– Я решила, на этот раз он меня убьет, – тихо прошептала Лусинда. Она смотрела в одну точку у меня над головой. Даже в темноте было заметно, как она трясется. И еще бросалась в глаза кровь на внутренней стороне бедра. – Он приставил пистолет к моему виску, велел молиться и спустил курок. А потом… ну, сам знаешь…
   – Я отвезу тебя в больницу, а потом пойду в полицию, – сказал я.
   – Шел бы ты отсюда, Чарлз, – ответила Лусинда.
   – Ему это не сойдет. То, что он делает с тобой. Это перебор. Поняла?
   – Уходи, Чарлз.
   – Пожалуйста, Лусинда. Нам нужно обо всем рассказать. И тогда…
   – Убирайся! – На этот раз она закричала.
   И я ушел. Убежал. Вниз по лестнице, к выходу, к ждущей меня машине, испытывая одно определенное всепоглощающее неправедное чувство.
   Потрясающее облегчение.

Сошедший с рельсов. 28

   Я надеялся около двух недель.
   Надеялся, что все позади. Что теперь все в порядке, что меня испытывали – испытывали жестоко, словно Иова, но, в конце концов, все кончилось.
   Да, в эти дни мне было трудно смотреть Анне в глаза, зная, что исчезли те деньги, которые я с таким трудом для нее накопил. Что рухнул бастион, который я возводил против ее хитроумного и коварного врага.
   И на Диану смотреть было тяжело. Она в меня верила – может быть, в последнее, во что верила на земле, – а я так распорядился ее верой.
   Больнее всего было думать о тех, кого я видеть не мог, например, о Лусинде. Ее я подставил не раз, а дважды. И об Уинстоне, кого прямиком отправил в могилу.
   Их образы не давали мне покоя, словно бедствующие дети. «Взгляни на меня… взгляни», – слышал я и старался этого не делать. Пытался упрятать Уинстона туда, где он стал бы недоступен моему внутреннему взору, и не мог. Получал корреспонденцию или читал репортаж о зимнем бейсбольном матче и воспринимал их, как привет от него. Я вспоминал, где оставил его лежать. Закрывал глаза, но картина никуда не уходила. Как фотовспышка, прожигала веки.
   Но все-таки я надеялся.
   Надеялся, что Васкес сказал правду. Понял, что колодец пересох, и нет смысла к нему возвращаться.
   И еще я надеялся, что восстановлю фонд Анны. Посредством неустанного постоянного надувательства при помощи студии «Ти энд ди» приведу его в прежнее состояние. До того, как он может понадобиться. До того, как кто-нибудь заметит пропажу денег.
   Две недели я тешил себя такими надеждами.
   А потом в моей приемной появился человек. Об этом мне сообщила Дарлен.
   – Что за человек? – спросил я.
   – Детектив, – ответила секретарша.
   Я вспомнил Дика Трейси – персонажа из воскресных комиксов. В детстве я лепил его из пластилина, а потом растягивал в разные стороны.
   – Детектив? – переспросил я.
   – Д-да.
   – Скажите ему, что меня нет.
   – Вы уверены?
   – Да, Дарлен, уверен. – Я подпустил в голос немного раздражения, чтобы скрыть мои истинные чувства. А чувствовал я – да, страх.
   – Хорошо.
   И детектив ушел.
   Но на следующий день он заявился вновь.
   Я увидел его сразу, как только вышел из лифта.
   – Мистер Шайн?
   Я кивнул.
   – Детектив Паламбо, – представился он. Прямо как в кино или по телевизору.
   У него оказался нью-йоркский выговор, абсолютно наигранный, от которого коробит в темноте кинозала. Но именно так говорил детектив Паламбо. Зато вид у него был далеко не экранный – двойной подбородок и живот, не знакомый с тренажером. И значок он носил настоящий.
   – К вашим услугам, – сказал я, изображая законопослушного гражданина, всеми силами стремящегося помочь офицеру полиции при исполнении.
