- Понятия не имею, - еле слышно ответил Рон, с изумлением глядя на Хмури.
   Менее чем холодный приём нимало не обескуражил Хмури. Он не обратил внимания на стоявший прямо перед ним кувшин с соком, полез куда-то внутрь дорожной мантии, достал фляжку и сделал глубокий глоток. Когда он поднял руку ко рту, мантия задралась над полом, и Гарри увидел под столом часть деревянной лодыжки, заканчивающейся ступнёй в форме когтистой лапы.
   Думбльдор прочистил горло.
   - Как я уже сказал, - он, не переставая улыбаться, оглядел огромное море лиц, не сводивших зачарованных взоров с Шизоглаза Хмури, - в ближайшие несколько месяцев в нашей школе будет проходить одно очень интересное мероприятие, подобного которому не проводилось уже свыше ста лет. Мне чрезвычайно приятно уведомить вас, что в этом году в "Хогварце" состоится Тремудрый Турнир.
   - ВЫ ШУТИТЕ! - на весь зал выпалил Фред Уэсли.
   Напряжение, висевшее в зале с момента прибытия Хмури, вдруг исчезло.
   Все засмеялись, и сам Думбльдор одобрительно похихикал.
   - Нет, я не шучу, мистер Уэсли, - сказал он, - хотя, теперь, когда вы об этом упомянули, я вспомнил - летом я слышал отличный анекдот! Значит, так: тролль, колдунья и непречём пришли в бар...
   Профессор МакГонаголл громко закашляла.
   - Э-э-э... сейчас, возможно, не время... м-да... - стушевался Думбльдор. О чём бишь я? Ах, да, Тремудрый Турнир... некоторые из вас, наверное, не знают, что это такое, поэтому, надеюсь, те, которые знают, простят мне небольшой экскурс в историю, а сами могут тем временем подумать о чём-нибудь своём.
   - Проведение Тремудрых Турниров началось примерно семьсот лет назад. Они представляли собой дружеские состязания между учениками трёх самых крупных колдовских школ Европы - "Хогварца", "Бэльстэка" и "Дурмштранга". Каждая школа делегировала на Турнир своего чемпиона. Три чемпиона должны были выполнить три волшебных задания. Раз в пять лет каждая из школ по очереди принимала у себя участников Турнира, и было принято считать, что подобные мероприятия представляют собой лучший способ установления дружеских контактов между молодыми ведьмами и колдунами разных национальностей... Так продолжалось до тех пор, пока уровень смертности не сделался столь высок, что проведение Турниров отменили.
   - Уровень смертности? - в ужасе повторила Гермиона. Но большинство присутствующих вряд ли разделяло её беспокойство; многие стали оживлённо перешёптываться. Гарри тоже было куда интереснее подробнее узнать про Турнир, чем переживать по поводу смертей, случившихся сотни лет назад.
   - В течение нескольких веков предпринималось множество попыток восстановить проведение Турниров, - продолжал Думбльдор, - но ни одна из них не была успешной. И всё же, департамент по колдовским играм и спорту нашего министерства решил, что пришло время попробовать ещё раз. Всё лето мы напряжённо работали над обеспечением безопасности, с тем, чтобы ни при каких обстоятельствах ни один участник Турнира не оказался в смертельной опасности.
   - В октябре к нам в школу прибывают директора "Бэльстэка" и "Дурмштранга" вместе с претендентами на звание чемпиона. Выбор чемпионов будет производиться в Хэллоуин. Независимый судья решит, кто из претендентов является славой и гордостью своей школы, и тем самым наиболее достойным кандидатом на участие в Тремудром Турнире, а также на получение приза в тысячу галлеонов.
   - Я попробую! - громким шёпотом воскликнул Фред Уэсли. Перспектива славы и богатства зажгла его лицо бешеным энтузиазмом. И он был явно не единственным человеком в этом зале, кто вообразил себя чемпионом "Хогварца". За каждым столом Гарри видел жадно взирающие на Думбльдора лица; ребята увлечённо переговаривались между собой. Затем Думбльдор заговорил снова, и зал замер.
