Страница:
Дело принимало дурной оборот.
Теперь бывшему офицеру спецназа стало не до поиска северного выхода. Оставив эту затею и проскочив нужный проход между витринами, он бросился дальше – к следующему эскалатору, задумав спуститься вниз и перехватить агента первым. Эскалатор ехал очень медленно, пришлось перепрыгивать через две ступени. Напарника удалось узреть на полпути – не подозревая о настигавшей сзади опасности, тот неторопливо плыл в потоке посетителей к восточным дверям.
– Здесь выскочить на улицу не удастся – успеют, суки, догнать! – прошептал молодой человек, оценивая расстояние до автоматических стеклянных дверей. И, приготовившись сойти с ползущих ступеней, негромко окликнул: – Николаич!
Тот завертел головой, зацепился встревоженным, испуганным взглядом за соплеменника, повернул к нему…
– Поторопитесь!.. – быстро затолкал его телохранитель на соседний эскалатор, поднимавших посетителей «Trocadero» наверх.
Далее без задержек последовал подъем на третий, четвертый этажи…
– Оторвались? – взволнованно, с интервалом в несколько секунд спрашивал тучный мужчина.
– Не знаю. Не хочется об этом думать, но, кажется, они намылились нас брать.
– Это плохо. Совсем плохо!.. Немедленно сделайте что-нибудь, Сергей! Прошу вас – мне никак нельзя попасть к ним в руки!..
– Перестаньте ныть! – не выдержав, поморщился парень, отчего темные усы съехали вбок. – У меня тоже нет желания сидеть в какой-нибудь английской тюряге. И не отставайте!..
Все так же оглядываясь, они подошли к крайней галерее последнего – четвертого этажа. Отыскав промежуток меж сплошных стеклянных витрин, осторожно протиснулись к окну.
– Ну, что там? – терял терпение мужчина.
– Похоже, эту улицу они уже взяли под контроль – несколько подозрительных машин, люди с рациями, нервозность… Тут не проскочить – пойдемте, посмотрим в другое окно на соседнюю Haymarket.
Агент послушно следовал за молодым человеком, доверчиво вверяя свою судьбу в чужие руки; а тот, соблюдая внешнее спокойствие, метался от одного окна к другому, смотрел вниз и… безнадежно мотал головой. С минуты на минуту на четвертый этаж огромного торгового комплекса должны были пожаловать сотрудники Управления специальных операций, замыслившие перехват двух подданных России. И тогда шансов уйти не останется совсем!
Наконец, осторожно выглянув через приоткрытый проем на последнюю – четвертую улицу, парень просиял:
– Отлично! Выходы на Lisle Street остались свободны. Взгляните – по-моему, ничего подозрительного.
Яков Николаевич сделал шаг к открытому окну, перегнулся через узкий переплет…
Но успел заметить, как из двух лихо подруливших к тротуару автомобилей выскакивали мужчины в штатской одежде. И едва грудь наполнилась воздухом для сообщения неприятной новости телохранителю, как сзади кто-то крепко схватил за ноги, приподнял и… с силой вытолкнул из окна.
Спустя мгновение он летел вниз – на тротуар Lisle Street, а из груди вместо обращения к Сергею вырывался отчаянный вопль…
– Ай лайк ит, – показал спецназовец на бритвенный станок и полез за деньгами. – Хау мач даз э… кост?..
Небольшой прилавок, торговавший мужскими туалетными принадлежностями, находился в полусотне шагов от открытого окна, в которое минуту назад пришлось выкинуть агента. Пришлось… дабы избежать полного провала. Таковы были жесткие инструкции тех, кто готовил операцию и отправлял сюда. «Или пан, или пропал», – как говаривал смахивающий повадками на генерала пожилой разведчик, отправлявший выпускника Центра в Лондон.
Да и не особо-то Серега жалел о гибели шефа. Лишать жизни своих до сего часа не доводилось, но в бытность службы в спецназе никогда не церемонился с сослуживцами. В особенности – с подчиненными: с солдатами и сержантами срочной службы. Частенько применял самые жесткие воспитательные меры вкупе с рукоприкладством, за что однажды и поплатился: изрядно «потрудившись» над нерадивым пареньком-первогодком, загремел под следствие. Однако расстраивался по данному поводу недолго – сотрудник военной прокуратуры подсунул на допросе какие-то бумаги, расписавшись в которых, удалось избежать больших неприятностей. Ничего он, по сути, не потерял: пятимесячное обучение в засекреченном Центре; смена профессии на столь же опасную, зато напрямую не связанную с войной. Все это показалось азартным развлечением в сравнении со светившим сроком в колонии общего режима…
«Так, теперь бы самому не угодить в лапы английских спецслужб, – рассуждал он, пока продавец с бесстрастным выражением лица считал мелкие купюры. – Толку они с меня не поимеют – я ни черта не знаю! Ни о запланированной встрече; ни о людях, с которыми должны были увидеться; ни о теме переговоров… Да вот беда – сидеть по их идиотским законам придется долго. Накрутят по полной программе: и за убийство человека, и за спецзадание на их территории, и… и еще бог знает за что!..»
Потому действовать требовалось без промедления. Действовать изобретательно, нахально и быстро. Других вариантов не предполагалось…
И, сунув покупку в карман, Сергей размашистым шагом направился в отдел мужской одежды.
– Айл тэйк зис, – проходя мимо скучающего продавца-консультанта, ткнул он пальцем в какой-то серый в крапинку костюм.
Очнувшись, тот подхватил плечики с одежкой и поспешил за покупателем в примерочную кабину. Пластиковая гармошка ширмы осталась неприкрытой, покупатель повесил на крючок возле большого зеркала ветровку и, забирая костюм, снова заговорил с продавцом:
– Хелп ми, плиз, приятель – нужен твой совет. А заодно одолжишь мне пиджачок с бирюлькой. Давай-давай, иди-ка сюда…
Поняв только первую фразу, сотрудник торгового отдела с готовностью вошел в кабинку и… получил ужасающий удар снизу тяжелым кулаком в челюсть. Придерживая обмякшее тело одной рукой, клиент загородил проход ширмой, усадил бедолагу на пол и принялся поспешно снимать с него верхнюю одежду, дабы та не успела запачкаться капавшей с подбородка кровью…
Спустя короткое время бывший спецназовец осторожно выглянул из кабинки и, улучив момент, проскользнул к выходу. Черных усов на лице уже не было; на пиджаке красовался служебный бейдж с именем ни за что пострадавшего англичанина.
