Послышались торопливые шаги, и вскоре в гостиную вошел Мэтт. Роксана увидела его краем глаза, и ее сердце тут же предательски учащенно забилось. Мэтт был одет точно так же, как в тот день, когда они приехали сюда: в светлые брюки и яркую рубашку с тропическим рисунком, которая делала его похожим на озорного мальчишку. Да и выражение лица Мэтта было сегодня каким-то… Словом, каким-то не таким, как в прошлый и позапрошлый раз.
   Может, он наконец узнал всю нелестную правду про своего разлюбезного племянничка? – вдруг осенило Роксану. И теперь он уже не настроен ко мне враждебно?
   Однако Роксана решила благоразумно не обольщаться на этот счет. Времени прошло слишком мало, чтобы Мэтт успел сопоставить факты и сделать все нужные выводы. И потом, она-то, Роксана, все равно настроена к нему враждебно. Тогда какая разница, как настроен по отношению к ней Мэтт? Они – смертельные враги, и изменить уже ничего нельзя. Нельзя и… В любом случае, я этого не хочу, с ожесточением подумала Роксана.
   – Так увлеклась работой, что не замечает ничего вокруг, – донесся до нее добродушно-насмешливый голос Мэтта. – Или только делает вид, как в прошлый раз?
   Роксана подняла голову и окинула Мэтта взглядом, в который постаралась вложить как можно больше равнодушия и досады.
   – А, это ты, Мэтт, – небрежно обронила она. – Уже приехал?
   – Как видишь. – Он остановился напротив нее, заложив руки в карманы брюк. – А ты что, не ожидала меня?
   – Почему же? Я знала, что ты… не откажешь себе в удовольствии сбить мой рабочий настрой. – Роксана ядовито усмехнулась. – Только я думала, что ты приедешь гораздо позже.
   – Уже седьмой час вечера.
   – Неужели? А я и не заметила, как пролетел день.
   – Ты обедала?
   – Да, совсем недавно. Так что, – Роксана колко улыбнулась, – извини, Мэтт, но компанию за столом я тебе не составлю.
   – А я и не голоден пока. Могу подождать.
   – Все равно тебе придется ужинать в гордом одиночестве: я берегу фигуру и не хочу наедаться на ночь. Кстати, – ехидно заметила Роксана, – в прошлый раз ты забыл распорядиться, чтобы меня держали на постной диете. Так что жила я тут без тебя припеваючи, за неделю употребила столько деликатесов, что даже набрала пару килограммов.
   – Рад за тебя, – миролюбиво сказал Мэтт. – А распорядиться насчет того, чтобы тебя ограничивали во вкусной пище, я вовсе не забыл. Я просто решил не давать такого распоряжения.
   – Ага, рассказывай сказки, – съехидничала Роксана. – Ты просто об этом забыл, но не хочешь признаваться, чтобы не выглядеть в моих глазах болваном.
   Мэтт бросил на нее ироничный взгляд.
   – Ну и у кого из нас двоих мания преследования? Похоже, что вовсе не у меня, а у тебя, дорогая моя Роксана.
   – Если и так, то я заразилась этой болезнью от тебя, – парировала она. – Как говорится, с кем поведешься… – Она с притворным вздохом развела руками и не сдержала мстительной улыбки, заметив, как в глазах Мэтта промелькнуло выражение досады.
   – Да-а, – протянул Мэтт, многозначительно усмехаясь и покачивая головой, – я вижу, ты хорошо подготовилась к нашей встрече. Язычок работает, словно молотильная машина.
   – Ну, ты тоже никогда не лезешь за словом в карман, – поддела его Роксана. – Так что здесь, мы, пожалуй, на равных. Не считая… – она ядовито улыбнулась, – что на твоей стороне еще и силовой перевес.
   По лицу Мэтта пробежала легкая тень.
   – Насколько помню, я еще ни разу не использовал в борьбе с тобой этот самый силовой перевес, – сухо проговорил он. – Так что мы с тобой все время сражаемся на равных.