   - Безусловно, каждый из вас был бы рад и счастлив завоевать Тремудрый Кубок для своей школы, - сказал он, - и тем не менее, директора школ-участниц Турнира совместно с министерством магии приняли решение ввести для претендентов ограничение по возрасту. Заявки на участие будут приниматься только от тех, кому уже исполнилось семнадцать лет. Это, - Думбльдору пришлось немного повысить голос, потому что по залу понеслись возмущённые вопли (а близнецы Уэсли пришли в настоящую ярость), - необходимая мера предосторожности, поскольку, независимо от принимаемых нами действий, задания Турнира очень сложны и опасны - маловероятно, чтобы с ними могли справиться учащиеся младше шестого-седьмого класса. Я намерен лично проследить за тем, чтобы никто из недостигших необходимого возраста не смог обмануть нашего независимого судью. - Голубые глаза ярко блеснули, скользнув по мятежным лицам Фреда и Джорджа. - И я призываю тех, кому не исполнилось семнадцати, не тратить время понапрасну и не подавать заявки.
   - Делегации "Бэльстэка" и "Дурмштранга" прибудут в октябре и останутся у нас практически на весь учебный год. Я уверен, что вы примете наших иностранных гостей со всей любезностью, а также окажете искреннюю поддержку чемпиону "Хогварца", когда его или её выберут. А теперь, поскольку уже очень поздно, а для завтрашних занятий вам очень важно отдохнуть и набраться сил отправляйтесь спать! Марш-марш!
   Думбльдор сел и повернулся к Шизоглазу Хмури. Школьники с невероятным шумом встали из-за столов и устремились к двойным дверям, ведущим из Большого зала.
   - Как они могли так поступить! - возопил Джордж Уэсли. Он не пошёл к дверям, а остался стоять у стола, пытаясь испепелить Думбльдора взглядом. Нам исполнится семнадцать в апреле, почему нам нельзя участвовать?
   - Меня они своими правилами не остановят, - упрямо заявил Фред, тоже недовольно взиравший на учительский стол. - Ведь чемпионам позволят делать всё то, что никогда не разрешили бы в обычных условиях! Плюс приз в тысячу галлеонов!
   - Да-а, - протянул Рон задумчиво, - тысяча галлеонов...
   - Пошли, - поторопила Гермиона, - мы скоро тут одни останемся.
   Гарри, Рон, Гермиона, Фред и Джордж направились к выходу из зала, обсуждая по дороге способы, с помощью которых Думбльдор может помешать тем, кому ещё нет семнадцати, подать заявку на участие в Турнире.
   - А кто такой этот независимый судья, который будет выбирать чемпионов? спросил Гарри.
   - Понятия не имею, - отозвался Фред, - но я его обдурю. Думаю, Джордж, пары капель Старильного Зелья будет достаточно...
   - Всё равно Думбльдор знает, что вам ещё нет семнадцати, - пожал плечами Рон.
   - Да, но ведь не он выбирает чемпиона, правильно? - Фред пронзил Рона острым взглядом. - По-моему, этот самый судья получит список тех, кто хочет участвовать, и выберет лучшего от каждой школы, и ему будет безразлично, сколько претенденту лет. Поэтому Думбльдор и хочет не дать нам возможности именно подать заявку.
   - Между прочим, были смертельные случаи! - тревожно напомнила Гермиона. В это время они проскользнули в спрятанную за гобеленом дверцу и попали на узкую лестницу.
   - Были, - беспечно согласился Фред, - миллион лет назад, так? В любом случае, кто не рискует... Эй, Рон, ты как насчёт поучаствовать? Если мы придумаем, как провести Думбльдора?
   - Ты как думаешь? - обратился к Гарри Рон. - Будет классно подать заявку, да? Только я думаю, они всё равно выберут кого-нибудь постарше... У нас, наверно, не хватит знаний...
