Страница:
Слегка опомнившись и набравшись смелости посмотреть ей в глаза, Остин тотчас осознал, как ошибся. Он ляпнул первое, что пришло в его одурманенную голову, и это, увы, оказалось правдой.
— Когда Джек рассказывал о возможной работе в вашем доме, он нашел нужным сообщить немногие сведения, которые, как он считал, мне следовало бы знать. — Остин сглотнул, но в горле по-прежнему было сухо до отвращения. — Он упомянул, что читал о беспокойстве, причиняемом вам родственниками мистера Вансдейла.
Поверила она ему? Он не мог бы ответить на этот вопрос. Кэндис просто стояла перед ним в дверях, вцепившись пальцами в косяк. С некоторым удивлением он заметил, что ногти у нее коротко острижены и не покрыты лаком. Стало быть, эта леди не проводила время в салонах красоты.
Но она вообще почти не выходила из дому из-за репортеров, которые знали то, чего не знал он, Остин Хайд. Иначе они не могли бы доставить вдове столько хлопот, верно?
Верно. Остину стало легче. У него было оправдание. Он на правильном пути. В фокусе без камеры…
Он улыбнулся собственному каламбуру.
Кэндис стерла улыбку с его физиономии одним лишь тембром своего голоса, низкого, дрожавшего от ярости:
— Вы сделали из меня забаву для себя? — Она рванула майку и тряхнула распущенными волосами. — Для вас это игра, не так ли?
Руки ее опустились на бедра, обозначив линию талии.
Остин беспомощно заморгал под взглядом пылающих гневом кошачьих глаз. Ну и ну! С этой женщиной не соскучишься.
— Вы решили, что это очень забавно — задать мне головомойку, поставить богатую вдову на колени.
— Да подождите вы хоть минуту, черт побери…
— Какой же у нас следующий урок, мистер Хайд? Окунемся нагишом в бассейн? Как вы думаете, это помогло бы мне расслабиться? Выглядеть более похожей на будущую мать? Я получила бы истинное удовольствие, а репортер — сенсацию. Это стоило бы занести в компьютер и сохранить для моего будущего ребенка!
Она сделала шаг вперед, и Остин вынужден был отступить, оказавшись прижатым спиной к стене. К радости Остина, Кэндис продолжала напирать на него, пока их тела не соприкоснулись. Однако ее горящие глаза сказали ему, что не стоит считать это особой удачей: Кэндис просто не соображала в своем ослеплении гневом, что делает.
И к тому же она испытывала боль, теперь он это понял. Его это беспокоило. Не потому, что она была в бешенстве, — слава Богу, значит, у нее твердый характер. Но боль — нечто совсем иное. Он вовсе не собирался обижать Кэндис, он всего лишь хотел убедиться, что его ребенку будет хорошо, что ему не придется страдать, как страдали они с Джеком. Вероятно, он слишком увлекся.
Кэндис ухватила Остина за подбородок и встала на цыпочки, стараясь, чтобы глаза их оказались на одном уровне. Голос ее перешел в полный презрения шепот. Остин про себя дивился тому, какую бурю вызвали его скромные усилия. Он и вообразить не мог, что в тельце хорошенького котенка прячется тигр.
— Вы старались разжалобить меня, смотрели печальными щенячьими глазами, делали туманные намеки на вашу мать и так далее, а в душе смеялись надо мной, пытались меня унизить.
Это было уж слишком. Остин сделал единственную вещь, которая, по его мнению, могла бы вывести Кэндис из ее состояния: наклонился и прижал свои губы к ее губам. Она оцепенела от неожиданности, но по крайней мере не оттолкнула его и не сопротивлялась, хоть и не ответила на поцелуй.
Остин попробовал кончиком языка разомкнуть крепко сжатые губы: она так напряглась, а ей необходимо расслабиться и позволить ему поцелуем снять ее душевную боль. Утешить, только утешить, — он думать не желал о том, что острые кончики ее сосков уткнулись ему в грудь, что ее живот прижимается к его животу, а лобковая косточка — к отвердевшему месту в его джинсах.
Господь всемогущий, какая же она сладкая, как сливается ее тело с его телом в самых подходящих местах! Он продолжал свои попытки разъединить кончиком языка ее губы, и наконец они раскрылись. Остин застонал от наслаждения.
Следующий стон прозвучал не из его уст, и Остин вдруг опомнился. Он не мог воспользоваться своим преимуществом. Вероятно, Кэндис крепкая и стойкая женщина, но он понимал, отлично понимал, что она еще и хрупкая.
И нельзя было забывать о ее беременности. Остин ослабил объятия, потом медленно и неохотно оторвался от ее губ и коснулся губами ее щеки. Теплое дыхание Кэндис легчайшими, быстрыми порывами согревало его лицо. Он ничуть не удивился, что голос у него сел, когда он произнес:
— Клянусь, я и не думал смеяться над вами.
Ресницы Кэндис мягко тронули его щеку, когда она открыла глаза. Поцелуй бабочки — припомнились ему когда-то давно услышанные слова. От кого он их слышал? Впрочем, не важно. Важно лишь то, что Кэндис ему поверила.
Когда она положила голову ему на плечо, он невольно зарылся лицом в ее волосы, вдыхая запах зеленых яблок и с каждой секундой чувствуя себя спокойнее. Только колени оставались до смешного слабыми, возвращая его к далеким дням юности, к воспоминаниям о ласках на задних сиденьях машин.
— Вы… так и не доели пиццу.
— Не доела.
Кэндис подняла голову и посмотрела на Остина, прежде чем отойти от него. Остин позавидовал ее самообладанию. Она раскраснелась, на лице у нее было странное, застывшее выражение, но, черт возьми, походка оставалась ровной и твердой, чего он не мог бы сказать о себе. Он был пьян от желания и вместе с тем встревожен.
Проклятие, а почему бы ему не признаться в этом? Леди влекла его к себе, возбуждала, не важно, богата она или нет, беременна или нет! Беременна… его ребенком.
Он хотел ее, но еще не обладал ею, а она уже вынашивала его дитя. Огонь желания вспыхнул с новой силой, воспламенив его чресла. Быть может, тот простой, неопровержимый факт, что она зачала от него ребенка, и возбуждает его, влечет к ней? Сознание этого потрясло Остина, почти подкосило ослабевшие от вожделения колени. Он прислонился к стене, радуясь, что смущенная Кэндис не смотрит в его сторону.
«Ни в коем случае». Одна из его нянек имела обыкновение повторять эти слова по поводу любой шалости, которую он или Джек пытались затеять с ее ведома.
