— А почему, по-вашему, я был таким тяжелым?
   Он похлопал ладонью по лежавшему на коленях брезентовому мешку, и алмазы отозвались звуком, похожим на треск скорлупы ореха в беличьих зубах.
   — Герой! — облегченно воскликнул Крейг. — Выключи лампу, ей и так осталось жить всего несколько минут.
   Они включили лампу лишь на несколько секунд и увидели, что оказались в низкой пещере, настолько широкой, что боковых стен разглядеть не удалось. Потолок был покрыт массой летучих мышей, светящиеся глазки которых, казалось, пожирали их злобными взглядами, и голые мордочки выглядели просто ужасными в тусклом свете лампы.
   Пол был покрыт толстым слоем помета, который скрыл все неровности. Они шли вперед, взявшись за руки, чтобы не потеряться в темноте, по мягкому полу, который заглушал звуки их шагов.
   Впереди шел Тунгата. Он на несколько секунд включал лампу, чтобы осмотреть пол впереди и не заблудиться. Крейг, с веревкой на плече, замыкал. Пол плавно поднимался вверх, а потолок становился все ниже.
   — Подожди, — сказала вдруг Сэлли-Энн. — Не включай лампу.
   — В чем дело?
   — Впереди. Или мне просто кажется?
   Существуют различные степени темноты. Крейг напряг зрение, и на фоне абсолютной темноты появилось едва заметное светящееся пятно.
   — Свет, — прошептал он. — Впереди — свет.
   Они побежали вперед, натыкаясь друг на друга, толкаясь и смеясь, а свет становился все сильнее, они уже могли видеть друг друга, а смех превратился в истерический хохот. Потом свет стал золотистым сиянием, и все они устремились к нему по покрытому пометом склону.
   Потолок прижимал их к земле, заставлял сначала опуститься на колени, а потом — на животы, а свет превратился в ослепительную узкую полоску. Они ползли к нему, поднимая облака пыли, которая оседала на их потные лица, душила их, но уже ничто не могло ни остановить их, ни ослабить истерическое веселье.
   Крейг увидел слезы на щеках Сары, услышал безумный хохот Тунгаты и едва успел поймать его за лодыжку.
   — Подожди, Сэм, не забывай об осторожности. Тунгата попытался лягнуть его и уползти, но Крейг держал его крепко.
   — Машоны! Там могут быть машоны!
   Его слова остановили и отрезвили всех. Они легли на покрытый пометом пол и подождали, пока пройдет эйфория.
   — Я с Крейгом пойду на разведку, — сказал Тунгата, нашел в помете камень побольше и передал его Крейгу. — Лучшего оружия у нас нет. Девушки останутся здесь, понятно?
   Крейг измазал пометом лицо и руки. Потом он сбросил с плеча веревку и подполз к Тунгате, признав в нем лидера. В пещере главным был он, но дальше их судьба зависела от Тунгаты. В лесу с Тунгатой мог сравнится только леопард.
   Они проползли последние несколько футов до входа в пещеру, который представлял собой горизонтальную щель высотой дюймов восемнадцать, которую снаружи закрывала плотная стена золотистой слоновой травы. Пещера выходила на восток, и утреннее солнце светило прямо им в лица. Они лежали неподвижно и ждали, пока глаза привыкнут к свету после стольких дней темноты.
   Потом Тунгата пополз вперед, двигаясь бесшумно, как черная мамба, не потревожив ни единого стебля травы.
   Крейг досчитал до пятидесяти и пополз следом. Он оказался на склоне горы, окаймленном похожими на столбы глыбами известняка и поросшем чахлым кустарником и жесткой слоновой травой. Они находились чуть ниже вершины, склон круто уходил вниз в лесистую долину. Утреннее солнце уже стало жарким, и Крейг наслаждался теплом его лучей.
   Тунгата лежал чуть ниже и подал Крейгу сигнал рукой: «Возьми на себя левый фланг».
   Крейг ползком занял позицию.
