Сейчас зал был полон людьми Беннинга. Дворцовая охрана сложила оружие. Беннинг вздохнул и вздох болезненно отозвался в груди. Он посмотрел на лестницу — Тэрэния исчезла.
   — Нам необходимо ее найти, — сказал Рольф. — И быстро.
   — Арраки помогут, — отозвался Беннинг. И хрипло позвал. Снова обернувшись к Рольфу, он продолжал: — Собери несколько человек и возьми Джоммо. Он может нам пригодиться. — И Беннинг побежал вверх по лестнице. Там его догнали Арраки. — Ищите ее! — приказал он. — Ищите! -И они, как большие гончие, бросились вперед по следу императрицы,
   В верхних коридорах было тихо. Здесь должны были находиться стражи, слуги и вообще бесчисленные безымянные люди, всегда обитающие во дворцах. Беннинг бежал, напряженно вслушиваясь в эту тишину, а Киш и Сомхсей, бегущие гораздо быстрее его, многоногими тенями метались во все ответвляющиеся проходы.
   — Не здесь, — резко бросал Сомхсей на бегу. — Не здесь, не здесь, не… да! Здесь!
   Дверь. Закрытая, как и все остальные. Беннинг рванулся к ней и Киш едва успел схватить его.
   — Они ждут, — сказал он. — Внутри.
   Беннинг вынул пистолет, в душе надеясь, что не придется воспользоваться им. В ближнем конце коридора он заметил окно и выглянул наружу. Внизу все было спокойно. Крейсер мирно стоял на посадочной площадке; в двадцати футах от Беннинга в стене было другое окно. Он подумал, что окно может вести в ту комнату, и указал на него Сомхсею.
   — Сможешь добраться туда?
   Арраки засмеялся своим удивительно мягким смехом.
   — Сосчитай трижды до десяти, господин, прежде, чем ломать дверь. Киш!
   Оба Арраки, темные паукообразные фигуры, скользнули во мрак по широкому карнизу. Беннинг слышал доносившееся снаружи сухое дробное клацанье ногтей по камню. Он начал считать. Как раз подбежали Рольф и Хорин, державшие Джоммо, и с ними еще человек шесть-семь. Беннинг встал перед дверью.
   — У нас здесь Джоммо! — крикнул он. — Вы, там, не вздумайте стрелять, если не хотите его смерти!
   — Нет, — завопил Джоммо. — Стреляйте!
   Рольф ударил его в зубы. Беннинг наклонился ближе к двери.
   — Вы слышали? В наших руках его жизнь, так же, как и ваши.
   Ему показалось, что он услышал голос Тэрэнии, отдающей какой-то приказ.
   “Тридцать. Сейчас”.
   Он пнул дверь, попав пяткой прямо по замку, и невольно сжался, ожидая ураганного огня. Но не последовало ни одного выстрела. Зато он услышал пронзительный визг сначала одной, потом нескольких женщин.
   Перед дверью в шеренгу стоялое полдюжины дворцовых стражников, вооруженных, но державших оружие опущенным. Тут Киш и Сомхсей ворвались с тылу через окно и охрана была ошеломлена воплями мужчин и визгом женщин, пытавшихся скрыться от Арраки. Тэрэнии среди них не было.
   За группой перемешавшихся слуг и стражников была дверь, ведущая во внутренние покои. Беннинг ударами и пинками расчищал дорогу к ней, но Арраки были ближе и достигли ее первыми. Они широко распахнули высокие белые створки и стало видно внутреннее убранство комнаты: широкое белое ложе, занавешенное пологом из желтого шелка, толстые ковры на полу и удобная мебель. Стены тоже были белыми, с высокими панелями, отделанные желтой парчой под цвет полога. Одна из панелей еще двигалась — она только что была открыта, а теперь закрывалась.
   Ни один человек не успел бы достичь этой суживающейся щели до того, как она закроется, но Арраки не были людьми. К тому времени, как Беннинг с трудом пробивался в комнату, они вновь открыли панель и скрылись в проходе, тянувшемся за ней. Беннинг слышал, как они бежали, а потом раздался крик ужаса, сдавленный и приглушенный узкими стенами коридора.
