— Цветов и свеч у меня сейчас нет, но преклонить колено я могу. Карли, малышка, дорогая моя, ты выйдешь за меня замуж?
   — Нет! — отрезала она, вырвав руку.
   Когда Мэтт поднялся, телефон зазвонил вновь. Воспользовавшись этим, Карли проскользнула мимо него и вышла.
   После квартиры с кондиционером в ангаре показалось слишком жарко, душно, как в Долине Смерти, и темно, хоть глаз выколи. Возможно, спускаться по этим шатким ступенькам, ничего не видя перед собой, было ошибкой.
   Но она была готова на все, лишь бы очутиться как можно дальше от Мэтта.
   Тут зажегся свет, помешав ей свернуть себе шею, и Карли поняла, что Мэтт идет следом. Но даже не оглянулась.
   — Что значит твое «нет»? — спросил Мэтт, обращаясь к ее спине. Добравшись до пола, Карли повернулась к нему лицом. Мэтт стоял на середине лестницы, и вид у него был весьма раздраженный.
   Неужели он в самом деле ждал, что она согласится? Неужели считал, что она так безумно влюблена, что сразу же накинется на его предложение, как собака на кость, которую ей швырнули из жалости и чувства вины?
   — Хочешь, чтобы я написала это или повторила по буквам? Н — Е — Т. Нет! Неужели это так трудно понять? — Карли пошла к машине. — Отвези меня домой.
   — Ты же сама грозила отрезать мне яйца, если я… как ты это назвала? Ах да, поцелую тебя и сбегу. — Мэтт шел за ней. — Ты должна быть счастлива. На этот раз я никуда не убегаю. Ради бога, я делаю тебе предложение.
   — Знаешь, что ты можешь сделать со своим предложением?
   — Перестань, Кудряшка. Будь умницей. Ты сама знаешь, что тебе нужны вечные узы.
   Человек, который сказал, что правда ранит, ошибся. Во всяком случае, Карли правда не ранила, а доводила до белого каления. Кипя, как сосиска в кастрюле, она взялась за ручку двери и обожгла Мэтта свирепым взглядом.
   — Просто для твоего сведения. Вечные узы — это слишком долго. Ты не так уж хорош в постели.
   Она открыла дверцу машины, залезла внутрь и застегнула ремень. В машине было еще более жарко и душно, но ее это сейчас не волновало. Она пошла бы на что угодно, лишь бы как можно скорее избавиться от Конверса.
   Дверь ангара со скрипом открылась, верхний свет погас, и стало темно. Потом Мэтт сел в машину и взялся за руль.
   — А теперь скажи прямо. — Он включил двигатель, зажег фары и дал задний ход. Карли видела его хмурое лицо, сведенные на переносице брови и прищуренные глаза. — Ты злишься на меня?
   Мэтт ничуть не изменился. Карли лишь насмешливо фыркнула.
   — Может быть, объяснишь почему?
   Потому что ты снова растоптал мое сердце. Но сказать так она не могла. И не сказала. У нее еще сохранилась гордость.
   — Может быть, потому, что ты задница? — невинным тоном спросила она.
   Мэтт смерил ее взглядом, остановил машину, вышел и закрыл дверь ангара. Часы на приборной доске показывали десять двадцать шесть. Его смена начиналась через тридцать четыре минуты. Вот и отлично. Чем скорее она отделается от него, тем лучше. Мэтт снова сел за руль, подал машину задом, вырулил на подъездную аллею и поехал к дороге.
   — Послушай, — наконец сказал он тоном, которым взрослый человек разговаривает с капризным ребенком. — В детстве мы были очень близки. Ты всегда нравилась мне, а я тебе. Так что нас многое связывает. Добавь к этому секс, и все встает на свои места. Что тебя не устраивает?
   — Это вовсе не!.. — с жаром начала Карли, радуясь тому, что в темноте не видно ее вспыхнувшего лица. Она искала любой способ — ложь, гнев, что угодно, — лишь бы отвлечься от унизительного сознания того, что Мэтт подозревает… нет, точно знает о ее любви.