   - У меня, точно, не хватит, - послышался мрачный голос Невилля за спинами близнецов, - хотя бабушка наверняка захотела бы, чтобы я попробовал, она постоянно твердит, что я должен поддержать честь семьи. Мне бы пришлось... ой!...
   Нога Невилля провалилась сквозь исчезающую ступеньку на середине лестницы. В замке было много заколдованных лестниц; для большинства учеников "Хогварца" стало второй натурой перепрыгивать через опасные ступеньки, но Невилль обладал феноменально плохой памятью. Рон с Гарри подхватили его под руки и вытащили. На вершине лестницы противно задребезжали от смеха рыцарские доспехи.
   - Замолчи, ты, - сказал Рон и, проходя мимо рыцаря, с грохотом захлопнул ему забрало.
   Ребята добрались до входа в гриффиндорскую башню, спрятанного за большим портретом полной дамы в розовом шёлковом платье.
   - Пароль? - потребовала дама.
   - Вздор, - ответил Джордж, - мне сказал староста внизу.
   Портрет отъехал вверх, открыв дыру в стене, через которую все по очереди забрались внутрь. В камине круглой общей гостиной весело потрескивал огонь. Сама гостиная была уставлена столиками и пухлыми креслами. Гермиона одарила танцующие язычки пламени суровым взглядом, и Гарри явственно расслышал её бормотание: "рабский труд". После этого она пожелала всем спокойной ночи и удалилась в спальню.
   Гарри, Рон и Невилль вскарабкались по последней, винтовой, лестнице и оказались в своей спальне, расположенной на вершине башни. У стен располагались кровати под балдахинами темно-красного бархата. В изножьи кроватей стояли сундуки. Дин с Симусом уже ложились; Симус приколол к изголовью ирландскую розетку, а Дин поместил над тумбочкой плакат с Виктором Крумом. Рядом висел его старый плакат с уэстхемской футбольной командой.
   - Сумасшествие, - при виде совершенно неподвижных игроков Рон вздохнул и покачал головой.
   Гарри, Рон и Невилль переоделись в пижамы и забрались в постели. Кто-то вне всяких сомнений, домовый эльф - положил между простынями грелки. Это рождало ощущение небывалого уюта - лежать в тёплой постели и слушать завывания бури за окном.
   - А знаешь, может, я и буду участвовать, - сонно произнёс в темноте Рон, если Фред с Джорджем узнают, как... Турнир... Никогда ведь не знаешь, правда?
   - Да-а... - Гарри перевернулся на другой бок, и перед его внутренним взором замелькали заманчивые картины... вот ему удалось провести независимого судью, и тот поверил, что Гарри семнадцать... вот он стал чемпионом "Хогварца"... вот он стоит перед всей школой, с триумфом воздевая вверх руки... все кричат, аплодируют... в толпе особенно чётко выделяется восторженное лицо Чу...
   Гарри заулыбался в подушку. Он был очень рад, что Рон не может видеть того, что видит он.
   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
   ШИЗОГЛАЗ ХМУРИ
   К утру буря прекратилась, но потолок в Большом зале оставался мрачным. Во время завтрака, когда Гарри, Рон и Гермиона изучали новое расписание, над головами у них нависали тяжёлые, оловянно-серые облака. Фред и Джордж обсуждали с Ли Джорданом различные волшебные способы старения - их не оставляла мысль обманом подать заявки на участие в Тремудром Турнире.
   - Сегодня довольно удачно... всё утро на улице, - Рон водил пальцем по столбцу "понедельник", - гербология с хуффльпуффцами, потом уход за магическими существами... чёрт, опять со "Слизерином"!...
   - А после обеда сдвоенные прорицания, - застонал Гарри, заглянув в расписание. Если не считать зельеделия, прорицание было у него самым нелюбимым предметом. Тем более, что профессор Трелани всякий раз упорно предсказывала его близкую кончину - чем выводила Гарри из себя.
   - Тебе давно пора их бросить. Я же бросила, - уверенно заявила Гермиона, намазывая хлеб маслом. - Тогда ты мог бы заняться чем-нибудь более разумным, например, арифмантикой.