   – Я мог бы с вами поговорить?
   – Разумеется. Никаких проблем.
   Мы прошествовали мимо Дарлен, которая посмотрела на меня с упреком: дескать, я же вас спрашивала, на самом ли деле вы хотите, чтобы я сказала детективу, будто вас нет на месте. Помните?
   В кабинете я плотно закрыл дверь, и мы сели. Все это время я вел с собой тревожный диалог – задавал себе тысячи вопросов и не находил ответов. Например, зачем приперся детектив? Неужели Лусинда передумала и заявила в полицию?
   – Вы знаете Уинстона Бойко?
   Значит, детектив Паламбо здесь не по поводу шантажа. Он пришел насчет Уинстона.
   – Что вы сказали?
   – Вы знаете Уинстона Бойко?
   Ну, и каков у меня выбор? «Нет» и «не знаю» явно не годятся. Отыщется масса людей, которые поклянутся в обратном: Дарлен, Тим Уорд и половина шестого этажа.
   – Да.
   Детектив Паламбо что-то записал в книжицу, которую, подобно фокуснику, вытащил из кармана. Записал и опустил на колени в ожидании, не разовью ли я свой односложный ответ.
   Я спохватился. Когда к тебе приходит детектив и интересуется малоизвестным курьером из экспедиции, самое естественное – спросить, в чем дело. Отсутствие любопытства может вызвать подозрение.
   – Почему вы интересуетесь, детектив?
   – Он пропал.
   У меня слегка отлегло от сердца. Пропавший Уинстон куда лучше найденного трупа.
   – Неужели?
   Я заметил на переносице детектива красную полоску. Значит, обычно он носит очки, а сейчас в контактных линзах. На подбородке у него имелась небольшая царапина – наверное, порезался во время бритья. Я изучал его лицо, словно высматривал ответы на мучающие меня вопросы. Например, не подозревал ли он, что я что-то знаю об Уинстоне.
   – Больше двух недель назад, – уточнил Паламбо.
   – М-м-м… – Прячась за неопределенным звуком, я лихорадочно изобретал алиби.
   – Когда вы его видели в последний раз?
   Интересный вопрос. Не исключено, что с подковыркой. Вроде такого: «Кто из бейсболистов-левшей завоевал в последний раз звание „Самого ценного игрока Американской лиги“?» Все мгновенно отвечают: Ястржемский. И ошибаются. Потому что правильный ответ – Вида Блу, левша, чудо-игрок, который выступает за «Окленд ас». Уинстон любил такие вопросы.
   Когда вы его видели в последний раз?
   – Постойте, сейчас припомню, – наконец ответил я. – Кажется, несколько недель назад.
   – Так-так, – проговорил Паламбо и снова что-то записал. – Каковы были ваши отношения, мистер Шайн?
   Отношения. Такое говорят, когда у людей в самом деле есть отношения. Как у нас с Лусиндой. Спроси Паламбо, какие у меня отношения с Лусиндой, я бы ответил: недолгие. Я бы ответил: сексуальные. Мы с ней вместе подверглись жестокому насилию. А про секс теперь можно забыть.
   – Он здесь работал, – ответил я. – Приносил мне почту.
   – Так-так, – повторил Паламбо. – И все?
   – Да.
   – Угу. – Он принялся разглядывать фотографию Дианы и Анны, стоявшую у меня на столе.
   – Полагаю, вы опрашиваете… всех?
   – Всех?
   – То есть всех, кто здесь работает.
   – Нет, – отрезал детектив. – Не всех.
   Я мог бы его спросить: «Почему же вы пришли ко мне?» Мог бы задать ему этот вопрос, но боялся услышать ответ. И поэтому ничего не спросил. Даже если Паламбо ждал от меня подобного вопроса.
   – Чем еще могу помочь?
   – Уточните, когда вы видели мистера Бойко в последний раз? – Ручка замерла над страничкой записной книжки.
