Но у Шредера не было времени это разглядывать.
   На него обрушился шквал огня из G-11 — с обеих сторон к нему устремились два нацистских «Риджид Рейдера», поливавших борта огнем из автоматов и заставивших его укрыться.
   Он резко упал на палубу и сразу же осмотрелся в поисках чего-нибудь, что можно использовать чтобы избавиться от нацистских «Риджид Рейдеров».
   Сначала рядом с какой-то кевларовой коробкой он увидел лежащий на палубе G-11, потом еще что-то и нахмурился.
   Ван Левен летел по воздуху, ожидая удара спиной о реку внизу, но этого так и не случилось.
   Вместо этого он упал на твердую и жесткую поверхность, похожую на пластик или фиберглас.
   Осмотревшись, он обнаружил, что лежит на палубе скоростного катера «Скарабей», прикрепленного к заднему правому лееру катамарана.
   Прошло не больше секунды, а три нациста перегнулись через ограждение и прицелились в него из G-11, Глядя им в глаза, сержант понял, что пришла его смерть.
   Нацисты нажали на спусковые крючки своих автоматов.
   Шредер сначала даже не понял, что это такое.
   Устройство странного вида размером с рюкзак, почти прямоугольное, с несколькими цифровыми датчиками со шкалами в килогерцах, мегагерцах и гигагерцах.
   Измерение частоты...
   Потом он сообразил.
   Это было нацистское устройство для глушения, которое они применили для нейтрализации американской системы связи, когда они прибыли в Вилкафор.
   Спереди к устройству была приклеена полоска серой изоленты, на которой по-немецки было написано:
   Предупреждение!
   Не устанавливать уровень ЭМИ выше 1,2 ГГц.
   У Шредера широко расширились глаза, когда он увидел слово «ЭМИ».
   Боже.
   У нацистов был генератор электромагнитных импульсов.
   Но почему они установили ограничение мощности импульса в 1.2 гигагерца?
   Сообразив, он схватил лежавший рядом G-11 и посмотрел на спецификацию на стволе.
   «Хеклер и Кох», Германия
   50 V.3.5. MV: 920 CPU: 1.25 ГГц
   Он быстро вспомнил теорию электромагнетизма: электромагнитные импульсы отключает все, в чем есть микропроцессор — компьютеры, радиопередатчики.
   Шредер вспомнил, что штурмовые винтовки G-11 был единственным в мире стрелковым комплексом с микропроцессором и единственным стрелковым оружием, которому он вообще требовался.
   Нацисты не хотели, чтобы их люди выставляли слишком высокий уровень на генераторе электромагнитных импульсов, поскольку это выведет их оружие из строя.
   Шредер улыбнулся, и, в тот момент, когда на Ван Левена на палубе Скарабея смотрели дула нацистских штурмовых винтовок G-11, включил генератор электромагнитных импульсов и установил гигагерцовую шкалу на 1.3.
* * *
   Смиренное выражение лица зеленого берета сменилось абсолютным замешательством, когда все G-11 наверху отказались стрелять.
   Нацисты удивились еще сильнее. Они не понимали, что происходит.
   Ван Левен не упустил своего шанса.
   Быстро подняв М-16 в одной руке и «зиг-зауэр» в другой, он одновременно нажал на оба спусковых крючка.
   Сержант попал во всех трех нацистов, они упали назад, их головы взорвались одинаковыми фонтанами крови.
   Пули звенели по поручню, рикошетируя во все стороны, одна из них перебила веревку, которой «Скарабей» был привязан к командирскому судну.
   Быстроходный катер тут же отстал от катамарана, а нацистам на нем оставалось лишь сжимать бесполезные G-11 и смотреть на удалявшийся у них в кильватере «Скарабей».
* * *
   На другой стороне реки Дуги Кеннеди сидел в поворачивающемся кресле спаренного двадцатимиллиметрового пулемета «Пиббера» и вел из него адский огонь.