Нянька. Он не намерен допустить, чтобы его ребенок страдал от подобного бедствия! Собственно говоря, не все няни были плохими, однако обшая статистика оставалась скверной.
Шесть месяцев. У него было полгода на то, чтобы убедить эту богачку, что воспитание ребенка — истинное чудо. Заставить ее понять, что ребенок остро нуждается в любящей матери. Доказать, какой приятной и радостной может стать жизнь здоровой, счастливой матери.
И он должен проделать все это, не укладывая мать своего будущего ребенка к себе в постель?
Остин начал беззвучно смеяться. Чем больше он размышлял о сложившихся обстоятельствах, тем сильнее его трясло от сдерживаемого смеха. Сквозь выступившие на глазах слезы он увидел, что Кэндис в изумлении уставилась на него. Остин попытался представить, какой вид будет у нее, если он выложит всю правду прямо сейчас, и от этой мысли развеселился еще сильнее.
Кэндис не могла догадаться, почему он хохочет, но, видимо, что-то в выражении его лица успокоило ее, и она улыбнулась, а потом и засмеялась вместе с ним.
Кое-как Остин добрался до стола и опустился на стул. Вытерев слезящиеся глаза, он наконец справился со своей неуемной веселостью, чему отчасти способствовала Кэндис, которая вручила ему салфетку и усмехнулась, словно все знала.
Взяв себя в руки, Остин принудил себя задуматься о вещах более серьезных. О самом важном — о том, что женщина, сидящая за столом напротив него, ждет от него ребенка, но не знает об этом.
Скорее всего она бы ему не поверила. Да, не поверила бы, сочтя абсурдной ложью, придуманной для того, чтобы уложить ее в постель. Кстати, если бы Остин точно знал, что это сработает, он бы не удержался и все рассказал ей.
На самом деле, напомнил он себе, именно он должен остановить начавшийся процесс сближения. На долю Кэндис выпало немало испытаний: гибель мужа, столкновение с его отвратительными родственниками, неизбежные тяготы беременности. Сам он в проблемах беременности смыслил мало — даже не дочитал книжку под названием «От зачатия до родов», — но все же ему хватало ума, чтобы сообразить, что Кэндис не нужны дополнительные стрессы, которые принесет в ее жизнь новая сексуальная связь.
Если тут и были какие-то плюсы, то лишь в его пользу. Эта леди — настоящая приманка для представителей средств массовой информации всех мастей. Они попросту съели бы ее заживо, докопавшись до чего-то. И родственнички ее мужа тоже — разорвали бы Кэндис на миллион кусочков и замели под коврик то, что от нее осталось.
Остин должен был сделать все, что в его силах, чтобы уберечь ее от всего этого. Джек причинил им обоим достаточно вреда. Чтоб ему пусто было, этому Джеку.
— Простите, — произнесли они в один голос, отважившись наконец взглянуть друг на друга.
Кэндис покраснела, и Остин подумал, что в жизни не видел ничего более очаровательного. Как ей удалось сохранить такую наивность и такую невинность сердца? И почему это так много значит для него? Просто удивительно.
— Я не должна была…
— Я вовсе не имел в виду…
Оба снова заговорили вместе и одновременно умолкли, глядя друг на друга словно впервые. Кэндис скрестила руки на груди; она, казалось, свыклась с тем, что на ней футболка Остина, а волосы распущены по плечам, зато Остин почувствовал себя крайне неловко, припомнив, как «работал» над ее новым обликом.
В поисках отвлекающего сюжета он подошел к письменному столу в углу комнаты и достал из яшика предмет, найденный им под окном спальни после того, как сбежал тип, напугавший Кэндис до обморока. Жаль, конечно, что не удалось поймать мерзавца, но у них по крайней мере есть какой-то ключ.
Кэндис разжала руки и выпрямилась; лицо ее вновь стало напряженным, когда она увидела усыпанные бриллиантами золотые наручные часы, которые Остин положил перед ней на стол.
— Где вы их нашли? — спросила она, хмуро разглядывая часики.
Остин смотрел на нее и всем сердцем ненавидел того, кто был повинен в ее тревоге.
— На земле под окном спальни для гостей, где вы тогда отдыхали. После того как увидели незваного гостя. Он потерял их, пока взбирался по решетке для растений.
— Так вот каким образом он поднялся до второго этажа!
Кэндис положила часы на стол, лицо у нее было расстроенное и усталое.
Остин подавил порыв обнять ее и прижать к себе. Это было бы неразумно, даже если Кэндис и нуждалась в подобном утешении.
— Вы когда-нибудь видели эти часы?
— Нет. Очень дорогие.
— Это я понял, — сухо произнес он. Кэндис, разумеется, не подозревала, как много он знает о золоте и драгоценностях. Его мать любила драгоценности гораздо больше, чем собственных детей. — Не могу представить, чтобы такие часы носил репортер, а вы? Остается предположить…
Он не договорил. У него были некие подозрения, но ему хотелось узнать, согласна ли с ним Кэндис.
Она посмотрела на Остина серьезными и полными тоски глазами.
— Это кто-то из родственников мужа. Им очень хочется вывалять меня в грязи. Люк утверждает, что у них нет ни единого шанса выиграть дело, и все-таки…
— Люк? — проворчал Остин. — Кто такой Люк?
Он считал, что у Кэндис нет никого на свете, кроме, конечно, миссис Мерриуэзер. Мысль о другом мужчине в ее жизни резанула его словно удар ножа, что было глупо: ведь эта женщина не может принадлежать ему только потому, что носит его ребенка.
— Люк Маквей. Мой адвокат.
Остину не пришлась по душе милая улыбка, с которой Кэндис произнесла эти слова. И что за парень этот Люк? Какой-нибудь лощеный адвокатишка с прилизанными волосами…
— Он мой друг.
Ладно. Остин решил не расспрашивать ее об этом друге. Ей ни к чему лишние волнения, напомнил он себе. В свое время он сам все разузнает.
Усевшись на место, Остин скрестил руки и старался не глазеть на то, как сияют ее волосы в свете лампы. Дорогой шампунь может сделать многое. Вполне вероятно, что настоящий цвет ее волос совсем иной. Остин тут же ругнул себя за это предположение, поскольку оно напомнило ему о том, как это можно проверить. Он с трудом подавил страдальческий стон.
Будь проклят Джек!
Будь он дважды проклят.
Остин кашлянул, прочищая горло и надеясь, что и в мозгах как-нибудь прояснится.
— Как вы считаете, насколько далеко могут зайти эти люди?
Услышав его вопрос, Кэндис снова нахмурилась, ее глаза потемнели. Ему куда больше нравилось, когда они пылали огнем или туманились от желания.