   Я вспомнил кадр из английской исторической драмы, которую время от времени крутили на «Браво»[37]: палач вознес топор над монархом и ждет сигнала, чтобы нанести удар.
   – Точно не помню. Кажется, недели две назад.
   Кажется. Нельзя арестовывать человека за то, что ему кажется. Тащить в суд, выносить приговор и сажать за решетку.
   – Две недели назад? Когда он приносил вам почту?
   – Да.
   – А вы куда-нибудь выходили вместе с мистером Бойко? Я хочу сказать, на люди.
   Один раз в бар. И то по делу.
   – Нет.
   – Мистер Бойко рассказывал вам о себе?
   – В каком смысле?
   – О своей жизни.
   – Нет. Мы разговаривали только о корреспонденции.
   – О корреспонденции?
   – Ну… если мне требовалось что-нибудь отправить.
   – У-гу. И все?
   – Как будто.
   – А о чем еще?
   – Простите?
   – Вы сказали «как будто». О чем он еще говорил с вами?
   – О спорте. Мы говорили о спорте.
   – Мистер Бойко – болельщик?
   – По-моему. Мы с ним оба болельщики «Янки».
   Я изо всех сил старался употреблять настоящее время, когда упоминал Уинстона. Это было не так-то просто. Я все время представлял, как он лежит у подножия горы отбросов.
   – Понятно. Значит, вы говорили о корреспонденции и о спорте?
   – Насколько я помню.
   – И все?
   – Да.
   – Вы не знаете, мистер Шайн, как к Уинстону попали десять тысяч долларов?
   – Что? – изобразил я удивление и одернул себя: «Не переигрывай. Ты же его прекрасно слышишь».
   – В квартире мистера Бойко обнаружены десять тысяч долларов. У вас нет соображений, откуда он мог взять такие деньги?
   – Нет. Конечно, нет… Откуда…
   Я прикинул, есть ли у полицейских разрешение на проверку в брокерской конторе Дэвида Лернера. Знают ли они, сколько акций я продал в последнее время? Не удивило ли их это? Впрочем, с какой стати полиции подозревать, что я отдал деньги Уинстону Бойко! Я паниковал на пустом месте.
   – В вашей компании украдено несколько компьютеров. Один – на вашем этаже.
   – Было дело.
   – Вы никогда не видели мистера Бойко в здании после работы? Его работы, разумеется.
   Компьютеры. Паламбо спрашивал меня о компьютерах. Ну конечно! Уинстон – вор. Уинстон – бывший зек. Детектив допрашивал меня, поскольку подозревал, что Уинстон заколачивал деньгу, продавая компьютеры. Детективу требовался свидетель. Бойко свистнул несколько компьютеров, нажился и смылся.
   – Вот сейчас вы сказали, и я вспомнил. Видел его как-то раз вечером, когда задержался допоздна.
   – Где именно?
   – Да вот тут, в коридоре.
   – А была ли у него какая-нибудь причина находиться в это время на вашем этаже?
   – Насколько я могу судить, нет. Тогда мне показалось это странным. – «Я снова его убиваю, – подумал я. – В первый раз, когда он был жив. А теперь, когда он умер».
   – Вы потребовали от него объяснения? Спросили, чем он занимается?
   – Нет.
   – Почему?
   – Не знаю. Не спросил, и все. Он был в коридоре. Я в своем кабинете. Я ведь понятия не имел, можно ему тут ходить или нет.
   – Хорошо, мистер Шайн. – Паламбо захлопнул записную книжку и убрал в карман. – Полагаю, на сегодня достаточно. Спасибо, что уделили мне время.
   – Ради Бога, – ответил я, хотя не был уверен, что употребил самое подходящее слово. Именно сегодня. – Надеюсь, вы его найдете.
   – Я тоже. Видите ли, мистер Бойко был очень дисциплинированным человеком и регулярно являлся к своему куратору из полицейского участка. Ни разу не пропустил встречи. Ни одной. Вы знали, что он сидел в тюрьме?
