— Ах, да! — Ева смущенно откашлялась: машина, перегораживающая подъезд к дому, стояла именно там, где ее бросили ночью. А рядом с ней развевались по ветру какие-то обрывки одежды. — Только не надо меня ни о чем спрашивать, — предупредила она, направляясь к машине.
   — Я и не собиралась, — спокойно ответила Пибоди. — Гораздо интереснее выдвигать собственные версии…
   — Заткнитесь, Пибоди!
   — Слушаюсь, лейтенант.
   Пибоди села в машину и с трудом подавила улыбку, глядя, как мрачная Ева разворачивается на узкой аллее.
 
   Артур Фоккс вспотел от волнения, и Ева была этому факту рада. Она нисколько не удивилась тому, что его адвокатом оказался один из подручных Фицхью — молодой, но уже довольно преуспевающий, в дорогом костюме и с дорогим перстнем на руке.
   — Надеюсь, в ходе беседы вы будете учитывать, что мой клиент расстроен. — Адвокат изобразил на лице сочувствие. — Панихида по мистеру Фицхью назначена на сегодня, на час дня. Боюсь, вы выбрали для допроса не самое подходящее время.
   — Смерть выбирает время сама, мистер Риджуэй, и обычно — неподходящее. — Ева включила диктофон. — Допрос Артура Фоккса по делу Фицхью, номер три ноль ноль девять один АСД, ведет лейтенант Ева Даллас. Допрос производится в присутствии адвоката. Будьте добры, назовите ваше имя для протокола.
   — Артур Фоккс.
   — Мистер Фоккс, вам известно, что ведется запись допроса?
   — Да.
   — Вам известны все ваши права и обязанности?
   — Да.
   — Мистер Фоккс, на предыдущем допросе вы сообщили о том, что делали вечером того дня, когда погиб мистер Фицхью. Вы хотите прослушать запись допроса?
   — В этом нет необходимости. Я рассказал вам все, что помню. Не знаю, чего еще вы от меня ждете.
   — В таком случае, повторите, пожалуйста, где вы были в тот вечер между двадцатью двумя тридцатью и двадцатью тремя часами.
   — Я уже говорил вам: мы поужинали, потом смотрели комедию по видео, спать легли после ночного выпуска новостей.
   — Вы весь вечер были дома?
   — Кажется, именно так я и сказал.
   — Да, мистер Фоккс. Именно так вы и сказали. Но на самом деле все было иначе.
   — Лейтенант, мой клиент пришел сюда добровольно, — вмешался Риджуэй. — Не вижу оснований для…
   — Не усердствуйте, — перебила его Ева. — Мистер Фоккс, мне известно, что вы покинули здание около двадцати двух тридцати и вернулись тридцатью минутами позже.
   — Я… — Фоккс начал нервно теребить галстук. — Да, я забыл сказать, что ненадолго выходил.
   — Забыли?
   — Что же тут удивительного? Я был в смятении, в шоке! И действительно забыл о таком пустяке, как вечерняя прогулка.
   — Но теперь вы вспомнили? Куда вы ходили?
   — Просто прогуляться. Прошелся по кварталу туда-обратно несколько раз.
   — Вы вернулись с каким-то пакетом. Что в нем было?
   Только тут Фоккс наконец догадался, что это было зафиксировано видеокамерами. Он устремил взгляд куда-то поверх головы Евы и стал еще быстрее теребить галстук.
   — Я заглянул в круглосуточную аптеку на углу, купил минеральной воды. Иногда, знаете, пошаливает желудок, и я…
   — Нам будет нетрудно навести справки в этой аптеке и узнать, что именно вы покупали.
   — Но я действительно купил минеральной воды! — сказал он резко. — И еще транквилизаторы. Я купил их, потому что хотел ночь проспать спокойно. Законом это не запрещается.
   — Нет. Но давать ложные показания и тем самым запутывать следствие противозаконно.