— Я не знаю. Право, не знаю. Миссис Мерриуэзер уверяет, что я очень легкомысленно отношусь к опасности.
— В таком случае вопрос решен. — Остин стиснул челюсти. Он должен это сделать — ради ребенка. И ради Кэндис тоже. Ради миссис Дейл. Может, так и следует ее называть — это как бы напоминание самому себе о необходимости держаться в определенных границах.
— Я переселяюсь в большой дом, — заявил он.
Глава 7
— Когда Джек рассказывал о возможной работе в вашем доме, он нашел нужным сообщить немногие сведения, которые, как он считал, мне следовало бы знать. — Остин сглотнул, но в горле по-прежнему было сухо до отвращения. — Он упомянул, что читал о беспокойстве, причиняемом вам родственниками мистера Вансдейла.
Поверила она ему? Он не мог бы ответить на этот вопрос. Кэндис просто стояла перед ним в дверях, вцепившись пальцами в косяк. С некоторым удивлением он заметил, что ногти у нее коротко острижены и не покрыты лаком. Стало быть, эта леди не проводила время в салонах красоты.
Но она вообще почти не выходила из дому из-за репортеров, которые знали то, чего не знал он, Остин Хайд. Иначе они не могли бы доставить вдове столько хлопот, верно?
Верно. Остину стало легче. У него было оправдание. Он на правильном пути. В фокусе без камеры…
Он улыбнулся собственному каламбуру.
Кэндис стерла улыбку с его физиономии одним лишь тембром своего голоса, низкого, дрожавшего от ярости:
— Вы сделали из меня забаву для себя? — Она рванула майку и тряхнула распущенными волосами. — Для вас это игра, не так ли?
Руки ее опустились на бедра, обозначив линию талии.
Остин беспомощно заморгал под взглядом пылающих гневом кошачьих глаз. Ну и ну! С этой женщиной не соскучишься.
— Вы решили, что это очень забавно — задать мне головомойку, поставить богатую вдову на колени.
— Да подождите вы хоть минуту, черт побери…
— Какой же у нас следующий урок, мистер Хайд? Окунемся нагишом в бассейн? Как вы думаете, это помогло бы мне расслабиться? Выглядеть более похожей на будущую мать? Я получила бы истинное удовольствие, а репортер — сенсацию. Это стоило бы занести в компьютер и сохранить для моего будущего ребенка!
Она сделала шаг вперед, и Остин вынужден был отступить, оказавшись прижатым спиной к стене. К радости Остина, Кэндис продолжала напирать на него, пока их тела не соприкоснулись. Однако ее горящие глаза сказали ему, что не стоит считать это особой удачей: Кэндис просто не соображала в своем ослеплении гневом, что делает.
И к тому же она испытывала боль, теперь он это понял. Его это беспокоило. Не потому, что она была в бешенстве, — слава Богу, значит, у нее твердый характер. Но боль — нечто совсем иное. Он вовсе не собирался обижать Кэндис, он всего лишь хотел убедиться, что его ребенку будет хорошо, что ему не придется страдать, как страдали они с Джеком. Вероятно, он слишком увлекся.
Кэндис ухватила Остина за подбородок и встала на цыпочки, стараясь, чтобы глаза их оказались на одном уровне. Голос ее перешел в полный презрения шепот. Остин про себя дивился тому, какую бурю вызвали его скромные усилия. Он и вообразить не мог, что в тельце хорошенького котенка прячется тигр.
— Вы старались разжалобить меня, смотрели печальными щенячьими глазами, делали туманные намеки на вашу мать и так далее, а в душе смеялись надо мной, пытались меня унизить.
Это было уж слишком. Остин сделал единственную вещь, которая, по его мнению, могла бы вывести Кэндис из ее состояния: наклонился и прижал свои губы к ее губам. Она оцепенела от неожиданности, но по крайней мере не оттолкнула его и не сопротивлялась, хоть и не ответила на поцелуй.
Остин попробовал кончиком языка разомкнуть крепко сжатые губы: она так напряглась, а ей необходимо расслабиться и позволить ему поцелуем снять ее душевную боль. Утешить, только утешить, — он думать не желал о том, что острые кончики ее сосков уткнулись ему в грудь, что ее живот прижимается к его животу, а лобковая косточка — к отвердевшему месту в его джинсах.
Господь всемогущий, какая же она сладкая, как сливается ее тело с его телом в самых подходящих местах! Он продолжал свои попытки разъединить кончиком языка ее губы, и наконец они раскрылись. Остин застонал от наслаждения.
Следующий стон прозвучал не из его уст, и Остин вдруг опомнился. Он не мог воспользоваться своим преимуществом. Вероятно, Кэндис крепкая и стойкая женщина, но он понимал, отлично понимал, что она еще и хрупкая.
И нельзя было забывать о ее беременности. Остин ослабил объятия, потом медленно и неохотно оторвался от ее губ и коснулся губами ее щеки. Теплое дыхание Кэндис легчайшими, быстрыми порывами согревало его лицо. Он ничуть не удивился, что голос у него сел, когда он произнес:
— Клянусь, я и не думал смеяться над вами.
Ресницы Кэндис мягко тронули его щеку, когда она открыла глаза. Поцелуй бабочки — припомнились ему когда-то давно услышанные слова. От кого он их слышал? Впрочем, не важно. Важно лишь то, что Кэндис ему поверила.
Когда она положила голову ему на плечо, он невольно зарылся лицом в ее волосы, вдыхая запах зеленых яблок и с каждой секундой чувствуя себя спокойнее. Только колени оставались до смешного слабыми, возвращая его к далеким дням юности, к воспоминаниям о ласках на задних сиденьях машин.
— Вы… так и не доели пиццу.
— Не доела.
Кэндис подняла голову и посмотрела на Остина, прежде чем отойти от него. Остин позавидовал ее самообладанию. Она раскраснелась, на лице у нее было странное, застывшее выражение, но, черт возьми, походка оставалась ровной и твердой, чего он не мог бы сказать о себе. Он был пьян от желания и вместе с тем встревожен.
Проклятие, а почему бы ему не признаться в этом? Леди влекла его к себе, возбуждала, не важно, богата она или нет, беременна или нет! Беременна… его ребенком.
Он хотел ее, но еще не обладал ею, а она уже вынашивала его дитя. Огонь желания вспыхнул с новой силой, воспламенив его чресла. Быть может, тот простой, неопровержимый факт, что она зачала от него ребенка, и возбуждает его, влечет к ней? Сознание этого потрясло Остина, почти подкосило ослабевшие от вожделения колени. Он прислонился к стене, радуясь, что смущенная Кэндис не смотрит в его сторону.