   Он поворачивал турель во все стороны и выпускал огненный ураган, превратив мчащийся слева от него «Риджид Рейдер» в швейцарский сыр.
   Затем внимание зеленого берета привлекла одна из барж впереди, на которой все еще стоял вертолет «Москит». Дуги обработал ее пулеметным огнем, пробив топливные баки, и баржа вместе с вертолетом взорвалась огромным огненным шаром.
   — Вот так, получите, нацистские суки!
   В трех ярдах за его спиной в рубке катера Рейс, осматривая реку, отчаянно вел катер.
   Последний «Москит» снова низко прошел над ними, его боковые пушки вели неистовый огонь. Рейс быстро нагнулся. Дуги на передней палубе повернул вращающуюся турель и выпустил в вертолет оглушительную очередь пулеметного огня, но «Москит» сделал резкий вираж, и красные трассирующие пули лишь рассекли воздух вокруг него.
   В это мгновение профессор увидел, что у них за спиной разворачивается еще один «Пиббер».
   У его поручней не толпились нацисты, из его пулемета не велся огонь.
   Он просто держался на дистанции и тихо крейсировал по крайней мере в трехстах ярдах позади них.
   Из-под его квадратного бокового обтекателя вырвался клуб дыма, вслед за ним в воду упало что-то длинное и белое.
   «Я правильно понял?» спросил он, когда другой нацистский «Риджид Рейдер» развернулся за кормой их катера, между ним и «Пиббером», который выпустил в воду странный предмет. На палубе открытого «Риджид Рейдера» стояли четыре нациста и стреляли в Дуги и Рейса из пистолетов «беретта».
   Внезапно «Риджид Рейдер» между «Пибберами» взорвался, и Рейс подскочил от удивления.
   Без видимой причины длинный алюминиевый штурмовой катер взлетел в гейзере из дыма, воды и искореженного металла.
   Без видимой причины, подумал профессор, за исключением объекта, который из своего обтекателя только что выпустил другой «Пиббер».
   Он и Дуги сообразили одновременно.
   — Торпеды... — обменялись взглядами они.
   Одновременно с этими слов из обтекателя на борту «Пиббера» вылетела еще одна струйка дыма, и наружу вырвалась длинная белая торпеда, она упала в воду и на огромной скорости рванулась вперед прямо к их катеру.
   — Боже мой, — выдохнул Дуги.
   Рейс увеличил скорость «Пиббера».
   Торпеда неслась сквозь воду.
   Рейс уводил катер влево, поближе к остальному флоту в надежде, что между ним и торпедой сможет оказаться другой катер.
   Но все было бесполезно.
   Ближе всего впереди были две баржи, к правой был привязан гидросамолет «Грумман» JRF-5 «Гусь», а левая была одна.
   На палубах барж никого не было, их широкие посадочные площадки были пустыми.
   Рейс дал полный газ.
   «Пиббер» рванулся вперед, наскочил на шальную волну, подлетел высоко в воздух и, сильно накренившись, приводнился обратно, сильно ударившись о воду.
   Торпеда мчалась к ним.
   — Профессор! — крикнул Дуги. — У вас осталось десять секунд!
   — Десять секунд, — подумал профессор.
   «Черт!»
   Ему в голову пришла мысль, он посмотрел на баржу с посадочной площадкой слева и рванул к ней.
   Восемь секунд.
   «Пиббер» несся по реке в тридцати футах справа от широкой, плоской баржи.
   Глаза Рейса были прикованы к ней. Это была широкая плоская посадочная площадка на высоте трех футов над уровнем воды с небольшой застеленной рубкой на носу.
   Шесть секунд.
   Рейс резко вывернул рулевое колесо влево, катер заторопился по волнам, подпрыгивая в воздух через каждые несколько метров, и с головокружительной скоростью понесся к барже.
   Пять секунд.
   Торпеда приближалась.
   Четыре секунды.
   — Что вы делаете? — закричал Дуги.
   Три.
   Рейс вдавил рукоятку скорости до предела.
   Две.