   — Лейтенант Даллас! — Адвокат по-прежнему старался говорить тихо и спокойно, но в интонации проскальзывало раздражение. Ева догадалась, что с ним клиент был так же мало откровенен, как и с полицией. — Тот факт, что мистер Фоккс ненадолго покидал квартиру, вряд ли так уж сильно запутал следствие. И то, что ваш с ним разговор происходил сразу после того, как мой клиент обнаружил тело своего друга. Вполне объяснимо то, что он забыл одну незначительную деталь.
   — Если бы только одну! Вы, мистер Фоккс, ни слова не сказали о том, что в тот вечер у вас с мистером Фицхью был гость.
   — Леонора — не гость, — ответил Фоккс резко. — Она.., она была коллегой Фица. По-видимому, им надо было обсудить какие-то проблемы, поэтому я и отправился на прогулку. Хотел дать им возможность поговорить о делах наедине. — Он перевел дыхание. — Обычно так бывает удобнее всем.
   — Понятно. Значит, теперь вы утверждаете, что покинули квартиру, чтобы дать возможность вашему.., партнеру и его коллеге пообщаться наедине. Почему вы раньше не упоминали о визите миссис Баствик?
   — Просто забыл.
   — Забыли? Странно, что вы запомнили мелочи, а важные события ускользнули из вашей памяти. О чем еще вы забыли упомянуть?
   — Мне нечего больше добавить.
   — Хорошо. В таком случае, скажите, мистер Фоккс, чем вы были рассержены, когда выходили на прогулку? Может быть, вы были оскорблены тем, что к вам домой поздно вечером заехала красивая женщина?
   — Лейтенант, вы не имеете права безосновательно намекать…
   Ева не удостоила Риджуэя и взглядом, продолжая пристально смотреть на Фоккса.
   — Я ни на что не намекаю, господин адвокат, я спрашиваю, причем напрямик, был ли мистер Фоккс вне себя от ревности, когда выскочил из дому.
   — Я не выскочил из дому, а вышел! — Фоккс стукнул кулаком по столу. — И у меня не было никаких оснований злиться или ревновать. Сколько бы Леонора ни пыталась соблазнить Фица, в этом плане она никогда его не интересовала.
   — Миссис Баствик пыталась соблазнять мистера Фицхью? — Ева удивленно приподняла брови. — Но это должно было приводить вас в бешенство, Фоккс. Вы же знали, что ваш партнер бисексуален, что его равно привлекают и мужчины, и женщины. Вы знали, что они с миссис Баствик проводят вместе по несколько часов в день, а тут она пришла прямо к вам в дом, причем пришла поздно вечером с бутылкой вина. Неудивительно, что вы разозлились. Я бы на вашем месте с нее шкуру спустила.
   — Фиц говорил, что находит это забавным, — раздраженно ответил Фоккс. — Ему льстило, что такая молодая и красивая женщина с ним заигрывает. А когда я начинал на нее жаловаться, он просто смеялся надо мной.
   — Смеялся над вами? — Ева отлично знала, как играть в такие игры, поэтому постаралась изобразить сочувствие. — Наверное, это приводило вас в бешенство. Так ведь? И вы мучились, представляя их вместе, зная, что он ласкает ее и смеется над вами, да, Артур?
   — Я был готов ее убить! — взорвался Фоккс. Он отмахнулся от адвоката, пытавшегося его удержать, и продолжал:
   — Она думала, что может увести его от меня, пыталась вызвать в нем страсть. Ей было наплевать на то, что мы столько лет вместе, что у нас общая жизнь. Ей хотелось лишь одного — победить!
   Сука-адвокатша…
   — Вы не слишком-то любите адвокатов, да? Фоккс дышал тяжело и прерывисто, стараясь взять себя в руки.
   — Пожалуй, да. Но я никогда не думал о Фице, как об адвокате. Он был самым близким мне человеком. Вы, очевидно, решили, что подловили меня, лейтенант? Но поверьте: если бы в ту ночь я собирался совершить убийство, то я бы убил Леонору. — Он разжал кулаки и сложил руки на коленях. — Теперь мне действительно нечего добавить.
