Они выбрались в заброшенный внутренний дворик. Оттуда перешли во второй, засаженный кустами малины. И затем уже, по узкой щели между двумя домами вышли в проулок. На углу, в конце проулка горел масляный фонарь.
   – Кругом порядок, - прошептал, осматриваясь, мастер Альба. - Кругом аккуратно…
   Они не пошли к фонарю, а, свернув, протиснулись между следующими домами. Пискнула бросившаяся из-под ног крыса.
   – Сытая! - отметил вполголоса мастер.
   – Как ты увидел? - немедленно поинтересовался Сова. - Я не вижу.
   – Тут нужно слышать. Шлёпает тяжело. Слышишь? Без сомнения, толстая, сытая. Знать - местные закрома полны зерна, и мёда, и масла. Можно сделать приятный для меня вывод: люди Груфа не бедствуют. Для моего отца это было главной заботой.
   – Кто был твой отец?
   – Извини, малыш. Я оговорился. Об отцах забываем. Помним теперь только старую мудрость: кто больше молчит - тот дольше живёт.
   Сова забежал вперёд, чтобы его было видно и, старательно сжав губы, кивнул. Пройдя ещё немного, Альба толкнул какую-то дверь. Она податливо распахнулась, приглашая пришедших в тёмное, с каким-то кислым запахом, помещение. - Дверей не запирают, - сказал, входя, Альба. - Значит, жизнь в Груфе спокойна.
   – Кто там? - произнёс из темноты надтреснутый голос.
   – Гости.
   Послышался шорох, кряхтение. Раздались удары кремня по кресалу. Заалел трут, загорелась свеча.
   – Наверное, домом ошиблись, - сказал крепкий, с неровно обрезанной, в проседи, бородой, преклонного возраста человек, приближаясь и освещая пришедших. - Ко мне гости не ходят.
   – Здравствуй, кузнец, - сказал, блеснув глазами на свет свечи, с чёрным лицом трубочист.
   – Ты меня знаешь? - не удивлённо, а как бы уточняя, спросил держащий свечу человек.
   – Точней сказать - помню, - проговорил трубочист, и как мог смахнул с лица сажу.
   – Странно, - сказал кузнец, отступая к столу и жестом приглашая пришедших. - Никогда не был знаком ни с одним трубочистом.
   – Живёшь, как прежде, один? - поинтересовался Альба, подсаживая мальчика на высокое сиденье скамьи.
   – Один, как перст, - ответил кузнец, зажигая вторую свечу. - Но кто ты?
   – Я тот, - помедлив, с теплотой и волнением в голосе сообщил трубочист, - кому ты был другом лет тридцать назад. И для кого ты, по его приказанию, портил оловом золото.
   Кузнец сел, потом поспешно вскочил, взял свечу, поднёс к самому лицу странного гостя.
   – Да… да, - задохнувшись, сказал он, - глаза серо-зелёные, в точности… Но не может быть! Ты же умер!
   Он медленно сел напротив пришедшего.
   Но снова встал, обошёл стол и снова всмотрелся.
   – А что… - он понизил голос до шёпота, - я тогда портил?
   – Баронскую, - ответил таким же шёпотом Альба, и встал, - нагрудную цепь. - И этого, как ты понимаешь, кроме нас с тобой никто не знает, старик!
   – Барон! - прошептал кузнец и, встав на колено, взял и поцеловал измазанную сажей руку.
   – Здравствуй, кузнец, - сказал Альба. - Встань и садись. Разговор, как ты понимаешь, у нас будет долгим.
   – Это же надо! Это же надо! - бормотал потрясённый кузнец, возвращаясь за стол. - Но не может быть…
   – Чего? - спросил, тоже садясь, мастер Альба.
   – Чтобы вы, ваша светлость, принуждены были искать пропитание, работая трубочистом!
   – Ты прав, кузнец. Я не трубочист.
   – А кто вы?
   – Ну, кто-то вроде того, кем был Добрый Робин* (* Робин Гуд, благородный разбойник из Шервуда.). Охотник на злодеев.
