери, словно пригвоздив их.
   Чемберс закричал. Кайман брыкался и фыркал, стараясь получше ухватить его.
   Все, что Рейс видел с заднего сиденья, — это была громадная спина рептилии и ее длинный пластинчатый хвост, злобно взмахивающий вперед-назад.
   Вдруг жестоко и так быстро, что у Рейса от ужаса перехватило дыхание, гигантский кайман выдернул Чемберса через боковое стекло, сквозь которое он проник в машину.
   — Аааааааа! — кричал Чемберс, исчезая под водой.
   Рейс в ужасе переглянулся с Лорен.
   — Что нам теперь делать? — закричала она.
   Откуда мне черт возьми знать? думал он, глядя по сторонам на происходящее.
   Переднее сиденье автомобиля стремительно заливало водой, и хаммер все больше кренился влево, погружаясь глубже под воду.
   — Нам нужно выбраться из машины, прежде, чем она потонет, — закричал Рейс. — Быстрее, открывай свое стекло! Теперь мы наверняка можем их открыть.
   Вода начала переливаться через переднее сиденье назад, пока Лорен открывала стекло. На ее стороне машина торчала повыше над уровнем воды, и когда она в конце концов смогла полностью опустить стекло, то обнаружила лишь холодный ночной воздух. Вдруг неожиданно еще один кайман прорвался в машину через боковое стекло водителя и плюхнулся в воду в передней части автомобиля.
   — Скорее! — закричал Рейс. — Давай на крышу!
   Лорен двигалась быстро. Через секунду она уже была снаружи, карабкаясь на крышу. Ошеломленная Габи последовала за ней. Она быстро придвинулась к стеклу и высунулась из него. Лорен сразу же стала вытягивать ее из салона на крышу, а Рейс подталкивал ее снизу.
   Кайман на водительском сиденье брыкался и фыркал в поисках добычи.
   Теперь уже мощный поток воды спереди салона стремительно заливал машину. Ее задняя часть была почти наполовину под водой.
   Вдруг еще один кайман со всей силой ударил в заднее левое стекло хаммера, машину тряхнуло. Рейс обернулся и увидел, что вся левая часть автомобиля была уже полностью под водой!
   Габи Лопес уже наполовину выбралась через правое стекло. Оставался только Рейс.
   В тот момент, подталкивая ногу Габи, он услышал леденящий душу металлический скрип откуда-то изнутри хаммера.
   Машина резко накренилась вправо. Сначала Рейс подумал, что это была еще одна атака кайманов. Но нет. На этот раз машина целиком сдвинулась. Она двигалась. Двигалась...
   Вниз по течению.
   — О, Боже, — подумал Рейс.
   Течение несло их вниз по реке.
   — Этого не может быть, — сказал он.
   Снова толчок, более знакомый — это один из кайманов набросился на левое стекло.
   — Давай, Габи! — закричал Рейс, ее ноги еще виднелись в правом стекле перед ним.
   К тому времени кайман, казалось, понял, где находился Рейс и остальные, и начал неуклюже разворачиваться, чтобы прыгнуть на заднее сиденье.
   — Габи!
   — Почти там... — отозвалась Лопес.
   — Поторопись!
   Неожиданно ноги Габи исчезли, и Лорен закричала:
   — Она добралась, Уилл!
   Рейс бросился к стеклу, высунул голову и увидел Лорен и Габи стоящими на крыше над ним.
   Женщины быстро нагнулись, схватили его за руки и вытащили его из машины секундой раньше, чем кайман перелез на заднее сиденье и успел захлопнуть челюсти, промахнувшись всего на несколько миллиметров.
   В деревне Нэш, Коупленд и шесть американских солдат, пристегнутых наручниками, сидели в безопасности в вездеходе, наблюдая за происходящим снаружи кошмаром, когда неожиданно боковая дверь вездехода распахнулась, и дождь с ветром ворвались внутрь.