   «Пиббер» несся по воде навстречу правому борту баржи.
   Затем катер подпрыгнул на волне и, словно спортивная машина вылетающая с пандуса, взлетел высоко в воздух.
   Катер полностью вылетел из воды, его винты вертелись в воздухе, как при полете, и со страшным скрежетом он приземлился прямо на пустую посадочную площадку.
   «Пиббер» все еще продолжал быстро двигаться, с пронзительным скрежетом он проскользил, высекая искры, скрипя и визжа, по пустой посадочной площадке, пока не добрался от левого борта баржи и не упал в воду с другой ее стороны. Его винты снова оказались в воде, и он стал удаляться от баржи, и тут в злополучную баржу попала торпеда и взорвалась.
   Борта баржи сразу же лопнули. От взрыва в воздух взлетели зазубренные полосы металла, изогнутые куски корпуса и тысячи стеклянных осколков.
   Дуги радостно закричал из-за турели. «Какая поездка!»
   Затаивший дыхание Рейс всмотрелся в реку у них за спиной, на крышу рубки сыпались обломки разрушенной баржи.
   — Да, — сказал он.
* * *
   Рене Беккер проскользнула внутрь через боковую дверь и осторожно пошла по узкому освещенному коридору.
   Неожиданно перед ней открылась дверь, и она укрылась в алькове. Два нациста прошли мимо нее, один сказал:
   — Они используют против нас наш же генератор!
   Не подозревая о ее присутствии, они поспешили по коридору.
   Рене торопилась. Внутреннее убранство катамарана было невероятно шикарным — белые стены с темными деревянными панелями и роскошный синий ковер.
   Но ей было все равно — она искала только идола.
* * *
   После прыжка из воды и сухой лыжной поездки по вертолетной площадке на барже катер Рейса и Дуги снова плыл по реке, зеленый берет стрелял из пулемета по последнему «Москиту», который описывал над ними широкие круги.
   Но вертолет был слишком проворен. Он легко ускользал от попаданий до тех пор, пока у пулемета Дуги не закончились боеприпасы, и он не стал впустую щелкать раз за разом.
   Дуги нахмурился.
   Он быстро выбрался из-за турели, вытащил G-11 и пришел в рубку к Рейсу.
   — Нам надо разобраться с этим вертолетом, — сказал он. — Пока он в воздухе, у нас нет шансов побить этих парней.
   — Что ты предлагаешь?
   Дуги кивнул в сторону последней баржи, которая плыла по реке в пятидесяти ярдах правее, той самой, к которой был сзади привязан гидросамолет.
   — Я предлагаю подняться на нем в воздух, — сказал он.
   Через несколько секунд их «Пиббер» качался у борта широкой, плоской баржи.
   Два судна на мгновение подошли вплотную, и Дуги перепрыгнул на баржу.
   — Отлично, профессор, — крикнул он. — Ваша очередь!
   Рейс кивнул и отпустил штурвал «Пиббера», но тут патрульный катер сильно содрогнулся от ошеломляющего удара.
   Рейс упал на палубу и успел увидеть, как два нацистских «Пиббера» снова таранят левый борт его катера.
   На барже справа от «Пибберов» Дуги развернул G-11 и нажал на спусковой крючок, но оружие почему-то не выстрелило.
   — Черт! Дерьмо! — крикнул он, видя, как Рейса вместе с другим «Пиббером» относит от его баржи.
   Нацисты с «Пиббера» с близкого расстояния открыли огонь из пистолетов по рубке, пули звенели вокруг профессора. Переднее стекло его катера раскололось, и на него обрушился град осколков.
   Неожиданно последовал еще один сильный удар, когда второй «Пиббер» столкнулся с его левым бортом.
   Рейс обернулся и увидел, как рядом с его катером угрожающе вырастает нацистский «Пиббер», на его корме стояли четыре коммандос с «береттами». Они собирались перебраться к нему на катер и убить его.
   Он посмотрел в другую сторону. Разрыв между его катером и баржей, где был Дуги уже достиг тридцати футов. Слишком далеко.