   «Ищи!» — подал сигнал Тунгата, и они в течение десяти минут тщательнейшим образом осматривали местность выше, ниже себя и на флангах, не пропуская ни единого камня, ни единого куста.
   «Все чисто», — сообщил Крейг, и Тунгата пополз по склону вниз. Крейг держался чуть позади и выше, прикрывая друга.
   К ним подлетела птица черно-белой окраски с непропорционально большим изогнутым желтым клювом, благодаря которому она получила название «птица-носорог» и прозвище «еврейская канарейка». Ее полет отличался хаотичными поворотами, взлетами и падениями. Птица села на куст чуть впереди Тунгаты, но тут же пронзительно закричала, взлетела и полетела дальше вдоль склона.
   «Опасность!» — подал сигнал Тунгата, и они замерли.
   Крейг уставился на каменную глыбу и куст рядом с ней, с которого взлетела птица, и пытался понять, что могло так встревожить ее.
   Потом он заметил едва уловимое движение, услышал, как кто-то чиркнул спичкой, настолько близко все происходило. Над кустом поднялось легкое облачко дыма, и в следующее мгновение Крейг ощутил запах табака. Потом ему удалось рассмотреть каску, покрытую камуфляжной сеткой, которая чуть наклонилась назад, когда человек, носивший ее, сделал очередную затяжку.
   Теперь Крейг увидел все. Десантник в камуфляжной форме лежал за легким пулеметом на треноге, ствол которого был замаскирован ленточками мешковины.
   «Сколько?» — передал вопрос Тунгата, и тут Крейг увидел второго человека. Он сидел, прислонившись спиной к стволу низкорослого терновника, тени, отбрасываемые ветвями, сливались с тигровыми полосками на его форме. Это был крупный машон с сержантскими нашивками на рукаве. Рядом с ним лежал автомат «узи».
   Крейг уже собирался передать Тунгате, что солдат двое, как вдруг заметил, что сержант достает из нагрудного кармана пачку сигарет и протягивает ее кому-то. Третий солдат, лежавший на спине в тени, сел и взял пачку. Он вытряхнул из нее сигарету и бросил ее четвертому десантнику, который приподнялся на локте, чтобы поймать ее.
   — «Четверо!» — передал Крейг Тунгате.
   Это было идеально расположенное пулеметное гнездо, под наблюдением которого находился весь склон. Питер Фунгабера явно подозревал о существовании запасных выходов из пещеры и установил наблюдение за склонами при помощи таких огневых точек. Крейгу и его друзьям повезло, что выход из пещеры оказался выше огневой точки. Пулеметчик смотрел вниз по склону, а его приятели растянулись на траве, явно заскучав от небогатого на события дежурства.
   «Выдвигайся на позицию для атаки», — передал сигнал Тунгата.
   «Вопрос. — Крейг поднял и опустил большой палец. — Четверо! Вопрос».
   «Прими вправо, — передал Тунгата и подтвердил приказ сжатым кулаком: — Настаиваю».
   Крейг почувствовал, как кровь заряжается адреналином, распространяется по всему телу. Во рту пересохло, и он еще крепче сжал камень в правой руке.
   Они были настолько близко, что Крейг видел слюну на кончике сигареты, когда десантник вынул ее изо рта. Пулеметное гнездо было завалено мусором: бумажными обертками, пустыми банками и окурками. Оружие было небрежно отложено в сторону. Лежавший на спине десантник закрыл глаза рукой, и сигарета торчала из его губ, как свеча. Сидевший у дерева сержант что-то вырезал на палочке десантным ножом. Третий солдат расстегнул форму и был увлечен поисками паразитов в волосах на груди. Только лежавший у пулемета солдат был начеку.
   Тунгата занял позицию рядом с Крейгом.
   «Готов?» — Он поднял руку и посмотрел на Крейга.
   «Подтверждаю».
   Рука Тунгаты резко упала вниз.
   Крейг перекатился через бруствер и взял на себя сержанта с ножом. Он ударил его камнем в висок и сразу же понял, что удар был слишком сильный, услышав, как хрустнула кость.