   – Какой благородный, великодушный человек! – с насмешливым восхищением пропела Роксана. – Да, Мэтт Флеминг, если бы Господь Бог дал тебе еще хоть капельку здравого смысла, тебе бы просто цены не было!
   – Что ты имеешь в виду, черт подери?
   Роксана посмотрела на Мэтта с мстительным торжеством.
   – Не прикидывайся, ты и сам все прекрасно понимаешь. Ты допустил серьезную тактическую ошибку в поведении со мной. Сначала ты обрушил на меня свои злобные обвинения, начал мне мстить и лишь затем принялся выяснять, а действительно ли я виновата в трагедии, случившейся с твоим племянником. А нужно было сделать наоборот. И теперь ты ужасно злишься на себя за свой промах, потому что, – она ехидно прищурилась, – выглядеть недальновидным болваном в собственных глазах всегда не слишком приятно.
   Мэтт окинул ее медленным, тяжелым взглядом.
   – Если я допустил ошибку, то исправлю ее. Но даже если выяснится, что я виноват перед тобой, это совсем не значит, что я стану терпеливо сносить твои насмешки и оскорбления. И я очень советую тебе придержать язычок, если ты не хочешь нарваться на новые неприятности.
   – На новые неприятности? Интересно, на какие же?
   – На какие? Ну например, я передумаю выплачивать тебе компенсацию за моральный ущерб, если все-таки окажется, что ты – ни в чем не повинная жертва. А также не стану платить за работу, благо я не обязан делать это по нашему договору. Как тебе подобная перспектива, а?
   – Вполне в твоем стиле, дорогой мой Мэтт, – колко ответила Роксана. – И я совсем не удивлюсь, если в итоге так и окажется. Скорее я бы удивилась, если бы ты поступил со мной по справедливости.
   Мэтт тихо выругался и потянулся за сигаретой.
   – Ты невыносимое создание, Роксана, – в сердцах бросил он. – Какое-то ехидное чудовище, а не женщина. Честно говоря, я просто не могу понять, почему ты показалась мне милой и обаятельной девушкой в начале нашего знакомства. Наверное, ты действительно хорошая актриса. Прикинулась кротким ангелочком, чтобы вскружить голову состоятельному жениху. А когда поняла, что планы замужества провалились, сбросила маску и стала вести себя естественно.
   – Во-первых, я никогда не притворялась кротким ангелочком, – горячо возразила Роксана, – ты же сам заметил еще в начале нашего знакомства, что я чересчур независимая и у меня слишком острый язычок. А во-вторых, как, по-твоему, должен вести себя человек, оказавшийся в моем положении? Может, ты ожидал, что я стану мило любезничать с тобой после всего, что ты натворил, и держаться вежливо и доброжелательно?
   – Воспитанная девушка в любой ситуации не стала бы вести себя так, как ты, – с сарказмом заметил Мэтт.
   – А я – невоспитанная девушка, – с вызовом заявила Роксана. – И вообще, дорогой мой Мэтт, не надо держать других людей за дурачков. Или ты искренне думаешь, что можно наплевать человеку в душу, смешать его с грязью, а потом сказать: «Ах, извините, пожалуйста, я был не прав!» – и все сразу будет забыто и прощено? Дудки, мой милый!
   – Ладно, хватит упражняться в словоблудии, – сердито буркнул Мэтт. – Давай-ка лучше покажи, что ты тут наработала за неделю.
   Следующие полтора часа они обсуждали исключительно деловые вопросы. Как и в прошлый раз, Мэтт хвалил проделанную Роксаной работу и искренне восхищался ее дизайнерским талантом. Его комплименты весьма польстили самолюбию Роксаны, но она постаралась выслушать их с хорошо разыгранным равнодушием. Пусть Мэтт не воображает, будто его мнение может что-то значить для меня, упрямо твердила она себе. И не только мнение, но и вся его замечательная, распрекрасная персона.