   Сомхсей вернулся в комнату, держа в руках обмякшее тело Тэрэнии. Он выглядел огорченным.
   — Прошу прощения, господин, — сказал он. — Мы не причинили ей вреда. Но с вашими женщинами такое часто случается.
   Беннинг улыбнулся.
   — Она скоро придет в себя, — сказал он и протянул руки, — Прекрасная работа, Сомхсей. Где Киш?
   — Пошел разведать потайной ход, — ответил Сомхсей Беннингу, осторожно передавая ему Тэрэнию. — Он почувствует, если там есть что-то опасное.
   Беннинг кивнул, На его руках лежала Тэрэния. Он ощущал тепло ее тела, слышал биение сердца. Ее шея была белоснежной и сильной, огненные волосы тяжелой массой свисали с рук Беннинга, темнели густые ресницы опущенных век. Он не хотел никуда идти. Он хотел только одного — стоять так, держать Тэрэнию в руках.
   Суровый голос Рольфа раздался за его спиной:
   — Идем, Кайл, нам еще многое предстоит сделать.
   Вернулся тяжело дышавший Киш.
   — Ничего, — сказал он. — Там все спокойно.
   — Нам понадобятся Арраки, Кайл, — сказал Рольф. Беннинг вздрогнул и холодок пробежал по его спине.
   Пришло время, то время, наступления которого он так боялся.
 
Глава 8.
   Лаборатория, в которой они находились, не походила ни на одну из виденных Беннингом ранее. Машины и оборудование были упрятаны под щиты и кожухи и можно было только догадываться об их назначении и сложности. В этой длинной высокой комнате было чисто и тихо.
   Беннинг понимал, что только выдающийся ученый мог занять такое высокое положение в этой огромной империи звезд.
   Сейчас Рольф быстро и резко говорил что-то этому человеку. Джоммо слушал с каменным лицом. Рольф отослал Хорина проверить, как обстоят дела с пленниками, но оба Арраки находились рядом. Они, держась наготове, внимательно смотрели по сторонам.
   Тэрэния уже очнулась. Она сидела в кресле и на ее белом лице горели раскаленные глаза, смотревшие на Беннинга. Она смотрела только на него, не обращая внимания на остальных.
   Рольф умолк, и Джоммо медленно произнес:
   — Так вот оно что. Мне следовало бы догадаться!
   — Нет, — сказала Тэрэния и подчеркнуто добавила: — О, нет! Мы не вернем вашему Валькару память — он может уничтожить Империю!
   — Ваш выбор ограничен, — зловеще проговорил Рольф.
   Горящий взор Тэрэнии не отрывался от лица Беннинга. Она гордо заговорила, обращаясь к нему:
   — Однажды ты едва не добился успеха, верно? Ты явился сюда со всеми ключами, оставленными тебе отцом, обманом добился от меня позволения порыться в архивах, нашел там путь к Молоту и ушел, насмехаясь над нами, надо мной.
   — Я?
   — Ты, ты использовал самую древнюю и дешевую уловку, какую мужчина может применить к женщине.
   — Тэрэния… — начал Джоммо, но она продолжала, не взглянув на него.
   — Ты просто чуть-чуть промедлил. И это “чуть-чуть” спасло Империю! Мы схватили тебя и Джоммо стер твою память. Нам следовало стереть тебя.
   — Но вы этого не сделали, — сказал Беннинг.
   — Да, не сделали. Мы ненавидим убийство. Этого не понять сыну Старой Империи. Мы были настолько глупы, что дали тебе ложную память, отправили на окраинную планету — Землю — и решили, что ты убран с пути и безопасен. Я была настолько глупа!
   Рольф сердито сказал:
   — Вы настолько удачно убрали его с пути, что мне понадобились годы секретных поисков на Земле.
   Тэрэния медленно перевела взгляд на мрачного гиганта.
   — А теперь, когда у тебя есть Валькар, ты хочешь заполучить его память, а потом и Молот?