   - Сегодня ты уже не отказываешься от еды, как я вижу, - заметил Рон, глядя, каким густым слоем Гермиона намазывает джем на бутерброд.
   - Я решила, что есть более эффективные способы боробы за права эльфов, высокомерно произнесла Гермиона.
   - Ага... и к тому же проголодалась, - усмехнулся Рон.
   Вверху неожиданно раздался громкий шелест - в открытые окна ворвалось множество сов, несущих утреннюю почту. Гарри поднял голову. Увы, в густой массе серого и коричневого не было и намёка на белое. Совы закружили над столами, выискивая адресатов. Большая рыжеватая сова зависла над Невиллем Длиннопоппом и сбросила ему на колени посылку - Невилль вечно забывал что-нибудь дома. На другом конце зала на плечо своему хозяину, Драко Малфою, опустился орлиный филин. Он, как обычно, принёс посылку с пирогами и конфетами. От разочарования у Гарри засосало под ложечкой. Стараясь не поддаваться тревоге, он продолжил есть кашу. И всё же - неужели с Хедвигой что-то случилось? Вдруг Сириус вовсе не получил письма?
   Одолеваемый мрачными думами, Гарри по вязким междурядьям брёл через огород к теплице номер три. Там он наконец отвлёкся от грустных мыслей - профессор Спаржелла показала классу невероятно уродливые растения. Точнее, на вид это были скорее огромные жирные чёрные слизни, вертикально торчащие из почвы. Они слегка извивались, и на их гладкой поверхности имелись большие блестящие вздутия, наполненные жидкостью.
   - Буботуберы, - счастливо объявила профессор Спаржелла. - Их нужно выжимать. Гной вы будете собирать в...
   - Что мы будем собирать? - с отвращением вскричал Симус Финниган.
   - Гной, Финниган, гной, - повторила профессор Спаржелла, - он очень ценный, старайтесь не потерять ни капли. Так вот, вы будете собирать гной вот в эти бутылки. Обязательно наденьте перчатки из драконьей шкуры, в неразбавленном виде буботуберовый гной творит с кожей самые невероятные вещи.
   Выжимать буботуберы было отвратительно, но в то же время приносило странное удовлетворение. Как только вздутия лопались, оттуда выстреливала густая, желтовато-зелёная жидкость с сильным запахом бензина. Профессор Спаржелла показала, как нужно ловить струю в бутылку, и к концу урока ребятам удалось собрать несколько пинт.
   - Мадам Помфри будет в восторге, - сказала профессор Спаржелла, укупоривая последнюю бутылку. - Буботуберовый гной - прекрасное лекарство от самых неподдающихся форм угревой сыпи. Надеюсь, теперь ученики перестанут делать всякие глупости, лишь бы избавиться от прыщей.
   - Как бедная Элоиза Мошкар, - страшным шёпотом вставила Ханна Аббот из "Хуффльпуффа". - Она хотела согнать с лица прыщи с помощью заклятия.
   - Глупая девочка, - покачала головой профессор Спаржелла, - впрочем, в конце концов мадам Помфри удалось поставить ей нос на место.
   В замке, возвещая об окончании урока, гулко зазвонил колокол, и этот звук эхом разнёсся во влажном воздухе. Класс разделился: хуффльпуффцы отправились вверх по парадной лестнице в замок на превращения, а гриффиндорцы - в противоположном направлении, вниз по скользкому склону к маленькому деревянному домику Огрида, стоявшему на самом краю Запретного леса.
   Огрид, держа за ошейник Клыка, громадного чёрного немецкого дога, ждал учеников во дворе. У его ног стояло несколько открытых деревянных ящиков. Клык поскуливал и рвался вперёд, сгорая от желания исследовать содержимое. Когда ребята подошли ближе, до их ушей донеслось загадочное грохотание, перемежавшееся приглушёнными взрывами.
   - Приветик! - при виде Гарри, Рона и Гермионы Огрид радостно заулыбался. Лучше б подождать слизеринцев, они такое не захотят пропустить!... Гляньте-ка - взрывастые драклы!