   – А!! Значит… Это прекрасно! Пусть неизбежное совершится! Будьте уверены, ваша светлость: я - ваш верный помощник.
   – Помощник в чём? - спросил Альба.
   Кузнец неуверенно посмотрел на ребёнка, который молча сидел и поблёскивал круглыми, близко посаженными к носу глазами.
   – Говори смело, - сказал бывший барон. - Этот малыш умеет хранить тайну…
   – В убийстве одного негодяя! - выпалил, дёрнув бородой, старый кузнец. - Того, кто убил вашего отца, хромоногого Альбу, и прибрал к рукам всё ваше добро, и замок, и право наследования… Он здесь, он владеет замком! Он здесь! И, хотя постарел, но здоров и благополучен! Было время - много потратил он денег, чтобы заткнуть рты тем, кто мог вслух сказать о том, отчего умер Альба, но вывернулся, и живёт теперь в вашем замке! А наш хозяин лежит в земле. Он убил его!
   – А также заплатил за мою смерть, которую мне заменили мучениями, которые с трудом может вынести человек. Но я не стану убивать мужа сестры своего отца. Я здесь не для мести.
   – Как же? - недоумённо спросил кузнец, взволнованно передвигая свечу.
   – Ну, так. Я смотрю на Груф, и вижу, что он ухоженный, чистый. Днём у подножия стен множество босоногих детишек пасут кур и гусей. Простые люди Груфа едят мясо! Мостовые без выбоин. Крысы толстые. Тратятся деньги на масло для ночных фонарей. Хорошо устроил замок новый владелец. Люди при нём живут, очевидно, безбедно. Ну, и он пусть живёт. Судья ему - Тот, кто над нами. А я не трону его.
   – Но, ваша светлость… Он уничтожил ваш род, и взрастил на его месте свой! Он убил вашего отца, отравил его, и вашу смерть подстроил! Разве вы не должны его ненавидеть?
   – Нет, кузнец. Ненависть - это смех Сатаны. А я, сколь бы жутким делом не занимался, этого господина веселить не хочу.
   В тёмном, так мирно пахнущем кузнечным углём помещении ненадолго воцарилась тишина. Наконец, хозяин проговорил:
   – Но тогда, ваша светлость, с таким сердцем - вам прямая дорога в монахи!
   – Да я и пострижен.
   – Ка-ак?!
   – Да, я монах. Ни жены, ни семьи, ни детей - до самой смерти. Вот только труды мои не мирные, и весьма. Все труды мои - для того, чтобы не встречались такие вот дети (Альба положил ладонь на макушку притихшего принца Совы) и их родители с теми, с кем они встретились не так давно. К слову - не положить ли нам мальчика спать? Из еды бы ему чего- нибудь наскоро…
   – Есть, есть! - проговорил кузнец, торопливо вставая. - Каша с уткой, печёная тыква, кисель. Вон бочка, руки помойте!
   И Сова вкусно поужинал, и уснул на широченной, потемневшей от времени лавке, свернувшись калачиком на прожжённом горновыми искрами толстом шерстяном тюфяке.
   А бывший барон и старый кузнец сидели вдвоём за столом, на который хозяин к упомянутым уже блюдам добавил пузатую, тёмного стекла винную флягу. Вот только до утра не налили из неё ни разу - Альба рассказывал, а старик слушал так, как будто оцепенел.
   – Вот и вся моя жизнь, - закончил мастер рассказ, когда небо за окном посветлело. - А на сегодняшний день у меня одна забота: сможешь ли ты принять под видом дальних родственников больную девушку и мальчишку? Денежное содержание могу дать любое.
   – Никаких, ваша светлость, препятствий к этому нет, - ответил твёрдо кузнец. - Есть у меня ученик - молотобоец, ну, пусть будет ещё один. Оглянуться ведь не успеем, как вырастет.
   – А здесь - тайна, кузнец. Мальчик этот - мой ученик.
   – Ах, та-ак?! Ну да… Чему удивляться, если жизнь его так рано и так страшно осиротила.
   – Значит, он и его сестра могут пожить у тебя какое-то время?
   – Сколько угодно. Как зовут-то мальчишку?
