Страница:
— Правда? Значит, я не такая уж непроходимая дура?
Детектив улыбнулся.
— Надежда еще есть. В чем состоял конкурс?
— Нужно было описать всадника, его появление, облик, мысли…
— Его мысли? Мысли призрака?
— Ну да. А вы считаете, у призрака не может быть никаких мыслей?
— Не знаю. Я еще никогда не был знаком с призраками. И вы написали столь выдающийся опус, что победили.
— Да, увы, — вздохнула Анабелла. — А потом… Успех вдохновляет. Но и ослепляет. Вы меня понимаете? Просто какое-то затмение нашло. А уж когда мама отпустила меня, я вообще возгордилась. Тщеславие — это порок. Папа всегда так говорил.
— А о чем думал ваш всадник, простите? Тот, мысли которого вы выдумали?
Девочка оглянулась на старушку с мешком, изнемогающую под тяжестью обретенных богатств.
— О том, как противны люди, поклоняющиеся золотому тельцу, озабоченные только тем, как обогатиться, — горячо сказала она. — Они не знают, что такое настоящие чувства — любовь, дружба, верность! Они мне, то есть ему омерзительны, понимаете? Настолько омерзительны, что…
Она испуганно взглянула на Скальда.
— …что их не жалко и убить?
— Теперь я так не думаю! — заплакала девочка.
— Но в своем сочинении вы написали об этом, да?
Она кивнула, глотая слезы.
— Он должен знать, что я не такая! Я скажу ему это, я смогу убедить!
— Анабелла…
— Я не верила до последней минуты. Но когда я увидела все это — замок, холмы, этих людей в костюмах, словно из сказки, я поняла, физически почувствовала: он есть. Его просто не может не быть! Он необходим этому месту! Он придет, когда наступит ночь, и заберет меня! — Она плакала, и Ронда с королем уже несколько раз оборачивались. — Я уже столько раз видела во сне, что он увозит меня на своем страшном коне…
— Успокойтесь.
— Я ненавижу это слово! Ненавижу это детское платье, в котором выгляжу, как уродина! Я уже не маленькая!
— Взрослые тоже иногда нуждаются в утешении, — твердо сказал Скальд и взял девочку за руку.
Кое-как доковыляв до замка, бабка с оханьем взобралась на второй этаж и заперлась в одной из спален. Она никому не позволила помочь ей дотащить мешок. Йюл прогуливался рядом с ее комнатой, время от времени припадая к замочной скважине ухом и глазом, но старуха всякий раз чувствовала его приближение и ругалась страшными словами. Звать ее к ужину послали Ронду.
— Просто щеки горят, — пожаловалась та, спустившись. — Такого наслушалась… И как только она может так выражаться?
— Что она там делает? Алмазы прячет? — жадно поинтересовался Гиз.
— Поет какую-то старинную песню про пиратов, про мертвецов… Ужас! — Ронда передернула плечами.
— Если она спятит, нам придется туго, — заметил король. — Зонтиком она владеет мастерски.
Когда бабка спустилась к ужину, все ждали ее, словно какую-то знаменитость. Сама она нервничала, пугаясь раскатов начавшейся грозы, и выглядела странновато: раздалась вширь и передвигалась по гостиной как-то неуверенно.
— Что это с вами? — приглядываясь, спросил король.
Бабка стрельнула глазами по сторонам.
— Что вы все на меня уставились? Что смотрите? — выпалила она своим дребезжащим голосом, от волнения сильно моргая. — Смотрите в свои тарелки!
Все принялись за еду. Бросая на старушку заинтересованные взгляды, Гиз протянул:
— Да она…
— Молчи, убийца! — взвизгнула та.
— Она свои алмазы на себе носит, целый мешок, — заключил паж. — Обмоталась, как кукла. Смотрите, карманы пришила!
Анабелла сидела, опустив голову, словно ей было стыдно. Ронда сморщила свой хорошенький носик и застыла с вилкой в руке — какой-то вопрос крутился у нее на языке. Йюл окинул присутствующих хищным взглядом и принялся жадно есть. Король задумчиво поднес к губам бокал с вином, наблюдая за бабкой: она раскрыла рот и находилась в состоянии, действительно близком к помешательству. За окном загрохотал гром.
— Успокойтесь, — сказал ей Скальд. — Здесь собрались интеллигентные люди. Никто не собирается вас грабить. Возьмите сыр или вот — жаркое.
— На десерт яблочный пирог и пудинг, бабуля, — добавила Ронда. — У них классная кухня. Полные холодильники еды. Только разморозить или подогреть.
Решив поухаживать за старушкой, Скальд приподнялся и положил ей на блюдо порцию хорошо прожаренного мяса, пропитанного ароматами трав, с гарниром из тушеной фасоли.
— Приятного аппетита, дорогая, э-э, Тревол, — вежливо сказал он.
Старуха подозрительно принюхалась и вонзила в Скальда испепеляющий взгляд.
— Вы хотите сказать, что это настоящее мясо? — Она взяла тарелку в руку. У Скальда даже появилось нехорошее подозрение относительно ее намерений. — Мясо из говядины?!
— Говядина из мяса, — невозмутимо ответил Йюл, отправляя в рот большущий ароматный кусок, истекающий прозрачным соком.
Глаза у старушки просто вылезли из орбит. Она завизжала так, что на мгновение перекрыла раскаты грома:
— Убийцы! А моя диета?! Меня хотят отравить! Я требую нормальной пищи! Где мое молекулярное молоко?! Дайте мне котлетку из синтезированных аминокислот с фруктами!
— Чтоб ты провалилась, старая карга! — закричал Йюл, от неожиданности подпрыгнувший на стуле. Он дико закашлялся, подавившись куском. — Напугала… до смерти…
Старуха вдруг уставилась куда-то за спину Скальда, на окно, схватилась за сердце, потом за горло.
— Всадник. Не отдам, — прохрипела она. Лицо у нее посинело, пальцы скрючились.
Все с шумом вскочили на ноги. Король быстро отдернул портьеру, наполовину закрывавшую окно — в него билась гроза, от раскатов грома сотрясался весь замок. Тучи в сумасшедшем танце плясали на небе, и лил дождь.
— Не отдам, — с отчаянной решимостью прошептала старушка. Она затряслась, повалилась лицом на стол и затихла.
Словно выдохнувшись, гроза вмиг кончилась. Наступила ужасающая тишина.
— Вы слышите? — пролепетала вдруг Ронда.
Со стороны дороги, ведущей к замку, доносился затихающий стук копыт. Ронда обвела всех растерянными глазами и закричала.
— Зонтик вы в гроб положили, я видел. А алмазы? — спросил Скальд. — Извините, что я спрашиваю.
Все выглядели хмурыми и уставшими. Видно, не один Скальд сегодня ночью не сомкнул глаз.