   — Дай мне закончить, — прервал ее Мэтт, подняв руку. Скрипя зубами, Карли сложила руки на груди и уставилась в лобовое стекло. Фары освещали полупустую автостоянку и маленький жилой квартал. Машина остановилась на перекрестке и свернула направо. — Нравится тебе это или нет, но между нами возникла связь, от которой так легко не избавиться. Я могу соблюдать правило «грандиозный секс без всяких обязательств», но ты нет. Я знаю это. И принимаю. Черт побери, во всем этом есть и положительная сторона. Если мы поженимся, то сможем заниматься сексом сколько угодно. И тем самым положим конец сплетням.
   В его голосе прозвучала нотка юмора.
   Карли вскипела. Он растоптал ее сердце и считает, что это смешно? Впрочем, удивляться не приходилось. В конце концов, она знала, на что идет. Ее предупреждали.
   — Знаешь, с твоей стороны очень любезно позаботиться обо мне и моих нуждах, но что бы ты ни думал, я не собираюсь выходить замуж во второй раз. — Если бы ее тон был еще более сладким, пришлось бы принимать инсулин. — Честно говоря, чем больше я об этом думаю, тем сильнее убеждаюсь, что меня вполне устраивает связь на одну ночь.
   Мэтт возвел глаза к небу.
   — Не верю своим ушам. Поразительно… Впервые в жизни я предлагаю женщине руку и сердце, а она злится.
   Злится? Слишком мягко сказано. Она была готова разорвать его в клочья.
   — Я уже говорила, что твоя любовная техника требует совершенствования.
   Он смерил Карли взглядом, но ответить не успел, потому что зазвонил телефон. Мэтт чертыхнулся и выудил его из кармана.
   — Что? — рявкнул он.
   На этот раз Мэтт, кажется, вышел из себя, с удовлетворением подумала Карли. Все лучше, чем его насмешливая оскорбительная покорность судьбе и готовность взвалить на себя еще одно бремя в виде нежеланной жены.
   Она готова быть чем угодно, но только не очередным бременем Мэтта. «Единственное, чего я хочу от него, — горестно подумала Карли, — это такой же безумной любви, которую испытываю к нему. На что, учитывая фиаско с „грандиозным сексом“, в ближайшее время рассчитывать не приходится».
   — Ты что, смеешься? — он слушал, не сводя глаз с утопавшей в темноте дороги. — Ладно, ладно, уже еду. Буду минут через двадцать.
   Он дал отбой и посмотрел на Карли.
   — Антонио дал задний ход и наехал Найту на ногу. Это значит, что мы лишились еще одного помощника. — Он покачал головой. — У меня нет времени на этот разговор.
   Машина остановилась перед ее домом. Лучи фар осветили припаркованный мотоцикл Мэтта. Карли посмотрела на холм, увидела освещенные окна большого белого особняка, который снова стал ее домом, и внезапно так обрадовалась этому зрелищу, что на глаза навернулись слезы.
   Во всяком случае, ей хотелось думать, что причина была не в Мэтте.
   Она любит его душой и телом, а сама всего лишь «нравится» ему. Как унизительно, как обидно, как горько…
   — Знаешь что? Думаю, ты был прав, когда говорил, что постель — это плохая мысль, — сказала она и открыла дверь; тем временем Мэтт поставил машину на ручной тормоз. — Может быть, согласимся больше не делать этого?
   Она выпрыгнула наружу, с силой хлопнула дверью и начала карабкаться по темному склону. Ее приветствовал хор древесных лягушек, к которому присоединились насекомые. Над головой светила бледная луна. Небо было усыпано звездами. В жарком и душном воздухе пахло магнолией, скошенной травой и гниющими грецкими орехами.
   — Никто из нас на это не способен. — Мэтт шел с ней в ногу.
   Карли метнула на него злобный взгляд.
   — Лично я в этом проблемы не вижу.
   — А я вижу.
   — Если так, это твои трудности.