   – У него необычное имя: Сова.
 

ГЛАВА 7
 
НЕУДАВШИЙСЯ ВЗРЫВ

    Когда-то давно два наших корабля - “ Африку ” и “ Дукат ” - возле Чагоса догнали пираты. Мы тогда обманули их: подплыли на шлюпке, как бы договориться о выкупе, и взорвали спрятанный в шлюпке порох. Всё зависело от сделанного мной фитиля - насколько точно отсчитано время горения, надёжно ли закреплена в корпусе бочонка фитильная трубка…В тот день и час фитиль догорел безупречно. Но случается и по другому.
 

НОЧНОЙ ВСАДНИК

   Да, надёжные люди у Совы имелись. Незнакомый Бэнсону однорукий, с измождённым лицом человек, не задавая лишних вопросов, взял письмо, повторил вслух адрес Тома в Бристоле, сел на лошадь и выехал со двора. Бэнсон, глядя ему вслед, ещё раз мысленно попрощался с женой, сыном, друзьями, и сел на своего чёрного, дважды подаренного коня. Принц Сова, стоя у раскрытых ворот, грустно сказал:
   – Самая большая радость для меня в этой жизни - встречать таких людей, как ты, Бэн. А самое большое горе - терять их. Прощай.
   – Прощай, Сова.
   И Бэнсон тронул коня.
   – Бэн! - проговорил ему вдруг Сова, уже в спину. - Когда твой сын вырастет, я найду его и расскажу про тебя. Не ту правду, что увёз сейчас наш гонец, а подлинную.
   Подошёл к воротам бывший скупщик краденого. Встал рядом с Совой, посмотрел вслед удаляющемуся Змею. Вздохнул:
   – Очень острый глаз у этого человека. Как он арбалет у меня в повозке заметил! И какая сила! Взял руками и поставил повозку поперёк улицы. Один! Хорошо, что такие люди состоят на королевской службе, правда?
   – Да, хорошо, - посмотрел на него Сова. - Давай закроем ворота.
   Бэнсон ехал не торопясь. До вечера времени было изрядно, а то смертельное предприятие, которое он задумал, ему предстояло осуществить в ночной темноте.
   Ночи пришлось несколько часов ждать, спрятавшись в небольшом подлеске. А вместе с тем ждать того, с чем предстояло столкнуться. Похищение и «смерть» Вайера, дворянина, участника тайного товарищества, - ему, презренному наёмнику, не простят - это Бэнсон осознавал в полной мере. Он не рассчитывал дожить до утра, и единственное, о чём мечтал - успеть сообщить серьёзной компании то, что заставит их забыть о таинственных Серых братьях и наброситься друг на друга.
   Ночь пришла. Куда ж ей было деться?
   Бэнсон затянул туже подпругу, поднялся в седло и сказал в чутко дрогнувшее длинное ухо Угля:
   – Всё, приятель. Последний поход. Спасибо за работу.
   Он понимал, что на пути его предельно авантюрного замысла может встретиться не одно пакостное приключеньице. Как, например, пара-тройка мушкетных выстрелов, которые неминуемо споют им свою гавкающую свинцовую песню в те несколько бесконечно длинных секунд, пока они будут мчаться по открытому месту - от крайних деревьев садового карэ до запертой входной двери. А конь - это мишень, которая в несколько раз больше всадника.
   Да, до двери. И чудо, если Базилло окажется невдалеке от неё. И ещё большее чудо, что он узнает голос Змея и сразу откроет: очень, очень Бэнсон надеялся на ту незримую ниточку, которая связала их в ночь первого знакомства. Оценил тогда Базилло протянутую ему монетку - но нет, не монетку даже, а уважение к нему - гаеру-привратнику, принужденному вечно играть роль записного придурка.
   Конь шёл мощным галопом. Вот уже и садовые линии - где-то здесь, между ними стоят экипажи рыцарей покера. Ночь была начинена людьми и железом.