— Ее заворачивали Ронда и Анабелла, спросите у них, — буркнул Гиз.
— Кажется, вы помогали им.
— А вам что до этого? — Красивое лицо Гиза дрогнуло, но он быстро погасил вспышку раздражения. — Да, я помог им перевернуть усопшую.
— Вы взяли хотя бы один алмаз? — голосом, лишенным какой-либо эмоциональной окраски, спросил Скальд.
Гиз хотел снова возмутиться, но у него не хватило сил на новую вспышку гнева.
— Я подумал — я второй на очереди, так какая разница, где я их возьму? Взял три штуки, для эксперимента.
— Покажите! — возбужденно попросил Йюл.
Гиз покатал на ладони три больших прозрачных камня — два бесцветных и один желтый. Йюл хотел их потрогать, но Скальд предостерегающе схватил его за руку.
— Черт, — растерянно пробормотал Йюл.
Гиз усмехнулся и спрятал камни.
— Глупости, — сказал вдруг король. — У старушки было больное сердце. Неудивительно, что загнулась. Пойдемте, пожалуй.
Мужчины оглянулись на саркофаг, так быстро ставший для бабки усыпальницей, и пошли к замку. Птицы снялись с веток и полетели следом.
— Помните, что говорили нам устроители конкурса? — сказал Гиз. — Что наша победа — это щедрый подарок судьбы, большая вкусная конфета к празднику.
— Я так не думал, честно сказать. На удачу надеялся, — отозвался Йюл. — Я вообще людям не верю, тем более этим. Все время перед глазами лицо той мерзкой бабы, которая была у них главной. Тощая, костлявая, того и гляди уколешься, с черными глазами, и ехидная…
— Зачем тогда поехали? — спросил Скальд.
— Тревол.
— Да, — согласился король. — Тревол останется жив и беспрепятственно уедет отсюда с кучей алмазов. Я тоже об этом все время думаю.
— Вам официально объявили об этом?
— Официально говорилось о большой удаче, которая на нас свалилась. О Треволе речи не шло. Просто все о нем знают и так. Это фигура, которую постоянно обсуждают в кулуарах. Там ведь есть старожилы конкурса, просто им не везет так, как повезло нам.
— Одно мы теперь знаем наверняка: бабка не была Треволом, она была госпожой неизвестной, — констатировал Йюл.
— Вот об этом я и хотел с вами поговорить, — хмуро сказал Гиз. — Нас всех греет мысль о существовании Тревола, но теперь у меня почему-то появилось другое ощущение. Не могу отделаться от мысли, что Тревол выбран заранее. — Все остановились. — Допустим, хозяин замка — маньяк. Тогда его психологический портрет предельно ясен. Ему нравится запугивать и убивать людей.
— Что вы на это скажете? — с интересом спросил Скальд короля.
— Понятия не имею, что я должен сказать, — сердито ответил тот.
— Чего проще убивать, когда за преступлением не следует наказание? — продолжал Гиз. — Одна смерть уже произошла. Мы просто подопытные кролики, которые его забавляют. Вы видите, как он нас обрядил? Я слышал, такие костюмированные представления возбуждают маньяков.
— Молодой человек, — повысил голос король, — не забывайтесь. У вас все-таки слишком… э-э… богатое воображение.
— Хорошо, — вмешался Скальд, — а зачем хозяину Тревол?
— А он так забавляется. Ему, видите ли, нравится быть слегка великодушным, только слегка. Поэтому одного он оставляет в живых. — Не замечая лужи, Гиз стоял прямо в ней в своих остроносых карикатурных туфлях.
— А знает ли Тревол, что он Тревол? — спросил Скальд.
— Знает.
— Интересно. Тогда в чем тут интрига? Не понимаю.
— Хозяину может не понравиться его поведение, ну, вдруг его избранник будет проявлять излишнюю щепетильность по отношению к другим или не впишется в сценарий, и тогда правила игры изменятся — сам Тревол может погибнуть, а другой, более ловкий, займет его место. Это заставляет его играть, крутиться, импровизировать, ведь он клоун, который должен развлекать. Этот Тревол сам ходит по лезвию ножа.
— Больно сложно, — возразил Йюл. — Тогда это вообще игра без правил.
— Хозяин — больной, — напомнил Гиз.
— Тише вы, — сказал король.
Все уставились на него. Король смутился.
— Мы должны выяснить, кто из нас Тревол, — продолжал Гиз.
— Зачем? — спросил Скальд.
— Затем, что он знает, что здесь происходит. Он знает каждый следующий шаг хозяина. И он нам об этом расскажет!
— Каким образом? — волнуясь, спросил король.
— Самым проверенным. В старину применяли один простой способ, очень эффективный, он называется пытка.
Скальд усмехнулся:
— Вы такой молодой и уже такой кровожадный.
— А как вы собирается определить, кто Тревол? — с любопытством спросил король.
— Очень просто. Выберем самую невероятную фигуру. Это и будет Тревол. Кто из нас самый-самый? Колоритный? Интересный?
— Я попросил бы вас! — сердито воскликнул король.
— Вы не Тревол, — спокойно возразил Гиз, — потому что я точно знаю, кто он. — Парень обвел всех торжествующим взглядом. — Вы и сами могли бы догадаться. Это девчонка.
Теперь возмутился Скальд:
— Вы собираетесь пытать ребенка?
— Видите? — обратился Гиз к королю и Йюлу. — Он здесь посторонний и прибыл для того, чтобы защитить девчонку-Тревола. Подстраховать.
— Идите вы к черту, — сказал Скальд, направляясь к замку. — Спятишь тут с вами совсем.
Йюл неприязненно сказал ему в спину:
— Если сегодня ночью с Гизом что-нибудь произойдет…
— Не горячитесь, — одернул Йюла король. — Предлагаю всем закрыться в своих комнатах и поспать. Подождем до ночи… — Он осекся. — Извините, Гиз.
До вечера обитатели замка уединились в своих комнатах. Скальд велел Анабелле запереться и никому, кроме него, не открывать. Глаза у девочки были припухшими, как будто она много плакала. Оказалось, Гиз вызывающе грубо пообещал девочке, что старушка будет являться ей во сне. Скальд просил не обращать внимания на эти глупости, а о том, что парень считает ее Треволом, не упомянул вообще.
Остаток дня детектив провел, обследуя замок и окрестности. Все три башни замка соединялись галереями с высокими окнами, украшенными позолоченной резьбой. Между ними висели длинные зеркала в бронзовых рамах. Скальд прошел каждую галерею до конца и обнаружил, что проходы заколочены крест-накрест досками — гостям словно давали понять, что для семерых места достаточно и в одной башне.
В отличие от классического варианта, замок не был окружен ни рвом, ни валом и стоял открытый всем ветрам. Благодаря окнам галереи его внутренний двор насквозь просматривался. Видимо, у хозяев не было необходимости превращать в настоящую крепость жилище, предназначенное для приятного времяпровождения туристов.