   Двое насквозь промокших немцев в спешке залезли в машину, грохоча по полу промокшими и грязными ботинками. Они захлопнули за собой дверь и в броневике снова неожиданно воцарилась тишина.
   Нэш и остальные просто молча смотрели на новых компаньонов.
   Мужчина и женщина.
   Оба промокли насквозь и были с ног до головы в грязи, Они были в гражданском — голубые джинсы и белые футболки — но с одной особенностью; у обоих на бедре висела кобура из гортекса и пистолеты Глок-18. И темно-синие бронежилеты. Их внешность выдавала в них замаскированных полицейских.
   Мужчина был дюжий, сильный, с мощным торсом. Женщина — маленькая, но атлетического сложения, с короткими крашенными светлыми волосами.
   Мужчина не стал терять время. Он подошел прямо к американцам и снял с них наручники.
   — Вы больше не пленники, — сказал он по-английски. — Теперь мы все вместе в беде. Пойдемте, мы должны спасти как можно больше остальных.
   Рейс, Лорен и Лопес стояли на крыше хаммера, пока вся конструкция, состоящая из хаммера и «Хьюза», медленно плыла вниз по реке, увлекаемая течением.
   Вдруг Рейс заметил шаткий деревянный причал примерно в десяти ярдах от них вниз по течению. Похоже, что они будут проплывать прямо рядом с ним.
   Это был их шанс.
   Хаммер-"Хьюз" снова накренился и погрузился еще больше под воду. Капот хаммера находился на расстоянии примерно одного фута над водой, а нос «Хьюза» — немного повыше. Но с каждым ярдом, казалось, и та, и другая опускались на несколько дюймов.
   Было уже близко.
   Очень близко.
   Еще один ярд вниз по течению.
   Кайманы закружили вокруг.
   Еще восемь ярдов по направлению к причалу, и вода начала заливаться на крышу хаммера, под ноги людей. Все трое поднялись повыше на винт вертолета.
   Осталось пять ярдов.
   Они быстро шли под воду.
   С высоты винта Рейс смотрел на освещенную прожектором деревню.
   Сейчас она была опустошена, только изредка можно было заметить кошачьи тени, рыскающие по главной улице. Не было никаких признаков человеческой жизни. Совсем никаких.
   И тогда Рейс заметил.
   Вездехода нигде не было.
   Восьмиколесного, похожего на танк вездехода, в котором держали Нэша, Коупленда и шесть десантников, нигде не было видно.
   Рейс заговорил в микрофон:
   — Ван Левен, ты где?
   — Я здесь, профессор.
   — Где?
   — Пара немцев открыла броневик и сняла с нас наручники. Мы сейчас объезжаем деревню, подбирая всех, кого находим.
   — Пока вы этим занимаетесь, почему бы вам не заскочить к причалу секунд через тридцать?
   — Через пятнадцать, профессор. Мы будем там.
   В тридцати ярдах от причала капот полностью исчез под водой.
   Рейс закусил губу.
   Хотя они стояли на винте «Хьюза», им все еще нужно было пробежать по погрузившейся под воду крыше, чтобы попасть на причал.
   — Ну же, детка, только не тони, — сказал он.
   Два ярда.
   Капот просел еще на шесть дюймов.
   Один ярд.
   На целый фут глубже.
   Лорен подхватила ошеломленную Габи под мышки.
   — Ну ладно, ребята, — сказала она. Послушайте. Сначала я возьму Габи. Уилл, ты подтянешься. Понял?
   — Понял.
   Хаммер-"Хьюз" поравнялся с причалом.
   Как только причал был совсем рядом, Лорен и Габи спрыгнули с винта и с громким всплеском приземлились на погруженную в воду крышу хаммера — их ноги оказались по колено в воде.
   Им понадобилось сделать два широких шага вперед, чтобы Лорен смогла забросить Габи на причал. Затем она запрыгнула на причал сама, подтянулась на руках, как раз когда два массивных крокодила, ринувшихся за ней, яростно попытались схватить ее за ногу своими челюстями.
   — Уилл, давай! — закричала Лорен с причала.