«Ни в коем случае». Одна из его нянек имела обыкновение повторять эти слова по поводу любой шалости, которую он или Джек пытались затеять с ее ведома.
Нянька. Он не намерен допустить, чтобы его ребенок страдал от подобного бедствия! Собственно говоря, не все няни были плохими, однако обшая статистика оставалась скверной.
Шесть месяцев. У него было полгода на то, чтобы убедить эту богачку, что воспитание ребенка — истинное чудо. Заставить ее понять, что ребенок остро нуждается в любящей матери. Доказать, какой приятной и радостной может стать жизнь здоровой, счастливой матери.
И он должен проделать все это, не укладывая мать своего будущего ребенка к себе в постель?
Остин начал беззвучно смеяться. Чем больше он размышлял о сложившихся обстоятельствах, тем сильнее его трясло от сдерживаемого смеха. Сквозь выступившие на глазах слезы он увидел, что Кэндис в изумлении уставилась на него. Остин попытался представить, какой вид будет у нее, если он выложит всю правду прямо сейчас, и от этой мысли развеселился еще сильнее.
Кэндис не могла догадаться, почему он хохочет, но, видимо, что-то в выражении его лица успокоило ее, и она улыбнулась, а потом и засмеялась вместе с ним.
Кое-как Остин добрался до стола и опустился на стул. Вытерев слезящиеся глаза, он наконец справился со своей неуемной веселостью, чему отчасти способствовала Кэндис, которая вручила ему салфетку и усмехнулась, словно все знала.
Взяв себя в руки, Остин принудил себя задуматься о вещах более серьезных. О самом важном — о том, что женщина, сидящая за столом напротив него, ждет от него ребенка, но не знает об этом.
Скорее всего она бы ему не поверила. Да, не поверила бы, сочтя абсурдной ложью, придуманной для того, чтобы уложить ее в постель. Кстати, если бы Остин точно знал, что это сработает, он бы не удержался и все рассказал ей.
На самом деле, напомнил он себе, именно он должен остановить начавшийся процесс сближения. На долю Кэндис выпало немало испытаний: гибель мужа, столкновение с его отвратительными родственниками, неизбежные тяготы беременности. Сам он в проблемах беременности смыслил мало — даже не дочитал книжку под названием «От зачатия до родов», — но все же ему хватало ума, чтобы сообразить, что Кэндис не нужны дополнительные стрессы, которые принесет в ее жизнь новая сексуальная связь.
Если тут и были какие-то плюсы, то лишь в его пользу. Эта леди — настоящая приманка для представителей средств массовой информации всех мастей. Они попросту съели бы ее заживо, докопавшись до чего-то. И родственнички ее мужа тоже — разорвали бы Кэндис на миллион кусочков и замели под коврик то, что от нее осталось.
Остин должен был сделать все, что в его силах, чтобы уберечь ее от всего этого. Джек причинил им обоим достаточно вреда. Чтоб ему пусто было, этому Джеку.
— Простите, — произнесли они в один голос, отважившись наконец взглянуть друг на друга.
Кэндис покраснела, и Остин подумал, что в жизни не видел ничего более очаровательного. Как ей удалось сохранить такую наивность и такую невинность сердца? И почему это так много значит для него? Просто удивительно.
— Я не должна была…
— Я вовсе не имел в виду…
Оба снова заговорили вместе и одновременно умолкли, глядя друг на друга словно впервые. Кэндис скрестила руки на груди; она, казалось, свыклась с тем, что на ней футболка Остина, а волосы распущены по плечам, зато Остин почувствовал себя крайне неловко, припомнив, как «работал» над ее новым обликом.
В поисках отвлекающего сюжета он подошел к письменному столу в углу комнаты и достал из яшика предмет, найденный им под окном спальни после того, как сбежал тип, напугавший Кэндис до обморока. Жаль, конечно, что не удалось поймать мерзавца, но у них по крайней мере есть какой-то ключ.
Кэндис разжала руки и выпрямилась; лицо ее вновь стало напряженным, когда она увидела усыпанные бриллиантами золотые наручные часы, которые Остин положил перед ней на стол.
— Где вы их нашли? — спросила она, хмуро разглядывая часики.
Остин смотрел на нее и всем сердцем ненавидел того, кто был повинен в ее тревоге.
— На земле под окном спальни для гостей, где вы тогда отдыхали. После того как увидели незваного гостя. Он потерял их, пока взбирался по решетке для растений.
— Так вот каким образом он поднялся до второго этажа!
Кэндис положила часы на стол, лицо у нее было расстроенное и усталое.
Остин подавил порыв обнять ее и прижать к себе. Это было бы неразумно, даже если Кэндис и нуждалась в подобном утешении.
— Вы когда-нибудь видели эти часы?
— Нет. Очень дорогие.
— Это я понял, — сухо произнес он. Кэндис, разумеется, не подозревала, как много он знает о золоте и драгоценностях. Его мать любила драгоценности гораздо больше, чем собственных детей. — Не могу представить, чтобы такие часы носил репортер, а вы? Остается предположить…
Он не договорил. У него были некие подозрения, но ему хотелось узнать, согласна ли с ним Кэндис.
Она посмотрела на Остина серьезными и полными тоски глазами.
— Это кто-то из родственников мужа. Им очень хочется вывалять меня в грязи. Люк утверждает, что у них нет ни единого шанса выиграть дело, и все-таки…
— Люк? — проворчал Остин. — Кто такой Люк?
Он считал, что у Кэндис нет никого на свете, кроме, конечно, миссис Мерриуэзер. Мысль о другом мужчине в ее жизни резанула его словно удар ножа, что было глупо: ведь эта женщина не может принадлежать ему только потому, что носит его ребенка.
— Люк Маквей. Мой адвокат.
Остину не пришлась по душе милая улыбка, с которой Кэндис произнесла эти слова. И что за парень этот Люк? Какой-нибудь лощеный адвокатишка с прилизанными волосами…
— Он мой друг.
Ладно. Остин решил не расспрашивать ее об этом друге. Ей ни к чему лишние волнения, напомнил он себе. В свое время он сам все разузнает.
Усевшись на место, Остин скрестил руки и старался не глазеть на то, как сияют ее волосы в свете лампы. Дорогой шампунь может сделать многое. Вполне вероятно, что настоящий цвет ее волос совсем иной. Остин тут же ругнул себя за это предположение, поскольку оно напомнило ему о том, как это можно проверить. Он с трудом подавил страдальческий стон.
Будь проклят Джек!
Будь он дважды проклят.