   - Чего? - не понял Рон.
   Огрид ткнул пальцем в ящики.
   - Бррр! - Лаванда Браун взвизгнула и отскочила назад.
   Гарри был вынужден согласиться, что, кроме "бррр", про взрывастых драклов сказать нечего. Скользкие, отвратительного бледного цвета, без намёка на голову и со множеством торчащих в самые разные стороны ног, они напоминали деформированных лобстеров без панциря. В ящиках находилось примерно по сто драклов, около шести дюймов в длину каждый. Животные издавали мощный запах протухшей рыбы. Они беспрерывно наползали друг на друга, слепо стукались в стенки. С одного конца тела у них то и дело с тихим "фьют" вылетали и уносились на несколько дюймов вперёд яркие искры.
   - Только вылупились, - гордо сообщил Огрид, - и вы сможете их сами воспитывать! Я так мыслю, это у нас будет такой проект!
   - Это с какой же такой радости нам их воспитывать? - холодно произнёс знакомый голос.
   Прибыли слизеринцы. Краббе и Гойл поддержали выступление Драко Малфоя подобострастным хихиканием.
   Огрид растерялся.
   - Я имею в виду, какая от них радость? - пояснил Малфой. - Что они делают?
   Огрид открыл рот, тяжело задумался и после паузы отрывисто сказал:
   - Это следующий урок, Малфой. А нынче будете их просто кормить. И вот ещё чего, вы им подавайте разные вещи - у меня ж их раньше не было, не знаю, чего им по вкусу - я тут принёс муравьиные яйца, лягушачью печёнку, кусочек ужа попробуем дать всего понемножку.
   - Сначала гной, теперь ещё и это, - пробормотал Симус Финниган.
   Только горячая привязанность к Огриду смогла заставить Гарри, Рона и Гермиону пригоршнями набирать противно-скользкую лягушачью печень, опускать её в корзины и пытаться заинтересовать ею драклов. Гарри не оставляло чувство, что это занятие совершенно бесполезное, хотя бы потому, что у драклов не было рта - по крайней мере, никаких его внешних признаков.
   - Ой! - минут через десять заорал Дин Томас. - Он меня укусил!
   Встревоженный Огрид поспешил к нему.
   - Он взорвался с конца! - сердито буркнул Дин, демонстрируя Огриду ожог на ладони.
   - Угу... точно... так бывает, они взрываются, - со знанием дела закивал головой Огрид.
   - Фу! - воскликнула Лаванда Браун. - Фу, Огрид, что это у них за острая штука?
   - У них у некоторых жало, - с энтузиазмом поведал Огрид (Лаванда быстро убрала руку от ящика). - Думаю, это самцы... а у самок такая штука на животе, типа присоски... видать, они сосут кровь.
   - Теперь я наконец понимаю, зачем нам их выкармливать, - саркастично заметил Малфой. - Кто же откажется от питомца, который с одного конца жалит, с другого кусает, а с третьего - обжигается?
   - То, что они неприятные, ещё не значит, что они бесполезны, - огрызнулась Гермиона. - Например, драконья кровь очень полезна, но ведь ты же не будешь держать дома дракона.
   Гарри с Роном заговорщицки улыбнулись Огриду, и тот тоже послал в ответ еле заметную под кустистой бородой улыбку. Огрид как раз очень даже стал бы держать дома дракона, о чём Гарри, Рону и Гермионе было прекрасно известно когда они учились в первом классе, он в течение короткого времени являлся счастливым обладателем кошмарного норвежского зубцеспина по кличке Норберт. Огрид обожал чудовищных монстров - чем смертоноснее, тем лучше.
   - Что ж, по крайней мере, драклы маленькие, - изрёк Рон час спустя по пути в замок.
   - Сейчас - да, - вздохнула Гермиона безнадёжно, - но, как только Огрид выяснит, чем они питаются, они сразу вырастут до шести футов.