   Рейс приготовился спрыгнуть на погруженную в воду крышу хаммера. Он не мог даже представить себе, как это могло выглядеть — он, в своих джинсах, футболке и бейсболке на почти потонувшем боевом вертолете посреди кишащей кайманами Амазонки.
   «Как я, черт возьми, во все это впутался?» — думал он.
   Вдруг неожиданно вся конструкция, состоящая из хаммера и «Хьюза», сильно накренилась, погрузившись в воду еще на целый фут.
   Рейс потерял равновесие, чуть не упал, но быстро выпрямился. Он взглянул вверх и увидел, что ситуация стала намного хуже.
   Капот хаммера теперь был почти на три фута под водой.
   Даже если бы он смог спрыгнуть на крышу, далеко он бы не убежал. Крокодилы точно схватили бы его.
   Оставаться на «Хьюзе» уже тоже было опасно.
   Винт вертолета, на котором он стоял, уже тоже оказался на дюйм под водой.
   Рейс отчаянно огляделся и увидел, что только одна часть вертолета оставалась над водой — это были лопасти винта.
   Он быстро оглянулся на причал и увидел, как вездеход затормозил, и его немного занесло. Он увидел, как открылась дверь в боку большой восьмиколесной машины, из-за которой показались Ван Левен и Скотт. Он смотрел, как Лорен потащила Габи к двери.
   Лорен кричала через плечо:
   — Уилл, давай! Прыгай!
   «Хьюз» снова покачнулся, и кроссовки Рейса оказались на дюйм под водой.
   Он посмотрел на тонущий вертолет, на лопасти винта.
   Лопасти... подумал он.
   Возможно, он мог бы...
   Нет.
   Он слишком тяжел; они не выдержат его тяжести.
   Он обернулся, чтобы посмотреть на причал. Три огромных каймана уже кружили вокруг, наполовину высовываясь из воды, между ним и старой деревянной пристанью.
   Может...
   Рейс быстро схватил одну из лопастей. Затем он толкнул ее изо всех сил, поворачивая тридцатифутовую лопасть вокруг ее оси.
   Тонущий «Хьюз» все еще медленно плыл по течению.
   Лопасть развернулась, ее конец почти касался причала. Теперь она выглядела как узкий мост, протянутый низко над рекой, связывающий «Хьюз» и пристань.
   «Хьюз» снова пошатнулся, просел еще на два дюйма, как раз в тот момент, когда поверхность воды словно взорвалась, и огромное черное тело выпрыгнуло из воды рядом с Рейсом. Он рефлексивно расставил ноги как можно шире, и кайман пролетел прямо между ними, задев его за икры, и погрузился в воду с другой стороны «Хьюза».
   «Это было слишком близко, — закричал его мозг. — Вперед!»
   Он в последний раз взглянул на лопасть винта — свой мост к свободе, стальную планку шириной в десять дюймов, которая висела над поверхностью воды.
   Сделай это!
   И он сделал.
   Три шага вперед, и он увидел причал в двадцати футах перед собой. Причал, безопасность, спасение!
   На полпути к причалу он почувствовал, как лопасть проседает под ним, опускается к воде и приземляется на спины трех кайманов, которые кружили между причалом и вертолетом.
   Рейс словно протанцевал по тонкому мосту, который теперь поддерживали тела трех рептилий.
   Он достиг конца лопасти широкими шагами и оторвался от нее в прыжке, нырнув в воздух и рухнув грудью на край причала.
   Вытащи ноги из воды, прокричал его мозг, услышав, как они со всплеском погрузились в темную как чернила жидкость.
   Он быстро выдернул ноги из воды и перекатился на безопасный участок причала.
   Он сглотнул, его дыхание сбилось. Он не мог в это поверить.
   — Профессор, сюда! — металлический голос Ван Левена неожиданно раздался у него в ушах.
   Рейс взглянул вверх и увидел припаркованный у другого конца причала вездеход, боковая дверь которого была открыта.