   Когда они наконец закончили говорить о делах, было около девяти вечера. Посмотрев на часы, Мэтт объявил, что пора ужинать, и отдал миссис Прайт распоряжение накрывать на стол. Роксана тотчас вспомнила о своем намерении оставить Мэтта трапезничать в гордом одиночестве и заявила, что она не голодна. Она хотела уйти в свою комнату, но Мэтт непререкаемым тоном потребовал, чтобы она осталась.
   – Можешь ничего не есть, если не хочешь, – сказал он, предостерегающе сверкнув в ее сторону глазами, – но тебе придется составить мне компанию за столом. Я не желаю ужинать в одиночестве.
   – Хорошо, – покорно кивнула Роксана, – буду сидеть за столом, не притрагиваясь к пище, и смотреть тебе в рот.
   – Только не надейся, что мне кусок не полезет в горло под злобным обстрелом твоих прекрасных глазок, – съязвил Мэтт. – Я голоден, как стая волков, потому что ничего не ел с самого утра, и ничто, даже твои ехидные выпады, не может испортить мне аппетит.
   Роксана, откровенно говоря, тоже проголодалась. Поэтому она решила плюнуть на самолюбие и набросилась на еду с таким же энтузиазмом, как и Мэтт. В несколько минут обильный ужин был уничтожен, и миссис Прайт подала чай. К досаде Роксаны, он оказался обжигающе горячим, и в трапезе пришлось сделать перерыв.
   – Значит, ты была совсем не голодна, да? – спросил Мэтт, закуривая и насмешливо поглядывая на Роксану. – Так, дорогая моя?
   Роксана с вызовом посмотрела ему в глаза.
   – Нет, не так. На самом деле я тоже проголодалась. И я собиралась поужинать, как только отделаюсь от твоего общества… в своей комнате, где у меня скопился приличный запас печенья, мармелада, шоколадных конфет, а также несколько пакетов с фруктовыми соками.
   На какое-то время Мэтт застыл с глуповато приоткрытым ртом. Роксана с удовлетворением увидела, как на его лице начинают проступать красные пятна досады и закипающего, с трудом сдерживаемого раздражения.
   – Понятно, – с грозовым спокойствием процедил он, сверля Роксану сердито сощуренными глазами. – Никак не можешь обойтись без своих отвратительных штучек.
   – Просто мне неприятно твое общество, Мэтт Флеминг, – пояснила Роксана. – И я не понимаю, почему тебя это так возмущает. Кажется, моя антипатия к тебе вполне объяснима и закономерна. Или ты так не считаешь?
   – Я считаю, что дал тебе слишком много воли, – раздраженно ответил он. – Мне следовало с самого начала обращаться с тобой более строго, чтобы ты не забывала, кто хозяин положения.
   – О, поверь, дорогой Мэтт, я не забываю об этом ни на минуту! – с прорвавшейся горечью воскликнула Роксана. – Да и как можно забыть, когда ты постоянно мне об этом напоминаешь?
   Он посмотрел на нее каким-то странным взглядом, пристальным, хмурым и, как показалось Роксане, несколько расстроенным.
   – Неужели тебе так плохо живется в моем доме? – тихо спросил он.
   Вопрос прозвучал неожиданно, и Роксана немного растерялась, не сразу найдясь с ответом.
   – Нет, – наконец ответила она, – мне нормально здесь живется. Но ведь дело совсем не в этом, Мэтт, как ты не понимаешь?
   – Да все я прекрасно понимаю, – вздохнул он. – Поверь, Роксана, я вовсе не такой толстокожий, бесчувственный осел, как ты думаешь. И я тоже очень переживаю… – Он замолчал, осознав, что начинает болтать лишнее. – Просто когда речь идет о людях, которые нам дороги, мы не всегда способны сохранять трезвую голову на плечах. А Дерек как-никак был моим самым близким родственником, сыном единственной сестры.
   Роксана невесело усмехнулась.
