Уж герцог-то знал чей. Охотники выдохлись, а команда Торвалли прекрасно отдохнула. Кроме того, она подготовлена не в пример лучше и снабжена кое-каким козырем. Все шансы, необходимые для полной и окончательной победы.
   «Нужно отдать шерифу должное, — признал герцог. — До такого не додумался никто. Все, кто возжелал грохнуть дракона, прошли регистрацию и теперь трещат в чаще хворостом. Личная команда, надо же! Если повезет, об этом даже никто не узнает Просто гастролеры заехали…»
   Прежней паники не наблюдалось. Тем, кто поставил на Тиролла и Чангора, были известны способности этой парочки. Очевидно, они решили, что охотники выкинут какой-нибудь хитрый фортель. Например, явятся к месту убиения ящера раньше всех остальных, не дожидаясь, пока Зорваггано подвергнется окружению.
   Ничего, даже если так. Как говаривал один знакомый герцога, на каждую хитрую гайку найдется свой болт с крутой резьбой…
   — Ну че, поперли?
   — Может, все-таки не стоит его убивать? — спросил Рагнар.
   — Стоит, — сумрачно ответил Хед. — Он жрал людей и заслуживает смерти только поэтому.
   — Ну и что? — не сдавался Рагнар. — Мы, люди, к примеру, убиваем свиней. Мы их едим. А драконы едят людей.
   — Ладно, хрен с этой философией, — одернул его вожак. — Дракону так и так придется умереть. Как только он узнает, что детенышей нет, иного ему и не останется.
   Так и было задумано. Самка отлучится, поскольку выводок не может оставаться столь долгое время без пищи, и Вчиха похитит маленьких драконов прямо из гнезда. Зорваггано придется умереть, и Рагнар знал это, когда голосовал за решение вывезти малышей за пределы герцогства. Дракон отдаст жизнь за свой выводок, как и желал. Но то, что произойдет на поляне в недалеком будущем, само по себе отнюдь не снимет угрозу с их жизней. Если бы не план, разработанный оборотнями вместе со степняками. На Востоке о них сумеют позаботиться…
   Дракон заметил их, когда они издали показывали гнездовище степнякам, и теперь, отлетев подальше, старался отвлечь внимание на себя. Глуп, но смертельно опасен. Как и всякий достойный родитель.
   Ликантропы обнаружили гнездовище совершенно случайно. Глубоко в горах, куда они уходили охотиться и куда опасались ступать жители Сторхейльма, для семейной жизни драконов было идеальное место. Однако Зорваггано почувствовал влечение к человечьей крови и уже не мог жить без ее вкуса на шершавом языке.
   Бешеных псов убивают.
   Рагнар понимал все это, однако ему было по-своему жаль это могучее, свободолюбивое создание. Уж лучше убить, чем то, что герцог уготовит детенышам, как только отыщет гнездо… Жаль было и самку. Быть может, она еще сможет оправиться от утраты и вернуться в родные края. Если же нет — герцогские планы ей не грозят. Бросится с небес на скалы.
   Рагнар вздрогнул, только представив себе это. Дракониха была воистину прекрасным созданием.
   — Пошли, — ответил наконец Хед на вопрос Бальдра.
   Однако не успели они выйти на тропинку, как со стороны герцогского празднества послышался стук копыт. Кто-то явно торопился. Между деревьев мелькнула синяя накидка гонца с гербами герцога.
   — Постойте, — сказал Хед, удобнее перехватывая арбалет, — у меня есть идея получше…
   Вот и он. Шериф облегченно вздохнул. Гонец с заветной вестью.
   Парень спешился и поспешил к кучке воинов. Задумчивый шериф сидел в сторонке, а потому ему пришлось подняться, с кряхтеньем расправляя затекшие от долгого сидения конечности.
   — Давай сюда, — сказал он, протягивая руку за конвертом.
   Сказать по правде, ему и самому не слишком-то нравилось оставлять вещдоки их с герцогом хитрой авантюры. Доверять бумаге — не слишком разумно. И все же гораздо опаснее верить мысли, что умнее их нет. Найдутся и те, что подкупят или же отправят своего гонца вместо герцогского.
   Приказ Торвалли знал наизусть. «Пора», — вот и все, что значилось в сообщении. Вкупе с оттиском печатки наместника.