   Здесь, у крайнего ряда деревьев, Бэнсон натянул поводья и перевёл коня в неторопкую рысь. Была у него одна, как говорят карточные шулеры, искатели приключений и авантюристы, мулька, способная притянуть к нему золотую пылинку Фортуны; но для того, чтобы мулька сыграла, нужно было отказаться от стремительного прорыва к дверям молчаливого, с чёрными окнами замка, а перейти на такой вот медленный ход. Принц Сова дал ему этот совет, - но предупредил, что не считает этот вариант лучшим. «Выбирай сам» - сказал он.
   Змей не знал, что в последнюю секунду заставило его принять такое решение, но, повинуясь необъяснимому, властному, неслышимому приказанию, он перевёл коня в рысь и, запустив руку в дорожный вьюк, достал и нахлобучил на голову высокий полицейский шлем с ярко блеснувшей в свете луны жестяной белой кокардой.
   Сработала мулька. Ни одного выстрела не прогремело над обширным и ровным газоном. Но, когда Бэнсон спрыгнул с коня, он отчётливо услышал, что по этому плотному, затянутому коротко стриженной травкой газону во все стороны разносится топот: бежали, бежали к нему со всех ног человек десять-двенадцать, и железо звякало, - и знакомо хрустели взводящиеся курки.
   Громко и властно простучал Бэнсон в запертые двери - и о, не может быть!! - в ту же секунду откликнулся голос: «Кто там?»
   – Базилло! - громко сказал Бэнсон. - Это Змей. Скорее открой!
   Он мечтал лишь о том, что, если теперь, услыхав его слова, станут стрелять - то не убьют сразу, что он успеет сказать кому бы то ни было о тех, кто подсматривает за игрой, скрываясь за зелёными стенами из просвечиваемого шёлка. Это заставит игроков схватить друг друга за глотки, и даст какое-то время принцу Сове…
   Но не стреляли, не стреляли! - шлем полицейского всё- таки сбивал их с толку, и слов Бэнсона они из-за топота и собственного шумного дыхания не расслышали, да и вот уж - сейчас добегут…
   Просвистев в хорошо смазанном железе, клацнул, ударив в стопор, засов. Бэнсон рванул ручку и дверь распахнулась. Змей метнулся в холл и, обрезав раздавшийся за спиной крик, захлопнул тяжёлую створку. Тут же вогнал в петли запор и, вонзившись бешеным взглядом в глаза оторопевшего Базилло, хрипло выдохнул заранее заготовленную для такого счастья фразу:
   – Быстро к хозяину! Скажи, что игрокам известно о тех, кто подглядывает! Пусть бежит, бежит, бежит!! - и сам бросился со всех ног, - наверх, наверх, а за спиной уже били яростно в дверь.
 

ТАЙНА ШМЕЛЯ

   Ступени и повороты были когда-то выучены наизусть. Оборвав бег, Змей быстрым шагом вошёл в комнату для охраны. Тот же бассейнчик с вином, блеск золотого кольца вокруг него, растерянно замершие фигуры охранников. Змей на ходу протянул руку кому-то из них и сжал её в стремительном рукопожатии, и бравурно проговорил: «Привет, братцы!», - и дошёл-таки до игровой комнаты - живой, без единой царапины.
   Гробовая тишина упала на рассевшихся за избитым столом обнажённых по пояс людей. Они уставились на вошедшего, как на пришельца из преисподней.
   – Здравствуй, хозяин, - сказал Змей, поймав взглядом белое лицо Дюка, и прошёл и сел у стены.
   Да, он сел, и молча и строго взглянул на вскочивших и столпившихся перед ним необъявленных властелинов этой страны и на сбившихся в плотную стену охранников. Он знал, что существует одобренный всеми игроками запрет на оружие в замке - но сейчас пришла такая минута, когда присутствующие не побоялись открыть, что они тайком друг от друга этот запрет нарушают: почти все охранники держали в руках отточенное железо - тонкие, достаточно длинные пики, узкие небольшие кинжалы, даже экзотические «японские звёзды»* (* «Японская звезда» - метательный снаряд самураев: небольшой диск с выступающими по окружности острыми лезвиями-шипами.), - словом, всё то, что можно спрятать в голенищах сапог или в поясах панталон.