   – Что-то слышал. Да-да, конечно. Это он вам сказал, что Бойко пропал? Куратор?
   – Нет. – Детектив посмотрел мне прямо в глаза, как влюбленный, желающий убедить подругу в искренности своих чувств. – У нас с мистером Бойко были деловые отношения. Понимаете?
* * *
   Я не понимал.
   Я проводил детектива Паламбо по коридору до лифта: хотел проверить, не собирается ли он заглянуть к кому-нибудь еще, но он пошел прямо на выход. А я так и не врубился в его замечание: «У нас с мистером Бойко были деловые отношения».
   Какие такие отношения?
   Лишь впоследствии, прокручивая в голове наш разговор, скрупулезно анализируя вопросы и ответы и стараясь понять, не оступился ли я, не дал ли – пусть незначительный – повод детективу усомниться в моих показаниях, я догадался, что за отношения могли быть у офицера полиции и бывшего зека.
   На каких условиях?
   Вот что меня беспокоило. Люди пропадают постоянно. Разве не об этом твердят скучные копы в вечерних новостях? Родители, потерявшие от горя рассудок, обвиняют полицию в бездействии, мол, их сын или дочь Бог знает где, им ясно: что-то случилось. А им отвечают: если полицейские станут бегать за каждым подростком, который вовремя не явился домой, то не смогут ловить опасных преступников.
   Полиция не имеет обыкновения бросаться на поиски даже пропавших детей. А Уинстон был отнюдь не ребенком. И к числу важных персон не принадлежал. Если на то пошло, по меркам полиции он занимал предпоследнее место, опережая только черного трансвестита, сидящего на героине.
   И вдруг его разыскивает полиция.
   На каких условиях?
   Я снова мысленно прокрутил слова детектива: «У нас с мистером Бойко были деловые отношения. Понимаете?»
   Да, теперь понял.
   На каких условиях?
   По фильмам, телешоу, газетам я знал: полицейским разрешалось принуждать бывших заключенных к сотрудничеству. Те делились с ними информацией, боясь снова загреметь в тюрьму. Или рассчитывая, что полиция закроет глаза, если им вздумается поправить свое материальное положение воровством компьютеров.
   На каких условиях?
   Теперь я знал, на каких условиях, Уинстон.
   «Давай-ка повторим условия… Чтобы потом не было никакой путаницы».
   Так он сказал в машине у линии железки номер семь.
   «Давай-ка повторим условия».
   Почему он так настаивал? Почему хотел, чтобы я произнес это вслух? Да потому, что мои слова обеспечивали ему свободу. Он должен был предъявить мои слова полиции.
   «Давай-ка повторим условия».
   У полицейского и бывшего зека могут быть только такие отношения: один спрашивает, другой отвечает – доносит, нашептывает.
   «Давай-ка повторим».
   Не будет слов, не будет записи на пленке, кто тебе поверит? Такая большая шишка – и ты, который курил дурь, продавал травку, а теперь освобожден под честное слово… «И что он от тебя хотел? Ну-ка, повтори, Уинстон».
   Давай-ка повторим.
   Паламбо ведь признался, что опрашивал не всех.
   Только меня.

Сошедший с рельсов. 29

   Все, что случается, имеет причину и цель. Так полагала Диана.
   Я всегда относился к подобному образу мыслей недоверчиво, но теперь мой скептицизм дал трещину.
   Взять хотя бы субботу после встречи с Паламбо. До странности теплую, с лужами размокшей грязи, которая засасывала мои ботинки, пока я собирал мусор на заднем дворе. Я целиком сосредоточился на этом занятии – лишь бы не думать о другом.
   Я пребывал в страхе и панике, но пытался не дать тревоге вырваться наружу.
   И когда Диана спросила от задней двери что-то насчет автостраховки, я едва понял, о чем речь.
   – Нужно возобновить страховку машины, – сказала она.
   Я кивнул, как болванчик на панели автомобиля, мотающий башкой от малейшего колебания воздуха. Жена поинтересовалась, где лежит полис. Я ответил и вернулся к мусору.