   Шериф нетерпеливо раскрыл ладонь. Гонец копошился в своей сумке. Дожидаясь, пока в его ладонь ляжет прохладный конверт, Торвалли отвернулся. Однако вместо этого шериф ощутил резкий укол под самыми ребрами. Удивленно глянув вниз, он обнаружил тонкое лезвие кинжала, приставленное к этому самому месту. Еще больше времени ушло на осознание ситуации. Подобному доблестный блюститель закона не подвергался с тех самых пор, как служил простым патрульным на улицах.
   Сомнений не оставалось. Для физического способа решения проблемы Торвалли находился далеко не в лучшей форме. Это в те, незапамятные годы можно было рискнуть… Шериф поднял голову и посмотрел прямо в глаза удальцу. Да, такой зарежет и глазом не моргнет. Что же делать? Мозг шерифа заработал с бешеной скоростью. Так, на нем накидка с герцогским гербом… Очевидно, приказ был отдан, а растяпа-гонец попался в чьи-то лапы. Теперь они делают нечто, что ни в коем случае не пойдет на пользу их с герцогом плану. А время идет, пора приниматься за реализацию…
   — Ребята, — громко сказал шериф.
   Лезвие проткнуло кожу, однако дальше не пошло. Лжегонец плотно сжал губы. Торвалли усмехнулся. Что ж, теперь они на равных. Ребята из городской стражи, переквалифицировавшиеся на победителей драконов, поднимались со своих насиженных мест. Кто-то заметил кинжал.
   — Бросай перо, мерзавец, — приказал шериф. — Не успеешь ты двинуть лапой, как тебя изрубят в капусту. Или же это произойдет чуть позже. Главное, что и тебе не уйти от костлявой.
   Единственное, чего опасался Торвалли во время своей отважной тирады, заключалось в том, что парень мог оказаться простым сумасшедшим. Люди с таким взглядом не боятся смерти. Удивляясь своей оплошности, шериф с удивлением глядел на широкие плечи, затянутые в едва не лопавшуюся накидку гонца. Для такой профессии он был слишком велик.
   Не менее шериф страшился и того, что патовая ситуация могла тянуться сколь угодно долго. Его не убьют, но и план останется всего лишь хитроумной затеей. Герцогу это не понравится. Сто процентов.
   Он мог попытаться… Нет, не успеть. Нужно попытаться…
   Вдруг заросли вокруг поляны раздвинулись, и на поляну выскочили здоровые мужики, вооруженные арбалетами. Тут же попадав на одно колено, они взяли шерифских «победителей драконов» на прицел. Поскольку шериф находился в стороне от кучковавшихся недоумков, тем не оставалось ничего иного, кроме как бросить оружие и поднять руки. Торвалли проклял тот день, когда связался с этими мерзавцами. Арбалетчиков было всего двенадцать, герцогских же воинов — больше двадцати. Каких там воинов, одернул себя Торвалли, эти сынки не были ни на одной войне. Им бы только шлюх по закоулкам тискать… Настоящих солдат столь ничтожный перевес не остановил бы. Кто-то промахнулся, кто-то погиб — на войне, как на войне, — засранцы даже арбалеты побросать не успеют.
   Такой хоровод пронесся в голове у шерифа. Он уже почти позабыл о том положении, в котором находился сам, а потому с интересом следил за развитием событий.
   Далее последовал настоящий позор Однако шерифу пришлось признать собственную неправоту: из чащи выскочила еще одна дюжина, уравняв таким образом общее число бойцов с обеих сторон. Вели же их… Тиролл и Чангор.
   — Сволочи, — выдохнул Торвалли — Суки… Что же вы делаете?
   — Заткнись, дедуля, — посоветовал ему Чангор.
   Лжегонец убрал кинжал и толкнул его в сторону остальных.
   Конечно, никто из них не мог знать шерифа в лицо. С того момента, как началась драконья эпопея, Торвалли все свое время посвятил тренировкам герцогской команды и не появлялся на улицах. А зря. Продажные твари наверняка успели составить общее представление о репутации главного законника.
   Сказать по правде, осудить с точки зрения закона действия наемников шериф не мог. Вот и нашлись те, что оказались умнее его. Хорошо, если вся эта история так и останется неизвестной широкой общественности. Так бы он еще неплохо отделался…
   Арбалетчики оттеснили шерифских воспитанников к деревьям, подальше от брошенного оружия. Затем хлопцы Тиролла с Чангором, выудив из своих мешков прочные веревки, принялись вязать их с заметной сноровкой. Видать, не впервой…
   Шериф выругался сквозь зубы, когда его собственные запястья были туго схвачены за спиной, образовав с подтянутыми щиколотками единый хитрый узел. Вскоре все они оказались в небольшом овражке, заросшем земляникой. О том, что происходило дальше, Торвалли мог лишь догадываться по доносившимся звукам.