   Все понимали, что Змей один стоит всей этой своры охранников, что он - чудовищная, всё сокрушающая машина, и что он очень, очень опасен.
   И Змей понимал, что они это хорошо понимают.
   – Вайер мне всё рассказал! - быстро и властно присваивая себе распоряжение ходом событий, проговорил Змей. - Один из вас - шулер.
   Это был миг крайнего напряжения. Взметнулись руки с железом, метнулись, прячась за спины телохранителей, игроки.
   – Стойте! - вдруг крикнул Монтгомери. - Стойте. Неужели не видите - ему никуда отсюда не деться. Убить успеем. - И ледяным тоном сказал (уже Бэнсону): - Ты понимаешь, что произнёс только что?
   – Скажите спасибо Дюку, - не сводя глаз с поднятых вверх сверкающих звёздочек, сказал Змей, - что у него есть надёжный слуга, который способен иногда видеть опасные мысли. Который способен добраться сюда живым и сообщить, что кто-то из вас вступил в тайный сговор с хозяином замка, и тот сделал отверстия в стенах.
   – Ты хочешь сказать… - потрясённо проговорил кто- то из игроков.
   – Да. Кто-то с помощью подзорных труб смотрит в карты. Так что прикажите охранникам спрятать оружие и убраться… (здесь Змей позволил себе выражение, которое я не могу допустить в рукописи), потому что заговорщику очень выгодно сейчас, чтобы я замолчал. - И, после мгновенной паузы, закончил: - Или вы думаете, что я ввалился сюда, не имея безупречнейших доказательств?!
   – Все вон, - сказал Монтгомери, чуть поворачивая голову в сторону кучки телохранителей, и, снова переводя взгляд на Змея, добавил: - мы готовы оценить твои доказательства.
   Змей встал и подошёл к стене.
   – Эй! - сказал он одному из замешкавшихся охранников. - Дай стилет. Да брось прятать, все уже видели.
   Взял стилет и, вскинув руку кверху, прошёл вдоль стены и сделал длинный разрез. Затем - ещё два надреза, вертикальных - и огромное шёлковое полотно упало, обнажив дощатую облицовку стены.
   Кто-то из присутствующих охнул. В стене, в два ряда - сверху и снизу - ясно выделялись шесть люков. Змей с силой толкнул один из них - и тот отворился, откинувшись внутрь.
   – Шёлк издали - непрозрачный, - сказал Змей. - Но если вплотную - сквозь него всё видно. Тем более в подзорную трубу. Ну, что стоите? Пошлите охрану, пусть ловят хозяина. Теперь, когда Вайер умер, только хозяин знает того из вас, кто был с ним в сговоре.
   И тут с присутствующих спало оцепенение. Послышались отрывистые крики, команды, затопали каблуки бросившихся к лестнице телохранителей. В эту секунду, сталкиваясь с бегущими, примчался кто-то из лакеев и растерянно сообщил:
   – Там охрана внизу кричит, что кто-то проник в дом. Что им сказать?
   – Скажи им! - почти в бешенстве обернулся к лакею Сонливец, - чтобы уходили к чёртовой бабушке из охраны и отправлялись пасти гусей!
   – Вот всё, значит, как, - в контраст его нервозности очень спокойно произнёс Дюк. - А ведь у меня, Змей, возникли из-за тебя серьёзные сложности. Мой личный телохранитель позволил себе…
   – Ваш общий телохранитель! - на грани непочтительности оборвал его Змей, проходя и садясь на свой стул у противоположной стены. - Вайер и ещё двое собирались вас убить - всех разом, добавив в бассейн яду. Я именно эти мысли увидел у Крошки, когда он вошёл. Здесь нет никаких сказок, джентльмены. Я дважды таким образом спасал Дюка - он подтвердит.
   Дюк, выступив вперёд, взволнованно проговорил: - Это правда! Глустор, мой поставщик… И Ричард… От верной смерти спасал! - Ничего себе приключеньице! - сказал зловеще Сонливец.
   А Дюк добавил к своему монологу:
   – И считаю уместным заметить, джентльмены, в свете вновь открывшихся обстоятельств, будет правильным, если мне вернут взятый с меня штраф! Согласитесь, что сумма незаурядна!