Остин кашлянул, прочищая горло и надеясь, что и в мозгах как-нибудь прояснится.
— Как вы считаете, насколько далеко могут зайти эти люди?
Услышав его вопрос, Кэндис снова нахмурилась, ее глаза потемнели. Ему куда больше нравилось, когда они пылали огнем или туманились от желания.
— Я не знаю. Право, не знаю. Миссис Мерриуэзер уверяет, что я очень легкомысленно отношусь к опасности.
— В таком случае вопрос решен. — Остин стиснул челюсти. Он должен это сделать — ради ребенка. И ради Кэндис тоже. Ради миссис Дейл. Может, так и следует ее называть — это как бы напоминание самому себе о необходимости держаться в определенных границах.
— Я переселяюсь в большой дом, — заявил он.
Глава 7
Кэндис решила, что Остин снова ее дразнит, и ожидала услышать смех или увидеть уже ставшую для нее привычной озорную улыбку на его красивом лице.
Но его челюсти были по-прежнему крепко сжаты, а глаза оставались серьезными. Идеальная маска игрока в покер — если это и в самом деле блеф. Кэндис наконец нарушила затянувшееся молчание, коротко рассмеялась и спросила:
— Вы пошутили?
Он медленно покачал головой.
— Ради чего вам перебираться в дом?
— Ради вашей безопасности. Ради собственного спокойствия. И спокойствия миссис Мерриуэзер, вероятно, тоже.
Насчет последнего Кэндис была не уверена, учитывая подозрительное отношение миссис Мерриуэзер к мистеру Хайду. А кроме того, уже сама мысль о том, что мистер Хайд будет ночевать с ней под одной крышей, вызвала жаркий прилив крови к не упоминаемым в обществе частям тела. Разумеется, гормоны, не более того. Кэндис решила посоветоваться о таком феномене с доктором Робинсоном во время его следующего визита. Надо было что-то предпринимать.
Ее внимание привлек негромкий голос мистера Хайда:
— Вы мне не доверяете?
Кэндис инстинктивно ощутила, что ее ответ для него важен. Однако по непонятной причине испытываемое ею возбуждение после этого вопроса усилилось. При такой реакции вправе ли она даже обдумывать его предложение? Она не доверяла не только Остину; после того, что происходило здесь нынче вечером, она не слишком доверяла себе. Она радовалась прикосновениям Остина, его близости, его поцелую — и страстному желанию, которое пробудил в ней этот человек.
Кэндис опустила глаза и сосредоточила все свое внимание на лежавших на столе часах.
— Вы считаете это благоразумным? — еле слышно пролепетала она.
Наверное, Остин догадался, что она имела в виду. Брошенный украдкой взгляд убедил ее, что догадался. Губы его сложились в страдальческую улыбку, он слегка пожал плечами:
— А если я пообещаю быть хорошим?
Кэндис стиснула колени при звуке низкого, хрипловатого голоса. Вынуждена была сделать это, потому что внутри у нее все дрожало. И голос дрожал, как она обнаружила, заговорив:
— Вы вовсе не были плохим… Просто теперь для меня не самое подходящее время… чтобы кем-то увлечься.
«К тому же я беременна от другого мужчины». При этом молчаливом напоминании Кэндис устремила взор на собственные босые ноги. Странно, что, зная о беременности, Остин тем не менее хотел ее. Или он выбросил это из головы в те немногие жаркие, чудесные мгновения?
Остин почесал в затылке и поморщился:
— Понимаю. Нынче вечером я вышел за пределы дозволенного. Этого больше не случится, если вы сами не захотите.
Он говорил вполне искренне, но именно это, как ни странно, задело Кэндис. Впрочем, дальнейшие слова убедили ее, что он вовсе не забывал о ее положении.
— Я думаю, прежде всего вы должны заботиться о ребенке. О его или ее безопасности.
Медленно, но верно Кэндис начала поддаваться логике его суждений и магии интонации. Она вынуждена была признать, что присутствие Остина в доме имело бы смысл. К тому же он, возможно, согласился хотя бы несколько вечеров уделить росписи и вообще подготовке детской. В конце концов, он и в самом деле мастер, и эта работа ему по плечу. Там он был бы на месте.
Совесть напомнила ей — не без сарказма, — что всего сорок пять секунд назад он был обитателем чердака над гаражом.
К вящему неудовольствию этой самой совести, Кэндис услышала собственный голос, выражающий полное согласие:
— Это не такая уж плохая мысль. Вероятно, я стану спать спокойнее, зная… — Нет, она-то не будет спать спокойнее. Кэндис облизнула пересохшие губы. — Миссис Мерриуэзер определенно будет спать спокойнее, зная, что вы в доме. Ну а как насчет газетчиков и телерепортеров? Если им станет известно, что в доме живет мужчина…
— Не станет. А если и так, то мы им скажем, что я ваш телохранитель, это вполне соответствует истине.
Кэндис накрутила на палец подол футболки и слегка раздвинула коленки. Под взглядом Хайда она волновалась, точно школьница на экзамене.
— Почему вы все это делаете?
Остин усмехнулся; белые зубы сверкнули на загорелом лице. Кэндис судорожно сглотнула. Бог ты мой, да у него улыбка силой в сто десять вольт, не меньше!
— Вы бы поверили, если бы я ответил, что стараюсь из-за денег?
Даже не успев подумать, Кэндис отрицательно мотнула головой.
Остин наклонил свою, как бы признавая, что ее молчаливый ответ его не удивил.
— Тогда я бы сказал, что мне по душе ваше общество. Здесь, в гараже, чувствуешь себя немного одиноко. Кроме того, я всерьез беспокоюсь о вас и о ребенке, особенно после того, что случилось сегодня днем.
— Раньше вы жили не один?
У него была женщина? Он разведен? Завтра она непременно позвонит Джеку, чтобы не сойти с ума от любопытства! Потом она вспомнила о его последних словах. Остин беспокоился о ней и о ребенке.
Прежде чем она пустилась в расспросы по поводу этого утверждения, Остин ответил на ее первый вопрос:
— У меня был сосед. Еще один никуда не годный художник.
— Я всегда относилась к художникам с восхищением, — не задумываясь возразила Кэндис.
Любопытно, что бы он сказал, если бы она сообщила ему о своих художественных притязаниях? Собственно говоря, резьба по дереву — это скорее ремесло, чем искусство. Но Кэндис еще не была готова раскрыть перед ним эту сторону своей натуры, чтобы не показаться смешной, хотя мистер Хайд, пожалуй, не из тех, кто стал бы насмехаться над такими вещами. И еще одно: он не поверхностный человек.