   – Что же ты так плохо за ним присматривал?
   – Потому что очень трудно совмещать два таких разнородных занятия, как напряженная трудовая деятельность и воспитание ребенка, – хмуро ответил Мэтт. – К тому же я сам был еще почти ребенком, когда Дерек появился на свет, он ведь всего на пятнадцать лет меня моложе. Ты даже не представляешь, как тяжело мы жили те несколько лет, пока я не встал на ноги. Ведь мой отец погиб, разбился на машине, когда я был ребенком, нас с сестрой воспитывала одна мать, а она, – Мэтт болезненно поморщился, – осталась инвалидом после автомобильной катастрофы, в которую они угодили вместе с отцом. Так что несколько лет мы жили на крохотную пенсию матери. А тут сестра вдруг подкинула нам с мамой такой сюрприз – внебрачного ребенка.
   – Так Дерек был незаконнорожденным? – изумленно спросила Роксана. – Но тогда почему у вас разные фамилии?
   – Харви – фамилия человека, за которого сестра потом вышла замуж, он усыновил Дерека, как Шепард – тебя.
   – А что же родной отец Дерека?
   Мэтт раздраженно взмахнул сигаретой.
   – Он смылся в неизвестном направлении, как только узнал, что Вайолет беременна, и впоследствии я так и не смог его разыскать. Да иного и нельзя было ожидать от такого прохвоста. Вайолет была просто дурочкой, что связалась с подобным типом. Но как требовать благоразумия от девчонки, выросшей без надлежащего родительского присмотра? – Мэтт тяжело вздохнул, нахмурив брови. – Нет, не подумай, Вайолет была очень хорошим человеком, – торопливо добавил он. – Добрая, отзывчивая, ласковая… и слишком, слишком доверчивая! К сожалению, такой она и осталась, до конца жизни вечно влипала в какие-то нелепые истории. А Дерек… по-моему, он целиком пошел в своего отца. К несчастью, к тому времени, когда я получил возможность заняться его воспитанием, он уже сформировался как личность. Переделывать его было поздно, оставалось лишь держать под жестким контролем.
   – И ты держал?
   – Держал… пока он не стал совершеннолетним. – Мэтт невесело усмехнулся. – После этого с ним стало совсем нелегко сладить, разве что с помощью угрозы лишить материальной поддержки. Но, похоже, он и здесь умудрился меня провести.
   – Ты узнал про него что-то компрометирующее? – быстро спросила Роксана.
   Мэтт посмотрел на нее с ироничным прищуром, давая понять, что она зря надеется застать его врасплох.
   – Да, кое-что узнал. Однако той информации, что я получил от детективов, еще не достаточно, чтобы расставить все точки над «i».
   – Проще говоря, я все еще нахожусь под подозрением, – оскорбленным тоном заключила Роксана.
   Мэтт рассмеялся, откинулся на стуле и с веселым вызовом посмотрел на Роксану.
   – Во всяком случае, ты не можешь пожаловаться, что с тобой здесь плохо обращаются. Тебя прекрасно кормят, ты можешь отсыпаться в свое удовольствие, гулять по саду, любоваться цветами и купаться в пруду, и за тобой ухаживает прислуга. Согласись, что условия твоего так называемого тюремного заключения довольно комфортные.
   – Все равно тюрьма есть тюрьма, – непримиримо заявила Роксана. – И я особенно, с удвоенной силой начинаю это чувствовать, когда здесь появляется главный надзиратель.
   – Вот, значит, как ты меня воспринимаешь?
   – Конечно. А ты сомневался?
   – Сомневался.
   – Неужели? – колко спросила Роксана. – Ты что же думал, что я буду относиться к тебе с любовью?
   – А ты хочешь сказать, что вся твоя любовь ко мне исчезла без следа?
   – Абсолютно!
   – Стало быть, она все-таки была? Ну если бы ее не было, то и исчезать было бы нечему, не так ли? – Мэтт самодовольно усмехнулся.