Проходя по второму этажу, он нашел наполненную легким мусором пластиковую корзину, на первом этаже узрел и прихватил с собой совок с короткой метелкой…
У раздвижных стеклянных дверей торгового комплекса уже торчало несколько мужчин с подозрительным вниманием осматривавших каждого выходившего на Lisle Street человека. Их цепкие взгляды не заинтересовались шустрым «уборщиком», с галантной улыбкой пропустившим вперед даму. Стараясь не задеть мусорными принадлежностями попутчиков, он с деловитой решительностью прошел вдоль стенки, скользнув равнодушно-усталым взглядом по одному из странных субъектов…
Слева, у середины огромного здания с включенными мигалками стояло с пяток полицейских машин; охранники правопорядка в легких куртках с надписями «Police» на спинах и какие-то суетливые люди в штатских одеждах перекрывали пестрой пластиковой лентой участок тротуара, на котором лежал труп лысого полноватого мужчины. Покидавшие «Trocadero» посетители косили на тело, раскидавшее руки в огромной луже крови. Тихо переговариваясь и качая головами, вынужденно сворачивали вправо – к подземному переходу.
Скоро исчез в чреве подземелья и расторопный «уборщик»…
Глава первая
Теперь бывшему офицеру спецназа стало не до поиска северного выхода. Оставив эту затею и проскочив нужный проход между витринами, он бросился дальше – к следующему эскалатору, задумав спуститься вниз и перехватить агента первым. Эскалатор ехал очень медленно, пришлось перепрыгивать через две ступени. Напарника удалось узреть на полпути – не подозревая о настигавшей сзади опасности, тот неторопливо плыл в потоке посетителей к восточным дверям.
– Здесь выскочить на улицу не удастся – успеют, суки, догнать! – прошептал молодой человек, оценивая расстояние до автоматических стеклянных дверей. И, приготовившись сойти с ползущих ступеней, негромко окликнул: – Николаич!
Тот завертел головой, зацепился встревоженным, испуганным взглядом за соплеменника, повернул к нему…
– Поторопитесь!.. – быстро затолкал его телохранитель на соседний эскалатор, поднимавших посетителей «Trocadero» наверх.
Далее без задержек последовал подъем на третий, четвертый этажи…
– Оторвались? – взволнованно, с интервалом в несколько секунд спрашивал тучный мужчина.
– Не знаю. Не хочется об этом думать, но, кажется, они намылились нас брать.
– Это плохо. Совсем плохо!.. Немедленно сделайте что-нибудь, Сергей! Прошу вас – мне никак нельзя попасть к ним в руки!..
– Перестаньте ныть! – не выдержав, поморщился парень, отчего темные усы съехали вбок. – У меня тоже нет желания сидеть в какой-нибудь английской тюряге. И не отставайте!..
Все так же оглядываясь, они подошли к крайней галерее последнего – четвертого этажа. Отыскав промежуток меж сплошных стеклянных витрин, осторожно протиснулись к окну.
– Ну, что там? – терял терпение мужчина.
– Похоже, эту улицу они уже взяли под контроль – несколько подозрительных машин, люди с рациями, нервозность… Тут не проскочить – пойдемте, посмотрим в другое окно на соседнюю Haymarket.
Агент послушно следовал за молодым человеком, доверчиво вверяя свою судьбу в чужие руки; а тот, соблюдая внешнее спокойствие, метался от одного окна к другому, смотрел вниз и… безнадежно мотал головой. С минуты на минуту на четвертый этаж огромного торгового комплекса должны были пожаловать сотрудники Управления специальных операций, замыслившие перехват двух подданных России. И тогда шансов уйти не останется совсем!
Наконец, осторожно выглянув через приоткрытый проем на последнюю – четвертую улицу, парень просиял:
– Отлично! Выходы на Lisle Street остались свободны. Взгляните – по-моему, ничего подозрительного.
Яков Николаевич сделал шаг к открытому окну, перегнулся через узкий переплет…
Но успел заметить, как из двух лихо подруливших к тротуару автомобилей выскакивали мужчины в штатской одежде. И едва грудь наполнилась воздухом для сообщения неприятной новости телохранителю, как сзади кто-то крепко схватил за ноги, приподнял и… с силой вытолкнул из окна.
Спустя мгновение он летел вниз – на тротуар Lisle Street, а из груди вместо обращения к Сергею вырывался отчаянный вопль…
– Ай лайк ит, – показал спецназовец на бритвенный станок и полез за деньгами. – Хау мач даз э… кост?..
Небольшой прилавок, торговавший мужскими туалетными принадлежностями, находился в полусотне шагов от открытого окна, в которое минуту назад пришлось выкинуть агента. Пришлось… дабы избежать полного провала. Таковы были жесткие инструкции тех, кто готовил операцию и отправлял сюда. «Или пан, или пропал», – как говаривал смахивающий повадками на генерала пожилой разведчик, отправлявший выпускника Центра в Лондон.
Да и не особо-то Серега жалел о гибели шефа. Лишать жизни своих до сего часа не доводилось, но в бытность службы в спецназе никогда не церемонился с сослуживцами. В особенности – с подчиненными: с солдатами и сержантами срочной службы. Частенько применял самые жесткие воспитательные меры вкупе с рукоприкладством, за что однажды и поплатился: изрядно «потрудившись» над нерадивым пареньком-первогодком, загремел под следствие. Однако расстраивался по данному поводу недолго – сотрудник военной прокуратуры подсунул на допросе какие-то бумаги, расписавшись в которых, удалось избежать больших неприятностей. Ничего он, по сути, не потерял: пятимесячное обучение в засекреченном Центре; смена профессии на столь же опасную, зато напрямую не связанную с войной. Все это показалось азартным развлечением в сравнении со светившим сроком в колонии общего режима…
«Так, теперь бы самому не угодить в лапы английских спецслужб, – рассуждал он, пока продавец с бесстрастным выражением лица считал мелкие купюры. – Толку они с меня не поимеют – я ни черта не знаю! Ни о запланированной встрече; ни о людях, с которыми должны были увидеться; ни о теме переговоров… Да вот беда – сидеть по их идиотским законам придется долго. Накрутят по полной программе: и за убийство человека, и за спецзадание на их территории, и… и еще бог знает за что!..»