   Ева решила, что очная ставка сегодня будет излишней, и встала, давая понять, что допрос закончен.
   — Мы с вами еще побеседуем, мистер Фоккс.
   — Я бы хотел знать, когда будет выдано тело Фица, — сказал он, тоже вставая. — Я решил не отменять сегодняшнюю панихиду, хотя странно проводить ее, когда тело все еще находится в полиции.
   — Этот вопрос решает патологоанатом. Он еще не закончил исследование.
   — Разве вам мало того, что он мертв? — Голос Фоккса задрожал. — Вам мало того, что он покончил с собой? Зачем вы выведываете обо всем, зачем вытаскиваете наружу подробности нашей личной жизни?
   — Для того чтобы закрыть дело, я должна устранить все неясности. — И тут Ева решила нанести удар втемную:
   — По-видимому, мистера Фицхью привело в ужас и расстроило самоубийство сенатора Перли?
   Фоккс недоуменно кивнул:
   — Естественно, Фиц был удивлен и шокирован… — внезапно он понял, что она имеет в виду, и немедленно напрягся. — Уж не хотите ли вы сказать, что Фиц лишил себя жизни потому, что на него подействовала смерть Перли? Это просто смешно!
   Они почти друг друга не знали и общались крайне редко.
   — Понятно. Благодарю вас за сотрудничество. Ева проводила их до двери, а сама отправилась по коридору в противоположную сторону. В соседней комнате ее должна была ждать Леонора, тем не менее Ева не спеша дошла по коридору до автомата, достала из кармана несколько монет, и машина выдала ей плитку шоколада и маленькую банкупепси. На табло тут же зажглась надпись, напоминая о том, что пустую банку надо отправить в мусоросборник, а излишнее потребление сахара вредно для здоровья.
   — Слишком уж ты умна, — буркнула Ева. Прислонившись к стене в коридоре, она перекусила, кинула банку в мусоросборник и лениво побрела к комнате для допросов, надеясь, что двадцатиминутная задержка успела вывести Леонору из себя.
   Расчет ее оправдался полностью: дама металась по комнате, как тигрица по клетке. Едва Ева открыла дверь, как раздался ее истошный вопль:
   — Лейтенант Даллас! Возможно, вы не цените своего времени, но мое для меня драгоценно!
   — Все зависит от того, как на это посмотреть, — сказала Ева спокойно. — Я действительно не даю консультаций по двести долларов за час.
   Пибоди откашлялась и сказала:
   — Для протокола. Лейтенант Даллас проводит допрос Леоноры Баствик по делу Фицхью. Допрашиваемая была извещена о своих правах и предпочла не пользоваться услугами адвоката. Ведется запись допроса.
   — Отлично. — Ева села за стол, указала на стул напротив. — Миссис Баствик, как только вы перестанете ходить по комнате, мы сможем приступить к делу.
   — Я была готова приступить к делу в назначенное время! — Леонора села, закинув ногу на ногу. — Но с вами, лейтенант, а не с вашей подчиненной. Я считаю ваше опоздание недопустимым и даже оскорбительным. — Она тщательно разгладила манжеты своего строгого черного жакета. — Через несколько часов я должна присутствовать на панихиде по Фицу.
   — Вам вообще не пришлось бы приходить сюда сегодня, если бы вы в прошлый раз не дали ложных показаний.
   — Что вы имеете в виду, лейтенант? — Леонора окинула Еву ледяным взглядом.
   — В прошлый раз вы заявили, что в тот вечер пришли на квартиру к покойному по профессиональным делам. И оставались там минут двадцать-тридцать.
   — Приблизительно так, — холодно ответила Леонора.
   — Скажите, миссис Баствик, вы всегда берете с собой на деловые встречи бутылку дорогого вина? И всегда ли так тщательно поправляете в лифте макияж, словно готовитесь к выходу на сцену?