   Сержант без звука повалился вперед, и в тот же момент Крейг услышал, как приглушенно захрипел сержант, которого ликвидировал Тунгата. Крейг не стал даже оборачиваться, он быстро схватил «узи» и взвел его.
   У солдата, который искал паразитов, отвисла челюсть, когда Крейг ткнул стволом автомата ему в лицо и заставил молчать свирепым взглядом.
   Тунгата подобрал нож сержанта и прыгнул на спину четвертому солдату, выбив у него воздух из легких и прижав острие ножа к нежной коже за ухом. Лицо десантника исказилось, он судорожно ловил ртом воздух.
   — Если кто-нибудь из вас издаст хоть звук, — прошептал Тунгата, — отрежу яйца и заткну ими глотку.
   Им потребовалось всего пять секунд.
   Тунгата опустился на колени возле сержанта, которого Крейг ударил камнем, и проверил пульс на шее. Через несколько секунд он покачал головой и сразу же принялся снимать с трупа форму и надевать ее на себя. Форма была явно мала и едва сходилась на груди.
   — Возьми себе форму пулеметчика, — приказал он Крейгу, взял «узи» и навел его на пленников.
   У пулеметчика была сломана шея — Тунгата дернул за каску, ремешок которой был затянут под подбородком. От формы пулеметчика воняло старым потом и табаком, но по размеру она подошла. Стальная каска была слишком велика и закрывала голову до глаз, но при этом она закрывала длинные прямые волосы Крейга.
   Тунгата наклонился к пленникам.
   — Тащите этих собак.
   Солдаты потащили трупы за ноги к пещере и спихнули их по склону в темноту.
   Девушки от шока не могли произнести ни слова.
   — Раздевайтесь! — приказал пленникам Тунгата.
   — Свяжи их, — сказал он Крейгу, когда солдаты разделись до казенных трусов.
   Крейг приказал солдатам лечь на животы, связал нейлоновой веревкой руки за спиной, потом поднял ноги и привязал лодыжки к запястьям. Они были связаны по рукам и ногам и совершенно беспомощны. Потом он заткнул им рты их собственными носками.
   Пока он занимался пленными, Тунгата переодевал девушек. Форма была велика на несколько размеров, но они закатали рукава и брючины и затянули штаны ремнями.
   — Вымажи лицо, Пендула, — приказал Тунгата. Она подчинилась. — И закрой волосы. — Он достал из кармана своей формы берет и бросил его Сэлли-Энн.
   — Пошли. — Тунгата взял мешок с алмазами и направился вниз по склону. Он быстро привел всех к пулеметному гнезду.
   Он перевернул один из ранцев, вытряхнув на землю его содержимое и положил в него мешок с алмазами.
   Крейг занялся оружием. Он передал две гранаты Тунгате, а две положил себе в карманы. Для Сары он нашел пистолет Токарева и автомат «узи» — для Сэлли-Энн. Себе он взял АК-47 с пятью запасными рожками. Тунгата вооружился «узи». Крейг взял флягу с водой, потом открыл неприкосновенный запас и раздал всем шоколад. У Крей-га даже навернулись слезы на глаза от удовольствия.
   — Я пойду первым, — сказал Тунгата, торопливо жуя шоколад. — Попытаемся спуститься в долину и спрятаться в лесу.
   Они стали спускаться прямо по склону, надеясь на то, что на правом фланге никого не окажется.
   Им почти удалось подойти к деревьям, когда они услышали звук вертолета. Он был еще за гребнем горы, но быстро приближался.
   — Ложись! — крикнул Крейг и ударил Сэлли-Энн ладонью между лопаток. Все легли, прижав лица к земле, но потом звук двигателя изменился, причем он не приближался и не удалялся, а, казалось, завис за гребнем.
   — Садится, — сказала Сэлли-Энн, и шум двигателя стих.
   — Сел. — Сэлли-Энн прислушалась. — Слышите? Двигатель заглушили.