   Вначале было тихо, но потом…
   — Началось! — что есть мочи завопил один из дозорных на башне, радостно размахивая подзорной трубой.
   Герцог нагнулся и принялся тормошить задремавшего Докирра.
   — Вставай, старый лентяй, и принимайся за работу!
   Придворный маг встрепенулся, в своем сером балахоне похожий на застигнутого врасплох воробья.
   — Да-да, мой повелитель, я тотчас же…
   Мощный рывок герцога вытряхнул мага из кресла. Перелетев через ступеньки, он приземлился уже на вытоптанной траве и, не замедляя движения, помчался к центру поляны. Собравшиеся провожали его недоуменными взглядами. Они еще не знали о шикарном подарке, который преподнесет им Его Владычество. Ничего, сейчас Докирр их осчастливит…
   Затормозив в центре поляны, маг вытащил из кармана своего мешковатого одеяния какой-то округлый предмет размером с кулак. Положив его в траву, Докирр вскинул руки и принялся читать заклинание. Все, оставив дела, наблюдали раскрыв рты за происходящим. Вдруг из земли ударила молния, вырвав из сотен глоток возглас удивления. За ней — другая. Еще и еще, пока в геометрическом центре поляны не закружился своеобразный водоворот из фиолетовых разрядов.
   Герцог усмехнулся. Штучки Докирра он знал наперечет.
   В одно мгновение электрическое безумие исчезло, сменившись огромным багряным шаром чистого пламени. Передние ряды зрителей в страхе отпрянули назад. Маг, остававшийся в самом средоточии магического действа, резко опустил руки. Огненный шар разлетелся пылающими лоскутами, и на поляне объявился дракон.
   Зорваггано присел на задних лапах, распахнул клыкастую пасть и громко зашипел. Горожане бросились наутек. Но ящер и не думал их преследовать. Щелкнули арбалеты, и на поляне появились тринадцать воинов. Каждый держал в руках необычное оружие, превосходящее размерами обычный самострел. И каждый, похоже, попал в цель.
   Зорваггано взревел, в этом звуке слышалась боль. Лишь оказавшись за деревьями, окружавшими поляну, горожане посмели оглянуться. И дракон, и арбалетчики соответствовали друг другу как по размерам, так и по реалистичности. Единственным, что придавало картине неестественный оттенок, оказался Докирр, неспешным шагом шествующий прямо через драконье тело к герцогскому помосту. И тогда горожане зааплодировали. Слухи оказались правдой. Они не зря собрались здесь, в опасной близости от настоящего сражения.
   Докирр раскланялся и занял свое место подле герцога. Горожане вышли из-за деревьев и уселись по краю поляны. Страх уступил место удивлению. Кто эти тринадцать? Они на таких не ставили… Те же, что ставили на Зорваггано, громко подбадривали своего любимца и давали советы.
   Однако это не шло ни в какое сравнение с чувствами герцога. Внутри правителя разразилась целая буря. К вопросу горожан добавился еще один: где же чертов шериф?..
   Неужели его решили подставить? Ни следа Торвалли. А тот не мог сдаться без боя… Место то же самое — у края проецируемого изображения виднелась огромная баллиста, глядевшая прямо на дракона. Козырь шерифа не был заряжен. Или же был, но неизвестный стрелок просто промазал.
   Пока герцог терялся в догадках, Докирр старался опуститься в свое кресло как можно глубже. Все дело было в том, что он узнал этих темных лошадок. Чертова дюжина собственной персоной. Все тринадцать разбойничков. Их-то и не следовало выпускать из виду. Озаботившись исключительно драконом, герцог как-то позабыл о своих недавних проблемах… и источниках дохода. Докирр же не считал себя тем счастливцем, кто напомнит ему об этом. Тем более что придворный маг чувствовал себя в ответе за происходящее. В том, что шерифско-герцогский план рухнул, определенно была и его вина, поскольку он собственноручно возложил на себя обязанность выдворить банду за пределы герцогства. И до сегодняшнего дня считалось, что с этим маг справился. Он и сам так считал. Волшебство оказалось бессильным, магия не смогла указать на местонахождение Дюжины. Докирр счел, что разбойники предпочли покинуть пределы герцогства. Но был и другой вариант — Спящий Тролль служил источником слишком сильных возмущений магического поля. Удались Дюжина поглубже в горы, и… Произойдет то, что уже случилось.