Вечер наступил как-то слишком быстро. Ветреная погода, беспокойство кружащих над замком птиц усиливали всеобщую нервозность. Ронда, накрывающая на стол, не выпускала изо рта сигарету. Йюл шевелил кочергой дрова в камине. Скальд сел рядом с Анабеллой, король устроился в углу и изучал какую-то картину, снятую со стены. Время шло, а Гиз до сих пор не появился.
— Посмотрите, Скальд, — вдруг позвал король.
В руках он держал небольшой пейзаж, изображающий замок. С фотографической точностью на нем были выписаны архитектурные детали замка, присутствовала даже заколоченная дверь галереи, ведущей во вторую башню.
— Это не все. — Король наклонил картину, чтобы на нее упал отсвет камина. Солнечный день на пейзаже померк, сменившись лунной ночью. — Видите?
Теперь стекло в галерее оказалось разбитым, из него торчал какой-то жезл. А на дороге, ведущей к замку, виднелась темная фигурка удаляющегося всадника.
Йюл тоже подошел и взглянул на картину. Ронда застыла посреди гостиной с вазой, полной фруктов, Анабелла замерла в кресле. Встревоженный вид мужчин был красноречивее всего.
— Где Гиз? — нахмурился Скальд и резко выпрямился. — Нужно сходить за ним.
— Я не останусь здесь! — взвизгнула Ронда. — Мы с вами!
Гиз обнаружили лежащим на спине рядом с разбитым окном в галерее. Грудь его насквозь пронзило тяжелое копье, торчащее из окна.
— Бабушка всю ночь пела у меня за стенкой. Про какой-то сундук мертвеца… Я слышала, как она ходит по коридору. — Анабелла задыхалась. В последние два дня она на глазах превращалась в запуганное существо с обреченным взглядом. — У нее разорвался карман, и алмазы просыпались на пол, она долго искала два алмаза, прямо у моей двери… Потом пробормотала, что, наверное, они упали на пол гостиной. Мне было так страшно… Я не слышала, как она ушла… Я не хочу… не хочу!
— Я никому не позволю вас обидеть, — твердо сказал Скальд. — Только вы должны слушаться меня, хорошо?
Они еще издали заметили, что ветер ободрал и разметал по холмам обертку с саркофага Гиза — словно подготовив ему последнее пристанище. Это произвело гнетущее впечатление на всех, особенно на Ронду, хотя она и бодрилась изо всех сил. Скальд открыл камеру, король с Йюлом положили в нее тело Гиза.
— Подождите, — сказал Скальд и отогнул простыню, скрывающую лицо юноши. — Как красив… и молод…
Йюл демонстративно отвернулся.
— Знаете, о чем он сейчас думает? — сказал король Скальду. — Что наши шансы стать Треволом увеличиваются. Он и думать забыл про свои угрозы в ваш адрес.
— А хоть бы и так, — грубо ответил Йюл.
Анабелла протянула королю бархатный берет с пером, он положил его покойнику на грудь. Пока король возился с реле заморозки, Скальд нажал кнопку и открыл саркофаг старушки.
— По-моему, этого нельзя делать… — удивленно возразил король, но было уже поздно.
От резкой смены температуры завернутое в простыню тело старушки мгновенно начало вспучиваться, на простыне выступила кровь. Скальд едва успел захлопнуть крышку, как внутри саркофага раздался сильный хлопок.
— Вы… вы! — только и смог потрясенно сказать король, развернулся и пошел к замку.
Решив поспать, все разбрелись по комнатам. Когда в замке установилась полная тишина, Скальд на цыпочках вышел из своей спальни и принялся ползать по ковру в коридоре.
Довольно крупный алмаз закатился под шкаф с охотничьими принадлежностями. Второй нашелся в гостиной, рядом с креслом, стоявшим прямо под лестницей. Скальд задумчиво рассматривал камни, не прикасаясь к ним. Ползающим по ковру его и застала Ронда, спустившаяся вниз. Она даже не спросила, чем это он здесь занимается, и села в кресло.
— Йюл с королем тоже не спят. Шуршат в своих комнатах.
Она сняла все свои украшения, но красота ее от этого не поблекла. Несмотря на бледность лица, растрепанные волосы и горечь во взгляде, она по-прежнему оставалась чрезвычайно привлекательной. Правда, сигарета не очень вязалась с ее королевским нарядом — уже несколько помявшимся за два дня белым платьем. Ронда курила беспрерывно, нервно ломая изящными пальцами до половины выкуренную сигарету и разжигая новую.
— Они режут стекло, — вдруг сказала она. — Вы знаете, я уже почти не боюсь. Чему быть, того не миновать. Я ведь знала об этом, когда согласилась.
Скальд с упреком посмотрел на нее.
— Что вас погнало сюда? Разве стоит это барахло вашей жизни?
— А вы когда-нибудь любили? — печально спросила Ронда. — Любили ли вы человека, отравившего вам все дни и все ночи? Вы знаете о каждом его недостатке, он унижает вас, обходится с вами, как с последней дрянью, а вы продолжаете испытывать к нему непреодолимое влечение, которому не можете противостоять. Вы проклинаете его, называете последними словами. И это истинная правда! Он тысячу раз заслужил все ваши проклятия, но это нечто, что сидит в вас, — она ткнула пальцем себе в грудь, — заставляет ваше истекающее кровью сердце трепетать при мысли о том, что он прикоснется к вам одним своим мизинцем, посмотрит или просто подумает о вас — неважно, что именно… Его противное, странное имя стучит у вас в мозгу, и вы все время помните, каждую минуту: Хадис, Хадис, Хадис! — Она плакала тихо, стыдясь, но не в силах сдержаться. — Он поманит, и вы побежите за ним на край света, пусть даже снова вас ждут унижения, позор, собственное презрение к своей слабости… Кто выдумал эту смертную муку?! Будь проклят тот, кто впервые произнес «люблю»…
— И вы хотите купить его любовь.
— Да, хочу! Очень хочу. — Она вытерла слезы. — Так хочется быть любимой… Я перепробовала все — все эти женские уловки и хитрости. Ах, если бы я меньше любила его, у меня было бы больше шансов его завоевать. А так… Он плевать хотел на других мужчин, которые вьются вокруг меня. Я не могу вызвать у него ревность, как ни стараюсь. Ему не интересны ни моя красота, ни мой ум, ни мое обаяние, ни это многомесячное одиночество, на которое я обрекла себя. Жизнь с ним — ад, но и без него — тоже, и я плачу при мысли, что никогда больше его не увижу. Зато я точно знаю, что для него важнее всего на свете — вот это «барахло», за которым я приехала сюда. За него он меня полюбит! И если мне сегодня ночью повезет, я — Тревол, я выиграю. А если я не Тревол, то не стоит и сожалеть… ни о чем…
Она улыбнулась сквозь слезы.