   Они услышали чьи-то голоса.
   — Пуфо, за мной, — приказал Тунгата. — Вы оставайтесь здесь.
   Крейг и Тунгата подползли к гребню горы и очень осторожно подняли головы.
   В четверти мили от них и чуть ниже, на опушке леса, они увидели ровную площадку. Трава была примята, а у самых деревьев был возведен брезентовый навес от солнца. Вертолет стоял в центре площадки, они увидели, как пилот спускался из кабины. Еще они увидели солдат в форме Третьей бригады рядом с навесом и трех-четырех человек, сидевших за столом.
   — Передовой штаб, — пробормотал Крейг.
   — Мы пришли сюда по этой долине, вход в пещеру прямо под нами.
   — Ты прав. — Крейг не узнал местность с этой точки.
   — Похоже, они сворачиваются. — Тунгата показал на деревья. По долине гуськом передвигался взвод десантников в камуфляже.
   — Вероятно, они взорвали галерею, подождали сорок восемь часов и посчитали нас мертвыми и погребенными.
   — Сколько их? — спросил Тунгата.
   — Я вижу не меньше двадцати, — ответил Крейг, — не считая тех, что сидят под навесом. Несомненно, не все патрули вернулись со склонов.
   Тунгата отполз от гребня и позвал Сэлли-Энн.
   — Что скажешь об этой машине? — он указал на вертолет.
   — «Супер-фрелон», — не задумываясь, ответила она.
   — Ты умеешь летать на таких?
   — Я умею летать на чем угодно.
   — Черт возьми, Сэлли-Энн, не умничай, — раздраженно прошептал Крейг. — Ты когда-нибудь летала на таких?
   — Не на «супер-фрелоне», но налетала пятьсот часов на других вертолетах.
   — Сколько времени потребуется на то, чтобы завести двигатель и взлететь?
   Она задумалась, но не надолго.
   — Две или три минуты.
   — Слишком долго. — Крейг покачал головой.
   — А что, если мы отвлечем охранников с площадки, пока Пендула заводит двигатель? — спросил Тунгата.
   — Может получиться.
   — Так и сделаем. Я проберусь к началу долины. Ты с девушками подойдешь к площадке. Понятно?
   Крейг кивнул.
   — Через сорок пять минут. — Тунгата взглянул на часы. — Ровно в девять тридцать я начну швырять гранаты и палить из автомата. Это должно привлечь почти всех солдат. Как только начнется стрельба, бегите к вертолету. Я выбегу на этот склон, чуть ниже той каменной площадки. Заберете меня там, если машоны не доберутся до меня первыми.
   — Согласен. — Крейг передал Тунгате АК-47 и запасные магазины. — Я оставлю себе «узи» и одну гранату.
   — Возьми алмазы. — Тунгата снял тяжелый ранец и передал его Крейгу.
   Крейг повел девушек прямо по гребню, стараясь прятаться за кустами и камнями. Наконец они подошли к деревьям и обнаружили небольшую ложбину, которая шла под углом прямо к площадке. Пригнувшись, они пошли по ней, и Крейг поднимал голову, чтобы осмотреться, через каждые несколько сотен футов.
   — Ближе к вертолету не подобраться, — прошептал он. Девушки сели отдохнуть, а Крейг, сбросив ранец, выглянул из ложбины.
   Вертолет стоял на открытом месте в ста пятидесяти шагах. Пилот сидел в тени фюзеляжа. Громоздкий и тупоносый «супер-фрелон» был выкрашен в серовато-зеленый цвет. Крейг присел рядом с Сэлли-Энн.
   — Какая у него дальность полета? — спросил он шепотом.
   — Не знаю точно, — прошептала в ответ Сэлли-Энн. — Кажется, шестьсот миль при полной заправке.
   — Молись, чтобы она оказалось полной. — Крейг взглянул на «ролекс». — Десять минут. — Он дал им еще по плитке шоколада.