   Хорошо еще, что лиц не видно. Иллюзорные разбойники выглядели в натуральную величину, а герцог сидел слишком далеко. Уж коллекционные-то портреты с указанием цены за данную голову он видел.
   Единственное же, что в данный момент занимало разум светлейшего герцога, был вопрос о том, каким таким образом ему удастся сохранить свои деньги. Выходило, что лучшее, что можно предпринять, это просто сидеть и ждать. Эти молодцы, судя по их проворству, наверняка замочат дракона. Герцог не помнил, чтобы кто-то ставил кругленькую сумму на команды, не прошедшие регистрацию. А в том, что эти таковой и являлись, правитель не сомневался. Выходит, в случае победы этих неведомых проиграют все остальные! Никто из горожан не увидит денег как своих ушей. Удручало лишь то, что придется выплатить обещанные пять кусков за убийство дракона. А так — сам герцог ни на кого не ставил, поскольку весь выигрышный фонд и так принадлежит ему. Жаль пять кусков… Но и тут наверняка можно что-нибудь придумать. В любом случае шериф ответит за свой прокол.
   Немного успокоившись, герцог уделил все свое внимание разворачивающемуся на поляне захватывающему действу.
   Болты, выпущенные из огромных арбалетов, пробили-таки драконью чешую (герцог еще раз матюгнул Торвалли, утверждавшего, что это невозможно) и засели в ранах почти на две трети Наружу торчали лишь короткие черные обрубки. Однако для такого огромного тела это далеко не серьезно. Взревев, Зорваггано бросился в атаку. Ему навстречу, побросав арбалеты, устремилась половина бойцов, сжимая в руках короткие копья с длинными наконечниками Пока они отвлекали на себя ящера, остальные продолжали осыпать Зорваггано болтами. Целили они в основном в голову и лапы дракона, но пока без особого успеха.
   Ящер красиво ускользал от ударов гибким телом, шипел и исходил паром. Огненного дыхания охотники пока могли не, опасаться, и все же драконий жар был весьма ощутим. Зорваггано был огромным зверем, и при должной сноровке попасть в него не составляло большого труда: едва голова с распахнутой клыкастой пастью уклонялась от очередного удара, чтобы попытаться напасть на бойца с тыла, как бока и лапы дракона подвергались немедленной атаке. И все же ящер двигался слишком быстро, копьеносцы не успевали как следует навалиться на древко оружия, чтобы нанести дракону ощутимый вред. Да и попасть между чешуйками составляло известную проблему…
   Арбалетчики же не переставали осыпать крылатую бестию болтами. При этом, безусловно, нужно было стараться, чтобы не попасть в своих, потому как навесной огонь для мощных самострелов не слишком-то подходил. Те редкие болты, что вообще достигали цели, представляли для Зорваггано опасность умереть разве что от заражения крови. Как-нибудь позже. Однако главной целью для арбалетчиков оставалась голова дракона и расположенные на ней органы чувств…
   Герцог уселся поудобнее, засунув под задницу небольшую подушечку. Зрелище начало захватывать даже его, как вдруг произошло нечто неожиданное. Чего, впрочем, следовало ожидать…
   Из зарослей на краю поляны — той, иллюзорной — появились несколько воинов с оружием в руках. Герцог с удивлением узнал в них охотников, прошедших в отличие от этих официальную регистрацию. Изумление, написанное на бородатых рожах закоренелых преступников, было не менее сильным. Пожалуй, герцог мог их понять Явиться на место схватки и обнаружить, что твоим драконом уже заняты какие-то фраера, которых ты и в глаза никогда не видел!
   Удивление сменила настоящая ярость. Но не успели зарегистрированные победители драконов ступить и шагу, как сверху, из переплетения ветвей на них свалилась прочная сеть. В одно мгновение не ожидавшие такого коварства охотники оказались спутаны по рукам и ногам. Герцог помнил, что шериф готовил сеть для Зорваггано, а потому и прорехи в них были великоваты. Освободиться же от оружия незадачливым охотникам помогли ребята, бодро спрыгнувшие наземь сразу же после падения сети.