— Да что же это? — с тихим возмущением сказал Скальд.
— Не надо, прошу вас. И жалеть меня не надо — я не люблю. Сегодня я наконец стану свободной. Я счастлива. Я жду избавления. Пусть оно придет.
— Все-таки я советую вам, Ронда, не трогать алмазов…
— Да? — с просветлевшим взором сказала женщина. — Вы милый, Скальд. Я благодарна вам. Только уже поздно. — Она затянулась, отшвырнула сигарету и поднялась из кресла. — Пойду. Приму ванну, надену чистое. — Она грустно улыбнулась и, проходя мимо Скальда, легко прикоснулась к его светлым волосам. — Все мои драгоценности были настоящими. Только глупцы вроде нас могли не заметить этого. Они режут стекло…
Ронда накрывала на стол и все время прикладывалась к бутылке. На ней было длинное синее платье, и вся она сверкала от обилия бриллиантов. Она уже разбила два бокала, уронила на стол серебряное блюдо с запеченной уткой и все время игриво похохатывала, разговаривая сама с собой. Мужчины старались не смотреть на нее и сидели в разных углах гостиной. Анабелла тихо беседовала со Скальдом.
— Шикарный вечер, не правда ли? — вдруг громко произнесла Ронда, повернувшись к Йюлу. — Держу пари, такая красивая официантка еще никогда не прислуживала такому невзрачному и прыщастому господину, как вы. Как вас там? Многоуважаемый Тревол! И что? С такими достоинствами, и до сих пор нищ? — Йюл с хмурым видом сидел в кресле. — А вот ваш дружок времени даром не теряет.
— Чего? — насторожился Йюл. — О чем речь?
— Напилась, так держи язык за зубами, — пробормотал король, подарив Ронде свирепый взгляд.
— Король уже набрал себе алмазов и спрятал в своей комнате! — с азартом вскричала Ронда, пьяно подбоченясь. — Где? Правильно, под матрацем. Молодец! Настоящий мужчина, презирающий опасность, настоящий король! — Йюл уставился на короля, угрюмо сидевшего в другом углу гостиной. — Сегодня перед всадником встанет трудная задача: кого выбрать из нас двоих!
— В нарушение правил? Шестой номер? — сказал Йюл, сжимая кулаки. — Где ты взял алмазы, сволочь?
— Пошел ты к черту, — злобно отозвался король. — Я что, должен перед тобой отчитываться?
— Кости показали тебе шестой номер! А мне пятый! — Йюл подскочил и вцепился конкуренту в горло. — Я покажу тебе, шут гороховый… Прятать мои алмазы…
Он тряс короля, как грушу, и у того сразу посинело лицо.
Скальд пытался разнять их. Ронда дико хохотала и швыряла на пол бокалы, Анабелла плакала. Стоял неимоверный шум. Наконец Йюл разжал пальцы, и Скальд отшвырнул его в другой конец гостиной. Изрядно помятый, с разорванным кружевным воротником, король сжался в кресле, готовясь отразить новое нападение, но Йюл неожиданно бросился вверх по лестнице. Король ахнул и, обнаружив невиданную прыть, ринулся за ним.
— Прекратите! — крикнул Скальд, хватая короля за полы мантии, но тот, как разъяренный бык, с ревом пронесся мимо, опрокинув стул и самого детектива.
Ронда хлопала в ладоши и умирала со смеху.
— Вот так представление! Браво! Еще! Там два сундука! Полных алмазов!
Безобразная драка продолжилась в спальне короля. Чтобы утихомирить дерущихся, Скальду все-таки пришлось поработать кулаками. Наконец все трое обнаружили себя сидящими без сил на полу. Король держался за сердце, Йюл — за синяк под глазом. Скальд ощупывал свой растерзанный белый пиджак. В разбитое окно в комнату врывался холодный ночной ветер. И вдруг установившуюся тишину разорвал испуганный крик Анабеллы из гостиной.
Девочка стояла под лестницей, белая как мел. Ронда, скорчившись, лежала на полу. Скальд спустился вниз и осторожно перевернул ее на спину. У нее была свернута шея…
Анабелла показала на высокое, от пола до потолка, окно напротив лестницы.
— Он был здесь, в окне… На своем коне, закованный в блестящие латы… Красивый… и… и ужасный… Она увидела его и вся просияла… Протянула к нему руки, а он поманил ее, вот так, пальцем… Она смеялась! От радости! — Девочка сотрясалась в рыданиях. Скальд обнял ее за плечи. — Все говорила: Харвей, или Хадли… И шагнула с лестницы…
— Хадис, — тихо сказал Скальд.
Йюл спустился к ним. Показался король. Он тоже плакал.
— Они исчезли, два сундука алмазов… И под матрацем тоже нет! Воры… Все воры… ничтожные воришки… халявщики… Да знаете ли вы?! Не знаете! И никогда! Где мои алмазы? Отдайте! — Он выставил вперед кулаки и, волоча по ступенькам красную мантию, отороченную горностаем, спустился вниз. — За что?! — с чувством произнес он, вперив в Скальда налившиеся кровью глаза. — За что вы меня мучаете? Кто вы?
— Разрешите, я помогу вам. — Детектив осторожно взял его под руку и усадил в кресло.
— Они украли у меня алмазы, — снова пожаловался притихший король, пытаясь встать.
— Все будет хорошо, — заверил Скальд, мягко усаживая его обратно. Король не сводил с него тревожного взгляда. — Сейчас мы поужинаем. Только отнесем эту женщину в ее спальню.
Мутными глазами король посмотрел на Ронду.
— Я люблю анчоусы. Свежепосоленные. Ей плохо?
— Очень плохо, — кивнул Скальд. — Помогите мне, Йюл.
Скальд не мог оставить девочку одну в замке, поэтому им пришлось всем вместе нести к саркофагу тело Ронды, завернутое в простыню. День задался ясный. На небе веселенькой голубой расцветки не было ни тучки. Даже воронье, презрев свой мрачный ритуал, не сопровождало людей с их печальным грузом.
Анабелла уже не плакала, словно все ее слезы иссякли. Вид у нее был очень несчастный, большие голубые глаза смотрели на Скальда с невысказанной мольбой. Йюл недоброжелательно поглядывал на нее. Скальд ни на минуту не выпускал свою подопечную из поля зрения.
Детектив улыбнулся.
— Надежда еще есть. В чем состоял конкурс?
— Нужно было описать всадника, его появление, облик, мысли…
— Его мысли? Мысли призрака?
— Ну да. А вы считаете, у призрака не может быть никаких мыслей?
— Не знаю. Я еще никогда не был знаком с призраками. И вы написали столь выдающийся опус, что победили.