   — Не хочу быть неучтивым, но вынужден напомнить: это ты уговорила меня лечь с тобой в постель, а не наоборот. Конечно, я могу ошибаться, но именно ты говорила, что не занималась сексом два года. Верно?
   — Ну что ж, — ответила Карли, — теперь я вспомнила, почему позволила этому так далеко зайти.
   — Не морочь мне голову. Я заставил тебя кончить. Несколько раз.
   Карли закусила губу. «Чтоб ты сдох», — подумала она.
   — Подумаешь… Это и вибратор может.
   Мэтт остановился как вкопанный. Карли пошла вперед, спиной чувствуя его сверлящий взгляд. «Вот тебе», — подумала она.
   Он догнал ее.
   — Ладно, болтай, что хочешь. Даю тебе последний шанс. Ты хочешь выйти за меня или нет? — он был сыт по горло. Но Карли могла дать ему фору. Она дошла до белого каления.
   — Нет. — Карли поняла, что у нее все еще подгибаются ноги, и это открытие только подлило масла в огонь.
   — О'кей, ясно. Теперь попробуй сказать, что я тебе не предлагал. Все. Я больше не желаю слышать эту чушь насчет «поцеловать и убежать».
   — Не бойся, не услышишь.
   — Что ты хочешь этим сказать?
   — Догадайся сам.
   Мэтт не ответил. Какое-то время они молча шли вперед.
   Карли бросила на него ненавидящий взгляд.
   — Кажется, ты куда-то торопился.
   — Торопился. Но я хочу проводить тебя до дверей.
   — А я не хочу, чтобы меня провожали. Хочу, чтобы ты ушел.
   — Ничем не могу помочь.
   — Знаешь, не корчи из себя господа бога.
   — Господа бога? Ты серьезно? Ничего, потерпишь.
   Они добрались до лестницы. Карли затопала по ступенькам, Мэтт пошел за ней. Не топая. Но он хмурился, а это кое-что значило.
   Над крыльцом горел теплый желтый свет. Дом приглашал войти в него. Сандра не задернула шторы, и Карли еще с крыльца видела изящную и уютную переднюю гостиную. При взгляде через волнистое стекло столетней давности даже висевший над камином портрет прадедушки казался не мрачным, а добродушным. Похоже, Сандра зажгла все лампочки в доме. Ничего удивительного, подумала Карли, когда до нее наконец дошло, что подруга долго была в доме одна, а за окнами давно стемнело.
   Карли выудила из кармана ключи. Мэтт, не моргнув глазом, забрал их, нашел нужный и без труда вставил его в замочную скважину. Когда он открыл дверь и отошел в сторону, пропуская Карли, где-то вдалеке раздался тонкий писк.
   О'кей, Мэтт правильно сделал, установив охранную систему. С системой ей было куда спокойнее.
   Так же, как с заколоченными окнами второго этажа.
   Хьюго сидел на радиаторе, размахивая хвостом.
   Карли взяла его на руки и повернулась к вошедшему следом Мэтту.
   — Спокойной но-о-очи, — фальцетом пропела она. Мягкий свет освещал хмурое лицо Мэтта. Его глаза гневно блестели, губы были плотно сжаты. Он возвышался над Карли как скала. Другая на ее месте испугалась бы, но Карли слишком хорошо его знала. «Попытка — не пытка», — подумала она, увидев, что Мэтт смотрит на ее губы.
   — Целуй и проваливай, — сказала она.
   — Знаешь что, Карли? Ты и в самом деле чирей на заднице. — Мэтт произнес это спокойным тоном, но в глазах его сверкала сталь.
   Карли хорошо знала и это выражение лица, и этот тон. Она поняла, что он едва сдерживается. Вот и хорошо. Она перестала сдерживаться еще полчаса назад.
   — Если так, то…
   Его телефон зазвонил снова.
   — Черт бы тебя побрал! — Мэтт вынул мобильник, открыл его, ответил, послушал, сказал «еду» и снова закрыл аппаратик.