   В тот самый момент он заметил какое-то движение над вездеходом и, подняв глаза, успел увидеть, как одна из массивных черных кошек перепрыгнула через вездеход — ее когти были выпущены, и пасть разинута.
   Гигантское животное приземлилось на причал всего в пяти футах от Рейса. Оно просто стояло перед ним, приседая, прижав уши, губы подергивались, мышцы напряглись для финального прыжка...
   И вдруг шаткий причал просел под ними.
   Не раздалось ни скрипа. Никакого предупреждающего звука.
   Старый деревянный причал просто не выдержал кошку, и с удивленным визгом громадное черное существо рухнуло в воду.
   «Подходящий момент для везения», — произнес Рейс.
   Кайманы быстро подплыли.
   Два больших самца устремились к упавшей кошке, и вскоре вода вокруг громадного животного превратилась в кишащую, пенящуюся кашу.
   Рейс воспользовался моментом, перепрыгнул образовавшуюся дыру в причале и рванул к вездеходу.
   Когда он проскользнул внутрь, и Ван Левен закрыл за ним дверь, он посмотрел назад на реку сквозь узкую прямоугольную щель в двери.
   То, что он увидел, было совершенно неожиданным.
   Он увидел кошку, ту самую черную кошку, которая всего лишь минутами раньше атаковала его. Она медленно выбиралась из воды обратно на причал, Кровь капала с ее когтей, рваные куски плоти свешивались из пасти, вода лилась с блестящих боков.
   Грудь животного часто опадала и вздымалась. Казалось, оно было абсолютно измождено битвой.
   Но оно выжило.
   Оно победило.
   Оно только что выжило встречу с двумя самцами кайманов.
   Рейс рухнул на пол вездехода в полном изнеможении. Его голова откинулась на холодную металлическую стену за ним, глаза закрылись.
   Но, несмотря на усталость, он слышал звуки.
   Он слышал урчание и фырканье кошек снаружи, близкое, громкое.
   Он слышал, как их лапы плескались по лужам. Слышал хруст ломающихся костей — это кошки пировали на телах мертвых немецких десантников. Он даже слышал чей-то предсмертный крик неподалеку.
   Вскоре он заснул, но перед этим последняя, ужасающая мысль пронеслась у него в голове.
   Как черт возьми мне выбраться отсюда живым?

Третье действие

   Вторник, 5 января, 09:30
   Специальный агент Жан-Поль Демонако медленно шел по белому, залитому светом коридору, стараясь не наступать на мешки с телами.
   Было 9:30 утра, 5-ое января. Демонако только что прибыл по адресу 3701 Северный Фэйрфэкс Драйв по приказу самого директора ФБР.
   Как и весь остальной мир Демонако ничего не знал о вчерашнем вторжении в штаб-квартиру АПНИОР. Он только знал, что в 3:30 утра директору позвонил адмирал из Овального кабинета с просьбой как можно скорее прислать лучшего человека по борьбе с терроризмом внутри страны на Фэйрфэкс Драйв.
   Лучшим человеком был Жан-Поль Демонако.
   «Джей-Пи» было пятьдесят два, он был разведен, и у него уже обозначился небольшой живот. Его лысеющая шевелюра была русого цвета, и он носил очки в роговой оправе. Его мятый серый костюм из полиэстера был куплен в 1994 у Дж. С. Пенни за сотню долларов, а галстук от Версаче за триста долларов, который он носил с этим костюмом, он получил всего лишь в прошлом году. Это был подарок на день рождения от его младшей дочери — очевидно, вещь была модная.
   Несмотря на отсутствие вкуса в одежде, Демонако был специальным агентом, ответственным за подразделение ФБР по борьбе с внутренним терроризмом. Эту должность он занимал уже четыре года, так как знал об американском терроризме больше, чем кто-либо другой.
   Идя по освещенному белым коридору, Демонако увидел еще один мешок с телом на полу перед собой. Стена рядом с ним была испачкана кровью. Он добавил его к своему счету. Итого получалось десять.
   Что, черт возьми, здесь произошло?