   — Закон не запрещает хорошо выглядеть, лейтенант Даллас. — Она окинула быстрым взглядом Евину стрижку и ее стоптанные ботинки. — Можете сами как-нибудь попробовать.
   — Ну вот, вам и меня удалось обидеть. Итак, вы прихватили с собой бутылку вина, припудрились, расстегнули три пуговицы на блузке. Похоже, вы готовились кого-то соблазнить, Леонора. — Ева придвинулась поближе. — Какой бы непривлекательной я вам ни казалась, я тоже, как-никак, женщина, и эта наука мне известна.
   Леонора ответила не сразу, а некоторое время с невозмутимым видом рассматривала собственные ногти. В отличие от Фоккса, она оставалась холодной, как лед.
   — В тот вечер я заглянула к Фицу, потому что хотела посоветоваться с ним по одному делу. Мы переговорили, и я ушла.
   — Во время беседы вы были наедине?
   — Да. На Артура напал приступ мизантропии, и он нас покинул.
   — У него часто это бывает?
   — Довольно-таки, — ответила она с легким презрением. — Он безумно ревновал ко мне: был уверен, что я пытаюсь увести у него Фица.
   — А это было не так?
   Леонора едва заметно усмехнулась:
   — Лейтенант, неужели вы думаете, что, приложи я хоть немного усилий, я бы в этом не преуспела?
   — Я думаю, что усилия вы прилагали. И в случае поражения чувствовали бы себя по-настоящему оскорбленной.
   Леонора пожала плечами:
   — Признаю, я иногда об этом подумывала. У нас с Фицем было много общего, и я считала его весьма привлекательным мужчиной. Он мне нравился.
   — А в тот вечер вы пытались пустить в ход свои чары?
   — Скажем так, я дала ему понять, что готова к более близким отношениям. Он не дал немедленного ответа, но намекнул, что это вопрос времени. — Она уверенно расправила плечи. — Полагаю, вернувшись, Артур обо всем догадался. — Взгляд ее снова стал ледяным. — И именно поэтому я убеждена в том, что Фица убил он.
 
   — Тонкая штучка, — заметила Ева, когда Леонора ушла. — Не видит ничего дурного в том, чтобы склонить мужчину к адюльтеру, не боится разрушить чужую жизнь… Более того, она убеждена в том, что ни один мужчина не в силах сопротивляться ее чарам. Терпеть таких не могу, — добавила Ева, тяжело вздохнув. — Самая настоящая сука.
   — Вы собираетесь предъявить ей обвинение? — поинтересовалась Пибоди.
   — В том, что она сука? — Ева усмехнулась и покачала головой. — Я могла бы привлечь ее к ответственности за дачу ложных показаний, но она и ее друзья-адвокаты отвертелись бы от этого в два счета. Так что и заводиться не стоит. В момент смерти ее там не было, мотива для убийства тоже нет. Да и трудно себе представить, что эта куколка могла бы затащить в ванну такого здорового мужика и перерезать ему вены. Она не стала бы марать кровью свой костюмчик.
   — Значит, вы предъявите обвинение Фокксу?
   — А что у нас есть против него? Конечно, он был вне себя от ревности. Кроме того, он единственный наследник. — Ева встала и прошлась по комнате. — Но знаете, Пибоди, когда в конце допроса он сказал, что убил бы Леонору, а не Фицхью, я ему поверила… Занимайтесь пока сбором сведений по двум предыдущим самоубийствам. А я пойду к себе, посмотрю, не поступило ли новой информации.
   Войдя в свой кабинет, Ева сразу включила автоответчик и услышала голос Рорка:
   — Полагаю, что ты снова отправилась бороться с преступностью. Я лечу в Филадельфию, там возникли некоторые проблемы и требуется мое присутствие. Думаю, что это ненадолго. Надеюсь вернуться к восьми, и тогда мы отправимся на коктейль к Линкольнам.
   — Черт, совсем забыла! — пробормотала Ева, и Рорк словно услышал ее:
   — Ты наверняка об этом забыла, так что сочти мои слова деликатным напоминанием. Берегите себя, лейтенант.