   – Ошибаешься, дорогой Мэтт, – возразила Роксана, усиленно сохраняя невозмутимый вид, – я никогда не была в тебя по-настоящему влюблена. Может, я и могла бы в тебя влюбиться, но ты вовремя показал мне свое истинное лицо. И надо заметить, что это лицо оказалось весьма неприглядным, да попросту говоря отвратительным.
   Мэтт посмотрел на нее пристальным, испытующим взглядом.
   – Значит, ты не находишь во мне совсем никаких достоинств, а только одни недостатки, да? – спросил он мягким, вкрадчивым голосом, заставившим Роксану насторожиться.
   – Представь себе, да, – ответила она, опасливо наблюдая за его лицом. – Только одни недостатки – и никаких достоинств.
   – Даже в том, как я, например, целуюсь?
   Роксана пренебрежительно фыркнула.
   – Нашел чем хвастаться! Да любой несмышленый мальчишка умеет так же целоваться, как ты!
   – И ты много раз так целовалась?
   – Достаточно!
   – В таком случае я удивляюсь, как ты умудрилась до сих пор остаться девственницей… если ты, конечно, не врешь. – Мэтт посмотрел на Роксану с насмешливой, дразнящей улыбкой. – Ведь тогда, неделю назад, ты так распалилась от моих ласк и поцелуев, что потеряла над собой контроль и едва не отдалась мне.
   – Это неправда! – горячо возразила Роксана, вспыхнув по самые уши. – Ничего такого и в помине не было! Я вовсе не потеряла над собой контроль и смогла бы остановиться, если бы ты зашел слишком далеко!
   – Ага, вот только остановился почему-то я, а не ты, – ехидно поддел ее Мэтт. – А ты, дорогая моя Роксана, и не думала останавливаться.
   – В любом случае, ничего особенно в твоих ласках и поцелуях не было, – упрямо заявила Роксана. – И… и вообще, если хочешь знать, я в те минуты представляла себя в объятиях другого мужчины, – внезапно пришла ей на ум подходящая к случаю ложь. – Да, я представляла, что рядом со мной находишься вовсе не ты, а совершенно другой мужчина, – с вызывающей, колкой улыбкой повторила она.
   – Интересно, и кого же ты представляла? – полюбопытствовал Мэтт.
   – Одного… одного моего любимого киноартиста.
   Мэтт оглушительно расхохотался.
   – О господи, Роксана, какой же ты еще ребенок! – проговорил он, поглядывая на нее с ласковой укоризной и покачивая головой. – Это же надо было придумать такую чепуху!
   – Я говорю чистую правду, – сердито сказала она. – Но, конечно, ты не желаешь мне верить, потому что мои слова звучат для тебя обидно.
   Мэтт коварно прищурился.
   – Ну, это-то как раз очень легко проверить. Нужно просто еще раз…
   – Никогда! – возмущенно воскликнула Роксана, вскакивая со стула. – И даже не надейся! Да, я признаю, один раз тебе удалось застать меня врасплох, но такого больше не повторится, клянусь честью! И вообще… – она сделала паузу, пытаясь справиться с душившим ее негодованием, – вообще я просто поражаюсь твоей наглости, Мэтт Флеминг. После всего, что ты тут натворил, ты еще смеешь хотеть…
   – …Тебя, – договорил Мэтт, резко вставая со стула. – Да, я хочу тебя, Роксана, – повторил он, подходя к ней и пристально, с каким-то отчаянным вызовом глядя ей в глаза. – Несмотря на все наши скандалы, на все ужасные, жестокие слова, что мы друг другу наговорили, на то, что я до сих пор не уверен в тебе до конца. Я все равно хочу тебя. И ты тоже меня хочешь…
   – Неправда!
   – Нет, правда, – убежденно повторил Мэтт. – Ты желаешь меня так же отчаянно, мучительно и страстно, как я тебя, иначе ты бы не нарядилась так тщательно к моему приезду.