   Пот практически смыл грязь со щек Сэлли-Энн. Крейг
   развел глину водой из фляги и обновил ее макияж. Потом она сделала то же самое для него.
   — Две минуты, — сказал Крейг и выглянул из ложбины.
   Пилот встал и потянулся, потом полез в кабину «супер-фрелона».
   — Что-то происходит, — пробормотал Крейг.
   Вертолет частично загораживал от него навес, но и там он заметил какое-то шевеление.
   Небольшая группа людей вышла из-под навеса. Солдаты замерли по стойке «смирно» и отдали честь. Тут вдруг завизжал стартер вертолета, лопасти винта постепенно пришли в движение. Из выхлопных отверстий вырвался синий дым, и ожил основной двигатель «супер-фрелона».
   Пара офицеров отошла от группы и направилась к вертолету.
   — У нас неприятности, — мрачно пробормотал Крейг, — им не терпится поскорей убраться отсюда. — И воскликнул через мгновение: — Да это же Питер Фунгабера!
   Питер был в своем берете с серебряной эмблемой в виде головы леопарда, грудь украшали орденские планки, шея была повязана шелковым шарфом. Под мышкой он нес свой неизменный стек. Он о чем-то оживленно разговаривал с высоким пожилым белым мужчиной, которого Крейг никогда раньше не видел.
   Белый был одет в простой костюм цвета хаки. Непокрытая голова его была гладко выбрита, а кожа была какого-то неприятного оттенка, как у теста. В руке он нес пристегнутый к запястью цепью черный кожаный «дипломат». Чуть наклонив голову, он слушал пылкие объяснения Фунгаберы.
   На полпути от навеса к вертолету они остановились и яростно заспорили. Белый жестикулировал свободной рукой. Он был достаточно близко, и Крейг заметил странный бледный цвет его глаз, из-за которого голова мужчины была похожа на голову мраморного бюста. Лицо его было испещрено старыми шрамами. Он явно чувствовал себя главным, вел себя грубо и высокомерно, как будто считал Фунгаберу недостойным серьезного отношения. Питер Фунгабера, напротив, выглядел потрепанным, как переживший авиакатастрофу пассажир. Вид у него был явно смущенный. Он говорил так громко, что Крейг улавливал умоляющие нотки в голосе, хотя и не мог разобрать слов. Он был совсем не похож на того Питера Фунгаберу, которого Крейг так хорошо знал.
   Белый мужчина решительным жестом дал понять, что разговор окончен, и направился к вертолету.
   В этот момент раздался взрыв гранаты, и оба мужчины повернулись туда, откуда донесся звук. Потом донеслась автоматная очередь, и практически мгновенно Крейг услышал серию команд со стороны группы солдат, стоявших у навеса. Десантники побежали по краю поляны в сторону долины.
   Еще одна очередь, и теперь внимание практически каждого человека было приковано к долине. Крейг быстро надел ранец.
   — Пошли! Вы знаете, что делать!
   Они выбрались из ложбины и пошли по площадке.
   — Не торопитесь, — едва слышно произнес Крейг. Они неторопливо, но целеустремленно направились к Фунгабере и его собеседнику.
   Крейг достал из кармана гранату и зубами выдернул чеку. Гранату он нес в левой руке, а в правой держал заряженный и снятый с предохранителя «узи». Им оставалось пройти еще шагов пять, когда Фунгабера вдруг обернулся. Он сразу же узнал Крейга, даже под маской грязи, и изумление его было почти комичным.
   — С этого расстояния я разрублю тебя пополам, — предупредил Крейг, подняв «узи» на уровень живота Фунгаберы. — Чека из гранаты выдернута. Если я уроню ее, мы все отправимся в ад. — Ему приходилось кричать из-за шума двигателя вертолета.
   Белый мужчина резко повернулся к нему, и взгляд его арктически бледных глаз был ужасным.
   — Займитесь пилотом, — приказал Крейг девушкам, и они побежали к вертолету.
   — Теперь вы оба, — приказал Крейг Фунгабере и белому, — пойдете к вертолету. Не бегите, не кричите.