   Следом заросли раздвинулись и в других местах. Люди, повязавшие бородатых, среди которых герцог с удивлением разглядел Чангора и Тиролла, не успевали. Однако у новых особого пыла не наблюдалось. Разинув рты они глядели на схватку. Затем, не сказав ни слова, так же быстро ретировались обратно в заросли. Герцог плюнул с досады. Хотя в случае, если эти сопляки приняли бы участие в охоте и им каким-то чудом удалось бы завалить дракона… Этого не случилось, но страшная мысль навела правителя на иную догадку. Что, если копьеносцы и арбалетчики сделают так, что последний удар нанесет Тиролл или Чангор? От перспективы потерять порядочную часть своих барышей герцог почувствовал дурноту. Но упорно продолжал следить за развитием событий…
   Арбалетчики, осознав наконец тщету своих попыток, похватали с земли длинные мечи и бросились на подмогу товарищам. Рукоять каждого такого клинка была необычайно длинной, на ней могли поместиться три, а то и четыре ладони. Совершенно молча полдюжины мужиков с обнаженным оружием вклинились между притомившимися братками. Мечи сверкнули, и длинные лезвия полоснули по чешуе. В общем-то без толку, но Зорваггано почему-то взревел и попытался в очередной раз вцепиться в одного из бойцов зубами Тот отклонился, и когтистые лапы вспахали землю, гася инерцию огромного тела. В тот же миг клинок одного из трехручников впился в сустав правой задней лапы. Дракон выпустил струю пара и бросился к обидчику. Боль заставила его сделать ошибку — в тот же миг другая лапа была атакована одним из копьеносцев.
   Яростный рев дракона потряс деревья. Сбив наземь одного из бойцов, он тут же метнулся назад. Чтобы не оказаться сбитыми с ног мощным хвостом, троим охотникам пришлось пригнуться к самой земле. Словно вспомнив о наличии этого ценного придатка, Зорваггано резко остановился и хлестнул кончиком копьеносца, все еще опасаясь приближаться к острой штуковине в его руках Охотник упал, но едва ящер метнулся вперед, чтобы разорвать человека, как сбоку подскочил другой. И тут время будто остановилось. Как показалось герцогу, он смог уследить за каждым движением стремительного тела, разглядел даже выражение упрямой решимости на показавшемся смутно знакомом лице… Чтобы тут же пуститься вскачь с прежней быстротечностью. Длинный клинок блеснул в солнечных лучах и совершенно бесшумно исчез в голове дракона. Из уха, куда вонзился меч, вытекла тонкая струйка крови. И все.
   Зорваггано упал, слабо дернув хвостом и задними лапами. Но то были судороги уже мертвого тела. Огромная голова мягко опустилась на землю. Из ноздрей вырвались тонкие струйки пара, а огромные глаза с вертикальным зрачком уже мудро глядели в вечность.
   Убийца дракона, отпустив трехручную рукоять, опустился перед безжизненным телом на одно колено. Лицо уткнулось в твердую чешую. Все еще теплую.
   Вдруг на поляне зазвучала песня. Старая, одна из тех, что герцогу нравились. Пели тринадцать охотников, ставших победителями.
   Туманной пасти огненный зрачок,
   Твой зев, как жаркий горн.
   Где всякий трус или наглец,
   Обманчивую суть отринув,
   В одежке синей чешуи,
   Он пред тобою предстает.
   Готов ли ты к сраженью — спросит.
   Глупец в броне против меня,
   Услышит пасти грозный рык,
   Умрет,
   Прощенья не спросив.
   Герой ли,
   Трус — все едино пред тобой.
   У каждого из нас есть свой дракон.
   Постылый шлем сорвав с десницы,
   Мы вновь встречаем жар,
   Всей грудью,
   Без сомненья.
   «Умри!» — кричим мы,
   Заблуждаясь…
   Только Август вновь почувствовал себя самим собой, как тут же заорал благим матом:
   — Ах вы сукины дети! Отпустите меня сейчас же!
   Но никто даже не пошевелился. Август, опутанный сетью ремней, еще какое-то время поворочался, но в итоге понял всю тщетность своих попыток.
   Неподалеку возвышался челночный корабль, доставивший всех этих людей на планету. Сияние его огней и привлекло Рагнара в лощину.
   Полковник улыбался, глядя на него. В одной руке его была неизменная сигара.
   — Вы хоть понимаете, во что вы меня втравили? — спросил Август. — Меня могли прикончить сотни, если не тысячи раз!
   — Успокойтесь, мистер Смок, — сказал Адамс. — Это были уже не вы.
   Признаться, Август и сам почувствовал облегчение, очнувшись с собственной памятью. Хотя откуда ему знать, так ли это? За время его отсутствия они могли подсунуть ему вместо нее все что угодно. И при этом он не имел возможности почувствовать подмену — в этом и заключался фокус фальсификации памяти.