Потому действовать требовалось без промедления. Действовать изобретательно, нахально и быстро. Других вариантов не предполагалось…
И, сунув покупку в карман, Сергей размашистым шагом направился в отдел мужской одежды.
– Айл тэйк зис, – проходя мимо скучающего продавца-консультанта, ткнул он пальцем в какой-то серый в крапинку костюм.
Очнувшись, тот подхватил плечики с одежкой и поспешил за покупателем в примерочную кабину. Пластиковая гармошка ширмы осталась неприкрытой, покупатель повесил на крючок возле большого зеркала ветровку и, забирая костюм, снова заговорил с продавцом:
– Хелп ми, плиз, приятель – нужен твой совет. А заодно одолжишь мне пиджачок с бирюлькой. Давай-давай, иди-ка сюда…
Поняв только первую фразу, сотрудник торгового отдела с готовностью вошел в кабинку и… получил ужасающий удар снизу тяжелым кулаком в челюсть. Придерживая обмякшее тело одной рукой, клиент загородил проход ширмой, усадил бедолагу на пол и принялся поспешно снимать с него верхнюю одежду, дабы та не успела запачкаться капавшей с подбородка кровью…
Спустя короткое время бывший спецназовец осторожно выглянул из кабинки и, улучив момент, проскользнул к выходу. Черных усов на лице уже не было; на пиджаке красовался служебный бейдж с именем ни за что пострадавшего англичанина.
Проходя по второму этажу, он нашел наполненную легким мусором пластиковую корзину, на первом этаже узрел и прихватил с собой совок с короткой метелкой…
У раздвижных стеклянных дверей торгового комплекса уже торчало несколько мужчин с подозрительным вниманием осматривавших каждого выходившего на Lisle Street человека. Их цепкие взгляды не заинтересовались шустрым «уборщиком», с галантной улыбкой пропустившим вперед даму. Стараясь не задеть мусорными принадлежностями попутчиков, он с деловитой решительностью прошел вдоль стенки, скользнув равнодушно-усталым взглядом по одному из странных субъектов…
Слева, у середины огромного здания с включенными мигалками стояло с пяток полицейских машин; охранники правопорядка в легких куртках с надписями «Police» на спинах и какие-то суетливые люди в штатских одеждах перекрывали пестрой пластиковой лентой участок тротуара, на котором лежал труп лысого полноватого мужчины. Покидавшие «Trocadero» посетители косили на тело, раскидавшее руки в огромной луже крови. Тихо переговариваясь и качая головами, вынужденно сворачивали вправо – к подземному переходу.
Скоро исчез в чреве подземелья и расторопный «уборщик»…
Глава первая
Париж. 30–31 августа
В Париже было еще теплее, чем в Москве – тетенька лилейным голоском рассказала пассажирам о температуре в районе аэропорта аж на трех языках: на русском, французском и английском. Артур в это время рассматривал «милые» безделушки из «прикольного» магазинчика. Особенный восторг вызвала упаковка жвачки – тащишь двумя пальчиками верхнюю пластинку, а тебе бац по ногтю подпружиненным капканом! Не сильно так – искры из глаз сыплются не дольше пяти секунд.
Предположив Оськину реакцию на сей «добрый» сюрприз, он сначала расплылся в улыбке, потом стер радость с лица, вздохнул и спрятал пакетик с покупками в карман. Теперь и пошутить-то стало не над кем… Сашку он искренне любил как единственного друга и капкан, скорее всего, подсовывать не стал бы, а вот одной из занятных конфеток непременно бы угостил. Жуешь такую, жуешь, ничего не подозревая, глотаешь и… рот становится фиолетово-черным, точно вылакал целый пузырек чернил.
Самолет грохнул колесами по бетону, прокатился по полосе, развернулся, долго рулил по дорожкам и, наконец, остановился возле длинной галереи. Засидевшийся в креслах народ в наступившей тишине зашуршал ручной кладью, завозился, потянулся к выходу…
После паспортного контроля Артур собирался получить багаж и отправиться, в соответствие с инструкциями генерала, в короткое путешествие по красивому аэровокзалу: не спеша выбрать журнальчик с голыми барышнями на блестящих страницах, а заодно удостовериться в отсутствии любопытного внимания к своей персоне.
Однако не тут-то было!
Группу туристов из двух десятков человек сотрудники паспортно-визовой службы пропустили без проблем и задержек, а вот к Дорохову и еще троим пассажирам рейса «Москва-Париж» на ломаном русском языке внезапно обратилась стройная француженка с заученной улыбкой на равнодушном фарфоровом лице:
– Прошу вас пройти в смежное помещение для короткой документальной формальности. Авиакомпания приносит свои извинения за небольшую задержку, но уверяем: это ненадолго – процедура дольше пятнадцати минут не отнимет. Прошу…
О всевозможных сложностях во взаимоотношениях с бдительной, спесивой и в то же время до предела бюрократической службой он был наслышан еще в учебном Центре. Однако по поводу выданного комплекта документов сомнений не возникало ни на минуту – операцию вела серьезная спецслужба, а не шарашкина контора. Вручая паспорт, генерал даже обмолвился: «Настоящий. Мейд ин специальный цех Госзнака!»
Потому, безучастно пожав плечами, Артур спокойно поплелся в указанном направлении вслед за другими «счастливчиками»…
В небольшой комнате находились двое молодых мужчин в одинаковых форменных рубашках голубовато-стального оттенка. Знающая русский язык девица вошла последней; положив перед сотрудниками стопку документов, вторично извинилась за причиненные неудобства и, проворковав что-то парням по-французски, скрылась за дверью. Один из французов вежливым жестом пригласил гостей из России присесть на красные стульчики, стоявшие рядком вдоль стены напротив и, занялся изучением паспортов…
На исходе обещанной четверти часа Артур стал незаметно поглядывать на стрелки наручных часов – установленные инструкцией тридцать шесть минут после посадки лайнера скоро истекали, а конца бодяге со сверкой паспортов с какой-то компьютерной базой не предвиделось.
«Нужно что-то предпринимать, – подумал он еще через некоторое время. – Опознание агента на стоянке такси я уже прошляпил – не успею. Не по своей воле, но от данного факта не легче. Если сонные французы и дальше будут исполнять свои обязанности с тем же «рвением» – накроется и вторая встреча в центре Парижа. И останется единственная попытка найти друг друга утром на веранде кафе. А это уже чревато срывом задания – опять какая-нибудь неувязка, задержка, нестыковка и… прощай Париж – здравствуй недовольный Александр Сергеевич. Японский конспиратор!»