   Теперь он был предоставлен сам себе.
   Он вытащил «зиг».
   У тебя слишком большой выбор, Уилл.
   На его «Пиббер» перепрыгнул первый нацист.
   Рейс развернулся и нырнул вперед сквозь разбитое ветровое стекло катера на приподнятую переднюю палубу. Одновременно с этим нацист открыл огонь из пистолета, пули стучали по раме в дюймах над головой профессора.
   Рейс растянулся на передней палубе «Пиббера» и по крайней на мгновение оказался вне линии огня.
   Он слышал, как остальные нацисты перепрыгивают на корму его катера.
   Черт.
   Он посмотрел назад. Четыре нацистских коммандос шли вперед. Профессор инстинктивно откатился от них, при этом ударившись спину об острый предмет.
   Это был якорь «Пиббера».
   Нацисты по-прежнему приближались.
   Рейс выстрелил из «зиг-зауэра» в якорный трос.
   Пуля перебила трос прямо над якорем, и стальная махина сразу же загремела по палубе.
   Рейс снял кепку и зажал ее в зубах.
   В рубке появился первый нацист. Он поднял «беретту» и выстрелил.
   Зажав в руке якорный трос, Рейс укрылся от выстрела и покатился по передней палубе к носу.
   У него за спиной стальная палуба покрылась дырками от пуль, но они прошли мимо цели.
   Все четыре нацистов собрались в рубке. В этот момент Уильям Рейс перекатился через нос и упал воду.
   Рейс сильно ударился спиной о воду.
   Подняв эффектный веер брызг, он отскочил от поверхности воды. Профессор на огромной скорости отчаянно пытался удержаться за якорный трос. Иногда он целиком вылетал из воды и ударялся о нос «Пиббера», разрезавшем воду словно нож.
   Он держался за трос изо всех сил.
   Это была нелегкая прогулка, но он знал, что если не сделать еще кое-что, то все окажется намного хуже.
   Профессор слышал тяжелые шаги нацистских ботинок по палубе над его головой. Если они увидят, как он висит у носа, то его точно убьют.
   «Сделай это, Уилл!»
   «Ладно, — подумал он. — Сделаем это».
   Рейс изо всех сил боролся с волнами, прикрывая глаза от бьющей ему в лицо воды. Он покрепче схватился за трос, и у него тут же напряглись все мышцы.
   Он начал уходить под воду.
   Сначала под воду ушли его ноги, затем талия, потом живот и грудь, потом плечи и шея.
   В конце концов, в последний раз глубоко вдохнув, профессор опустил под воду голову.
   Вокруг воцарилась пугающая тишина.
   Не было слышно рева подвесных моторов, шума вертолетов, грохота выстрелов из автоматического оружия. Под водой чувствовался лишь постоянный вибрирующий гул корабельных двигателей.
   Рейс видел только сильно скошенный серый корпус «Пиббера». Маленькие пятнышки бог знает чего проносились мимо него со скоростью миллион миль в час и исчезали в туманно-зеленой темноте за ногами.
   Медленно и осторожно перебирая руками, Рейс все ниже спускался по якорному тросу, двигаясь вдоль корпуса «Пиббера» к корме, отчаянно сдерживая дыхание и сжимая в зубах свою бейсболку.
   Он проделал уже примерно треть пути вдоль корпуса, когда из зеленой темноты вокруг него появились очертания каймана.
   Рептилия рванулась вдоль «Пиббера», открыла свою пасть возле его двигающихся ног и, словно гремучая змея, резко и злобно набросилась на его теннисные туфли.
   Рейс резко поджал ноги, челюсти каймана со скрипом захлопнулись, захватив лишь воду, и большая рептилия, которая не могла тягаться с катером в скорости, скрылась в зеленом тумане за его спиной.
   Рейсу позарез нужен был воздух. У него горели легкие, а как горлу подбиралась желчь.
   Он начал быстрее двигаться вдоль троса и наконец нашел предмет своих поисков.