   — Да, — отрезал Рольф, словно волк клацнув зубами. — Слушай, Джоммо, — повернулся он к ученому. — Ты можешь восстановить его память. И ты это сделаешь. Ты сделаешь это потому, что не захочешь увидеть Тэрэнию мертвой.
   — Я знал, что ты это скажешь, — ответил Джоммо.
   — Так как?
   Джоммо посмотрел на Тэрэнию. Через несколько минут его плечи опустились и он склонил голову.
   — Ты сам сказал, мой выбор ограничен.
   Беннинг похолодел, а сердце его бешено застучало. Он хрипло сказал:
   — Сколько времени это займет?
   Секунды, часы, столетия — сколько времени понадобится, чтобы изменить “я” человека?
   Предположим, что весь этот невероятный сон — правда, и Нейл Беннинг всего лишь имя, воплощенная ложь? Что останется от него? Сохранится ли память человека, в действительности не сущестующего?
   Джоммо медленно выпрямился. Бесцветным голосом, с неподвижным лицом, он ответил:
   — Час, возможно и меньше.
   Тэрэния недоуменно смотрела на него. Казалось, она не верит своим ушам. Потом она яростно закричала:
   — Нет! Я запрещаю тебе, Джоммо, ты слышишь? Я запрещаю! Пусть они…
   Сомхсей легонько положил когтистую руку на ее плечо и она замолчала, задыхаясь от отвращения. А Арраки сказал:
   — Господин, пока ее рот кричит гневные слова, мысли ее говорят о надежде. Здесь притворство между ними двумя.
   Рольф с неприятным цыканьем втянул воздух между двумя зубами.
   — Я так и думал, что Джоммо слишком легко согласится. — Он поочередно посмотрел на них обоих. Прекрасно, все равно все выйдет наружу. С Арраки ложь бесполезна.
   Тэрэния отпрянула от Сомхсея, но промолчала. Джоммо пожал плечами, его лицо по-прежнему ничего не выражало.
   Беннинг восхищался его выдержкой.
   — Арраки, — сказал Джоммо, — вне сомнения, хорошие слуги, но слишком уж они усердствуют.
   Он посмотрел на Беннинга.
   — Ты хочешь вернуть память? Я согласен. Я не могу сделать большего.
   — Час? — сказал Беннинг. — Возможно и меньше. — Он шагнул к Тэрэнии. — Что может случиться в течение следующего часа? Чего вы ждете?
   Открытый взгляд горящих глаз был устремлен прямо на него.
   — Не понимаю, о чем ты говоришь? И прошу, прикажи существу больше не дотрагиваться до меня.
   — Что-то должно появиться, — задумчиво сказал Беннинг. — Что-то достаточно сильное, чтобы помочь.
   Сомхсей тихо сказал:
   — Мысли ее скачут, язык ее не говорит правды.
   Совершенно иррациональная, но объяснимая ярость охватила Беннинга. Он тряхнул Тэрэнию за плечи.
   — Что должно появиться?
   — Подожди и увидишь!
   — Тэрэния, — предостерег Джоммо и Сомхсей усмехнулся.
   — Они думают о корабле. Рольф выругался.
   — Конечно, они же должны были послать за другими членами Совета Империи, чтобы совместно решать нашу судьбу. И, если только обычаи не изменились, это будет тяжелый крейсер класса А, под командованием адмирала.
   Он повернулся к Джоммо.
   — Скоро?
   — Пять минут, час — я не могу ответить точно.
   — Но вы по-прежнему остаетесь заложниками, — свирепо сказал Рольф.
   Джоммо кивнул.
   — Это должно сделать ситуацию забавной.
   — Но не благоприятной, — откликнулся Беннинг. — Рольф, нам надо убираться отсюда.
   Рольф удивленно посмотрел на него.
   — Только после того, как Джоммо вернет тебе память!
   — Джоммо, — решительно произнес Беннинг, — можно сделать это и на нашем корабле, не так ли? Мы уходим! — Он повернулся. — Киш, передай приказ Хорину и остальным — готовиться к отлету. И приведи сюда несколько человек и поскорее. Они понесут оборудование. Джоммо! Ты покажешь, какие аппараты необходимы. Постарайся ничего не забыть, если тебя волнует судьба твоей императрицы.