   Крейг пошел за ними в трех шагах. Не успели они подойти к вертолету, как в открытом люке показался пилот с поднятыми над головой руками. За ним стояла Сара с пистолетом «ТТ».
   — Вылезай, — приказал Крейг, и пилот с явным облегчением спрыгнул на землю. — Сообщи другим, что генерал Фунгабера взят в заложники, — приказал Крейг. — Любая попытка нападения приведет к его смерти. Ты понял меня?
   — Да.
   — Возвращайся к навесу. Иди медленно. Не беги. Ничего не кричи.
   Пилот, довольный тем, что остался в живых, направился к навесу, потом побежал трусцой.
   — В машину! — приказал Крейг, но Питер Фунгабера смотрел на него испепеляющим взглядом, угрожающе втянув голову в широкие плечи.
   — Даже не думай, — предупредил Крейг и отошел на шаг, заметив что-то безумное в облике Фунгаберы — безрассудство человека, которому уже нечего терять.
   — Вперед! — приказал Крейг. — Поднимайтесь по лестнице.
   И тут Питер Фунгабера бросился на него. Словно желая смерти, он шел прямо на ствол «узи». Крейг был готов к этому и, подняв автомат, обрушил его на голову Питера Фунгаберы с такой силой, что тот сразу же рухнул на колени.
   Как только Питер упал, Крейг навел «узи» на белого, предупреждая любое его движение.
   — Помоги ему подняться по лестнице, — приказал он. Очевидно, аргумент в виде нацеленного на живот «узи» показался белому достаточно убедительным, и он, несмотря на то, что ему мешал прикованный к руке «дипломат», наклонился и помог Фунгабере подняться на ноги. Питер зашатался, как пьяный, и пробормотал:
   — Не имеет значения, все равно всему конец.
   — Заткнись, дурак, — прошипел белый.
   — Поднимай его в вертолет. — Крейг подтолкнул белого стволом «узи», и они направились к лестнице.
   — Сара, держи их на прицеле, — приказал Крейг и оглянулся. Пилот вертолета почти добежал до края площадки. — Быстрей! — рявкнул Крейг. Белый подтолкнул Фунгаберу и забрался в машину сам.
   Крейг вскочил в вертолет.
   — Садитесь сюда! — приказал он пленникам, показав на скамью. — Пристегните ремни! Сара, скажи Пендуле, чтобы взлетала.
   Вертолет легко взмыл над площадкой, и Крейг выбросил гранату. Она взорвалась в лесу и, как надеялся Крейг, усилила царившее внизу замешательство.
   Крейг встал за спиной Фунгаберы и ловко вытащил пистолет Токарева из его кобуры. Положив пистолет в карман, он отошел и занял место бортинженера рядом с дверью, пристегнувшись ремнем.
   — Не спускай с них глаз, — приказал он спустившейся из кабины Саре, а сам высунулся из открытого люка и посмотрел вперед.
   Почти сразу же он увидел Тунгату. Тот уже вышел из деревьев и стоял у подножья склона, размахивая руками над головой.
   — Держитесь! Я снижаюсь, чтобы подобрать его, — раздался голос Сэлли-Энн из динамика над головой Крейга.
   Огромный вертолет быстро снизился и завис над головой Тунгаты.
   Трава вокруг Тунгаты прижалась к земле от нисходящего потока воздуха, форма трепетала на его теле. Тунгата бросил автомат и посмотрел на Крейга. Вертолет спустился еще на несколько футов. Крейг высунулся из люка и протянул Тунгате руку. Тунгата прыгнул, они сцепили руки у локтей, и Крейг затащил его в вертолет.
   — О'кей! — крикнул он в микрофон. И вертолет взмыл в небо так резко, что у Крейга подогнулись колени.
   Поднявшись на тысячу футов, Сэлли-Энн выровняла вертолет и взяла курс на запад.
   Тунгата повернулся к пленникам и замер. Он свирепо уставился на обмякшего на сиденье, еще не оправившегося после удара Фунгаберу.