— Да, увы, — вздохнула Анабелла. — А потом… Успех вдохновляет. Но и ослепляет. Вы меня понимаете? Просто какое-то затмение нашло. А уж когда мама отпустила меня, я вообще возгордилась. Тщеславие — это порок. Папа всегда так говорил.
— А о чем думал ваш всадник, простите? Тот, мысли которого вы выдумали?
Девочка оглянулась на старушку с мешком, изнемогающую под тяжестью обретенных богатств.
— О том, как противны люди, поклоняющиеся золотому тельцу, озабоченные только тем, как обогатиться, — горячо сказала она. — Они не знают, что такое настоящие чувства — любовь, дружба, верность! Они мне, то есть ему омерзительны, понимаете? Настолько омерзительны, что…
Она испуганно взглянула на Скальда.
— …что их не жалко и убить?
— Теперь я так не думаю! — заплакала девочка.
— Но в своем сочинении вы написали об этом, да?
Она кивнула, глотая слезы.
— Он должен знать, что я не такая! Я скажу ему это, я смогу убедить!
— Анабелла…
— Я не верила до последней минуты. Но когда я увидела все это — замок, холмы, этих людей в костюмах, словно из сказки, я поняла, физически почувствовала: он есть. Его просто не может не быть! Он необходим этому месту! Он придет, когда наступит ночь, и заберет меня! — Она плакала, и Ронда с королем уже несколько раз оборачивались. — Я уже столько раз видела во сне, что он увозит меня на своем страшном коне…
— Успокойтесь.
— Я ненавижу это слово! Ненавижу это детское платье, в котором выгляжу, как уродина! Я уже не маленькая!
— Взрослые тоже иногда нуждаются в утешении, — твердо сказал Скальд и взял девочку за руку.
Кое-как доковыляв до замка, бабка с оханьем взобралась на второй этаж и заперлась в одной из спален. Она никому не позволила помочь ей дотащить мешок. Йюл прогуливался рядом с ее комнатой, время от времени припадая к замочной скважине ухом и глазом, но старуха всякий раз чувствовала его приближение и ругалась страшными словами. Звать ее к ужину послали Ронду.
— Просто щеки горят, — пожаловалась та, спустившись. — Такого наслушалась… И как только она может так выражаться?
— Что она там делает? Алмазы прячет? — жадно поинтересовался Гиз.
— Поет какую-то старинную песню про пиратов, про мертвецов… Ужас! — Ронда передернула плечами.
— Если она спятит, нам придется туго, — заметил король. — Зонтиком она владеет мастерски.
Когда бабка спустилась к ужину, все ждали ее, словно какую-то знаменитость. Сама она нервничала, пугаясь раскатов начавшейся грозы, и выглядела странновато: раздалась вширь и передвигалась по гостиной как-то неуверенно.
— Что это с вами? — приглядываясь, спросил король.
Бабка стрельнула глазами по сторонам.
— Что вы все на меня уставились? Что смотрите? — выпалила она своим дребезжащим голосом, от волнения сильно моргая. — Смотрите в свои тарелки!
Все принялись за еду. Бросая на старушку заинтересованные взгляды, Гиз протянул:
— Да она…
— Молчи, убийца! — взвизгнула та.
— Она свои алмазы на себе носит, целый мешок, — заключил паж. — Обмоталась, как кукла. Смотрите, карманы пришила!
Анабелла сидела, опустив голову, словно ей было стыдно. Ронда сморщила свой хорошенький носик и застыла с вилкой в руке — какой-то вопрос крутился у нее на языке. Йюл окинул присутствующих хищным взглядом и принялся жадно есть. Король задумчиво поднес к губам бокал с вином, наблюдая за бабкой: она раскрыла рот и находилась в состоянии, действительно близком к помешательству. За окном загрохотал гром.
— Успокойтесь, — сказал ей Скальд. — Здесь собрались интеллигентные люди. Никто не собирается вас грабить. Возьмите сыр или вот — жаркое.
— На десерт яблочный пирог и пудинг, бабуля, — добавила Ронда. — У них классная кухня. Полные холодильники еды. Только разморозить или подогреть.
Решив поухаживать за старушкой, Скальд приподнялся и положил ей на блюдо порцию хорошо прожаренного мяса, пропитанного ароматами трав, с гарниром из тушеной фасоли.
— Приятного аппетита, дорогая, э-э, Тревол, — вежливо сказал он.
Старуха подозрительно принюхалась и вонзила в Скальда испепеляющий взгляд.
— Вы хотите сказать, что это настоящее мясо? — Она взяла тарелку в руку. У Скальда даже появилось нехорошее подозрение относительно ее намерений. — Мясо из говядины?!
— Говядина из мяса, — невозмутимо ответил Йюл, отправляя в рот большущий ароматный кусок, истекающий прозрачным соком.
Глаза у старушки просто вылезли из орбит. Она завизжала так, что на мгновение перекрыла раскаты грома:
— Убийцы! А моя диета?! Меня хотят отравить! Я требую нормальной пищи! Где мое молекулярное молоко?! Дайте мне котлетку из синтезированных аминокислот с фруктами!
— Чтоб ты провалилась, старая карга! — закричал Йюл, от неожиданности подпрыгнувший на стуле. Он дико закашлялся, подавившись куском. — Напугала… до смерти…
Старуха вдруг уставилась куда-то за спину Скальда, на окно, схватилась за сердце, потом за горло.
— Всадник. Не отдам, — прохрипела она. Лицо у нее посинело, пальцы скрючились.
Все с шумом вскочили на ноги. Король быстро отдернул портьеру, наполовину закрывавшую окно — в него билась гроза, от раскатов грома сотрясался весь замок. Тучи в сумасшедшем танце плясали на небе, и лил дождь.
— Не отдам, — с отчаянной решимостью прошептала старушка. Она затряслась, повалилась лицом на стол и затихла.
Словно выдохнувшись, гроза вмиг кончилась. Наступила ужасающая тишина.
— Вы слышите? — пролепетала вдруг Ронда.
Со стороны дороги, ведущей к замку, доносился затихающий стук копыт. Ронда обвела всех растерянными глазами и закричала.
5
Всю ночь Анабелла с Рондой дежурили у постели старушки. К утру она тихо отошла в мир иной. Мужчины отнесли в саркофаг ее закоченевшее тело, завернутое в простыню. Настроив камеру на быстрое и глубокое замораживание, все повернулись лицом к замку, чтобы не видеть черный гроб и остальные шесть саркофагов, и для приличия немного постояли. На деревьях вдоль дороги так же, как вчера, молчаливо мокли птицы, зеленые холмы были пустынны и унылы.— Зонтик вы в гроб положили, я видел. А алмазы? — спросил Скальд. — Извините, что я спрашиваю.