   Складка у губ Джоммо стала глубже и впервые за все время он ослабил свой железный самоконтроль. Он посмотрел сначала на Сомхсея, который наблюдал за ним с пристальным интересом, потом на Рольфа и Беннинга взглядом, горящим с такой силой искренней ненависти, что Беннинг чуть не вздрогнул, и, наконец, на Тэрэнию.
   — Не берите ее хоть с собой, — сказал он. — Умоляю вас!
   — Она будет в такой же безопасности, как и мы, — сказал Беннинг и добавил, обращаясь к Тэрэнии. — Поверьте, я сожалею. В план это не входило.
   Тэрэния прошептала:
   — Не думаю, чтобы я отказалась, если бы мне предложили посмотреть свою смерть, а потом умереть самой. — Похоже она говорила то, что думала.
   Внезапно сомнение и чувство вины овладели Беннингом. Он позволил себе идти к ним напролом, не слишком задумываясь об этике. Для него, землянина, звездные императоры и императрицы, Валькары и Молоты, все эти интриги чуть ли не стотысячелетней давности, в конце концов, казались не более, чем невероятным сном, а человек не слишком-то задумывается о своем поведении во сне. Но теперь слова перестали быть просто словами. Слова превратились в людей, живых, реальных людей. Это были и Тэрэния, и Джоммо, и он сам стал реальной силой-Валькаром, если даже он лишь его тень. Его действия могли повлечь невообразимые последствия, способные повлиять на жизнь миллиардов людей, обитающих в мирах, о которых он и слыхом не слыхивал.
   Беннинга охватила тяжесть взвалившейся на него ответственности и теперь, в эту последнюю минуту он понял, что такая ноша ему не под силу.
   — Рольф, — начал он, — я…
   В распахнувшуюся дверь ворвался Киш.
   — Сообщение, господин. Радар “Солнечного пламени” засек приближающийся корабль и Бехрент просит, чтобы мы поторопились вернуться на борт.
   Беннинг беспомощно взглянул на Тэрэнию. Тэрэния необходима для выкупа его собственной жизни и жизни его людей, для обеспечения свободного прохода через космические патрули! Позже, у него, может быть, появится время подумать об этике.
   — Ладно, — резко бросил Беннинг. — Передай это капитанам и веди сюда людей.
   — Они уже здесь.
   — Хорошо, — он повернулся к Джоммо. — Поторопись, не пытайся умничать. Сомхсей будет наблюдать.
   Беннинг снял накидку с капюшоном и набросил ее на плечи Тэрэнии.
   — Сейчас я отведу тебя на корабль.
   Теперь она уже не смотрела на него и ничего не сказала.
   Когда Беннинг взял ее за руку и повел вперед, Тэрэния пошла рядом, прямая и гордая, уделяя ему не больше внимания, чем если бы его здесь вовсе не было, правда, Беннинг чувствовал, как она вздрагивала, когда он касался ее почти обжигающего тела.
   В нижних залах дворца и снаружи царила напряженная, но не суетливая спешка. Люди Беннинга длинными колонами бегом возвращались на корабль, а разоруженная дворцовая охрана беспомощно и угрюмо стояла в стороне. Охранники зашевелились, несмотря на угрожающее им оружие, когда увидели Тэрэнию, но Хорин окружил ее и Беннинга своей охраной и они без помех прошли мимо.
   Свежий ночной воздух охлаждал щеки Беннинга. В темном небе ничего не было видно, но он знал, что там, вдали, к ним, опережая свет, мчится опасность. Он поторопил Тэрэнию.
   Деревья и фонтаны остались позади и они вышли на посадочную площадку, где ожидал крейсер, через открытые люки которого лился яркий свет. Беннинг, крепко державший Тэрэнию, тревожно думал: начал ли Рольф, найдут ли все нужное оборудование, близко ли вражеский корабль и сколько минут у них осталось.