   Он завернул за угол и сразу же увидел небольшую толпу людей у входа в лабораторию в конце коридора.
   Многие люди в толпе, как он видел, были одеты в идеально накрахмаленную темно-синюю форму американского флота.
   Лейтенант лет двадцати встретил его на полпути по коридору.
   — Специальный агент Демонако?
   В ответ Демонако показал удостоверение.
   — Сюда, пожалуйста. Капитан первого ранга Митчелл ждет вас.
   Молодой лейтенант проводил его в лабораторию. Входя в лабораторию, Демонако отметил встроенные в стены камеры безопасности, толстые гидравлические двери, буквенно-цифровые замки.
   Боже, это был просто склеп.
   — Спецагент Демонако? — раздался голос за ним. Демонако повернулся и увидел перед собой красивого молодого офицера. Ему было где-то тридцать шесть, он был высок, просто парень с постера о флоте с голубыми глазами и короткими соломенными волосами. И по какой-то причине, которую Демонако затруднялся определить, он выглядел очень знакомым.
   — Да, я Демонако.
   — Капитан первого ранга Том Митчелл. Служба криминального расследования флота.
   «СКРФ», — подумал Демонако. Интересно.
   Приехав на Фэйрфэкс Драйв, Демонако случайно заметил служащих флота, охранявших вход в здание. В округе Колумбия довольно часто некоторые федеральные здания охранялись специальными подразделениями вооруженных сил. Например, Форт Мид, штаб-квартира Управления национальной безопасности, был практически подразделением армии. Белый Дом, напротив, охраняли солдаты морских войск Соединенных Штатов. Демонако бы не удивился, узнав, что Управление перспективных исследовательских программ защищал флот. Что и объяснило здесь всю эту темно-синюю форму.
   Но нет. Если здесь была СКРФ, это означало что-то совершенно другое. Что-то, что не укладывалось в рамки простой неудачи защитить федеральное здание. Что-то внутреннее...
   — Я не знаю, помните ли вы меня, — сказал Митчелл, — но я посещал ваш семинар в Куантико примерно полгода назад. Вторая поправка и расцвет военизированных формирований.
   Так вот где он видел Митчелла раньше.
   Каждые три месяца Демонако вел семинар в Куантико по террористическим организациям, действующим в Соединенных Штатах. Своих лекции он в основном посвящал описанию возникновения, методов и философии наиболее организованных военизированных групп в стране, таких, как Патриоты, Белое Сопротивление Арайана или Республиканская Армия Техаса.
   После взрыва бомбы в Оклахома-Сити и кровавой осады ядерных сооружений Колтекс в Амарильо в Техасе спрос на лекции Демонако был велик. Особенно среди вооруженных сил, так как базы и здания под их защитой частенько становились мишенями для террористических актов.
   — Чем могу помочь, капитан первого ранга Митчелл? — спросил Демонако.
   — Ну, прежде всего, как вы понимаете, все, что вы услышите или увидите в этой комнате — строго секре...
   — Что именно вам от меня надо? — Демонако был известен тем, что не терпел всего этого дерьма.
   Митчелл глубоко вздохнул.
   — Как видите, у нас произошел некий... инцидент... здесь вчера утром. Семнадцать охранников убиты, и украдено чрезвычайно важное оружие. У нас есть причины полагать, что в этом замешана американская террористическая организация, поэтому вас и позвали...
   — Это он? Это он? — где-то поблизости раздался грубый голос.
   Демонако обернулся и увидел сурового на вид капитана с седыми усами и седым ежиком на голове, широким шагом приближающегося к нему и капитану первого ранга Митчеллу.
   Капитан бросил свирепый взгляд на Митчелла; «Я говорил Вам, что это ошибка, Том. Это внутреннее дело. Нам не нужно втягивать в это ФБР».
   — Специальный агент Демонако, — сказал Митчелл, — это капитан Вернон Ааронсон. Капитан Ааронсон отвечает за это расследование...