Все выглядели хмурыми и уставшими. Видно, не один Скальд сегодня ночью не сомкнул глаз.
— Ее заворачивали Ронда и Анабелла, спросите у них, — буркнул Гиз.
— Кажется, вы помогали им.
— А вам что до этого? — Красивое лицо Гиза дрогнуло, но он быстро погасил вспышку раздражения. — Да, я помог им перевернуть усопшую.
— Вы взяли хотя бы один алмаз? — голосом, лишенным какой-либо эмоциональной окраски, спросил Скальд.
Гиз хотел снова возмутиться, но у него не хватило сил на новую вспышку гнева.
— Я подумал — я второй на очереди, так какая разница, где я их возьму? Взял три штуки, для эксперимента.
— Покажите! — возбужденно попросил Йюл.
Гиз покатал на ладони три больших прозрачных камня — два бесцветных и один желтый. Йюл хотел их потрогать, но Скальд предостерегающе схватил его за руку.
— Черт, — растерянно пробормотал Йюл.
Гиз усмехнулся и спрятал камни.
— Глупости, — сказал вдруг король. — У старушки было больное сердце. Неудивительно, что загнулась. Пойдемте, пожалуй.
Мужчины оглянулись на саркофаг, так быстро ставший для бабки усыпальницей, и пошли к замку. Птицы снялись с веток и полетели следом.
— Помните, что говорили нам устроители конкурса? — сказал Гиз. — Что наша победа — это щедрый подарок судьбы, большая вкусная конфета к празднику.
— Я так не думал, честно сказать. На удачу надеялся, — отозвался Йюл. — Я вообще людям не верю, тем более этим. Все время перед глазами лицо той мерзкой бабы, которая была у них главной. Тощая, костлявая, того и гляди уколешься, с черными глазами, и ехидная…
— Зачем тогда поехали? — спросил Скальд.
— Тревол.
— Да, — согласился король. — Тревол останется жив и беспрепятственно уедет отсюда с кучей алмазов. Я тоже об этом все время думаю.
— Вам официально объявили об этом?
— Официально говорилось о большой удаче, которая на нас свалилась. О Треволе речи не шло. Просто все о нем знают и так. Это фигура, которую постоянно обсуждают в кулуарах. Там ведь есть старожилы конкурса, просто им не везет так, как повезло нам.
— Одно мы теперь знаем наверняка: бабка не была Треволом, она была госпожой неизвестной, — констатировал Йюл.
— Вот об этом я и хотел с вами поговорить, — хмуро сказал Гиз. — Нас всех греет мысль о существовании Тревола, но теперь у меня почему-то появилось другое ощущение. Не могу отделаться от мысли, что Тревол выбран заранее. — Все остановились. — Допустим, хозяин замка — маньяк. Тогда его психологический портрет предельно ясен. Ему нравится запугивать и убивать людей.
— Что вы на это скажете? — с интересом спросил Скальд короля.
— Понятия не имею, что я должен сказать, — сердито ответил тот.
— Чего проще убивать, когда за преступлением не следует наказание? — продолжал Гиз. — Одна смерть уже произошла. Мы просто подопытные кролики, которые его забавляют. Вы видите, как он нас обрядил? Я слышал, такие костюмированные представления возбуждают маньяков.
— Молодой человек, — повысил голос король, — не забывайтесь. У вас все-таки слишком… э-э… богатое воображение.
— Хорошо, — вмешался Скальд, — а зачем хозяину Тревол?
— А он так забавляется. Ему, видите ли, нравится быть слегка великодушным, только слегка. Поэтому одного он оставляет в живых. — Не замечая лужи, Гиз стоял прямо в ней в своих остроносых карикатурных туфлях.
— А знает ли Тревол, что он Тревол? — спросил Скальд.
— Знает.
— Интересно. Тогда в чем тут интрига? Не понимаю.
— Хозяину может не понравиться его поведение, ну, вдруг его избранник будет проявлять излишнюю щепетильность по отношению к другим или не впишется в сценарий, и тогда правила игры изменятся — сам Тревол может погибнуть, а другой, более ловкий, займет его место. Это заставляет его играть, крутиться, импровизировать, ведь он клоун, который должен развлекать. Этот Тревол сам ходит по лезвию ножа.
— Больно сложно, — возразил Йюл. — Тогда это вообще игра без правил.
— Хозяин — больной, — напомнил Гиз.
— Тише вы, — сказал король.
Все уставились на него. Король смутился.
— Мы должны выяснить, кто из нас Тревол, — продолжал Гиз.
— Зачем? — спросил Скальд.
— Затем, что он знает, что здесь происходит. Он знает каждый следующий шаг хозяина. И он нам об этом расскажет!
— Каким образом? — волнуясь, спросил король.
— Самым проверенным. В старину применяли один простой способ, очень эффективный, он называется пытка.
Скальд усмехнулся:
— Вы такой молодой и уже такой кровожадный.
— А как вы собирается определить, кто Тревол? — с любопытством спросил король.
— Очень просто. Выберем самую невероятную фигуру. Это и будет Тревол. Кто из нас самый-самый? Колоритный? Интересный?
— Я попросил бы вас! — сердито воскликнул король.
— Вы не Тревол, — спокойно возразил Гиз, — потому что я точно знаю, кто он. — Парень обвел всех торжествующим взглядом. — Вы и сами могли бы догадаться. Это девчонка.
Теперь возмутился Скальд:
— Вы собираетесь пытать ребенка?
— Видите? — обратился Гиз к королю и Йюлу. — Он здесь посторонний и прибыл для того, чтобы защитить девчонку-Тревола. Подстраховать.
— Идите вы к черту, — сказал Скальд, направляясь к замку. — Спятишь тут с вами совсем.
Йюл неприязненно сказал ему в спину:
— Если сегодня ночью с Гизом что-нибудь произойдет…
— Не горячитесь, — одернул Йюла король. — Предлагаю всем закрыться в своих комнатах и поспать. Подождем до ночи… — Он осекся. — Извините, Гиз.
До вечера обитатели замка уединились в своих комнатах. Скальд велел Анабелле запереться и никому, кроме него, не открывать. Глаза у девочки были припухшими, как будто она много плакала. Оказалось, Гиз вызывающе грубо пообещал девочке, что старушка будет являться ей во сне. Скальд просил не обращать внимания на эти глупости, а о том, что парень считает ее Треволом, не упомянул вообще.
Остаток дня детектив провел, обследуя замок и окрестности. Все три башни замка соединялись галереями с высокими окнами, украшенными позолоченной резьбой. Между ними висели длинные зеркала в бронзовых рамах. Скальд прошел каждую галерею до конца и обнаружил, что проходы заколочены крест-накрест досками — гостям словно давали понять, что для семерых места достаточно и в одной башне.