   Через десять или пятнадцать минут Диана снова появилась у задней двери. На сей раз у нее было такое лицо, что у меня холодок прошел по коже.
   Сначала я, естественно, подумал о дочери. Что-то стряслось с Анной. Надо бросать мусорный мешок и бежать в дом, выводить ее из коматозного состояния. Но в этот момент я увидел Анну: дочь продефилировала мимо окна своей спальни на втором этаже под самые свежие вопли П. Дидди. Дочь выглядела вполне нормально.
   Что же в таком случае произошло? Я мысленно отмотал пленку событий назад.
   Я убирал двор. Диана вышла мне что-то сказать – ах да, про нашу страховку, И спросила, где лежит полис. Я ей ответил: "Разумеется, в алфавитном шкафу со всеми делами. Страховки под буквой "С"".
   Но ее интересовала автомобильная страховка. В хаотичном хранилище документов семейства Шайнов эта страховка вполне могла оказаться в папке с литерой "А".
   Прозрение было молниеносным. Я почувствовал, что опален и поражен. Возможно, смертельно.
   Вот тогда я и решил, что все имеет свою причину. Почему, например, автомобильную страховку потребовалось возобновлять именно теперь – сегодня, сейчас, сию же минуту? И почему Диана спросила, где хранится полис в тот момент, когда я был настолько поглощен своими переживаниями, что не сообразил сказать: мол, погоди, найду сам?
   – Где деньги Анны, Чарлз? – задала вопрос жена. – Что ты с ними сделал?
* * *
   Наверное, я всегда знал, что этот миг наступит. И втайне хотел, чтобы меня вывели на чистую воду. Проконсультируйтесь у любого психиатра. Он объяснит вам, что я чистил задний двор, а подсознательно желал очистить собственную жизнь.
   «Неужели я столько вытерпел лишь для того, чтобы со всем распрощаться?» – подумал я.
   – Что ты с ними сделал?
   Я онемел. Диана стояла на заднем крыльце, а я перед ней – с вонючим мусорным ведром.
   – Я отнес акции в банковский сейф, – наконец с трудом выдавил я. И подумал: надо одним махом избавить себя от этого. Раз и навсегда.
   – Чарлз…
   Диана упрекнула меня моим собственным именем. Словно вопиющая ложь была недостойна меня.
   «Да, Диана, ты права».
   Но я не был готов признаться – пока не готов.
   – Чарлз, почему ты мне врешь? Что происходит?
   Наверное, я мог бы возразить. Развить нелепую версию о банковском сейфе. Но я слишком уважал Диану. Слишком ее любил.
   И хотя понимал, что меня ждет, понимал, что, сказав ей правду, просто ее убью, я решил не отступать.
   Я начал с поезда, с того суетного утра. Как забыл купить билет и меня выручила женщина в вагоне.
   Услышав имя Лусинды, жена насторожилась – словно животное, почуявшее опасность.
   – Потом у меня выдался тяжелый день. Меня отстранили от интересного проекта.
   Диана мимикой выразила недоумение, каким образом мои служебные неприятности связаны с фондом Анны. И с женщиной из поезда.
   Я помнил, что существовала определенная связь. Но какая точно – не мог сказать. Потому что хотел тогда поплакаться в жилетку. Не жены. Вот и получилось: оступился одной ногой, подвернулась и другая.
   – Я столкнулся с этой женщиной еще раз. – Я умолчал, что методично выискивал ее по всему поезду. Но разве не позволительно убрать подробности, смягчить удар?
   – О чем ты, Чарлз? – Диана требовала деталей, чувствуя: наше будущее висит на волоске.
   – Я говорю о своей ошибке, Диана. Извини, – ответил я.