   – Мне кажется, возражений не будет! - произнёс Монтгомери и обвёл всех вопросительным взглядом. (Возражений не последовало, все кивнули.) - Это вопрос пустячный. Озадачивает другое. Как те, кто подсматривали карты, сообщали одному из нас, какой расклад на руках у соперников? Ни сигнальных звуков, ни вспышек мы не наблюдали. А расклады-то сложные!
   – Да всё просто, - сказал Бэнсон, с удовольствием ощущая, как спадает с него чудовищное напряжение и по спине между лопатками катится пот. Теперь оставалось лишь рассказать то, о чём догадался искушённый в тайных делах принц Сова. - Под полом проложены тяги и рычаги, - примерно как в механизме органа. Причём, к каждому месту, чтобы заговорщик мог сидеть где угодно. Он ставит ступни на щели между половицами. Оттуда поднимаются - металлические пластинки или тупые иглы. Укол в левую ступню - пасуй. Укол в правую - смело играй. Вы ведь, чтобы не было возможности спрятать карту в голенище, разуваетесь?
   – Дьявольщина! - прохрипел разъярённый Сонливец. - Ну и кого же подозревать?
   – А Вайер не сказал тебе, кто этот умник? - спросил вкрадчиво Монтгомери Змея.
   – Нет, ответил тот, мотнув головой. - Ваши тогда, ночью, случайно подстрелили его. Что успел - я из него вытянул.
   Послышался топот. Вбежали два охранника и, часто дыша, доложили:
   – Ушёл хозяин! Подземный ход у него был заготовлен, дверца железная, заперта изнутри. Ломаем, но повозиться придётся!
   – Всех - на коней! - скомандовал Дюк. - Рассыпаться по окружности на две мили! Ведь где-то подземный туннель выходит на поверхность!
   – Значит, Вайер не всё рассказал, - проговорил, подойдя к Бэнсону, Жирондон. - Ну а какие-то собственные догадки у тебя есть?
   – Кое-какие, - задумчиво произнёс Змей, и все примолкли. - Первая - что этот шулер - не Дюк. Не потому, что он мой хозяин. Просто для него азарт игры - величайшая ценность в жизни. А тому, кто всё это затеял - на игру наплевать. Для него главное - деньги.
   – А вторая? - спросил Монтгомери.
   – Чтобы найти сбежавшего хозяина замка, нужно какое-то время. И тому из вас, кто был с ним в сговоре, не остаётся другого выхода, кроме как воспользоваться этим временем и всех вас убить. Ну и третье: того, кто в ближайшие дни умрёт, можно вносить в список добропорядочных игроков. На этом всё, джентльмены. Теперь позвольте сопроводить моего хозяина до кареты: охота на нас началась.
 

ВОЗВРАЩЕНИЕ КРИКУНОВ

   Монтгомери демонстративно вышел из замка вместе с Дюком, и так же демонстративно сел вместе с ним в карету. И уже здесь, в коконе экипажа, пояснил:
   – Наш невидимка, судя по всему, достаточно смышлён и проворен. Первыми он попытается устранить самых сильных из нашей компании. А самые опасные для него - это мы с тобой, Дюк. Поэтому пусть он видит, что мы объединились. Надеюсь, это заставит его воздержаться от немедленных действий. Тогда, может быть, я успею вызвать солдат для нашей охраны.
   – Это мудро, - кивнул едва различимый в свете каретного фонаря Дюк. - Значит, мы с тобой - его первые жертвы?
   – Подумай сам, - спокойно ответил Монтгомери. - Каждый убитый будет сужать круг участников, и с каждым убитым вычислить шулера будет всё легче. Нет, он будет готовить первый удар против нас. И, если ему это удастся, то с остальными он разделается без особого труда.
   – Но подожди! Разве его нельзя вычислить уже сейчас? Давай скрупулёзно припомним, кто за последний год забирал крупные выигрыши?
   По-настоящему крупных выигрышей ещё не было. Цель заговорщиков не миллион, или даже два. Нет, они замахивались на состояние.