   В воздушном шлюзе дежурил Скранн. Он руководил спешащими людьми, не допуская затора в небольшом помещении. Увидев Беннинга, он сказал:
   — Капитан будет рад видеть вас в рубке, сэр.
   Его голос звучал напряженно, а сам он выглядел встревоженным. Беннинг грубо затащил Тэрэнию внутрь, не утруждая себя извинениями. Заметив свободную каюту, он бесцеремонно толкнул ее туда, запер дверь, поставил охрану. Потом поспешил в рубку.
   Бехрент, вышагивающий взад и вперед по рубке, выглядел свирепее, чем когда-либо. То и дело вбегали и выбегали ординарцы. Техники беспокойно ерзали у контрольных панелей.
   — Какова ситуация? — спросил Беннинг.
   Бехрент поднял руку и рубанул ею по ладони другой.
   — Уже сейчас, — сказал он, — нам придется лететь прямо под их пушками. — Он посмотрел через иллюминатор на людей, бегающих внизу. — Что они там делают? — проворчал он. — В игрушки что ли играют? Клянусь, я захлопну люки и оставлю их…
   Розовощекий ординарец, у которого глаза выпрыгивали от нервного напряжения, влетел в рубку и выпалил, обращаясь к Беннингу:
   — Рольф только что поднялся на борт и велел передать вам, что все в порядке и что он присмотрит за пленными.
   — Хорошо, — сказал Беннинг. Он тоже посмотрел в иллюминатор. — Отправляйся вниз и скажи, чтобы поторопились с погрузкой, взлет в два…
   Появился другой ординарец и принес сообщение с радара. Записку взял Бехрент и краска сошла с его лица, внезапно ставшего бесконечно усталым. Он протянул записку Беннингу.
   — Если вы сейчас посмотрите на небо, то увидите крейсер, летящий сюда.
   — Пусть прилетает, — дико рявкнул Беннинг.
   Бехрент взглянул на него.
   — Но через две минуты после приземления они узнают все, и тогда…
   — Две минуты, — прервал его Беннинг, — времени вполне достаточно, если мы будем шевелиться.
   Лицо Бехрента озарилось мрачным светом,
   — Вы по-прежнему Валькар! Это должно сработать, но патрули будут предупреждены раньше, чем мы выйдем в открытый космос.
   — Будем думать о патрулях, когда подойдем к ним, — ответил Беннинг.
   Бехрент заорал в микрофон системы оповещения:
   — Расчетам световых орудий — по местам! Немедленно, иначе, клянусь…
   “Вы по-прежнему Валькар! Какая ирония”, — подумал Беннинг.
   Он по-прежнему Нейл Беннинг. Он отсрочил последнее испытание своего “я”, но это была всего лишь отсрочка.
   В рубку, хмурясь, втиснулся Рольф.
   — Так мы собираемся драться?
   — Мы собираемся ускользнуть от крейсера, а не драться, — ответил Беннинг. — По крайней мере попытаемся. Как Джоммо?
   — Я запер его вместе с Тэрэнией. И оставил охрану, — сказал гигант. — Аппаратура в другом месте, тоже под охраной.
   — Это правильная машина, господин, — добавил Сомхсей, проскользнувший в рубку вслед за Рольфом. — Я читал его мысли.
   — Надеюсь, мы проживем достаточно долго, чтобы испытать ее, — сквозь зубы произнес Беннинг, Он смотрел вверх через видеоэкран на усеянное звездами небо.
   Бехрент тоже смотрел вверх. Все на корабле стихло. Каждый человек занял свое место по стартовому расписанию, не слышалось ни звука, кроме глухого, еле уловимого жужжания механизмов, создающих поле.
   Высоко в небе появилось темное пятно, закрывающее звезды. Оно росло с ужасающей быстротой, стремительно превращаясь в огромную черную массу, несущуюся вниз, создавая впечатление, что это сам небосвод рушится на них. “Солнечное пламя” слегка вздрогнуло, когда тяжелый крейсер на расстоянии в сотню ярдов от них, сбрасывая скорость для посадки, завис над самой площадкой.
   — Старт! — рявкнул Беннинг.