   Ошибке? И только-то? Люди постоянно совершают ошибки и потом на них учатся. Я рассчитывал, что она посмотрит на мой проступок именно под таким углом, хотя наш восемнадцатилетний опыт брака не давал никаких оснований. И тем не менее…
   Диана села на крыльцо, откинула назад волосы и расправила плечи, как человек, которого собираются расстрелять, но который намерен до конца сохранять достоинство.
   Я поднял оружие и нажал на спусковой крючок:
   – Диана, у меня была с ней связь.
   Из окна Анны по-прежнему вопила П. Дидди. Соседская собака лаяла на проезжающие машины. Но мир погрузился в тишину. Несравнимую даже с той, что окутала дом, когда заболела Анна. Я готов был расплакаться. Но заплакал не я, а Диана. Тихо. Безнадежно. Будто я ударил ее по лицу.
   – Почему? – спросила она.
   Я предполагал, что Диана будет выпытывать: «Любил ли ты эту женщину? Как давно у вас началось?» Или: «Как давно кончилось?» Она захотела знать – почему? Закономерный вопрос. Однако я не был в состоянии на него ответить.
   – Трудно сказать. Не знаю.
   Она кивнула. И устремила взгляд на босые ноги, отчего на нашем зеленом заднем крыльце показалась мне совершенно беззащитной, словно новорожденный детеныш. Затем снова подняла голову и щурилась, будто мой вид резал ей глаза.
   – Я чуть не спросила: «Как ты мог, Чарлз?» Представляешь? Уже собиралась спросить. Но я знаю, как ты мог. Возможно, даже знаю почему.
   «Почему? – подумал я. – Ну-ка расскажи».
   – Все из-за того, что с нами недавно случилось. Думаю, я могу это понять, но простить вряд ли. Извини.
   – Диана…
   Она махнула рукой, словно заткнула мне рот.
   – Она кончена? Эта связь?
   Первый вопрос, на который я мог ответить, не покривив душой:
   – Да. Абсолютно. У нас было всего одно свидание. Честное слово.
   Диана вздохнула:
   – А куда исчезли деньги Анны?
   Ну вот, поведал первую половину своих приключений. Теперь очередь второй.
   – Только не говори мне больше об этой интрижке, – заявила Диана. – Я не желаю ничего о ней знать. Расскажи про деньги.
   И я рассказал.
   Сдержанно, логично, насколько сумел: переходя от причины к следствию. И заметил, что жена меня не понимает. Хотя у нее в глазах мелькало сочувствие, когда я описывал нападение и избиение. Однако известие, что именно Васкес заявился к нам домой и положил руку на голову Анны, ее не слишком взволновало. Может быть, она уловила в моем мучительном повествовании нечто такое, что прозевал я. Обнаружила моменты, в которые я должен был действовать иначе. Или я, стремясь к краткости, упустил детали, важные для понимания логики событий.
   – И я ему заплатил, – закончил я рассказ. – Чтобы ее спасти.
   – А тебе не приходило в голову обратиться в полицию? Или ко мне?
   «Да», – хотел я ответить и промолчал. Я опасался, что полиция сама уже охотится за мной.
   – Эти деньги, – прошептала Диана. – Фонд Анны…
   Вид у нее был, как у моих попутчиков в электричке, обсуждавших деловые известия в газетах. «Фонд Дрейфуса, Фонд Моргана, Объединенный фонд», – бормотали они, словно перечисляли имена усопших близких.
   – Ты должен заявить в полицию, Чарлз. Объяснить им, что случилось, и вернуть деньги. Они принадлежат Анне.
   Она не знала, что теперь я вынужден защищать себя.
   – Я тебе не все рассказал.
   Ее глаза потухли: неужели ты недостаточно мне наговорил? Неужели есть что-нибудь еще?
   – Я попросил одного человека мне помочь.
   Снова ложь: это была не просьба, а ультиматум. Хотя, с другой стороны, Уинстон не очень-то мне помог – он меня сдал.
   – Я попросил одного человека попугать Васкеса.
   – Попугать?