Он приложил ладонь к правому уху, поморщился и, слегка наклонив голову, покосился на сотрудников паспортно-визовой службы. Один, точно китайский болван, то опускал, то поднимал голову – зыркал в монитор компьютера и производил тщательную сверку паспортов. Затем передавал документы второму; тот, в свою очередь, делал какие-то записи в нескольких журналах. Словом, обоим до происходящего в двух шагах не было дела…
Потряхивая головой и хлопая ладонью по уху, Дорохов осторожно запустил свободную руку в карман и нащупал пакетик с «прикольными» покупками. Затем, нашарив в нем упругую целлофановую подушечку, наполненную темно-красной легко смывающейся жидкостью, незаметно потянул ее двумя пальцами вверх…
– Ой, у вас, кажется кровь! – вскоре прошептала соседка – пожилая женщина в брючном костюме. – На лице, под ухом. Сейчас я дам вам платок…
– Черт, опять проблемы с ухом!.. Спасибо, у меня где-то свой имеется… – проворчал Артур, торопливо доставая платок и вытирая «кровь» с ладони и правой щеки. И успокоил: – Знаете, у меня такое случается от перепадов давления; стоит слетать куда-нибудь самолетом, как в ушах начинает жутко стрелять. Аж кровь иногда идет…
– Нет, со здоровьем шутить не стоит – надо срочно вызвать врача! – повысила голос женщина и вызывающе глянула в сторону двух мужиков в форменных рубашках: – И вообще, это полный беспредел!! Безобразие – столько времени держать нас в аэропорту. А еще нашу страну за невежество ругают. Евродолбанный союз!..
Будто распознав ядреную критику на русском языке, мужчины разом подняли головы. Увидев испачканный кровью платок, заволновались; один вскочил и, открыв дверь, позвал переводчицу.
– Что с вами, месье? – ворвавшись в комнату, участливо спросила та.
Дорохов слово в слово повторил суть только что придуманного недуга, а под конец махнул «окровавленной» рукой:
– Да вы не беспокойтесь, наши врачи сказали, что это неопасно. И потом, перед поездкой во Францию я застраховался на весьма солидную сумму, так что…
Расчет оказался верен – уши русского туриста француженку волновали мало, зато упоминание о крупной страховой сумме немедля возымело позитивное действие: через три минуты в помещении появился врач, следом сюда же была доставлена дорожная сумка Артура, а загранпаспорт молниеносно оказался в кармане владельца. Трое несчастных сограждан с тоскою и раздражением на лицах остались дожидаться конца бюрократической процедуры, а мнимый больной, поддерживаемый под руку заботливым эскулапом, покинул зону досмотра…
– Са ва. Мерси. Са ва бьен, – возрадовавшись свободе, проговорил заученную фразу Дорохов.
– Je comprends, – пробормотал в ответ доктор, пожимая плечами. Дескать, понимаю – ничего страшного.
– Мерси. Оревуар.
– Ca ne fait rien… – донеслось вслед удалявшемуся русскому молодому мужчине.
А тот, ни бельмеса не воспринимая слов, оставшихся за пределами сотни выученных разговорных фраз, прошмыгнул под огромным экраном, по которому транслировался футбольный матч и широким размашистым шагом направился к центральному выходу из аэровокзала…
Артур на всякий случай прошелся вдоль второго терминала – мимо небольшой очереди возле парковки такси. В руках его поблескивал глянцем обложки только что купленный в киоске журнал с грудастыми девицами…
Нет, ни одного соответствующего описаниям человека здесь уже не было.
«Немудрено, – снова глянул он на циферблат, – надо бы поторопиться, иначе не поспею к месту встречи в городе». И отказавшись от намерения добираться до площади Этуаль автобусом, пристроился в хвост вереницы страждущих поскорее оказаться в столице Франции.
Машины подъезжали одна за другой, народ быстро продвигался к краю тротуара – ждать пришлось всего несколько минут.
– Э-э… жё вудре але а… – припоминал капитан вызубренные накануне словечки, пока автомобиль лавировал меж рядами неподвижных собратьев, – але а плац Этуаль.
Таксист закивал, уловив в сбивчивой речи знакомое название и, вырулив на оживленную магистраль, прибавил скорость. За окнами замелькал северный пригород «Большого Парижа»: аккуратные приземистые дома под красно-коричневыми черепичными крышами, сады, парки, каменные базилики и симпатичные церквушки со шпилями…
Скоро тихий, наполненный умиротворением пригород сменился оживленной столичной окраиной. Движение стало интенсивней, такси влилось в медленный поток, пульсирующий между длинными и продолжительными заторами. Постепенно таксист подвернул вправо – на одну из окружных улиц и стал подвигаться в юго-западном направлении… Когда пауза в движении затягивалась, Дорохов озадаченно смотрел на часы и морщил нос, на что француз задавал на своем картавом языке какие-то вопросы, сам же на них отвечал и приветливо – во весь рот улыбался.
– Нет… никуда я не опаздываю… – вяло отмахивался пассажир без надежды на понимание. – Просто хотелось бы успеть сегодня прошвырнуться по центру: поглазеть на вашу «Останкинскую» башню, заграничные шмотки в магазинах выбрать, винца флакончик пригубить… Ферштейн?..
Тот опять смеялся и что-то тараторил.
– Да-да… А ты, мля, еле плетешься, – ворчал гость Франции, осознавая, что и вторая встреча с агентом накрывается блестящим медным тазом.
Наконец, впереди показалась нужная площадь.
Артур рассчитался с таксистом, оставив положенные чаевые и, покинув душный автомобиль, направился медленным размеренным шагом вдоль окраины площади Этуаль. Любоваться достопримечательностями уже не оставалось времени, но и выказывать спешку – рысцой носиться по центру Парижа негоже – некуда только что прилетевшему в незнакомый город туристу торопиться.
В соответствии с наставлениями Александра Сергеевича, надлежало полчаса погулять по площади и убедиться в отсутствии слежки, а уж затем думать о второй попытке повидаться с агентом. Однако Дорохов сразу отправился на поиски нужной улицы.