   Люк для ныряльщиков.
   Профессор добрался до него и ткнул вверх кулаком, выбивая его внутреннюю крышку. Затем он просунул голову внутрь.
   Он оказался на поверхности воды в нижнем отсеке «Пиббера».
   Рейс быстро выплюнул свою бейсболку и втянул как можно больше воздуха.
   Восстановив дыхание, он влез через похожий на коробку люк и упал на дно катера, потрепанный, избитый, почти бездыханный, но чертовски довольный оттого, что остался в живых.
* * *
   Дуги Кеннеди бежал по открытой палубе последней оставшейся на плаву баржи, за ним тянулся шлейф искр от попаданий по палубе.
   Когда он увидел, что Рейс ушел под нос «Пиббера», то открыл огонь по четырем нацистам в рубке. Они ответили на его огонь, а он побежал к гидросамолету, который буксировала баржа.
   Он добрался до кормы и быстро отвязал трос, удерживавший «Гуся» рядом с баржей.
   Затем зеленый берет перепрыгнул на нос самолета и рывком открыл входной люк на его носу. Нырнув в люк головой вперед, он спустя несколько секунд оказался в кабине самолета.
   Дуги нажал на кнопку зажигания, и два пропеллера на крыльях сразу же начали медленно вращаться, чуть позже превратившись в быстрые расплывшиеся круги.
   Гидросамолет отошел от баржи, по его фюзеляжу звенели пули.
   В ответ на стрельбу Дуги так развернул «Гуся», что своим носом он был обращен на палубу недавно покинутого им "Пиббера, и нажал на спусковой крючок на рукоятке управления.
   Двадцатимиллиметровая автоматическая пушка Гэтлинга на боку самолета выдала оглушительную очередь.
   Три нациста на палубе катера сразу упали, мощные выстрелы попали им прямо в грудь.
   Четвертый упал самостоятельно, быстро уйдя с линии огня.
   — Боже, мне нравятся эти двадцатимиллиметровые пушки, — сказал зеленый берет.
* * *
   Рейс стоял прямо за маленькой металлической дверью, которая вела в рубку, когда по катеру прошлась очередь из пушки гидросамолета.
   Когда огонь наконец прекратился, профессор выглянул из-за двери и увидел, что из четверых нацистов в живых остался лишь один. Он лежал на палубе и перезаряжал свою «беретту».
   Это был его шанс.
   Рейс сделал паузу чтобы совладать со своими нервами. Затем он рывком открыл дверь, прицелился в удивленного нациста и нажал на спусковой крючок «зиг-зауэра».
   Осечка.
   В автомате кончились патроны.
   Он с отвращением отбросил автомат и, заметив, что нацист вставляет новую обойму в рукоятку своего пистолета, сделал то, что пришло ему в голову.
   Сделав три шага вперед, он бросился на нациста.
   Профессор нанес сильный удар, и оба человека покатились к корме катера.
   Они сумели встать на ноги, и нацист ударил Рейса наотмашь, но тот пригнулся, и кулак прошел у него над головой.
   Рейс добрался до лица коммандо и зло ударил его правой. Удар попал в цель, и нацист отпрянул, его голова откинулась назад.
   Рейс снова и снова бил нациста, с каждым ударом нацист отшатывался назад.
   — Убирайся...
   Удар.
   —... с...
   Удар.
   —... моего...
   Удар.
   —... катера!
   От последнего удара нацист впечатался в кормовое ограждение «Пиббера» и перелетел через него, упав с кормы катера в кильватер.
   Грудь Рейса вздымалась, костяшки пальцев кровоточили, а он внимательно смотрел на нациста и тяжело сглатывал. Чуть позже он увидел, как к солдату устремилась знакомая рябь, и отвернулся, когда нацист начал кричать.
* * *
   Рене осторожно шла по узкому коридору катамарана с автоматом наизготовку и услышала голоса из комнаты справа.
   Она шагнула вперед и заглянула в дверной проем.