   Ладно, с этим можно разобраться и позже. Главное, что он вновь стал Августом Смоком, выбравшись из тела этого дикаря с нелепым скандинавским именем.
   Вот только одежда на нем осталась та же — грубые полотняные штаны и какая-то куртка. Меч куда-то убрали…
   — Но тело-то оставалось мое, — заметил Август.
   — Верно, — кивнул полковник. — Потому что нам было нужно только оно одно. Сознание мы создали сами. Вы ведь еще кое-что помните?
   Август кивнул. Воспоминания другого человека вросли в его собственные, как будто все это случилось с ним самим, но только очень давно.
   — Произойди какая-либо нелепая случайность, — сказал Адамс, — и мы с легкостью предоставили бы новое вместилище для вашей выдающейся личности.
   — Хватит паясничать, — проворчал Август. — Очень сомневаюсь, что вы настолько ко мне доброжелательны. Стерли бы файл, и Бог с этим Смоком.
   — Не скажите. Вы еще послужите Конфедерации.
   — Я или мое тело? — уточнил Август.
   — Сейчас нам нужно ваше тело, но в будущем ситуация может измениться. Ладно, с этим разобрались. Теперь я хотел бы обсудить результаты операции.
   — Разве при этом обязательно мое присутствие? — удивился Август.
   — Конечно, мистер Смок. Теперь вы помните все, что произошло с Рагнаром. Кроме того, я хочу внести в его личность кое-какие изменения. С орбиты такие тонкие манипуляции весьма затруднительны. И я подумал: почему бы при этом не насладиться обществом моего старого знакомца?
   — Действительно, почему бы не поиздеваться, если есть такая возможность.
   — Ну-ну. Мне это совсем ни к чему. Итак, приступим к подведению итогов. Вервольфы справились с заданием на «отлично». Вернее, их человеческая половина. А вот с драконом нужно поработать. У него оказалось слишком много уязвимых мест. Может, убрать глаза и уши вовсе? Тогда это будет неуязвимый берсерк.
   — А как он в таком случае будет ориентироваться в пространстве? — спросил Август, невольно включаясь в дискуссию.
   — К примеру, эхолокационными импульсами. Как летучая мышь.
   — Дело ваше.
   — А вот люди подкачали. Нам не нужна раса букмекеров. Нам нужны бесстрашные воины.
   — Кто же вам нужен, доктор? Вы вроде бы заявляли, что можете управлять ими прямо с орбиты.
   — Здесь также возникли непредвиденные трудности. Вортекс обнаружил наше присутствие.
   — Тот самый зловредный компьютер?
   — Искусственный интеллект, — поправил Адамс — Ладно, разобраться с людьми мы всегда успеем. Дракон с испытанием не справился, но вверенные тебе вервольфы показали себя во всей красе.
   — Так заберите меня отсюда, — попросил Август. — Хоть в тюрьму, хоть в вашу одиночку. Не хочу здесь больше оставаться.
   — А от вас по-прежнему ничего не зависит. — Полковник прикурил успевшую потухнуть сигару. — Мы здесь еще далеко не закончили. Остался последний тест.
   Он помолчал. Люди копошились у своих приборов, охранники с бластерами настороженно вслушивались во тьму. В лощине кипела бурная деятельность. На планете, где господствует феодальный строй и магия. Населенной королями, герцогами, рыцарями и драконами
   «Бред», — подумал Август.
   — Как я говорил, — продолжил полковник, — Вор-текс обнаружил наше присутствие. Естественно, это ему не понравилось. Поэтому он направил сюда своего лучшего воина. Одного из тех, что стерегут металлическое святилище своего божества в далекой пустыне.
   — Всего один?
   — Да. Но зато какой. Генетический урод, признанный нашими генетиками бесперспективным. Вортекс же подобрал выброшенное на помойку и обратил недостатки себе на пользу. Теперь существа, испытывающие постоянную потребность в гемоглобине, держат в страхе весь мир.
   — Вампиры?
   — Вампиры. Как оказалось, достойный противник нашим вервольфам.
   — А ведь вы такой же букмекер, — сказал Август.
   — Возможно, — не стал спорить полковник. — Не хотите ли познакомиться с тем, кто все это время был рядом с вами, ежечасно страхуя и направляя каждый шаг?
   — Ваш человек?
   Полковник кивнул.
   — Кто же это?
   Адамс обернулся и едва заметно кивнул. Из-за угла выступила знакомая фигура с посохом и длинной окладистой бородой.