   — А капитан первого ранга Митчелл здесь, похоже, заодно с теми, кто не хотел бы, чтобы эта загадка разрешилась быстрее, чем нужно, — сострил Ааронсон.
   Демонако прикинул, что Верной Ааронсон был всего лишь на пару лет старше своего подчиненного капитана первого ранга Митчелла, но горький жизненный опыт заставил его постареть на целое десятилетие.
   — У меня не было выбора, сэр, — сказал Митчелл. — Президент настаивал...
   — Президент настаивал... — фыркнул Ааронсон.
   — Он не хочет, чтобы повторилась история на шоссе у Балтимора.
   «А, — подумал Демонако. — Вот оно что».
   В рождественские дни 1997 года грузовик АПНИОР, который ехал из Нью-Йорка в Вирджинию, был угнан в районе кольцевой дороги Балтимора. Из грузовика украли шестнадцать реактивных ранцев и сорок восемь маленьких хромопластиковых трубочек, напоминающих стеклянные пузырьки из лаборатории — это был материал для изготовления зарядов.
   Только необычных зарядов. Официально они назывались изотопные заряды М-22, но в АПНИОРе были известны как «Карманные динамо».
   Простыми словами, карманные динамо были прорывом в развитии высокотемпературных жидких химических технологий. Результат тринадцати лет объединенных усилий Армии Соединенных Штатов и Оружейного отделения АПНИОР, М-22 содержали полученные в лаборатории изотопы элементов хлора, которые позволяли увеличить мощность взрыва до такой степени, что в радиусе двухсот ярдов от эпицентра все буквально испарялось. М-22 были разработаны для использования небольшими штурмовыми отрядами в случае саботажа или миссий по обнаружению и уничтожению — если целью миссии было снести все до основания. Взрыв изотопов в зарядах М-22 уступал по силе только термоядерному взрыву, но без сопутствующих радиоактивных последствий.
   И еще Демонако знал, что в этом инциденте на шоссе у Балтимора армия сама переквалифицировала дело в кражу.
   Через два дня после этого дерзкого ограбления армейские следователи получили информацию о местонахождении украденного оружия и недолго думая, не посовещавшись ни с ФБР, ни с ЦРУ, направили отряд десантников на штурм штаб-квартиры подпольной военизированной группировки на севере Айдахо. Десять человек убили, двенадцать были ранены. Это оказалась не та группировка. В действительности, даже более того, это оказалась одна из наиболее безобидных военизированных групп, скорее клуб, чем банда террористов. Никаких изотопных снарядов в их помещении не обнаружили. Это был знаменательный день для национальной стрелковой ассоциации и Американского союза гражданских свобод.
   Реактивные ранцы и М-22 так и не нашли.
   Вполне очевидно, думал Демонако, что Президент не хотел, чтобы подобные постыдные инциденты повторились. Почему его и привлекли к этому делу.
   — Так на что вы хотите, чтобы я посмотрел? — спросил он.
   — На это, — ответил Митчелл, вытаскивая какой-то сверток из кармана и протягивая его Демонако.
   Это был обычный полиэтиленовый пакетик для сбора улик.
   В нем лежала запятнанная кровью пуля.
   Демонако сел за стол рядом с собой, чтобы изучить пулю в крови.
   — Откуда ее извлекли, из тела охранника?
   — Нет, — ответил Митчелл. — Она была в теле водителя минивэна службы доставки. Он был единственным, кого убили из пистолета.
   Капитан Ааронсон добавил:
   — После того, как они использовали его, чтобы проникнуть в здание мимо охранников в гараже, ему выстрелили в голову в упор.
   — Визитная карточка, — сказал Демонако.
   — Да уж.
   — Похоже, ядро из вольфрама... — сказал Демонако, рассматривая использованный снаряд.
   — Мы тоже об этом подумали, — сказал Ааронсон. — И насколько нам известно, только одна террористическая организация в Соединенных Штатах использует патроны на основе вольфрама. Оклахомские Борцы за Свободу.
   Демонако даже не поднял голову от пули в своих руках.