   — У меня нет времени на этот разговор, — повторил он, мрачно глядя на Карли. — Не сегодня. Увидимся завтра.
   — После дождичка в четверг, — фыркнула Карли. Это звучало по-детски, но ей было все равно.
   Мэтт посмотрел на нее, резко повернулся и вышел. Карли посмотрела вслед Конверсу, сходившему с крыльца, закрыла дверь и заперла ее. Потом, все еще держа Хьюго, заторопилась на кухню. Она не знала, сколько времени продолжался их обмен репликами, но чувствовала, что система скоро сработает.
   Она успела как раз вовремя, спустила Хьюго на пол и набрала код. Зуммер умолк. Карли заново включила систему и осмотрелась. В раковине стояли две тарелки, но все остальное было убрано. Задняя дверь заперта. Шторы задернуты. Какое-то время она просто стояла, держась за стойку и пытаясь избавиться от воспоминаний о прошедшем вечере до того, как ее увидит Сандра и догадается, что произошло между Карли и Мэттом.
   Господи, что же она наделала?
   Идея грандиозного секса сначала казалась неплохой, но ударила по ней бумерангом. В угаре страсти она проболталась, что любит его, и теперь Мэтт все знал и жалел ее. Разве это не ужасно?
   Карли застонала и оттолкнулась от стойки. Она не хотела думать об этом. Подойдя к холодильнику, она открыла дверцу, заглянула внутрь и вспомнила, что не ужинала. На ужин у нее был секс. Но ведь она запретила себе думать об этом. Содержимое холодильника, еще секунду назад казавшееся аппетитным, внезапно перестало ее интересовать. Она не ощущала голода. Зато ощущала усталость и слабость. У нее подгибались ноги. Секс — по крайней мере секс с Мэттом — был делом утомительным.
   Возбуждающим. Взрывчатым.
   «Сейчас же прекрати!» — велела она себе, схватив пакет с апельсиновым соком. Наполнив стакан, Карли сделала глоток и поставила пакет на место. Требовалось повысить уровень сахара в крови. Может быть, потом ей станет легче.
   Чем скорее ее тело перестанет ощущать себя так, словно Мэтт переехал его на грузовике, тем скорее она сможет выкинуть его из головы.
   — Сандра! Я дома! — крикнула она, взяла стакан и решительно пошла в облюбованную ими обеими заднюю гостиную, откуда доносились звуки телевизора.
   Ей нужно было отвлечься, а Сандра и телевизор могли ей в этом помочь. Даже если Сандра тут же начнет выпытывать пикантные подробности того, что случилось между Карли и Мэттом.
   Сандра не ответила. В задней гостиной подруги не оказалось, хотя налицо были следы ее пребывания здесь. На полу рядом с ее любимым креслом валялся журнал, на столике стояла открытая банка с диетическим напитком «Горная роса», последним увлечением Сандры. Карли выключила телевизор и нахмурилась. Хьюго исчез, и в доме было тихо. Слишком тихо. Если бы здесь была милая Энни, она сейчас плясала бы вокруг на задних лапах… Карли поняла, что тоскует по собачке. Просто поразительно, как быстро та заняла важное место в ее жизни. Хьюго всегда старался быть сам по себе, а Энни стала верным другом. Невозможно было поверить, что кто-то хотел ее отравить. Какое счастье, что она оправится. Завтра надо поискать, откуда взялся яд, решила Карли. Может быть, его рассыпала мисс Вирджи, чтобы вывести мышей.
   — Сандра… — Карли вышла в переднюю гостиную и вдруг услышала журчание воды в трубах. Ее лоб сразу разгладился. Не узнать этот звук было невозможно. Сандра принимала ванну. Ну, конечно, ведь уже около одиннадцати. Сандра, которая обычно мылась в душе по утрам, сегодня решила принять ванну на ночь.
   Сделав еще один глоток сока, Карли подумала, что правильно сделала, приняв душ у Мэтта. Нагреватель в их доме был старый — еще одна вещь, которую следовало заменить, — и горячей воды не хватало. Во всяком случае, на две ванны подряд.