   Даже в полуобморочном состоянии Диана усмотрела изъяны в моем плане и не преминула мне на них указать: когда просишь человека кого-то попугать, всегда существует опасность в десять раз усугубить проблему. То, что начинается с удара кулаком по лицу, может закончиться ударом ножом в сердце. Или пулей – в голову.
   – Он угрожал нашей семье, Диана. Явился в наш дом.
   «Если меня любят, я люблю в ответ», – заявила мне однажды жена. Это было ее жизненным правилом, ее принципом semper fidelis[38]. Я рисковал потерять ее любовь. Диана будто с трудом меня узнавала: куда подевался нежный, преданный муж, которого она знала восемнадцать лет? Неужели он и вот этот тип, который сначала тешил собственную похоть, потом заплатил за удовольствия шантажисту и, наконец, кого-то нанял, чтобы избавиться от шантажа, – одно и то же лицо? Неужели такое возможно?
   – Я не знал, что еще предпринять.
   – И что из этого вышло?
   – По-моему, Васкес его убил.
   Шумный вздох. Даже теперь, когда у нее не осталось на мой счет ни малейшей иллюзии, я не потерял способности ее удивлять. Измена – вещь отвратительная. Но убийство…
   – О, Чарлз!
   – Мне кажется… Я думаю, он меня записывал на пленку, а потом сдал.
   – Что значит «сдал»?
   – Он бывший зек, Диана. А потом стал информатором полиции. Его, вероятно, принудили.
   – Ты хочешь сказать?..
   – Не знаю. Не уверен. Но боюсь.
   Тут испугалась и она. Но больше всего ее тревожил вопрос: куда уходит любовь, когда она уходит? Самое дорогое чувство, которое ударили, избили и растоптали? Куда?
   – Я чувствовала, Чарлз, что с тобой творится неладное. Из-за того, как ты держался. Будто куда-то пропадал. Но решила – разыгралось воображение. Хотя мысленно все себе нарисовала. Я сразу подумала о женщине. Просто не хотела верить. И ждала, чтобы ты сам мне сказал.
   И вот я сказал. Но гораздо больше того, что она могла представить.
   Диана задала мне несколько вопросов – из тех, что я ожидал. Кто та женщина? Замужем ли она? И правда ли, что у нас все ограничилось одним свиданием? Однако сердца в этих вопросах не было. Зато было в других. Или вернее, то, что осталось от ее сердца. Как серьезны мои неприятности с полицией? И прочее.
   Под занавес она потребовала, чтобы я ушел из дома. Она не сказала, на сколько. Во всяком случае, сейчас она не хотела видеть меня рядом.
   И через несколько недель, в течение которых я всячески избегал Диану – когда Анна засыпала, удалялся в гостевую комнату, – я снял меблированную квартиру в Форест-Хиллз.

Сошедший с рельсов. 30

   В Форест-Хиллз проживали правоверные евреи и неправоверные сектанты. Люди одинокие, без видимых средств к существованию, они как будто не принадлежали нашему миру. И я прекрасно вписался в их компанию.
   Например, я выглядел женатым человеком. Но где моя жена? Судя по возрасту, у меня наверняка имелись дети. Но куда они запропастились? Да и с финансами у меня было не совсем ясно.
   В первый вторник после переезда меня вызвали в кабинет Барри Ленге. Это было необычно, поскольку, согласно производственной иерархии, те, кто занимался сметой – даже из начальников, – являлись к нам.
   Но я пошел. Видимо, все дело в посттравматическом синдроме: самоуверенности у меня осталось не больше, чем у побитого пса.
   Барри Ленге выглядел смущенным. Это послужило первым звонком тревоги.
   – Гм… – прокашлялся он. И это прозвучало вторым звонком. – Я просматривал производственные счета, и кое-что меня удивило. Решил обсудить с вами.
   Настала очередь смущаться мне. Барри уставился на набор серебряных карандашей. Я тут же вспомнил, как упорно смотрел Элиот на свои канцелярские принадлежности, когда Эллен Вайшлер давала мне отказ.