   Они взлетели в тот миг, когда другой крейсер коснулся площадки. Беннинг смотрел на картины, проносящиеся на большом изогнутом экране, словно пытался разглядеть среди них свою будущую жизнь или смерть. Беннинг рассматривал дворец, удаляющуюся планету, когда услышал резкую команду Бехрента: “Огонь!”.
   Дворец, посадочное поле, резко очерченные формы только что опустившегося крейсера — все озарилось ярчайшим светом. Фокус этой слепящей вспышки пришелся на хвостовую часть крейсера, потом свет ослаб и исчез. Корабль мчал их прочь так быстро, что в краткий миг сцены внизу съежились и пропали из виду.
   — Сделано! — ликующе воскликнул Рольф. — Команда невредима, но они не могут гнаться за нами!
   Теперь “Солнечное пламя” летело через теневой конус планеты и Беннинг слышал из радиорубки голос оператора: “Очистить проход восемнадцать — чрезвычайный случай, чинуша! Очистить проход восемнадцать, проход восемнадцать…”.
   Они вырвались из тени в ослепительное сияние Ригеля. Огромное бело-голубое солнце осталось за их спинами, и они мчались в открытый космос, а мимо проплывали диски внешних планет.
   — Вырваться с самой Тэрэнией на борту! — заорал Рольф и с силой хлопнул Беннинга по плечу. — Мы им покажем, что Старая Империя живет!
   — У капитана, — шепнул Сомхсей, — в мыслях нет радости.
   Перед этим Бехрент ушел в радиорубку и теперь возвращался с невеселой усмешкой на изборожденном морщинами лице.
   — Я не собираюсь, — угрюмо сказал он, — праздновать сейчас что-либо. Внешние патрули уже предупреждены и держат нас на радаре, перекрывая путь.
   — Проклятье! — взревел Рольф. — Тогда жми прямо сквозь заслон — там ведь только легкие крейсеры!
   — Погоди, — прервал его Беннинг. — Радиус действия наших орудий больше, чем у них, верно? И если мы поставим перед собой огневой барьер, то они не смогут ответить и будут вынуждены убраться, не так ли?
   — Все зависит… — начал Бехрент, но тут же замолчал, а через секунду продолжал: — Стоит попытаться. Им не сообщили, почему нас приказано задержать, иначе они могли бы отважиться. Но не зная…
   Не закончив свою мысль, он подошел к микрофону внутренней связи, вызвал пост управления огнем и принялся отдавать приказы.
   “Солнечное пламя” прошло не больше, чем в миллионе миль от скованной льдом внешней планеты. Скорость крейсера была такой, что планета показалась грязно белым пепельным шаром, прокатившимся по грязному небу.
   Заговорили орудия. Лишь слабая дрожь отметила их залп — снаряды не выбрасывались взрывчатыми веществами, а приводились в движение собственными двигателями. Но Беннинг увидел яркие вспышки, разорвавшие пустоту впереди и по сторонам, танцующие искры на фоне бесконечных, бесчисленных звезд. По мере того, как корабль мчался вперед, огненные искры, несущие смерть, двигались вместе с ним.
   — Патрули убрались! Все чисто на два парсека! — доложили с радара, и Бехрент бросил в микрофон: “Полный вперед!”.
   — Они струсили! — воскликнул Рольф. — Я знал, что у них кишка тонка сунуться в пекло!
   — …но тяжелые суда, линейные крейсеры и вспомогательные судна изменили курсы и приближаются к нам со ста четырнадцати направлений, — закончил доклад радарщик.
   Наступила мертвая тишина. Бехрент повернулся к Беннингу, на его лице агонизировала улыбка.
   — Имперские силы получили приказ. И они достигнут нас. Они не уступают нам ни в скорости, ни в радиусе действия орудий.
 
Глава 9.