   Весь вечер общаться со всякими светскими пижонами Еве совсем не хотелось — такие развлечения были ей не по душе. Но она прекрасно знала, что у жены Рорка существуют определенные обязанности, с которыми нельзя не считаться…
   Второе сообщение было от майора Уитни, который хотел, чтобы она подготовила сообщения для прессы по нескольким текущим делам. «Вот повезло! — мрачно подумала Ева. — Опять им нужны броские заголовки».
   Последним был Фини: он сообщил, что послал ей файл. Ева уселась поудобнее, включила компьютер и погрузилась в работу.
 
   Когда в два часа дня она зашла в «Виллидж-бистро», ее рубашка намокла от пота и прилипла к спине. Что поделать, снова сломался кондиционер в кабинете. Зато в ресторанчике было прохладно, как на берегу океана. Ветерок шевелил листья пальм, росших в огромных белых керамических кадках. Стеклянные столики были расставлены на двух уровнях: часть около небольшого бассейна, остальные — вдоль огромного настенного экрана, на котором светилось изображение песчаного пляжа. На официантках были коротенькие платьица тропических расцветок, они сновали между столиками, разнося разноцветные коктейли и причудливо украшенные закуски.
   Метрдотель, одетый в белоснежный костюм, говорил с легким французским акцентом. Взглянув на Евины потертые джинсы и мятую рубашку, он сказал, едва заметно поморщившись:
   — Мадам, боюсь, у нас нет свободных столиков. Вы можете заглянуть в кафетерий в квартале отсюда.
   — Могу, — ответила Ева, раздраженная его тоном, и сунула ему под нос свой значок. — Но есть я буду здесь. И плевать мне на то, как ты на меня смотришь, парень!
   — Уберите это, — прошипел он, оглядываясь по сторонам. — Вы что, хотите, чтобы у наших посетителей аппетит пропал?
   — Он у них точно пропадет, если я достану оружие. А я это сделаю, если вы немедленно не проводите меня к столику доктора Миры и не принесете стакан минералки со льдом. Программа ясна?
   Поджав губы, метрдотель кивнул, после чего провел ее по каменным ступеням на второй ярус, в нишу, напоминавшую террасу с видом на океан.
   — Ева! — Доктор Мира встала и, к Евиному изумлению, расцеловала ее в обе щеки. — Вы замечательно выглядите. Такая отдохнувшая и счастливая!
   — Неужели это так заметно? — Мгновение поколебавшись, Ева коснулась губами щеки доктора Миры.
   — Принесите стакан минеральной воды, — приказал метрдотель официантке.
   — Со льдом, — уточнила Ева, бросив на него испепеляющий взгляд.
   — Благодарю вас, Арман, — мягко сказала доктор Мира. — Заказ мы сделаем чуть позже.
   Ева оглядела публику за столиками. Дорогие элегантные наряды, изысканные расцветки… Она нервно заерзала на стуле.
   — Наверное, лучше бы я пришла к вам в кабинет.
   — Но мне хотелось пригласить вас на ленч. Это одно из моих любимых мест.
   — Метрдотель — полный кретин.
   — Возможно, но кормят здесь отлично. Обязательно попробуйте «Клам Морис», это улитки. Не пожалеете. — Еве подали воду, доктор Мира уселась поудобнее и спросила:
   — Как прошел медовый месяц?
   Ева залпом выпила полстакана и снова почувствовала себя человеком.
   — Скажите, мне еще долго будут задавать этот вопрос?
   Мира рассмеялась. Она была хорошенькой женщиной, с мягкими пепельными волосами, зачесанными назад. На ней, как всегда, был очень элегантный костюм, на сей раз светло-желтый. Доктор Мира считалась одним из ведущих психиатров страны, но уже много лет работала в полиции и не собиралась оттуда уходить.
   Ева вряд ли догадывалась, что Мира испытывает к ней нежные, почти материнские чувства.
   — Вас это смущает?