В отличие от классического варианта, замок не был окружен ни рвом, ни валом и стоял открытый всем ветрам. Благодаря окнам галереи его внутренний двор насквозь просматривался. Видимо, у хозяев не было необходимости превращать в настоящую крепость жилище, предназначенное для приятного времяпровождения туристов.
Вечер наступил как-то слишком быстро. Ветреная погода, беспокойство кружащих над замком птиц усиливали всеобщую нервозность. Ронда, накрывающая на стол, не выпускала изо рта сигарету. Йюл шевелил кочергой дрова в камине. Скальд сел рядом с Анабеллой, король устроился в углу и изучал какую-то картину, снятую со стены. Время шло, а Гиз до сих пор не появился.
— Посмотрите, Скальд, — вдруг позвал король.
В руках он держал небольшой пейзаж, изображающий замок. С фотографической точностью на нем были выписаны архитектурные детали замка, присутствовала даже заколоченная дверь галереи, ведущей во вторую башню.
— Это не все. — Король наклонил картину, чтобы на нее упал отсвет камина. Солнечный день на пейзаже померк, сменившись лунной ночью. — Видите?
Теперь стекло в галерее оказалось разбитым, из него торчал какой-то жезл. А на дороге, ведущей к замку, виднелась темная фигурка удаляющегося всадника.
Йюл тоже подошел и взглянул на картину. Ронда застыла посреди гостиной с вазой, полной фруктов, Анабелла замерла в кресле. Встревоженный вид мужчин был красноречивее всего.
— Где Гиз? — нахмурился Скальд и резко выпрямился. — Нужно сходить за ним.
— Я не останусь здесь! — взвизгнула Ронда. — Мы с вами!
Гиз обнаружили лежащим на спине рядом с разбитым окном в галерее. Грудь его насквозь пронзило тяжелое копье, торчащее из окна.
6
Утром рано Анабелла тихонько постучалась в комнату Скальда.— Бабушка всю ночь пела у меня за стенкой. Про какой-то сундук мертвеца… Я слышала, как она ходит по коридору. — Анабелла задыхалась. В последние два дня она на глазах превращалась в запуганное существо с обреченным взглядом. — У нее разорвался карман, и алмазы просыпались на пол, она долго искала два алмаза, прямо у моей двери… Потом пробормотала, что, наверное, они упали на пол гостиной. Мне было так страшно… Я не слышала, как она ушла… Я не хочу… не хочу!
— Я никому не позволю вас обидеть, — твердо сказал Скальд. — Только вы должны слушаться меня, хорошо?
Они еще издали заметили, что ветер ободрал и разметал по холмам обертку с саркофага Гиза — словно подготовив ему последнее пристанище. Это произвело гнетущее впечатление на всех, особенно на Ронду, хотя она и бодрилась изо всех сил. Скальд открыл камеру, король с Йюлом положили в нее тело Гиза.
— Подождите, — сказал Скальд и отогнул простыню, скрывающую лицо юноши. — Как красив… и молод…
Йюл демонстративно отвернулся.
— Знаете, о чем он сейчас думает? — сказал король Скальду. — Что наши шансы стать Треволом увеличиваются. Он и думать забыл про свои угрозы в ваш адрес.
— А хоть бы и так, — грубо ответил Йюл.
Анабелла протянула королю бархатный берет с пером, он положил его покойнику на грудь. Пока король возился с реле заморозки, Скальд нажал кнопку и открыл саркофаг старушки.
— По-моему, этого нельзя делать… — удивленно возразил король, но было уже поздно.
От резкой смены температуры завернутое в простыню тело старушки мгновенно начало вспучиваться, на простыне выступила кровь. Скальд едва успел захлопнуть крышку, как внутри саркофага раздался сильный хлопок.
— Вы… вы! — только и смог потрясенно сказать король, развернулся и пошел к замку.
Решив поспать, все разбрелись по комнатам. Когда в замке установилась полная тишина, Скальд на цыпочках вышел из своей спальни и принялся ползать по ковру в коридоре.
Довольно крупный алмаз закатился под шкаф с охотничьими принадлежностями. Второй нашелся в гостиной, рядом с креслом, стоявшим прямо под лестницей. Скальд задумчиво рассматривал камни, не прикасаясь к ним. Ползающим по ковру его и застала Ронда, спустившаяся вниз. Она даже не спросила, чем это он здесь занимается, и села в кресло.
— Йюл с королем тоже не спят. Шуршат в своих комнатах.
Она сняла все свои украшения, но красота ее от этого не поблекла. Несмотря на бледность лица, растрепанные волосы и горечь во взгляде, она по-прежнему оставалась чрезвычайно привлекательной. Правда, сигарета не очень вязалась с ее королевским нарядом — уже несколько помявшимся за два дня белым платьем. Ронда курила беспрерывно, нервно ломая изящными пальцами до половины выкуренную сигарету и разжигая новую.
— Они режут стекло, — вдруг сказала она. — Вы знаете, я уже почти не боюсь. Чему быть, того не миновать. Я ведь знала об этом, когда согласилась.
Скальд с упреком посмотрел на нее.
— Что вас погнало сюда? Разве стоит это барахло вашей жизни?
— А вы когда-нибудь любили? — печально спросила Ронда. — Любили ли вы человека, отравившего вам все дни и все ночи? Вы знаете о каждом его недостатке, он унижает вас, обходится с вами, как с последней дрянью, а вы продолжаете испытывать к нему непреодолимое влечение, которому не можете противостоять. Вы проклинаете его, называете последними словами. И это истинная правда! Он тысячу раз заслужил все ваши проклятия, но это нечто, что сидит в вас, — она ткнула пальцем себе в грудь, — заставляет ваше истекающее кровью сердце трепетать при мысли о том, что он прикоснется к вам одним своим мизинцем, посмотрит или просто подумает о вас — неважно, что именно… Его противное, странное имя стучит у вас в мозгу, и вы все время помните, каждую минуту: Хадис, Хадис, Хадис! — Она плакала тихо, стыдясь, но не в силах сдержаться. — Он поманит, и вы побежите за ним на край света, пусть даже снова вас ждут унижения, позор, собственное презрение к своей слабости… Кто выдумал эту смертную муку?! Будь проклят тот, кто впервые произнес «люблю»…
— И вы хотите купить его любовь.
— Да, хочу! Очень хочу. — Она вытерла слезы. — Так хочется быть любимой… Я перепробовала все — все эти женские уловки и хитрости. Ах, если бы я меньше любила его, у меня было бы больше шансов его завоевать. А так… Он плевать хотел на других мужчин, которые вьются вокруг меня. Я не могу вызвать у него ревность, как ни стараюсь. Ему не интересны ни моя красота, ни мой ум, ни мое обаяние, ни это многомесячное одиночество, на которое я обрекла себя. Жизнь с ним — ад, но и без него — тоже, и я плачу при мысли, что никогда больше его не увижу. Зато я точно знаю, что для него важнее всего на свете — вот это «барахло», за которым я приехала сюда. За него он меня полюбит! И если мне сегодня ночью повезет, я — Тревол, я выиграю. А если я не Тревол, то не стоит и сожалеть… ни о чем…
Она улыбнулась сквозь слезы.