   Хьюго вернулся и начал тереться о ее ноги. Она пошла по комнатам первого этажа, выключая свет. С тех пор как Карли наткнулась на взломщика в гостиной, она старалась сделать это как можно скорее; сегодняшний вечер не был исключением. Даже сознание того, что Сандра наверху, не могло избавить Карли от страха, который она испытывала, когда очередная комната погружалась во тьму. Но электричество стоило дорого, и она не могла позволить себе каждую ночь освещать дом как рождественскую елку, хотя в глубине души продолжала трусить. В конце концов, для чего они установили охранную систему? Уютный красный глазок говорил, что система во всеоружии и на страже.
   Карли заметила это, когда снова зашла на кухню, чтобы выключить свет.
   Когда весь первый этаж погрузился в темноту, Карли с тревожно бьющимся сердцем начала быстро подниматься по широкой старомодной лестнице. Хьюго карабкался по полированным дубовым ступенькам впереди, явно решив подняться на второй этаж вместе с ней. Там тоже было не слишком светло, но маленькая лампочка над лестницей была включена. Оставалось только добраться до спальни и запереть дверь, подумала все еще дрожащая не то от усталости, не то от страха Карли.
   С запертой дверью, заколоченными окнами и включенной охранной системой она может чувствовать себя там в безопасности. Если она вообще может где-нибудь чувствовать себя в безопасности.
   Карли знала, что это глупо, и не призналась бы в подобной глупости никому на свете, но после возвращения в Бентон она стала бояться ночи.
   Она тряхнула головой и послала эти мысли туда же, куда послала (ну, ладно, пыталась послать) мысли о Мэтте. Сделав глубокий вдох и подкрепившись глотком сока, Карли почувствовала себя немного лучше и устремилась в заднюю часть дома, к своему надежно защищенному убежищу.
   Хьюго, хорошо знавший этот маршрут, возглавил шествие. Ванная, которой пользовалась Сандра, была расположена за их спальнями. Как и ждала Карли, из-под ее двери пробивался свет. Спальня подруги была закрыта. Дверь спальни самой Карли оставалась приоткрытой. В обеих комнатах было темно. Если не считать лампочки в коридоре и света из-под двери ванной, весь дом погрузился в темноту.
   Карли напомнила себе, что ей осталось только запереть дверь и лечь в постель. Она сделала еще один глубокий вдох и снова глотнула из стакана.
   — Сандра, я дома! — снова крикнула она.
   Ответа не было. Наверное, Сандра не слышала ее из-за шума воды.
   Хьюго добрался до дверей ванны, остановился, оглянулся на Карли и мяукнул. В этом «мяу» было что-то не то…
   Карли замедлила шаг. Вода текла уже давно. За это время ванна должна была наполниться, а горячая вода — потечь на пол.
   — Сандра…
   Хьюго потрогал лапой дверь ванной. Та отошла на несколько сантиметров, и Карли увидела, что занавеска душа задернута. Старомодная занавеска из белого брезента полностью окружала такую же старомодную огромную чугунную ванну на когтистых лапах. Края занавески задернуты не были; между ними оставался промежуток сантиметра в три. Карли увидела в эту щель, что голова Сандры лежит на бортике: ее коротко остриженные черные волосы нельзя было спутать ни с какими другими.
   Сандра принимает ванну, не выключив воду и задернув занавеску?
   Хьюго, не признававший права на уединение, подошел прямо к ванне и замяукал.
   — Сандра?
   Сандра не шевелилась.
   — Сандра! — Карли распахнула дверь настежь. Звук бегущей воды громко отражался от кафельного пола и стен. В воздухе стоял пар, зеркало затуманилось. Было ясно, что вода лилась уже очень давно.
   — Сандра?
   В ответ — ни звука. Может бытъ, Сандра упала? Или?..
   Эта мысль заставила Карли устремиться вперед. Она отдернула занавеску, ахнула и застыла на месте. У нее перехватило дыхание, сердце безудержно заколотилось.