   В центре сверхсовременной лаборатории стоял знакомый мужчина. Это был огромный, тучный старик с толстой бычьей шеей и неохватной талией, на его громадном брюхе натянулась белая рубашка.
   Затаив дыхание, Рене смотрела на старика.
   Это был Одило Эрхардт, предводитель Штурмовиков.
   Один из самых страшных нацистов времен Второй Мировой Войны.
   Ему было лет семьдесят пять, но больше пятидесяти дать было нельзя. Его лицо все еще сохраняло классические арийские черты, они разве что размылись со временем. Светлые волосы поредели на макушке, открыв несколько уродливых коричневых пятен. Когда он выкрикивал приказы своим людям, его глаза блестели и сверкали безумием.
   —... тогда найди генератор и выключи его, дурак! — проревел он в передатчик. Затем ткнул пухлым пальцем в одного из коммандос. — Гауптштурмфюрер! Анистазе сюда, быстро!
   Лаборатория вокруг генерала представляла собой мешанину из стекла и хрома. Вдоль стен стояли суперкомпьютеры «Крей», на рабочих столах находились запечатанные вакуумные камеры. Во все стороны бегали лабораторные техники. Коммандос с пистолетами толкались в больших стеклянных дверях, которые вели на заднюю посадочную площадку.
   Взгляд Рене был прикован к завернутому в драную пурпурную ткань предмету в левой руке Эрхардта.
   Это был идол.
   В этот момент с посадочной площадки вошел Генрих Анистазе и встал перед Эрхардтом по стойке смирно.
   — Вы посылали за мной, сэр.
   — Что происходит?
   — Они повсюду, герр оберстгруппенфюрер. Их несколько дюжин, а может и больше. Они появляются и исчезают, уничтожая различные части флота и нанося заметный урон.
   — Тогда мы уходим, — сказал Эрхардт, протягивая идола Анистазе и ведя его назад к посадочной площадке. — Быстро. Мы возьмем идола в вертолет и доберемся до рудника таким способом. Если главы правительств не ответят на наши требования к тому времени, когда мы вставим тирий в «Сверхновую», то мы взорвем ее.
* * *
   Рейс осматривал поле боя из рубки заново отвоеванного «Пиббера».
   Остатки флота все еще двигались вниз по реке, но это была лишь тень того, что было раньше.
   Три «Пиббера» все еще плавали, но один из них принадлежал Рейсу. Осталась лишь одна баржа и три из пяти «Риджид Рейдеров», правда на одном из них был Шредер.
   «Скарабей» Ван Левена несся впереди флота, и, кроме этого, оставался последний вертолет «Москит», сеявший панику сверху.
   Ярдах в сорока за ним Рейс увидел гидросамолет Дуги, который выбирался из кильватера баржи перед собой. Он выбрался на середину реки в поисках свободного участка, откуда ему удалось бы взлететь.
   Рейс быстро двигался вперед.
   В тридцати ярдах впереди и левее он увидел движущееся по реке огромный катамаран нацистов.
   Затем профессор неожиданно увидел, как два человека выскочили на заднюю посадочную площадку и рванулись к вертолету «Белл Джет Рейдер» у него на корме.
   Одного он сразу же узнал — это был Анистазе.
   Другой был намного старше — толстый, с массивной шеей и наполовину лысой головой. Рейс не знал, кто это был, но догадался, что именно о нем до этого говорил Шредер — предводитель «Штурмовиков» Одило Эрхардт или что-то вроде него.
   Анистазе и Эрхардт забрались в задний отсек «Белл Джет Рейнджера», и сразу же начали вращаться лопасти винта.
   И тут Рейса осенило.
   Они увозят идола...
   Вглядываясь в активную деятельность на корме катамарана, Рейс уголком глаза заметил маленькую неясную фигурку, спешащую вдоль правого борта командного судна.
   Профессор очень удивился — это была Рене.
   Она быстро бежала в сторону кормы с М-16 наготове.
   Она искала идола...
   Сама!