   - Ну, это неважно, зато вдруг они помогают от морской болезни или от чего-нибудь ещё, - хитро усмехнулся Рон.
   - Ты прекрасно знаешь, я сказала это только для того, чтобы Малфой заткнулся, - отрезала Гермиона. - А вообще-то, на этот раз он прав. Лучшее, что можно было бы сделать, это избавиться от них, пока они всех не перекусали.
   Ребята уселись за гриффиндорский стол и принялись угощаться бараньими отбивными с картошкой. Гермиона ела так быстро, что Гарри с Роном удивлённо вытаращили на неё глаза.
   - Ты чего?... Придумала новый способ борьбы за права эльфов? - спросил Рон. - Решила добиться, чтобы тебя вырвало?
   - Ничего подобного, - ответила Гермиона со всем достоинством, которого ей удалось достичь с полным спаржи ртом. - Мне просто надо в библиотеку.
   - Что?! - Рон не поверил своим ушам. - Гермиона!... Сегодня первый день! Нам ещё даже ничего не задали!
   Гермиона пожала плечами и продолжила заталкивать в рот еду с видом человека, которого не кормили несколько дней. Затем она вскочила, наспех бросила: "Увидимся за ужином!" и с дикой скоростью унеслась.
   Прозвонил колокол - сигнал к началу послеобеденных занятий. Гарри с Роном отправились в Северную башню. По узкой винтовой лестнице они забрались на вершину. Там из круглого люка в потолке спускалась серебряная лесенка, по которой можно было подняться в кабинет профессора Трелани.
   Они едва успели просунуть в люк головы, как им в ноздри ударил знакомый сладкий запах, исходящий от камина. Шторы, как всегда, были опущены. Круглая комната купалась в призрачном красноватом свете множества ламп, задрапированных шарфами и шалями. Гарри с Роном пробрались между обитых ситцем кресел и пуфиков, на которых уже сидели их одноклассники, и заняли свой столик.
   - Добрый день, - сказал загадочный голос профессора Трелани за спиной у Гарри. Он вздрогнул.
   Профессор Трелани, очень худая женщина в огромных очках, от которых её глаза казались чересчур большими, с высоты своего роста взирала на Гарри с тем трагическим выражением, которое неизменно появлялось у неё на лице при встречах с ним. Все её многочисленные бусы, цепи и браслеты, как всегда, искрились в свете камина
   - Ты чем-то обеспокоен, мой дорогой, - заупокойным тоном объявила она. Сквозь твоё храброе лицо мой Внутренний Глаз видит встревоженную душу. И я должна с огорчением признать, что твоё беспокойство небезосновательно. Я вижу, что у тебя впереди трудные времена... Увы!... Очень, очень трудные... Боюсь, то, чего ты опасаешься, и в самом деле случится... причём раньше, чем ты думаешь...
   Она перешла на шёпот. Рон поглядел на Гарри и закатил глаза. Гарри встретил его взгляд с каменным выражением лица. Профессор Трелани прошелестела мимо и уселась перед камином в большое кресло с подлокотниками лицом к классу. Очень близко к ней, на пуфиках, примостились Лаванда Браун и Парватти Патил, боготворившие прорицательницу.
   - Мои дорогие, пришло время заняться звёздами, - начала учительница, движениями планет и теми таинственными предзнаменованиями, которые они раскрывают лишь тем, кто способен уразуметь рисунок небесного танца. Человеческая судьба зашифрована в излучении планет, сочетающемся...
   Мысли Гарри унеслись далеко-далеко. Ароматизированный жар камина всегда усыплял и одурманивал его, а монотонное бормотание профессора Трелани никогда особенно не впечатляло - хотя он не мог не думать о том, что она только что сказала. "Боюсь, то, чего ты опасаешься, и в самом деле случится..."
   Но ведь Гермиона права, в раздражении подумал Гарри, профессор Трелани и в самом деле обычная старая дура. Ничего он сейчас не опасается... если, конечно, не считать тревоги за судьбу Сириуса... но что может знать об этом профессор Трелани? Гарри давно уже пришёл к выводу, что её предсказания - это, в основном, удачные догадки плюс таинственная манера выражаться.