   Да, Сандра лежала в ванне. Полностью одетая, только без туфель, согнув колени и уронив голову на закругленный чугунный бортик. Ее ноги были связаны толстой веревкой, руки заломлены за спину и, судя по всему, тоже связаны. Она насквозь промокла и была залита кровью. Кровь была на ее лице, шее и капала в красную воду, исчезавшую в сливном отверстии. Рот негритянки был заклеен серебристой липкой лентой.
   Карли испуганно вскрикнула. Сандра открыла глаза и несколько раз моргнула. Взгляд у нее был затуманенный.
   — Сандра! О боже, Сандра, что случилось?
   Лепеча что-то бессвязное, Карли нагнулась над ванной и потянулась к ленте, заклеивавшей рот Сандры. Вдруг глаза подруги, тупо смотревшие ей в лицо, приобрели осмысленное выражение и уставились в сторону. Потом они широко раскрылись и наполнились ужасом.
   Что-то — нет, кто-то — стоял за ее спиной. Карли поняла это в тот же миг и стремительно обернулась.
 

Глава 28

   Человек во всем черном, с лицом, закрытым капюшоном, устремился к ней, и у Карли чуть не разорвалось от страха сердце. Видимо, когда она вошла, человек стоял за дверью и выжидал. Карли поняла это за долю секунды, а потом закричала.
   Душераздирающий крик отразился от потолка, стен, пола и умолк. Хьюго шарахнулся и исчез под ванной. Стакан, который она держала, упал на пол и разбился; осколки и брызги оранжевой жидкости разлетелись во все стороны. Белая, как мел, рука потянулась к ее предплечью, но промахнулась на несколько миллиметров. Карли снова закричала, отпрянула и нырнула за другой конец ванны, едва увернувшись от ножа, который незнакомец сжимал в руке. — Иди сюда.
   Его хриплый, скрежещущий голос был приглушен капюшоном, шумом льющейся воды, эхом криков Карли и оттого казался еле слышным. Онемевшая от ужаса, мокрая, окровавленная, Сандра вращала глазами и билась в ванне, как выброшенная на берег рыба. Ее движения привлекли внимание человека в капюшоне. Он глухо зарычал и наставил на Сандру нож, не сводя глаз с Карли.
   Карли закричала, прыгнула к нему и толкнула изо всех сил. Клинок с жутким металлическим звоном ударился о кафель в нескольких сантиметрах от плеча Сандры. Застигнутый врасплох, убийца качнулся назад и чуть не упал.
   — Сука!
   Он восстановил равновесие и погнался за Карли, так и не успевшей добежать до двери. Она протиснулась за ванну, впервые в жизни благодаря небо за свое хрупкое телосложение, позволившее ей пролезть в узкую щель между бортиком и стеной.
   Мужчина не мог последовать за ней, для этого он был слишком грузным. Когда он попытался это сделать, Карли смогла разглядеть его мясистые руки, плотное туловище в широкой черной куртке и самодельный капюшон с прорезью для глаз. Он был обычного среднего роста, но в замкнутом пространстве казался огромным. Все это Карли заметила за долю секунды до того, как он изогнулся, протянул руку и схватил ее.
   Когда жесткие, грубые пальцы больно впились в ее обнаженное предплечье и рванули вперед, Карли завопила, как баньши. Мужчина был намного сильнее ее, и Карли едва не оказалась у него в руках, но в последний момент успела ухватиться за край ванны. Потеряв равновесие, она свалилась прямо на Сандру и перевернулась на спину. Тело Сандры подалось вниз, Карли ощутила прикосновение тепловатой воды к бедрам и ягодицам и изо всех сил уцепилась за борта ванны, пытаясь подняться.
   Когда Карли упала, мужчина выпустил ее руку, но это уже не имело большого значения. Она с ужасом поняла, что беспомощна, как черепаха, перевернутая на спину. Карли неистово брыкалась, руки скользили по мокрому фаянсу… Подняться и убежать она уже не могла. Когда убийца поднял нож и начал опускать его, целясь ей в грудь, Карли снова закричала.