Да, подобная поспешность шла в разрез с инструкциями, но отказываться от своих намерений и откладывать встречу на завтрашнее утро, не хотелось. Лишь где-то на середине пути он замедлил шаг и, прикуривая сигарету, осторожно посмотрел назад, сквозь заполненное кучками туристов пространство…
Нет, ничье внимание его персона не привлекла, по пятам никто не тащился, подозрительных машин рядом по кольцу не проезжало. И уж в который раз бывший офицер спецназа с тоскою вспомнил о горных ущельях и густых лесах, где привык сам выслеживать противника в засадах или хорониться от боевиков. Насколько в той безлюдной местности все действия представлялись логичными и простыми в исполнении! А здесь – в кишащем муравейнике, не смотря на цепкую память и знание теории, он терялся и чувствовал себя крайне неуверенно.
От широкой площади лучами расходился десяток забитых транспортом магистралей. Ехать предстояло на восток – вдоль Сены – к церкви Мадлен, расположенной по соседству с Елисейским дворцом. Отыскав указатель с созвучным названием «Avenue des Champs-Elysees», Артур пошел медленнее и стал непринужденно крутить головой, бросая «заинтересованные» взгляды на величественные фасады зданий. Затем остановился у пешеходного перехода, словно намереваясь докурить сигарету и перейти проезжую часть на зеленый сигнал светофора. А, завидев подвернувшееся такси, неожиданно взмахнул рукой и тотчас запрыгнул в салон…
Машина быстро миновала площадь Согласия и, свернув на улицу Руаяль, остановилась по требованию пассажира напротив садов Тюильри. Припоминая планы, схемы и фотографии, Дорохов неплохо ориентировался в незнакомом мегаполисе.
Расплатившись и выскочив из авто, осмотрелся…
Предстояло немного вернуться назад. В церковь он уже опаздывал на четверть часа. Скорым шагом дошел до конца квартала, перебежал проулок и, повернув вправо, мельком оглянулся…
Нет, и на сей раз ничего подозрительного обнаружить не удалось – сзади шли те люди, которых только что обогнал.
А вот и церковь Мадлен – на отшибе, посреди свободного пространства. В огороженный фасад упирается широкая улица с зеленеющими шапками каштанов над темным асфальтом.
Пройдя вдоль парапета с простенькой металлической решеткой, Артур свернул в открытые ворота и влился в поток посетителей, поднимавшихся по ступеням к входу.
«Хорошо, что генерал показал фотографию церкви, – радовался он про себя, – она и на церковь-то не походит. Пантеон какой-то: сплошные ряды колонн; приплюснутый портик, украшенный скульптурными барельефами…»
Часы показывали пятнадцать сорок пять. Это означало, что опоздание зашкаливало за двадцать пять минут. И все же надеясь на чудо, Дорохов вошел внутрь помпезного культового храма и, растворившись в несметной толпе прихожан, туристов и простых зевак, стал пробираться к ближнему левому углу. А, добравшись, обосновался под роскошными фресками возле стены и принялся разглядывать соседей…
Спустя полчаса он медленно брел по набережной Сены.
Взгляд тоскливо скользил по веренице длинных барж, пришвартованных канатами к берегу. Его не удивлял их обжитой и вовсе не «плавучий» вид: пестрые зановесочки на окнах, веревки с сушившимся бельем, столики с креслами под зонтиками или тентом. Вероятно, баржи служили жилищами и никуда не плавали. От пояса к левому уху Дорохова тянулся проводок наушника…
Сейчас вообще ничто не удивляло, не заботило и не беспокоило, кроме одного. Теперь спешить было некуда – агента в церкви не оказалось. Настроение не то что бы испортилось, просто удивляла нетерпеливость того придурка, под чьим руководством предстояло выполнять означенную генералом миссию. В аэропорту на стоянке такси Артур появился всего на двадцать минут позже, в божьем храме на двадцать пять… Не такое уж запредельное опоздание! И опять же – не по своей воле – не от разгильдяйства или враз опьянившей свободы. Неужели нельзя было подождать у аэровокзала, выкурив парочку лишних сигарет или выпив баночку пива; или чуть подольше послушать нудную мессу в церкви?..
Козлище, мля!..
За день настолько осточертела толчея, галдящий на непонятном языке народ, восторженные рожи туристов, что ужин в кафе или бистро виделся продолжением пытки. По этой причине, разыскав дешевый отель, Дорохов кое-как изъяснился с портье, оформил номер и, ополоснувшись под душем, решил перекусить. В номере, помимо фена, спутникового телевидения и кофеварки, он отыскал мини-бар с набором из шести сортов вин. Изучив этикетки, молодой человек поморщился, вернул бутылки на прежнее место и поплелся в соседний с гостиницей магазин.
Там посреди агромадного ассортимента с радостью углядел красно-белую этикетку со знакомой витиеватой надписью «Stolichnaya». На закуску прикупил баночку с крохотными огурчиками, мясную нарезку, салат. И, вернувшись в уютный номер, с давно забытым удовольствием расположился в кресле за приземистым столом…
Проснувшись в непривычно позднее время – в девять утра, стал спешно собираться. Не хватало еще упустить последнюю возможность встретиться с агентом! Ведь предстоял неблизкий путь до кафе «de Flore», что находилось где-то на левом берегу Сены.
Приняв душ и наскоро побрившись, Артур закинул в рот оставшийся от вчерашнего пиршества ломтик мяса, сунул в карман документы с деньгами и, схватив вчерашний журнал с голыми тетками, выскочил на улицу…
Кафе он отыскал возле зеленого тенистого бульвара Сен-Жермен, пробивающего сквозную брешь в кривых кварталах старинной каменной застройки. Сидя в такси, капитан еле вспомнил название этого местечка, а, вспомнив, выговорил с большим трудом – голова с похмелья соображала туго, язык ворочался с трудом. Слава богу, водитель оказался понятливым…
Поездка заняла всего четверть часа, и на условленное место он прибыл даже раньше времени.
«Надо выпить крепкого кофе, – подумал Дорохов, потирая ладонью ломивший висок и решительно направляясь к заветной вывеске «de Flore». – Или начать с пива?.. Совсем, мля, потерял в учебном Центре форму. И употребил-то за вечер всего бутылку. В Чечне бывало, после изнурительных операций выхлестывали с Сашкой по литру, а тут…»
В соответствие с указаниями Александра Сергеевича, он занял свободный столик на просторной веранде кафе; полюбовался красивым видом бульвара, втянул носом кофейный аромат… Рядом возник официант в безупречно отглаженной белой сорочке, с черными крыльями бархатной бабочки у ворота.