   – Не понимаю.
   – Вот смотри. Мне, например, за последние четыре года покер приходил всего лишь два раза. Но денег я не получил: у остальных игроков была слабая карта, и они отпасовали. А если покер приходит одновременно к двум игрокам? Тогда каждый из них бешено поднимает ставки, рискуя и деньгами, и недвижимостью, и землевладением. Верно?
   – Да, верно. Если бы, например, мне пришёл покер, я бы поставил на кон всё - и деньги, и дома, и коллекцию…
   – Вот. А теперь представь - вы открываете карты, и у тебя - покер в дамах, а у соперника - покер в королях? Ты едешь стреляться, а наша невидимая компания получает твоё состояние.
   – Точно! В нашей игре карту невозможно передёрнуть, ни подменить. Но, дождавшись сильного расклада у кого-то из соперников…
   – И, получив точный сигнал «твоя карта сильнее»…
   – Можно смело делать высочайшие, безумные ставки. А при сигнале «твоя карта слабее» - сбросить её и сказать «пас».
   – Дьявольски хитро, и дьявольски просто.
   – Если б не Змей…
   Бэнсон сидел напротив беседующих и молча слушал. В это время послышался стук в дверь кареты, и внутрь заглянул Стэнток.
   – Мне - с вами? - спросил он Дюка.
   – Разумеется, - ответил тот и сообщил Монтгомери: - мой новый телохранитель. То есть второй…
   – Ты не сердись, - сказал при всех Бэнсон Стэнтоку, и протянул ему руку, - что я тебя тогда… - и указал взглядом на его разбитый лоб.
   – Напротив, спасибо за урок, - сдержанно кивнул Стэнток и руку пожал.
   – Придётся проделать путь к тебе, - сказал Монтгомери Дюку. - Нужно всё неторопливо продумать и взвесить.
   – Едем.
   Карета дёрнулась и понеслась.
   Весь долгий путь до имения Дюка о происшедшем не обмолвились ни разу. Только когда вошли в гостиную и зажгли в камине огонь, Монтгомери произнёс:
   – Кого не было сегодня за столом? Из тех, кто принят в общество?
   – Давай вспомним, - ответил Дюк. - Так… так… Семерых. Ах да, Крэка нет… Шестерых.
   – Нужно их предупредить. Отправь шестерых гонцов.
   Но Дюк не спешил отдавать распоряжений. Он помолчал, подошёл к камину, протянул к огню руки. И, не оборачиваясь, и проговорил:
   – Не нужно.
   – Что не нужно? - уточнил негромко Монтгомери.
   – Предупреждать. Пусть ничего не знают. Вдруг всё-таки наш хитрец начнёт не с нас, а со слабых? Время-то работает против него. Тогда, чем скорей к нам начнут приходить сообщения об убийствах, тем легче нам станет высчитывать - кто у нас этот «охотник».
   Монтгомери, тоже помолчав, ответил:
   – Разумно.
   Все, находившиеся в ту минуту в гостиной серого дома- крепости, ненадолго умолкли. Опёрся, задумавшись, о спинку кресла, Монтгомери. Склонился у камина, протянув руки к огню, нахмуренный Дюк. И, застыв, словно каменные статуи, молчали у дверей трое: телохранитель Монгомери, Змей и Стэнток.
   Монгомери поднял голову и сказал:
   – Гонец всё-таки нужен, Дюк. Тех солдат, что я по твоей просьбе направил в Плимут, нужно срочно вызвать сюда. Пусть они станут лагерем и в твоём имении, и в моём. Тогда заговорщик действительно к нам не сунется. Тогда он начнёт с кого-то из остальных.
   – Отличная мысль, - довольным голосом проговорил Дюк. - Пиши письмо в Плимут. Вот перо и бумага. А я пока приготовлю гонца.
   И он сел за стол, к бумаге, перу и чернилам.
   Когда гонец был отправлен, Монтгомери сказал:
   – Что-то нехорошо мне, Дюк. Какое-то предчувствие… Пошли со мной своего телохранителя. Ночь. В дороге всё может случиться. А завтра он вернётся к тебе.