— Да что же это? — с тихим возмущением сказал Скальд.
— Не надо, прошу вас. И жалеть меня не надо — я не люблю. Сегодня я наконец стану свободной. Я счастлива. Я жду избавления. Пусть оно придет.
— Все-таки я советую вам, Ронда, не трогать алмазов…
— Да? — с просветлевшим взором сказала женщина. — Вы милый, Скальд. Я благодарна вам. Только уже поздно. — Она затянулась, отшвырнула сигарету и поднялась из кресла. — Пойду. Приму ванну, надену чистое. — Она грустно улыбнулась и, проходя мимо Скальда, легко прикоснулась к его светлым волосам. — Все мои драгоценности были настоящими. Только глупцы вроде нас могли не заметить этого. Они режут стекло…
Ронда накрывала на стол и все время прикладывалась к бутылке. На ней было длинное синее платье, и вся она сверкала от обилия бриллиантов. Она уже разбила два бокала, уронила на стол серебряное блюдо с запеченной уткой и все время игриво похохатывала, разговаривая сама с собой. Мужчины старались не смотреть на нее и сидели в разных углах гостиной. Анабелла тихо беседовала со Скальдом.
— Шикарный вечер, не правда ли? — вдруг громко произнесла Ронда, повернувшись к Йюлу. — Держу пари, такая красивая официантка еще никогда не прислуживала такому невзрачному и прыщастому господину, как вы. Как вас там? Многоуважаемый Тревол! И что? С такими достоинствами, и до сих пор нищ? — Йюл с хмурым видом сидел в кресле. — А вот ваш дружок времени даром не теряет.
— Чего? — насторожился Йюл. — О чем речь?
— Напилась, так держи язык за зубами, — пробормотал король, подарив Ронде свирепый взгляд.
— Король уже набрал себе алмазов и спрятал в своей комнате! — с азартом вскричала Ронда, пьяно подбоченясь. — Где? Правильно, под матрацем. Молодец! Настоящий мужчина, презирающий опасность, настоящий король! — Йюл уставился на короля, угрюмо сидевшего в другом углу гостиной. — Сегодня перед всадником встанет трудная задача: кого выбрать из нас двоих!
— В нарушение правил? Шестой номер? — сказал Йюл, сжимая кулаки. — Где ты взял алмазы, сволочь?
— Пошел ты к черту, — злобно отозвался король. — Я что, должен перед тобой отчитываться?
— Кости показали тебе шестой номер! А мне пятый! — Йюл подскочил и вцепился конкуренту в горло. — Я покажу тебе, шут гороховый… Прятать мои алмазы…
Он тряс короля, как грушу, и у того сразу посинело лицо.
Скальд пытался разнять их. Ронда дико хохотала и швыряла на пол бокалы, Анабелла плакала. Стоял неимоверный шум. Наконец Йюл разжал пальцы, и Скальд отшвырнул его в другой конец гостиной. Изрядно помятый, с разорванным кружевным воротником, король сжался в кресле, готовясь отразить новое нападение, но Йюл неожиданно бросился вверх по лестнице. Король ахнул и, обнаружив невиданную прыть, ринулся за ним.
— Прекратите! — крикнул Скальд, хватая короля за полы мантии, но тот, как разъяренный бык, с ревом пронесся мимо, опрокинув стул и самого детектива.
Ронда хлопала в ладоши и умирала со смеху.
— Вот так представление! Браво! Еще! Там два сундука! Полных алмазов!
Безобразная драка продолжилась в спальне короля. Чтобы утихомирить дерущихся, Скальду все-таки пришлось поработать кулаками. Наконец все трое обнаружили себя сидящими без сил на полу. Король держался за сердце, Йюл — за синяк под глазом. Скальд ощупывал свой растерзанный белый пиджак. В разбитое окно в комнату врывался холодный ночной ветер. И вдруг установившуюся тишину разорвал испуганный крик Анабеллы из гостиной.
Девочка стояла под лестницей, белая как мел. Ронда, скорчившись, лежала на полу. Скальд спустился вниз и осторожно перевернул ее на спину. У нее была свернута шея…
Анабелла показала на высокое, от пола до потолка, окно напротив лестницы.
— Он был здесь, в окне… На своем коне, закованный в блестящие латы… Красивый… и… и ужасный… Она увидела его и вся просияла… Протянула к нему руки, а он поманил ее, вот так, пальцем… Она смеялась! От радости! — Девочка сотрясалась в рыданиях. Скальд обнял ее за плечи. — Все говорила: Харвей, или Хадли… И шагнула с лестницы…
— Хадис, — тихо сказал Скальд.
Йюл спустился к ним. Показался король. Он тоже плакал.
— Они исчезли, два сундука алмазов… И под матрацем тоже нет! Воры… Все воры… ничтожные воришки… халявщики… Да знаете ли вы?! Не знаете! И никогда! Где мои алмазы? Отдайте! — Он выставил вперед кулаки и, волоча по ступенькам красную мантию, отороченную горностаем, спустился вниз. — За что?! — с чувством произнес он, вперив в Скальда налившиеся кровью глаза. — За что вы меня мучаете? Кто вы?
— Разрешите, я помогу вам. — Детектив осторожно взял его под руку и усадил в кресло.
— Они украли у меня алмазы, — снова пожаловался притихший король, пытаясь встать.
— Все будет хорошо, — заверил Скальд, мягко усаживая его обратно. Король не сводил с него тревожного взгляда. — Сейчас мы поужинаем. Только отнесем эту женщину в ее спальню.
Мутными глазами король посмотрел на Ронду.
— Я люблю анчоусы. Свежепосоленные. Ей плохо?
— Очень плохо, — кивнул Скальд. — Помогите мне, Йюл.
7
К утру кратковременное помешательство отпустило короля. Он сдавленным голосом извинился перед Анабеллой и Скальдом, а между ним и Йюлом установилась тихая вражда.Скальд не мог оставить девочку одну в замке, поэтому им пришлось всем вместе нести к саркофагу тело Ронды, завернутое в простыню. День задался ясный. На небе веселенькой голубой расцветки не было ни тучки. Даже воронье, презрев свой мрачный ритуал, не сопровождало людей с их печальным грузом.
Анабелла уже не плакала, словно все ее слезы иссякли. Вид у нее был очень несчастный, большие голубые глаза смотрели на Скальда с невысказанной мольбой. Йюл недоброжелательно поглядывал на нее. Скальд ни на минуту не выпускал свою подопечную из поля зрения.