– Де ля бьер, – выдавил спецназовец, отодвинув предложенное меню. И для пущей убедительности сопроводил заказ кивком на компанию юнцов, потягивающих пиво из банок.
Заказ был исполнен быстро – уже через три минуты перед новым посетителем стояла запотевшая баночка холодного пива. Вскрыв ее, тот запрокинул голову и махом ополовинил содержимое.
Спустя минуту захорошело…
– Кафэ а ля тюрк… силь ву пле, – тихо икнув, озвучил он второе желание.
И скоро соседи с улыбками поглядывали на молодого человека, чередующего глотки холодного пива и горячего ароматного кофе из мизерной чашечки. А тот, наслаждаясь вкусовым и температурным контрастом, радовался понемногу свежевшей голове и не обращал внимания на улыбки – пил не спеша, мелкими глотками. И заодно поглядывал на часы…
В Париже было еще теплее, чем в Москве – тетенька лилейным голоском рассказала пассажирам о температуре в районе аэропорта аж на трех языках: на русском, французском и английском. Артур в это время рассматривал «милые» безделушки из «прикольного» магазинчика. Особенный восторг вызвала упаковка жвачки – тащишь двумя пальчиками верхнюю пластинку, а тебе бац по ногтю подпружиненным капканом! Не сильно так – искры из глаз сыплются не дольше пяти секунд.
Предположив Оськину реакцию на сей «добрый» сюрприз, он сначала расплылся в улыбке, потом стер радость с лица, вздохнул и спрятал пакетик с покупками в карман. Теперь и пошутить-то стало не над кем… Сашку он искренне любил как единственного друга и капкан, скорее всего, подсовывать не стал бы, а вот одной из занятных конфеток непременно бы угостил. Жуешь такую, жуешь, ничего не подозревая, глотаешь и… рот становится фиолетово-черным, точно вылакал целый пузырек чернил.
Самолет грохнул колесами по бетону, прокатился по полосе, развернулся, долго рулил по дорожкам и, наконец, остановился возле длинной галереи. Засидевшийся в креслах народ в наступившей тишине зашуршал ручной кладью, завозился, потянулся к выходу…
После паспортного контроля Артур собирался получить багаж и отправиться, в соответствие с инструкциями генерала, в короткое путешествие по красивому аэровокзалу: не спеша выбрать журнальчик с голыми барышнями на блестящих страницах, а заодно удостовериться в отсутствии любопытного внимания к своей персоне.
Однако не тут-то было!
Группу туристов из двух десятков человек сотрудники паспортно-визовой службы пропустили без проблем и задержек, а вот к Дорохову и еще троим пассажирам рейса «Москва-Париж» на ломаном русском языке внезапно обратилась стройная француженка с заученной улыбкой на равнодушном фарфоровом лице:
– Прошу вас пройти в смежное помещение для короткой документальной формальности. Авиакомпания приносит свои извинения за небольшую задержку, но уверяем: это ненадолго – процедура дольше пятнадцати минут не отнимет. Прошу…
О всевозможных сложностях во взаимоотношениях с бдительной, спесивой и в то же время до предела бюрократической службой он был наслышан еще в учебном Центре. Однако по поводу выданного комплекта документов сомнений не возникало ни на минуту – операцию вела серьезная спецслужба, а не шарашкина контора. Вручая паспорт, генерал даже обмолвился: «Настоящий. Мейд ин специальный цех Госзнака!»
Потому, безучастно пожав плечами, Артур спокойно поплелся в указанном направлении вслед за другими «счастливчиками»…
В небольшой комнате находились двое молодых мужчин в одинаковых форменных рубашках голубовато-стального оттенка. Знающая русский язык девица вошла последней; положив перед сотрудниками стопку документов, вторично извинилась за причиненные неудобства и, проворковав что-то парням по-французски, скрылась за дверью. Один из французов вежливым жестом пригласил гостей из России присесть на красные стульчики, стоявшие рядком вдоль стены напротив и, занялся изучением паспортов…
На исходе обещанной четверти часа Артур стал незаметно поглядывать на стрелки наручных часов – установленные инструкцией тридцать шесть минут после посадки лайнера скоро истекали, а конца бодяге со сверкой паспортов с какой-то компьютерной базой не предвиделось.
«Нужно что-то предпринимать, – подумал он еще через некоторое время. – Опознание агента на стоянке такси я уже прошляпил – не успею. Не по своей воле, но от данного факта не легче. Если сонные французы и дальше будут исполнять свои обязанности с тем же «рвением» – накроется и вторая встреча в центре Парижа. И останется единственная попытка найти друг друга утром на веранде кафе. А это уже чревато срывом задания – опять какая-нибудь неувязка, задержка, нестыковка и… прощай Париж – здравствуй недовольный Александр Сергеевич. Японский конспиратор!»
Он приложил ладонь к правому уху, поморщился и, слегка наклонив голову, покосился на сотрудников паспортно-визовой службы. Один, точно китайский болван, то опускал, то поднимал голову – зыркал в монитор компьютера и производил тщательную сверку паспортов. Затем передавал документы второму; тот, в свою очередь, делал какие-то записи в нескольких журналах. Словом, обоим до происходящего в двух шагах не было дела…
Потряхивая головой и хлопая ладонью по уху, Дорохов осторожно запустил свободную руку в карман и нащупал пакетик с «прикольными» покупками. Затем, нашарив в нем упругую целлофановую подушечку, наполненную темно-красной легко смывающейся жидкостью, незаметно потянул ее двумя пальцами вверх…
– Ой, у вас, кажется кровь! – вскоре прошептала соседка – пожилая женщина в брючном костюме. – На лице, под ухом. Сейчас я дам вам платок…
– Черт, опять проблемы с ухом!.. Спасибо, у меня где-то свой имеется… – проворчал Артур, торопливо доставая платок и вытирая «кровь» с ладони и правой щеки. И успокоил: – Знаете, у меня такое случается от перепадов давления; стоит слетать куда-нибудь самолетом, как в ушах начинает жутко стрелять. Аж кровь иногда идет…
– Нет, со здоровьем шутить не стоит – надо срочно вызвать врача! – повысила голос женщина и вызывающе глянула в сторону двух мужиков в форменных рубашках: – И вообще, это полный беспредел!! Безобразие – столько времени держать нас в аэропорту. А еще нашу страну за невежество ругают. Евродолбанный союз!..