   — Ну, как сказать. Сами понимаете: медовый месяц, интим… — Ева прикрыла глаза. — Глупо, наверное, но я никак к этому не привыкну. К тому, что я замужем.
   — Вы любите друг друга, и вы счастливы. К этому не надо привыкать, надо просто научиться этому радоваться. Вы хорошо спите?
   — По большей части да. — Доктор Мира знала ее самые потаенные секреты, и с ней Ева могла быть откровенной. — Иногда по-прежнему случаются кошмары, но сейчас — гораздо реже. Воспоминания приходят и уходят. Я разобралась с ними, и теперь все это уже не так страшно.
   — А вы действительно с ними разобрались?
   — Да, конечно. Вместе с вами, — сказала Ева спокойно. — Я сумела выжить, доктор, и это самое главное. Неважно, кем я была, когда меня нашли. Сейчас я Ева Даллас. Я — хороший полицейский. И я всего добилась сама.
   «Этим не кончится, — подумала Мира. — Такие травмы дают о себе знать всю жизнь».
   — Но вы по-прежнему считаете себя прежде всего полицейским.
   — Так оно и есть.
   — Да, — улыбнулась доктор Мира. — Наверное, с вами так всегда и будет. Давайте закажем еду, а потом вы расскажете, почему позвонили мне.

Глава 8

   Ева последовала совету доктора Миры и заказала улиток. За едой она рассказала об обстоятельствах смерти Фицхью и постаралась обрисовать его психологический портрет.
   — Вы хотите, чтобы я сказала, мог ли он лишить себя жизни? То есть была ли в нем предрасположенность к этому?
   — Да, — кивнула Ева.
   — К сожалению, этого я сделать не могу. Любой человек при определенных обстоятельствах и в определенном состоянии способен на самоубийство.
   — Не верю, — решительно заявила Ева, и доктор Мира улыбнулась.
   — Вы сильная женщина, Ева. Вернее — стали сильной. Вы сделали себя собранной, рассудительной, твердой. Вы освоили науку выживания. Но вспомните, что такое отчаяние. Безнадежность. Беспомощность.
   Ева помнила это слишком хорошо.
   — Фицхью не был беспомощным человеком.
   — Под внешней оболочкой могут скрываться такие вещи, о которых мы не подозреваем. — Заметив, что Ева снова хочет ее перебить, доктор Мира предупреждающе подняла руку. — Но во многом я с вами согласна. Судя по его психологическому портрету, воспитанию, образу жизни, этот человек не был склонен к самоубийству, тем более — к столь внезапному.
   — Да, все действительно случилось внезапно, — подтвердила Ева. — Утром того дня я встречалась с ним в суде. Он был абсолютно уверен в себе и преисполнен чувства собственного достоинства. Как всегда.
   — Наверное, так оно и было. Могу лишь сказать, что многие из нас, оказавшись в кризисной ситуации, предпочитают разорвать узел вместо того, чтобы постараться распутать его. Мы с вами не можем знать, что произошло с Фицхью в ночь его смерти.
   — Но моя задача в том и состоит, чтобы это узнать, — пробормотала Ева. — А что вы скажете про два других случая? — И она коротко и ясно рассказала про самоубийства Перли и Матиаса.
   — Признаться, я не усматриваю здесь связи. Да и что они могли иметь общего? Политик, юрист и инженер.
   — Все эти три случая связывает только одно: внезапность самоубийства, его неожиданность для окружающих. — Ева вдруг вспомнила о пятнышке на мозге и нахмурилась. — Причина может быть не психологическая, а физиологическая. Так или иначе, если между этими самоубийствами есть связь, я ее нащупаю.
   — Вы будете искать в областях, в которых я не компетентна, но, если вам удастся найти нечто общее, я с удовольствием вам помогу.
   — Я рассчитывала на это, — улыбнулась Ева. — К сожалению, времени у меня немного. Чтобы заставить начальство не закрывать дело Фицхью, я должна раздобыть новые сведения. Но пока что…
   — Ева? — К их столику подошла Рианна Отт в очаровательном платье радужной расцветки. — Как мило! Я была здесь с приятельницей и вдруг заметила вас.