   – Я просто хотела тебя поддразнить и…
   – …И это только доказывает, что я тебе не безразличен, иначе ты бы не стала тратить на меня усилий. – Мэтт взял Роксану за руки и порывисто притянул к себе. – Доверься мне, – проговорил он прерывистым, глухим голосом, всматриваясь в ее побледневшее от волнения лицо, – доверься мне, дорогая, и, если выяснится, что ты действительно ни в чем меня не обманула, что ты такая же, какой показалась мне вначале, я… – Он сделал паузу и решительно выпалил: – Я на тебе женюсь!
   Роксана онемела. Милосердное небо, о чем он говорит?! Он сказал, что женится на ней… Как только смысл этих слов дошел до сознания Роксаны, ее сердце отчаянно застучало, а все существо охватил неудержимый восторг, от которого Роксана едва не лишилась сознания. Но тут она вспомнила другие слова Мэтта, и ее радость мгновенно угасла. Доверься мне… ведь это означает «отдайся»! То есть сначала «это», а потом уже…
   Решительно выдернув из ладоней Мэтта свои руки, Роксана отступила на безопасное расстояние и гневным, обличающим взглядом посмотрела ему в глаза.
   – Считаешь себя большим умником, Мэтт Флеминг? – сдавленным от бешенства голосом процедила она. – А меня, стало быть, принимаешь за доверчивую дурочку? Только я еще не совсем повредилась умом, чтобы поверить обещаниям мужчины, у которого вдруг взыграли гормоны и который думает сейчас не головой, а совершенно другим местом. Это, во-первых, дорогой мой. А во-вторых, – Роксана расправила плечи и смерила Мэтта с головы до ног гордым, непримиримым взглядом, – даже если бы ты в самом деле захотел на мне жениться, я бы все равно за тебя не вышла. И вообще, о каких нормальных отношениях может идти речь после того кошмара, что ты мне тут устроил?
   Возмущенно пожав плечами, Роксана повернулась к Мэтту спиной и направилась к лестнице. Он хмуро наблюдал за ней, не двигаясь с места и только нервно покусывая губы. Потом, когда Роксана скрылась из поля зрения, он подошел к столу, налил себе в бокал вина и на одном дыхании осушил его. Только после этого он немного пришел в себя.
   Ты – законченный болван, приятель, с горьким упреком сказал он себе. Но кто же, скажи на милость, делает женщине предложение руки и сердца в такой немыслимой, возмутительной форме? Теперь уж тебе точно не удастся вернуть расположение Роксаны. Если только…
   Мэтт принялся методично мерить шагами гостиную и размышлять, размышлять, размышлять…

11

   И снова последнее слово в их стычке осталось за ней… сознание этого факта приятно согревало Роксане душу в оставшуюся часть вечера. Вот только спалось ей в ту ночь почему-то очень неспокойно. Сначала Роксана долго ворочалась в постели, затем несколько раз подхватывалась среди ночи с чувством какой-то неосознанной, но явно ощутимой тревоги. Наконец в начале девятого утра Роксана окончательно проснулась – с тяжелой головой и в таком разбитом состоянии, словно она спала не в мягкой, удобной постели, а на голых досках.
   Чтобы немного взбодриться, Роксана решила прогуляться по саду и, быть может, искупаться, если вода окажется теплой. В последние дни стояла такая жаркая погода, что пруд достаточно прогрелся для купания. Роксана уже успела исследовать этот неглубокий водоем с кристально-чистой водой и нашла, что плавать в нем очень приятно. Твердое дно, как она любила, минимальное количество водорослей, а также живописные цветы и густой кустарник на берегу, скрывающий пруд от посторонних глаз. Хотя, вспомнила Роксана, ведь спальня Мэтта все равно выходит на другую сторону парка, и он не сможет увидеть ее.