Будто распознав ядреную критику на русском языке, мужчины разом подняли головы. Увидев испачканный кровью платок, заволновались; один вскочил и, открыв дверь, позвал переводчицу.
– Что с вами, месье? – ворвавшись в комнату, участливо спросила та.
Дорохов слово в слово повторил суть только что придуманного недуга, а под конец махнул «окровавленной» рукой:
– Да вы не беспокойтесь, наши врачи сказали, что это неопасно. И потом, перед поездкой во Францию я застраховался на весьма солидную сумму, так что…
Расчет оказался верен – уши русского туриста француженку волновали мало, зато упоминание о крупной страховой сумме немедля возымело позитивное действие: через три минуты в помещении появился врач, следом сюда же была доставлена дорожная сумка Артура, а загранпаспорт молниеносно оказался в кармане владельца. Трое несчастных сограждан с тоскою и раздражением на лицах остались дожидаться конца бюрократической процедуры, а мнимый больной, поддерживаемый под руку заботливым эскулапом, покинул зону досмотра…
– Са ва. Мерси. Са ва бьен, – возрадовавшись свободе, проговорил заученную фразу Дорохов.
– Je comprends, – пробормотал в ответ доктор, пожимая плечами. Дескать, понимаю – ничего страшного.
– Мерси. Оревуар.
– Ca ne fait rien… – донеслось вслед удалявшемуся русскому молодому мужчине.
А тот, ни бельмеса не воспринимая слов, оставшихся за пределами сотни выученных разговорных фраз, прошмыгнул под огромным экраном, по которому транслировался футбольный матч и широким размашистым шагом направился к центральному выходу из аэровокзала…
* * *
С момента посадки самолета прошло около часа.Артур на всякий случай прошелся вдоль второго терминала – мимо небольшой очереди возле парковки такси. В руках его поблескивал глянцем обложки только что купленный в киоске журнал с грудастыми девицами…
Нет, ни одного соответствующего описаниям человека здесь уже не было.
«Немудрено, – снова глянул он на циферблат, – надо бы поторопиться, иначе не поспею к месту встречи в городе». И отказавшись от намерения добираться до площади Этуаль автобусом, пристроился в хвост вереницы страждущих поскорее оказаться в столице Франции.
Машины подъезжали одна за другой, народ быстро продвигался к краю тротуара – ждать пришлось всего несколько минут.
– Э-э… жё вудре але а… – припоминал капитан вызубренные накануне словечки, пока автомобиль лавировал меж рядами неподвижных собратьев, – але а плац Этуаль.
Таксист закивал, уловив в сбивчивой речи знакомое название и, вырулив на оживленную магистраль, прибавил скорость. За окнами замелькал северный пригород «Большого Парижа»: аккуратные приземистые дома под красно-коричневыми черепичными крышами, сады, парки, каменные базилики и симпатичные церквушки со шпилями…
Скоро тихий, наполненный умиротворением пригород сменился оживленной столичной окраиной. Движение стало интенсивней, такси влилось в медленный поток, пульсирующий между длинными и продолжительными заторами. Постепенно таксист подвернул вправо – на одну из окружных улиц и стал подвигаться в юго-западном направлении… Когда пауза в движении затягивалась, Дорохов озадаченно смотрел на часы и морщил нос, на что француз задавал на своем картавом языке какие-то вопросы, сам же на них отвечал и приветливо – во весь рот улыбался.
– Нет… никуда я не опаздываю… – вяло отмахивался пассажир без надежды на понимание. – Просто хотелось бы успеть сегодня прошвырнуться по центру: поглазеть на вашу «Останкинскую» башню, заграничные шмотки в магазинах выбрать, винца флакончик пригубить… Ферштейн?..
Тот опять смеялся и что-то тараторил.
– Да-да… А ты, мля, еле плетешься, – ворчал гость Франции, осознавая, что и вторая встреча с агентом накрывается блестящим медным тазом.
Наконец, впереди показалась нужная площадь.
Артур рассчитался с таксистом, оставив положенные чаевые и, покинув душный автомобиль, направился медленным размеренным шагом вдоль окраины площади Этуаль. Любоваться достопримечательностями уже не оставалось времени, но и выказывать спешку – рысцой носиться по центру Парижа негоже – некуда только что прилетевшему в незнакомый город туристу торопиться.
В соответствии с наставлениями Александра Сергеевича, надлежало полчаса погулять по площади и убедиться в отсутствии слежки, а уж затем думать о второй попытке повидаться с агентом. Однако Дорохов сразу отправился на поиски нужной улицы.
Да, подобная поспешность шла в разрез с инструкциями, но отказываться от своих намерений и откладывать встречу на завтрашнее утро, не хотелось. Лишь где-то на середине пути он замедлил шаг и, прикуривая сигарету, осторожно посмотрел назад, сквозь заполненное кучками туристов пространство…
Нет, ничье внимание его персона не привлекла, по пятам никто не тащился, подозрительных машин рядом по кольцу не проезжало. И уж в который раз бывший офицер спецназа с тоскою вспомнил о горных ущельях и густых лесах, где привык сам выслеживать противника в засадах или хорониться от боевиков. Насколько в той безлюдной местности все действия представлялись логичными и простыми в исполнении! А здесь – в кишащем муравейнике, не смотря на цепкую память и знание теории, он терялся и чувствовал себя крайне неуверенно.
От широкой площади лучами расходился десяток забитых транспортом магистралей. Ехать предстояло на восток – вдоль Сены – к церкви Мадлен, расположенной по соседству с Елисейским дворцом. Отыскав указатель с созвучным названием «Avenue des Champs-Elysees», Артур пошел медленнее и стал непринужденно крутить головой, бросая «заинтересованные» взгляды на величественные фасады зданий. Затем остановился у пешеходного перехода, словно намереваясь докурить сигарету и перейти проезжую часть на зеленый сигнал светофора. А, завидев подвернувшееся такси, неожиданно взмахнул рукой и тотчас запрыгнул в салон…
Машина быстро миновала площадь Согласия и, свернув на улицу Руаяль, остановилась по требованию пассажира напротив садов Тюильри. Припоминая планы, схемы и фотографии, Дорохов неплохо ориентировался в незнакомом мегаполисе.