   — Рианна! — Ева с некоторым трудом выдавила из себя улыбку. Ее не слишком беспокоило, что рядом с ней она выглядела посудомойкой, но было обидно, что кто-то прервал такой важный для нее разговор. — Позвольте познакомить. Доктор Мира, Рианна Отт.
   — Доктор Отт! — Мира протянула ей руку. — Я много слышала о вашей работе и искренне ею восхищаюсь.
   — Благодарю вас и могу ответить тем же. Для меня большая честь познакомиться с одним из ведущих психиатров страны. Я читала несколько ваших статей и нашла их очень интересными.
   — Вы мне льстите. Присоединяйтесь к нам. Может быть, выпьете кофе?
   — С удовольствием. Если только я вам не помешаю. — Рианна вопросительно взглянула на Еву.
   — Нисколько. С деловой частью мы уже покончили. — Ева обернулась к официантке, которую подозвала Мира. — Кофе. Черный.
   — Мне то же самое, — сказала Мира. — И черничные бисквиты. Сладкое — моя слабость.
   — И моя. — Рианна ослепительно улыбнулась официантке. — Двойной кофе с молоком и кусочек шоколадного торта. Обычно я стараюсь соблюдать диету, — пояснила она доктору Мире, — но в отпуске я решила себя баловать.
   — Вы долго здесь пробудете?
   — Во многом это зависит от Рорка, — Рианна улыбнулась Еве. — У меня есть предчувствие, что через несколько недель он снова сошлет нас с Уильямом в «Олимпус».
   — Я слышала, что Рорк затеял нечто грандиозное, — сказала Мира. — Об этом курорте уже несколько раз рассказывали в теленовостях.
   — Он хочет, чтобы там все было готово к следующей весне. — Рианна перебирала пальцами три золотые цепочки, висевшие у нее на шее. — Посмотрим, что получится. Но обычно Рорк добивается того, чего хочет. Так ведь, Ева?
   — Иначе он не стал бы тем, кем стал.
   — Вот именно. Вы ведь сами только что вернулись из «Олимпуса». Вы видели галерею с аниматроникой?
   — Мельком. — Ева чуть заметно улыбнулась. — Там было столько всего интересного… Рианна лукаво прищурилась.
   — Могу себе представить. Медовый месяц… Но, надеюсь, вы поиграли в новые игры? Уильям ими ужасно гордится. Насколько я помню, вы говорили, что были в виртуальном зале отеля.
   — Да. Несколько раз. Очень впечатляет.
   — Все это создано в основном Уильямом: дизайн разрабатывал он. Но и я кое в чем поучаствовала. Мы хотим использовать эти игровые комплексы для лечения наркомании и некоторых психозов. — Подали кофе и десерт. — Это может быть интересно и вам, доктор Мира.
   — Наверняка. Новый подход?
   — Совершенно новый. Правда, сейчас это стоит очень дорого, но мы надеемся, что со временем цена на такие комплексы упадет. Ну а Рорк, разумеется, хочет для «Олимпуса» все самое лучшее. Мы с Уильямом… — Она запнулась и виновато рассмеялась. — Прошу прощения. Все время говорю о работе.
   — Но это удивительно интересно. — Доктор Мира отломила кусочек бисквита. — Ваши работы по изучению структуры мозга и ее влияния на личность человека просто поразительны. А тем, как вы используете при этом электронику, восхищаемся даже мы, люди, занимающиеся классической психиатрией. Кстати, Ева, вы могли бы посоветоваться с Рианной относительно этого последнего дела.
   — Всегда к вашим услугам. — Рианна отправила в рот солидный кусок торта.
   — Разумеется, это будет чисто теоретический разговор, — поспешно добавила доктор Мира: она отлично помнила о запрете привлекать к делу частных лиц.
   — Естественно.
   Ева задумчиво барабанила пальцами по столу.