Но, даже понимая это, Кэндис страшилась открыть правду. Ее до сих пор преследовали воспоминания о едких комментариях Ховарда по поводу ее «глупого хобби». Старые привычки нелегко оставляют нас.
Неожиданно для Кэндис этот трюизм усилил ее желание позволить этому забавному и восприимчивому человеку войти в ее дом. Остин быстро различил свет в конце темного и узкого туннеля. В его обществе она чувствовала себя спокойной, окруженной заботой, воспрянувшей к жизни. И если у мистера Хайда и появилось тайное намерение войти в ее жизнь, что ж, она в свое время разберется с этим.
Если захочет. А если нет… Все зависит от ее выбора.
Ее выбор.
Кэндис испытала прилив нового облегчения. Она стала сильной. Жизнерадостной. Способной управлять собственной жизнью. Больше никто не станет указывать ей, что делать! Вот сейчас она приняла определенное решение и рада этому. Так лучше для нее, для будущего ребенка и, вероятно, для миссис Мерриуэзер. При мистере Хайде миссис Мерриуэзер будет иметь больше времени для себя, не проводя каждый час бодрствования в заботах о своей хозяйке, беспокоясь, не голодна ли она, не одиноко ли ей и так далее.
Кэндис вздохнула так глубоко, что у нее закружилась голова. Или то было предвестие приключения?
— Дайте мне время подготовить миссис Мерриуэзер.
Остин поднял глаза к потолку и потер небритый подбородок.
— Да, это потребует некоторого времени, — пробормотал он и протянул руку. — А пока давайте скрепим нашу сделку рукопожатием.
Кэндис вгляделась в его большую руку. Во рту у нее вдруг пересохло, а пальцами ног она вцепилась в ковер словно в поисках опоры. Она не забыла, как эта самая рука лежала у нее на талии, когда Остин прижимал ее к себе. Господи, да могла ли она забыть! Хайд сегодня, должно быть, вобрал своим телом много солнечного жара и сохранил его до вечера.
Наконец она положила руку Остину на ладонь, широко распахнув глаза, когда тот, вместо того чтобы пожать ее, повернул ладонью вверх и принялся изучать ее пальцы с пристальным вниманием прорицателя.
— Откуда эти мозоли?
Остин застал ее врасплох. Он смотрел на нее так требовательно, что Кэндис не сразу нашла что ответить.
— Я… то есть мы были вынуждены отпустить прислугу.
Это была правда, но не вся. Кэндис просто не вынесла бы насмешки Остина, признайся она ему, что мозоли — в основном результат долгих часов, проведенных за резьбой по дереву, зачисткой, раскраской и лакировкой кукольной мебели собственного изготовления.
В своем стремлении отвлечь Остина Кэндис выболтала больше, чем ему следовало знать.
— До принятия решения по делу суд заморозил активы Ховарда, и средства, которыми мне разрешено пользоваться, недостаточны для того, чтобы содержать прислугу.
Зачем она сказала ему это? Возможно, он и знал о постановлении суда вопреки тому, что утверждал, будто не читает газет. После смерти Ховарда Кэндис открыла, что нет ничего конфиденциального, ничего святого и любая информация может быть куплена.
Джек, Люк и миссис Мерриуэзер — единственные люди, которым она могла доверять. А теперь вот еще, наверное, и мистер Хайд.
Кэндис потянула руку к себе. Остин отпустил ее, но губы у него были неодобрительно поджаты.
— Итак, вы скоблили полы, — произнес он тоном обвинителя.
Кэндис беспокойно задвигалась на стуле и потупилась.
— Глупости, миссис Мерриуэзер никогда бы не допустила этого.
Если Остин не перестанет смотреть на нее так сосредоточенно, он убедит ее в том, что волнуется за нее всерьез. И тогда она почувствует себя полной идиоткой, потому что нельзя так сильно беспокоиться о том, с кем только недавно познакомился, и о неродившемся чужом ребенке.
Кому какое дело до богатой вдовы, которую бульварная пресса окрестила распущенной и настолько аморальной, что она позволила ввести себе замороженную сперму покойного мужа только ради того, чтобы не упустить наследство?
Мистер Хайд не мог знать, что это неправда, до сих пор он ее об этом и не спрашивал. А если ему неведомы все грязные подробности, то он единственный человек на свете, который не в курсе этой истории. Кэндис знала, что наивна, но не до такой же степени!
Быть может, доктор Джек в состоянии пролить свет на эту ситуацию? Да, если кто и может помочь ей разгадать тайну мистера Хайда, так только он, и более никто. Остин признался в их многолетней дружбе, значит…
Нет. Не Остин — мистер Хайд. Если он перестанет быть для нее мистером Хайдом, она попадет в ужасное положение.
Кэндис поднялась со стула, стараясь как можно тверже держаться на ногах.
— Мне пора домой.
— Я провожу вас.
— Нет, я…
— Да. — Голос у Хайда стал таким глубоким, что у Кэндис мурашки побежали по спине. — Вы не должны выходить одна, особенно по вечерам.
Кэндис хотела было напомнить ему, что ей приходилось выходить одной, но решила этого не делать — чего стоил сейчас в его глазах подобный аргумент? К тому же се радовала перспектива побыть с ним вместе еще хоть чуть-чуть. Несмотря на все их сегодняшние препирательства, несмотря на переворот, изменивший внешность Кэндис и потрясший ее до глубины души, время она провела неплохо.
Молодые люди спустились по лестнице, прошли по дороге от гаража до узкой тропинки позади дома, добрались до раздвижных дверей, ведущих в спальню Кэндис, — и все это не говоря ни слова.
Молчание нарушил Остин:
— Я собираюсь завтра в город, хочу привезти кое-какие вещи. Вам что-нибудь нужно?
Кэндис взялась пальцами за дверную защелку и только после этого взглянула на Остина. При слабом свете лампионов у бассейна она не могла различить выражение его лица. Кэндис хотела лишь одного: чтобы он поцеловал ее еще раз.
— Покупки делает миссис Мерриуэзер, — произнесла она как можно тверже.
Он пожал широкими плечами:
— А детские вещи? Мы могли бы съездить куда-нибудь вместе, я был бы все время рядом на случай, если к вам привяжутся репортеры.
Кэндис прищурилась — хотелось получше увидеть его глаза. Чего ради он так заботится о ребенке? Она собиралась спросить его об этом напрямую, но тут же отказалась от своего намерения. Как-нибудь в другой раз. Сейчас не стоило портить такой приятный — или почти приятный — вечер.