   Она попыталась уклониться от ножа, но спас Карли мощный толчок Сандры снизу, после которого она перевалилась через край ванны и упала на пол.
   Нож снова пролетел мимо, издав все тот же жуткий металлический звон, и Карли еще раз вскрикнула, приземлившись на четвереньки. Вода, выплеснувшаяся вместе с ней, смешалась с соком, кровью и образовала на полу красноватую лужу. Карли поняла, что часть этой крови — ее, потому что она порезалась — то ли о большой осколок стакана, то ли о нож. Кровь струйкой текла из ее левой ладони, но перепуганная Карли не чувствовала пореза и не ощущала боли.
   Это был настоящий шок. Услышав сиплый крик, Карли подняла глаза и увидела, что убийца поскользнулся и едва не упал на мокрый пол.
   Она рвалась к двери — теперь путь был свободен, — но, как в кошмарном сне, никак не могла добраться до цели. Руки и подошвы теннисных туфель скользили по мокрым плиткам. Карли слышала чавканье его ботинок, хриплое дыхание и хруст осколков под ногами. Ощущала запах апельсинового сока, мыла, собственного страха и чего-то еще, страшный сладкий запах, от которого голова кружилась, а живот сводило судорогой. Ее щеки коснулась тряпка — холодная, мокрая, пропитанная чем-то отвратительно сладким. Запах…
   Карли окатила волна ужаса. Она снова оказалась во власти кошмара. Запах…
   Он стоял над ней и пытался прижать эту ужасную мокрую тряпку к ее лицу.
   Карли ударила его по руке, упала набок и заскользила по битому стеклу…
   Тряпка — белая, ничем не примечательная, сложенная вчетверо — упала на пол прямо перед ее носом. Запах…
   Скопившаяся на полу вода тут же поглотила его. Мерзкий запах исчез.
   — Попалась, дрянь!
   Карли в ужасе подняла взгляд, и тут он прыгнул на нее, как кот на птенца, нагнулся, схватил за волосы и запрокинул ей голову. Карли стояла на четвереньках и цеплялась ногтями за скользкий кафель, стараясь вырваться.
   Она посмотрела на черный капюшон палача и поняла, что видит его глаза сквозь отверстия, прорезанные ножницами. Налитые кровью глаза холодного бледно-голубого цвета, почти без ресниц, с маленькими черными зрачками, напоминавшими булавочные головки, были полностью лишены выражения. В них не было ничего человеческого. Было ясно, что их владелец зарежет ее без всяких угрызений совести.
   «Это невозможно», — мелькнуло в голове у Карли. Сердце бешено билось где-то возле горла, мешая дышать. Это был не человек, а облаченное в черное чудовище из фильма ужасов, с ножом, в обтянутых хирургическими перчатками руках. Карли так перепугалась, что не могла вздохнуть, не могла двинуться; руки и ноги онемели, налились свинцом, а все происходившее казалось ей кошмарным сном.
   — Теперь я вспомнил тебя, — прохрипел он жутким сдавленным шепотом. Он наклонился над Карли. Широко раскрыв глаза и всхлипывая от страха, Карли не видела ничего, кроме занесенного над ней ножа. Сверкавшей полоски стали, которой было суждено перерезать ей горло.
   Она слышала шум воды, свое частое дыхание и более глубокое хриплое дыхание убийцы. Ощущала руку, вцепившуюся в ее волосы, холодный и скользкий кафель под своими пальцами и бешеный стук собственного сердца. В ее мозгу осталась только одна мысль: «Сейчас я умру».
   Если судить по порезу на руке, больно не будет. Она ничего не почувствует. Клинок глубоко вонзится в ее плоть, она ощутит шок, из раны хлынет теплая кровь, но она этого уже не почувствует, не ощутит ничего, кроме жалкого чувства собственной бренности, а затем все исчезнет…
   Она не хотела умирать.