   В пустоте, в бездне, для которой миллион миллионов звезд значат не больше, чем серебристая рябь на поверхности глубокого черного озера, мчались с невероятной скоростью бесконечные крохотные металлические зерна, отмечая свой путь периодическими всплесками орудий энергии, выбрасываемой для преодоления искривлений континуума. Вскоре многие из этих металлических зерен настигнут одно, убегающее от них, и тогда смерть сделает прыжок и межзвездный мрак озарится яркой вспышкой. Если только…
   Беннинг сказал:
   — Тэрэния — единственный козырь, который есть у нас.
   Рольф кивнул.
   — Если мы сможем убедить их, что она у нас, Сомхсей, приведи ее и Джоммо.
   — Нет, подожди, — остановил Арраки Беннинг. — Тебе и Кишу лучше держаться в стороне, она приходит в ужас от вашего вида и это может осложнить дело. Я приведу ее сам.
   Он прошел по корме в коридор, где перед закрытой дверью стояла охрана, и жестом приказал открыть. Потом, вспомнив о жгучей ненависти, горевшей в глазах у Джоммо и Тэрэнии, Беннинг вытащил из-за пояса тяжелый пистолет.
   Вышла Тэрэния и следом за ней — Джоммо. Тэрэния выглядела усталой, вокруг рта легли горькие складки, но ни грамма гордости не оставило ее. Взглянув на оружие Беннинга, она улыбнулась, вложив в улыбку максимум презрения.
   — О, да, — сказал Беннинг, — я осторожен. Я очень осторожен. А теперь идите впереди меня.
   — Куда?
   — Узнаете. Пока просто вперед.
   С монархами таким тоном не разговаривают и Беннинг почувствовал легкое удовлетворение, увидев изумленный гнев на ее лице.
   Пока они шли к рубке, Беннинг восхищался, глядя на грациозную походку Тэрэнии, ее стройное тело.
   Джоммо первым шагнул в дверь командной рубки, Тэрэния последовала за ним, но споткнулась о порог и как бы опрокинулась назад, прямо на Беннинга. То, что это не случайность, Беннинг понял на долю секунды позже, чем следовало бы, уже когда Тэрэния схватила его за предплечье и крикнула:
   — Пистолет, Джоммо, хватай его!
   Все случилось так быстро, что люди в рубке не сразу поняли, что произошло, а Арраки, следуя приказу Беннинга, оставили рубку. Но Джоммо отреагировал мгновенно и резко повернулся. Лицо его искривилось от внезапно появившейся надежды.
   Беннинг рывком выпрямился. Резко вскинув как можно выше руки, он поднял легкую Тэрэнию, качнул ее в воздухе и швырнул на Джоммо.
   Он надеялся, что Джоммо не даст Тэрэнии упасть, даже рискуя упустить момент, и оказался прав. Джоммо поймал ее и они оба снова очутились под прицелом пистолета Беннинга.
   — Хорошо придумано, — сказал он, — я восхищен твоей храбростью. Но я бы на вашем месте не пытался сделать что-нибудь в этом роде.
   Они смотрели на Беннинга ненавидящими глазами, как два василиска, и он не мог осуждать их за это. Если бы он хотел помочь! Тогда все было бы намного проще.
   Сейчас к месту схватки начали сбегаться, сюда шел Рольф с лицом, черным от гнева.
   — Так, значит, ты не хотел пугать ее видом Сомхсея? — саркастически спросил он у Беннинга.
   Беннинг покачал головой.
   — Похоже, без них не обойтись, — он позвал Арраки м сказал Тэрэнии.
   — Они не причинят тебе вреда, если ты сама не вынудишь их.
   Бехрент, находившийся у главного экрана, подошел к ним. Его лицо оставалось спокойным, но заговорил он довольно хриплым голосом:
   — Вам следует поторопиться. Мы почти в пределах досягаемости огня батарей целой эскадры линейных крейсеров. Из радиорубки докладывают, что они требуют остановиться.
   Беннинг увидел, как сверкнули глаза Тэрэнии, и решил быть твердым.
   — Так вот, Тэрэния, — сказал он. — Сейчас ты пройдешь в рубку и прикажешь крейсерам уйти.
   — Нет!
   Беннинг посмотрел на Джоммо.
   — Тебе лучше уговорить ее и быстрее. От этого зависит ее жизнь.