— Спасибо за предложение, но я не думаю…
Остин приблизился к ней, прервав ее речь самым простым движением: положил свою ладонь поверх ее руки, которой она держалась за дверную защелку. На Кэндис это прикосновение подействовало, как электрический разряд, — она вздрогнула, ее мгновенно обдало жаром. Теперь она видела выражение его глаз. Остин медленно разглядывал ее всю, обжигая, словно раздевая ее глазами.
— Вы можете съездить в моей футболке, — протянул он. — Гарантирую, никто не распознает миссис Вансдейл в подобном прикиде.
Но его челюсти были по-прежнему крепко сжаты, а глаза оставались серьезными. Идеальная маска игрока в покер — если это и в самом деле блеф. Кэндис наконец нарушила затянувшееся молчание, коротко рассмеялась и спросила:
— Вы пошутили?
Он медленно покачал головой.
— Ради чего вам перебираться в дом?
— Ради вашей безопасности. Ради собственного спокойствия. И спокойствия миссис Мерриуэзер, вероятно, тоже.
Насчет последнего Кэндис была не уверена, учитывая подозрительное отношение миссис Мерриуэзер к мистеру Хайду. А кроме того, уже сама мысль о том, что мистер Хайд будет ночевать с ней под одной крышей, вызвала жаркий прилив крови к не упоминаемым в обществе частям тела. Разумеется, гормоны, не более того. Кэндис решила посоветоваться о таком феномене с доктором Робинсоном во время его следующего визита. Надо было что-то предпринимать.
Ее внимание привлек негромкий голос мистера Хайда:
— Вы мне не доверяете?
Кэндис инстинктивно ощутила, что ее ответ для него важен. Однако по непонятной причине испытываемое ею возбуждение после этого вопроса усилилось. При такой реакции вправе ли она даже обдумывать его предложение? Она не доверяла не только Остину; после того, что происходило здесь нынче вечером, она не слишком доверяла себе. Она радовалась прикосновениям Остина, его близости, его поцелую — и страстному желанию, которое пробудил в ней этот человек.
Кэндис опустила глаза и сосредоточила все свое внимание на лежавших на столе часах.
— Вы считаете это благоразумным? — еле слышно пролепетала она.
Наверное, Остин догадался, что она имела в виду. Брошенный украдкой взгляд убедил ее, что догадался. Губы его сложились в страдальческую улыбку, он слегка пожал плечами:
— А если я пообещаю быть хорошим?
Кэндис стиснула колени при звуке низкого, хрипловатого голоса. Вынуждена была сделать это, потому что внутри у нее все дрожало. И голос дрожал, как она обнаружила, заговорив:
— Вы вовсе не были плохим… Просто теперь для меня не самое подходящее время… чтобы кем-то увлечься.
«К тому же я беременна от другого мужчины». При этом молчаливом напоминании Кэндис устремила взор на собственные босые ноги. Странно, что, зная о беременности, Остин тем не менее хотел ее. Или он выбросил это из головы в те немногие жаркие, чудесные мгновения?
Остин почесал в затылке и поморщился:
— Понимаю. Нынче вечером я вышел за пределы дозволенного. Этого больше не случится, если вы сами не захотите.
Он говорил вполне искренне, но именно это, как ни странно, задело Кэндис. Впрочем, дальнейшие слова убедили ее, что он вовсе не забывал о ее положении.
— Я думаю, прежде всего вы должны заботиться о ребенке. О его или ее безопасности.
Медленно, но верно Кэндис начала поддаваться логике его суждений и магии интонации. Она вынуждена была признать, что присутствие Остина в доме имело бы смысл. К тому же он, возможно, согласился хотя бы несколько вечеров уделить росписи и вообще подготовке детской. В конце концов, он и в самом деле мастер, и эта работа ему по плечу. Там он был бы на месте.
Совесть напомнила ей — не без сарказма, — что всего сорок пять секунд назад он был обитателем чердака над гаражом.
К вящему неудовольствию этой самой совести, Кэндис услышала собственный голос, выражающий полное согласие:
— Это не такая уж плохая мысль. Вероятно, я стану спать спокойнее, зная… — Нет, она-то не будет спать спокойнее. Кэндис облизнула пересохшие губы. — Миссис Мерриуэзер определенно будет спать спокойнее, зная, что вы в доме. Ну а как насчет газетчиков и телерепортеров? Если им станет известно, что в доме живет мужчина…
— Не станет. А если и так, то мы им скажем, что я ваш телохранитель, это вполне соответствует истине.
Кэндис накрутила на палец подол футболки и слегка раздвинула коленки. Под взглядом Хайда она волновалась, точно школьница на экзамене.
— Почему вы все это делаете?
Остин усмехнулся; белые зубы сверкнули на загорелом лице. Кэндис судорожно сглотнула. Бог ты мой, да у него улыбка силой в сто десять вольт, не меньше!
— Вы бы поверили, если бы я ответил, что стараюсь из-за денег?
Даже не успев подумать, Кэндис отрицательно мотнула головой.
Остин наклонил свою, как бы признавая, что ее молчаливый ответ его не удивил.
— Тогда я бы сказал, что мне по душе ваше общество. Здесь, в гараже, чувствуешь себя немного одиноко. Кроме того, я всерьез беспокоюсь о вас и о ребенке, особенно после того, что случилось сегодня днем.
— Раньше вы жили не один?
У него была женщина? Он разведен? Завтра она непременно позвонит Джеку, чтобы не сойти с ума от любопытства! Потом она вспомнила о его последних словах. Остин беспокоился о ней и о ребенке.
Прежде чем она пустилась в расспросы по поводу этого утверждения, Остин ответил на ее первый вопрос:
— У меня был сосед. Еще один никуда не годный художник.
— Я всегда относилась к художникам с восхищением, — не задумываясь возразила Кэндис.
Любопытно, что бы он сказал, если бы она сообщила ему о своих художественных притязаниях? Собственно говоря, резьба по дереву — это скорее ремесло, чем искусство. Но Кэндис еще не была готова раскрыть перед ним эту сторону своей натуры, чтобы не показаться смешной, хотя мистер Хайд, пожалуй, не из тех, кто стал бы насмехаться над такими вещами. И еще одно: он не поверхностный человек.
Но, даже понимая это, Кэндис страшилась открыть правду. Ее до сих пор преследовали воспоминания о едких комментариях Ховарда по поводу ее «глупого хобби». Старые привычки нелегко оставляют нас.
Неожиданно для Кэндис этот трюизм усилил ее желание позволить этому забавному и восприимчивому человеку войти в ее дом. Остин быстро различил свет в конце темного и узкого туннеля. В его обществе она чувствовала себя спокойной, окруженной заботой, воспрянувшей к жизни. И если у мистера Хайда и появилось тайное намерение войти в ее жизнь, что ж, она в свое время разберется с этим.