   Нельзя, разумеется, не принимать во внимание тот случай в конце прошлого учебного года, когда она предсказала, что Вольдеморт восстанет вновь... Тогда сам Думбльдор, после того как Гарри описал ему случившееся, признал, что её транс был подлинным...
   - Гарри! - тихо позвал Рон.
   - Что?
   Гарри огляделся по сторонам; на него смотрел весь класс. Он сел прямо; кажется, он почти заснул, одурев от жара и погрузившись в собственные мысли.
   - Я говорила, мой дорогой, что ты - со всей очевидностью - родился под гибельным влиянием Сатурна, - в голосе профессора Трелани слышалась еле заметная обида на то, что он осмелился не внимать каждому её слову.
   - Родился под... чем, извините? - переспросил Гарри.
   - Сатурна, дорогой, планеты Сатурн! - вскричала профессор Трелани, явно раздражённая тем, что он не упал замертво от этого известия. - Я говорила о том, что в момент твоего рождения влияние Сатурна, очевидно, было очень сильно... эти тёмные волосы... худощавое сложение... трагические потери в юном возрасте... думаю, я не ошибусь, мой дорогой, если скажу, что ты родился в середине зимы?
   - Нет, - покачал головой Гарри, - я родился в июле.
   Рону пришлось по-быстрому превратить свой смех в сухой кашель.
   Через полчаса перед каждым лежала сложная круговая схема - на неё нужно было нанести положение планет на момент твоего рождения. Это была ужасно нудная работа, бесконечное изучение таблиц и вычисление углов.
   - А у меня тут два Нептуна, - спустя некоторое время сказал Гарри. Он, нахмурившись, глядел в таблицу. - Это ведь неправильно, да?
   - А-а-ах, - Рон сымитировал мистический шёпот профессора Трелани, - Гарри, когда в небе появляются два Нептуна, это верный знак того, что в этот момент где-то рождается очкастая козявка...
   Симус и Дин, сидевшие рядом, громко прыснули, впрочем, этого оказалось недостаточно, чтобы заглушить возбуждённый вопль Лаванды Браун: - О, профессор, взгляните! По-моему, у меня здесь неаспектированная планета! О-о-о, какая же это, профессор?
   - Это Уран, моя дорогая, - изрекла профессор Трелани, пристально поглядев на карту.
   - Ура, ура, Ур-р-а-анус! Дай посмотреть, Лаванда! - ни с того ни с сего развеселился Рон.
   К великому его сожалению, профессор Трелани услышала эти слова. Возможно, именно поэтому она задала так много на дом.
   - Детальный анализ того, как движение планет в следующем месяце повлияет на вашу судьбу, в соответствии с вашей индивидуальной картой, будьте любезны, - резко бросила она, больше чем когда-либо напоминая профессора МакГонаголл, а не вечно отрешённое самоё себя, - к понедельнику, пожалуйста, и никаких оправданий!
   - Старая летучая мышь, - горько проворчал Рон, когда они присоединились к толпе, спускающейся по лестнице в Большой зал на обед. - Это же займёт все выходные!
   - Что, много задали? - радостно поинтересовалась догнавшая их Гермиона. А нам профессор Вектор ничего не задал!
   - Ну и к чертям его, твоего профессора Вектора, - мрачно заявил Рон.
   Они вошли в вестибюль, где выстроилась порядочная очередь на обед. Ребята встали в хвост, и в этот момент сзади громко прозвучало:
   - Уэсли! Эй, Уэсли!
   Гарри, Рон и Гермиона обернулись. За ними стояли весьма чем-то довольные Малфой, Краббе и Гойл.
   - Ну что? - коротко спросил Рон.
   - Про твоего папашу написали в газете, Уэсли! - Малфой помахал "Прорицательской". Он намеренно говорил громко, так, чтобы никто в вестибюле ничего не упустил. - Послушай-ка!