Расплатившись и выскочив из авто, осмотрелся…
Предстояло немного вернуться назад. В церковь он уже опаздывал на четверть часа. Скорым шагом дошел до конца квартала, перебежал проулок и, повернув вправо, мельком оглянулся…
Нет, и на сей раз ничего подозрительного обнаружить не удалось – сзади шли те люди, которых только что обогнал.
А вот и церковь Мадлен – на отшибе, посреди свободного пространства. В огороженный фасад упирается широкая улица с зеленеющими шапками каштанов над темным асфальтом.
Пройдя вдоль парапета с простенькой металлической решеткой, Артур свернул в открытые ворота и влился в поток посетителей, поднимавшихся по ступеням к входу.
«Хорошо, что генерал показал фотографию церкви, – радовался он про себя, – она и на церковь-то не походит. Пантеон какой-то: сплошные ряды колонн; приплюснутый портик, украшенный скульптурными барельефами…»
Часы показывали пятнадцать сорок пять. Это означало, что опоздание зашкаливало за двадцать пять минут. И все же надеясь на чудо, Дорохов вошел внутрь помпезного культового храма и, растворившись в несметной толпе прихожан, туристов и простых зевак, стал пробираться к ближнему левому углу. А, добравшись, обосновался под роскошными фресками возле стены и принялся разглядывать соседей…
Спустя полчаса он медленно брел по набережной Сены.
Взгляд тоскливо скользил по веренице длинных барж, пришвартованных канатами к берегу. Его не удивлял их обжитой и вовсе не «плавучий» вид: пестрые зановесочки на окнах, веревки с сушившимся бельем, столики с креслами под зонтиками или тентом. Вероятно, баржи служили жилищами и никуда не плавали. От пояса к левому уху Дорохова тянулся проводок наушника…
Сейчас вообще ничто не удивляло, не заботило и не беспокоило, кроме одного. Теперь спешить было некуда – агента в церкви не оказалось. Настроение не то что бы испортилось, просто удивляла нетерпеливость того придурка, под чьим руководством предстояло выполнять означенную генералом миссию. В аэропорту на стоянке такси Артур появился всего на двадцать минут позже, в божьем храме на двадцать пять… Не такое уж запредельное опоздание! И опять же – не по своей воле – не от разгильдяйства или враз опьянившей свободы. Неужели нельзя было подождать у аэровокзала, выкурив парочку лишних сигарет или выпив баночку пива; или чуть подольше послушать нудную мессу в церкви?..
Козлище, мля!..
* * *
Ночь в одноместном номере скромной гостиницы он проспал мертвецким сном. Причиной тому была усталость, быстрая смена обстановки, непривычная тишина и относительно спокойный, без кроссов и прочих изрядных физических нагрузок распорядок на следующий день. И, конечно же, помогла самая обычная водка, купленная в супермаркете, зазывавшем светящейся рекламой по соседству с небольшим отелем.За день настолько осточертела толчея, галдящий на непонятном языке народ, восторженные рожи туристов, что ужин в кафе или бистро виделся продолжением пытки. По этой причине, разыскав дешевый отель, Дорохов кое-как изъяснился с портье, оформил номер и, ополоснувшись под душем, решил перекусить. В номере, помимо фена, спутникового телевидения и кофеварки, он отыскал мини-бар с набором из шести сортов вин. Изучив этикетки, молодой человек поморщился, вернул бутылки на прежнее место и поплелся в соседний с гостиницей магазин.
Там посреди агромадного ассортимента с радостью углядел красно-белую этикетку со знакомой витиеватой надписью «Stolichnaya». На закуску прикупил баночку с крохотными огурчиками, мясную нарезку, салат. И, вернувшись в уютный номер, с давно забытым удовольствием расположился в кресле за приземистым столом…
Проснувшись в непривычно позднее время – в девять утра, стал спешно собираться. Не хватало еще упустить последнюю возможность встретиться с агентом! Ведь предстоял неблизкий путь до кафе «de Flore», что находилось где-то на левом берегу Сены.
Приняв душ и наскоро побрившись, Артур закинул в рот оставшийся от вчерашнего пиршества ломтик мяса, сунул в карман документы с деньгами и, схватив вчерашний журнал с голыми тетками, выскочил на улицу…
Кафе он отыскал возле зеленого тенистого бульвара Сен-Жермен, пробивающего сквозную брешь в кривых кварталах старинной каменной застройки. Сидя в такси, капитан еле вспомнил название этого местечка, а, вспомнив, выговорил с большим трудом – голова с похмелья соображала туго, язык ворочался с трудом. Слава богу, водитель оказался понятливым…
Поездка заняла всего четверть часа, и на условленное место он прибыл даже раньше времени.
«Надо выпить крепкого кофе, – подумал Дорохов, потирая ладонью ломивший висок и решительно направляясь к заветной вывеске «de Flore». – Или начать с пива?.. Совсем, мля, потерял в учебном Центре форму. И употребил-то за вечер всего бутылку. В Чечне бывало, после изнурительных операций выхлестывали с Сашкой по литру, а тут…»
В соответствие с указаниями Александра Сергеевича, он занял свободный столик на просторной веранде кафе; полюбовался красивым видом бульвара, втянул носом кофейный аромат… Рядом возник официант в безупречно отглаженной белой сорочке, с черными крыльями бархатной бабочки у ворота.
– Де ля бьер, – выдавил спецназовец, отодвинув предложенное меню. И для пущей убедительности сопроводил заказ кивком на компанию юнцов, потягивающих пиво из банок.
Заказ был исполнен быстро – уже через три минуты перед новым посетителем стояла запотевшая баночка холодного пива. Вскрыв ее, тот запрокинул голову и махом ополовинил содержимое.
Спустя минуту захорошело…
– Кафэ а ля тюрк… силь ву пле, – тихо икнув, озвучил он второе желание.
И скоро соседи с улыбками поглядывали на молодого человека, чередующего глотки холодного пива и горячего ароматного кофе из мизерной чашечки. А тот, наслаждаясь вкусовым и температурным контрастом, радовался понемногу свежевшей голове и не обращал внимания на улыбки – пил не спеша, мелкими глотками. И заодно поглядывал на часы…