Если захочет. А если нет… Все зависит от ее выбора.
Ее выбор.
Кэндис испытала прилив нового облегчения. Она стала сильной. Жизнерадостной. Способной управлять собственной жизнью. Больше никто не станет указывать ей, что делать! Вот сейчас она приняла определенное решение и рада этому. Так лучше для нее, для будущего ребенка и, вероятно, для миссис Мерриуэзер. При мистере Хайде миссис Мерриуэзер будет иметь больше времени для себя, не проводя каждый час бодрствования в заботах о своей хозяйке, беспокоясь, не голодна ли она, не одиноко ли ей и так далее.
Кэндис вздохнула так глубоко, что у нее закружилась голова. Или то было предвестие приключения?
— Дайте мне время подготовить миссис Мерриуэзер.
Остин поднял глаза к потолку и потер небритый подбородок.
— Да, это потребует некоторого времени, — пробормотал он и протянул руку. — А пока давайте скрепим нашу сделку рукопожатием.
Кэндис вгляделась в его большую руку. Во рту у нее вдруг пересохло, а пальцами ног она вцепилась в ковер словно в поисках опоры. Она не забыла, как эта самая рука лежала у нее на талии, когда Остин прижимал ее к себе. Господи, да могла ли она забыть! Хайд сегодня, должно быть, вобрал своим телом много солнечного жара и сохранил его до вечера.
Наконец она положила руку Остину на ладонь, широко распахнув глаза, когда тот, вместо того чтобы пожать ее, повернул ладонью вверх и принялся изучать ее пальцы с пристальным вниманием прорицателя.
— Откуда эти мозоли?
Остин застал ее врасплох. Он смотрел на нее так требовательно, что Кэндис не сразу нашла что ответить.
— Я… то есть мы были вынуждены отпустить прислугу.
Это была правда, но не вся. Кэндис просто не вынесла бы насмешки Остина, признайся она ему, что мозоли — в основном результат долгих часов, проведенных за резьбой по дереву, зачисткой, раскраской и лакировкой кукольной мебели собственного изготовления.
В своем стремлении отвлечь Остина Кэндис выболтала больше, чем ему следовало знать.
— До принятия решения по делу суд заморозил активы Ховарда, и средства, которыми мне разрешено пользоваться, недостаточны для того, чтобы содержать прислугу.
Зачем она сказала ему это? Возможно, он и знал о постановлении суда вопреки тому, что утверждал, будто не читает газет. После смерти Ховарда Кэндис открыла, что нет ничего конфиденциального, ничего святого и любая информация может быть куплена.
Джек, Люк и миссис Мерриуэзер — единственные люди, которым она могла доверять. А теперь вот еще, наверное, и мистер Хайд.
Кэндис потянула руку к себе. Остин отпустил ее, но губы у него были неодобрительно поджаты.
— Итак, вы скоблили полы, — произнес он тоном обвинителя.
Кэндис беспокойно задвигалась на стуле и потупилась.
— Глупости, миссис Мерриуэзер никогда бы не допустила этого.
Если Остин не перестанет смотреть на нее так сосредоточенно, он убедит ее в том, что волнуется за нее всерьез. И тогда она почувствует себя полной идиоткой, потому что нельзя так сильно беспокоиться о том, с кем только недавно познакомился, и о неродившемся чужом ребенке.
Кому какое дело до богатой вдовы, которую бульварная пресса окрестила распущенной и настолько аморальной, что она позволила ввести себе замороженную сперму покойного мужа только ради того, чтобы не упустить наследство?
Мистер Хайд не мог знать, что это неправда, до сих пор он ее об этом и не спрашивал. А если ему неведомы все грязные подробности, то он единственный человек на свете, который не в курсе этой истории. Кэндис знала, что наивна, но не до такой же степени!
Быть может, доктор Джек в состоянии пролить свет на эту ситуацию? Да, если кто и может помочь ей разгадать тайну мистера Хайда, так только он, и более никто. Остин признался в их многолетней дружбе, значит…
Нет. Не Остин — мистер Хайд. Если он перестанет быть для нее мистером Хайдом, она попадет в ужасное положение.
Кэндис поднялась со стула, стараясь как можно тверже держаться на ногах.
— Мне пора домой.
— Я провожу вас.
— Нет, я…
— Да. — Голос у Хайда стал таким глубоким, что у Кэндис мурашки побежали по спине. — Вы не должны выходить одна, особенно по вечерам.
Кэндис хотела было напомнить ему, что ей приходилось выходить одной, но решила этого не делать — чего стоил сейчас в его глазах подобный аргумент? К тому же се радовала перспектива побыть с ним вместе еще хоть чуть-чуть. Несмотря на все их сегодняшние препирательства, несмотря на переворот, изменивший внешность Кэндис и потрясший ее до глубины души, время она провела неплохо.
Молодые люди спустились по лестнице, прошли по дороге от гаража до узкой тропинки позади дома, добрались до раздвижных дверей, ведущих в спальню Кэндис, — и все это не говоря ни слова.
Молчание нарушил Остин:
— Я собираюсь завтра в город, хочу привезти кое-какие вещи. Вам что-нибудь нужно?
Кэндис взялась пальцами за дверную защелку и только после этого взглянула на Остина. При слабом свете лампионов у бассейна она не могла различить выражение его лица. Кэндис хотела лишь одного: чтобы он поцеловал ее еще раз.
— Покупки делает миссис Мерриуэзер, — произнесла она как можно тверже.
Он пожал широкими плечами:
— А детские вещи? Мы могли бы съездить куда-нибудь вместе, я был бы все время рядом на случай, если к вам привяжутся репортеры.
Кэндис прищурилась — хотелось получше увидеть его глаза. Чего ради он так заботится о ребенке? Она собиралась спросить его об этом напрямую, но тут же отказалась от своего намерения. Как-нибудь в другой раз. Сейчас не стоило портить такой приятный — или почти приятный — вечер.
— Спасибо за предложение, но я не думаю…
Остин приблизился к ней, прервав ее речь самым простым движением: положил свою ладонь поверх ее руки, которой она держалась за дверную защелку. На Кэндис это прикосновение подействовало, как электрический разряд, — она вздрогнула, ее мгновенно обдало жаром. Теперь она видела выражение его глаз. Остин медленно разглядывал ее всю, обжигая, словно раздевая ее глазами.
— Вы можете съездить в моей футболке, — протянул он. — Гарантирую, никто не распознает миссис Вансдейл в подобном прикиде.