   На всякий случай Роксана не стала облачаться в пляжный халат, просто натянула поверх купальника серые хлопковые шорты и светло-голубую блузку с коротким рукавом из трикотажного вискозного полотна. Волосы, которые еще сохраняли остатки завивки, Роксана завязала в пушистый хвостик на макушке, украсив его заколкой из коричневого плюша в виде пышного цветка. Потом всунула ноги в голубые пластиковые шлепанцы и, прихватив пакет с полотенцем, вышла в коридор.
   Из комнаты Мэтта не доносилось ни звука, да и весь остальной дом был погружен в мирную сонную тишину. Спустившись по лестнице, Роксана вышла в сад, постояла пару минут на крыльце, любуясь безоблачным небом и с наслаждением вдыхая ароматы пробудившихся от сна цветов, а затем неспешно двинулась к пруду. Там она обогнула заросли невысоких кустов и вышла на небольшую лужайку, с которой начинался удобный спуск к воде… и едва не выругалась во весь голос, увидев прямо перед собой Мэтта.
   Он стоял в паре метров от воды, обтирая полотенцем свой мощный загорелый торс, покрытый темной, слегка вьющейся растительностью. Влажные волосы на голове Мэтта были зачесаны назад, что делало крупные черты его лица более резкими и даже немного хищными, что сразу заставило Роксану вспомнить об опасности, исходящей от этого человека. Тем более что, к непередаваемой досаде Роксаны, ее тело почти сразу же предательски откликнулось на вид обнаженного, не считая узких плавок цвета морской волны, Мэтта. Откликнулось в том смысле, что Роксану охватило какое-то мучительное и одновременно сладостное томление, сконцентрировавшееся в нижней части живота.
   Ей вдруг отчаянно, нестерпимо захотелось подойти к Мэтту и дотронуться до его груди, погрузить пальцы в густую шелковистую поросль, ощутить под ладонями стальную твердость мускулов на его плечах. И, конечно, ей хотелось целоваться с ним. Почувствовать возбуждающий жар его губ, ощутить на своем теле его сильные, нежные руки, оказаться в его крепких объятиях…
   Внезапно Мэтт резко обернулся в сторону Роксаны, и все недозволенные мечтания разом вылетели из ее головы. Мэтт смотрел на Роксану таким взглядом, будто она тайком проникла в его личные покои с целью понаблюдать за тем, как он будет совершать свой интимный туалет. Его губы кривились в издевательской ухмылке, глаза были наполнены нескрываемым ехидством и самодовольным торжеством. У Роксаны нестерпимо зачесались руки. Эх, залепить бы ему сейчас увесистую пощечину! – гневно подумала она. Однако осуществить свое намерение Роксана не решилась, опасаясь непредсказуемых последствий, самым мягким из которых, по ее мнению, могла быть очередная грандиозная ссора.
   – Подсматриваем, да? – насмешливо спросил Мэтт, перекинув через плечо полотенце и медленно, какими-то крадущимися шагами приближаясь к Роксане. – Ах, как это нехорошо с вашей стороны, дорогая моя! Наблюдать за малознакомым мужчиной в такие интимные моменты!
   – Во-первых, ничего интимного ты не делал, – сказала Роксана, стараясь говорить как можно более отстраненным и спокойным голосом. – А во-вторых, я же не могла знать, что застану здесь некоего неприятного типа, которому нечистая совесть не дает подольше поспать в выходной день.
   Мэтт весело рассмеялся.
   – Нечистая совесть, говоришь? Но тогда получается, что и твоя совесть не совсем чиста, дорогая моя. Ты ведь тоже могла бы подольше поваляться в постели.
   – Я привыкла вставать в это время.
   – А я привык вставать еще раньше. Так что для меня подъем в восемь утра – скорее исключение, чем правило, так сказать, ради выходного денька. А вообще… – Мэтт окинул Роксану медленным, дразнящим взглядом, – я предлагаю прекратить очередную перепалку и поплавать вместе. Вода сегодня – просто прелесть, настоящее парное молоко. Так что давай, сбрасывай свою одежду и ныряй в пруд.