   Рейс изумленно смотрел, как Рене повернула за угол и открыла огонь по нацистскому вертолету.
   Два нацистских солдата возле вертолета были убиты сразу же, а остальные обернулись и открыли ответный огонь из АК-47.
   Она пригнулась под их огнем и отскочила назад за угол, нацисты последовали за ней.
   Рейсу оставалось лишь с ужасом смотреть, как она отступала в сторону носа катамарана.
   Двигаясь, она вела беспорядочную стрельбу из М-16, заставив нацистов на корме залечь. В итоге она смогла присесть на корточки на дальнем конце прохода, не подпуская к себе нападавших.
   Тут профессор увидел на крыше нацистского коммандо. Он медленно подбирался к ней сверху, оставаясь вне поля зрения Рене.
   Она не могла его увидеть.
   — Черт, — сказал Рейс, оглядываясь по сторонам.
   Ему на глаза попался гидросамолет, быстро прыгавший по волнам за его катером. В поисках свободного участка воды он пробирался сквозь флот и вскоре он должен был оказаться между его «Пиббером» и катамараном.
   Рейс увидел удобную возможность и в мгновение ока через разбитое переднее стекло выбрался на крышу рубки.
   Когда «Гусь» проносился мимо катера, Рейс перепрыгнул на крыло гидросамолета и перебрался на другую его сторону.
   Это было удивительное зрелище. Гидросамолет несся вперед между командным судном нацистов и «Пиббером». На его крыле крошечная фигурка Уильяма Рейса в промокших джинсах, майке и бейсболке «Нью-Йорк Янкиз» бежала вперед, сражаясь с ветром.
   Рейс уверенно и быстро двигался по сорокафутовому пространству крыльев.
   Он видел, как к нему приближается главное судно" как быстро двигается мир за ним, как Рене на носу сдерживает троих нацистов, как по крыше к ее позиции приближается одинокий нацист.
   Потом, словно обошедший своих конкурентов гоночный автомобиль, «Гусь» оказался бок о бок с командным судном, и Рейс большими шагами добежал до края левого крыла, оттолкнулся, пролетел по воздуху и как кошка приземлился на обе ноги на крышу командного корабля рядом с подкрадывавшимся к Рене нацистом!
   Он не стал останавливаться. У него не было оружия, и профессор бросился к вперед и столкнулся с нацистом. Они вместе полетели упали с крыши корабля.
   Они грудой упали на носовую палубу катамарана рядом с тем местом, где Рене сидела на корточках.
   Сбитый с толку Рейс откатился в сторону, поднял глаза и с ужасом обнаружил, что нацист уже поднялся на ноги.
   За одно мимолетное мгновение Рейс увидел его лицо. Без сомнения, оно было самым уродливым из всех, которые он когда-либо видел — длинное, кривобокое, и усеянное оспинами. Оно было воплощением чистого, неподдельного бешенства.
   Впечатление было мимолетным, так как вид отвратительного лица нациста тут же сменился картиной движущейся к лицу Рейса приклада автомата АК-47, а затем у него потемнело в глазах.
* * *
   Рене обернулась и успела увидеть, как голова Рейса резко отлетела назад от удара. Его тело упало на палубу и сильно ударилось об нее.
   Рене видела, как стоящий над телом Рейса уродливый нацист неожиданно посмотрел на нее.
   Потом он поднял автомат и улыбнулся.
* * *
   Гидросамолет выскочил на открытое пространство перед всем флотом.
   Дуги быстро двигался вперед, стараясь, чтобы маленький гидросамолет набрал достаточную для отрыва скорость, но откуда-то слева раздался громкий и сильный удар. Зеленый берет внезапно почувствовал, как самолет опасно наклонился и, выглянув наружу, увидел, что левого поплавка нет.
   Не прошло и секунды, как по обе стороны от его носа появилась пара нацистских «Риджид Рейдеров», перекрещивая траектории своего движения, с их палуб коммандос стреляли в переднее стекло его кабины из тяжелых пулеметов.