   — Пуфо, где ты их нашел? — спросил он хрипло.
   — Решил сделать тебе небольшой подарок, Сэм. — Крейг передал ему «узи». — Взведен и снят с предохранителя. Могу оставить этих красавцев на твое попечение?
   — Займусь этим с превеликим удовольствием. — Тунгата навел автомат на пленников.
   — Пойду посмотрю, как дела у Пендулы, — сказал Крейг и уже собрался было отвернуться, но что-то привлекло внимание в позе белого пленника. Тот воспользовался замешательством, отстегнул наручник и бросил «дипломат» в открытый люк.
   Крейг, чисто рефлекторно, прыгнул, как баскетболист, перехватывающий пас, и отбил «дипломат» в сторону переборки. Потом он упал на него и прижал к груди;
   — Вероятно, там лежит нечто интересное, — сказал он тихо. — Сэм, не спускай с него глаз. Он коварен ничуть не меньше, чем красив.
   Прижимая «дипломат» к груди, Крейг поднялся в кабину. Он сел в кресло второго пилота, снял ранец с алмазами и надежно закрепил его под сиденьем.
   — Значит, ты все-таки умеешь летать на этой штуковине, леди-птица!
   Она улыбнулась ему, и зубы ее выглядели белоснежными на покрытом грязью лице.
   — Я собираюсь приземлиться на солончаке, рядом с которым мы оставили «лендровер».
   — Правильно. Как дела с топливом?
   — Один бак полный, в другом осталось три четверти. Вполне достаточно.
   Крейг положил «дипломат» на колени и осмотрел замки. Они оказались кодовыми.
   — До границы далеко? — спросил он.
   — Сейчас летим со скоростью сто семьдесят узлов, значит, меньше двух часов. Лучше, чем возвращаться пешком, верно?
   — Еще бы! — Крейг улыбнулся.
   Он вырезал замки перочинным ножом и открыл «дипломат». Сверху лежали две рубашки, носки, наполовину полная бутылка русской водки и дешевый бумажник с четырьмя паспортами — финским, шведским, восточногерманским и русским — и билетами «Аэрофлота».
   — А этот господин неплохо подготовился к дальним путешествиям. — Крейг открыл бутылку и сделал глоток. — Б-р-р-р! Вот это напиток! — Он передал бутылку Сэлли-Энн и поднял рубашки. Под ними он увидел три зеленые папки с надписями кириллицей и черными серпами и молотами.
   — Русский, клянусь Богом! Этот парень — большевик! Он открыл верхнюю папку, и его интерес еще больше усилился.
   — На английском! — Он стал читать с таким интересом, что не поднял голову, даже когда услышал голос Сэлли-Энн:
   — Что в ней?
   Он быстро просмотрел первую папку, потом две другие. Через двадцать пять минут он наконец поднял голову с выражением огромного изумления и невидящими глазами уставился на лобовое стекло.
   — Невозможно поверить. — Он покачал головой. — Они были так во всем уверены, что напечатали все на английском для Питера Фунгаберы. Даже не пытались ничего скрыть. Даже не потрудились использовать кодовые названия.
   — Что это? — спросила Сэлли-Энн.
   — Уму непостижимо. — Он еще выпил водки. — Нужно показать Сэму.
   Он встал и, с трудом удерживая равновесие, спустился к пленникам и Тунгате.
   Тунгата и Сара сидели напротив пленников, которых Тунгата надежно связал по рукам и ногам запасными ремнями безопасности.
   Питеру Фунгабере явно стало лучше. Они с Тунгатой смотрели друг на друга с ненавистью смертельных, готовых в любую секунду вцепиться друг другу в глотки врагов.
   — Успокойся! — Крейг опустился на скамью рядом с Тунгатой. — Дай мне «узи», а сам пока изучи вот это. — Он бросил Тунгате на колени «дипломат».
   — Приятно с вами познакомиться, полковник Бухарин, — вежливо поздоровался Крейг. — Не скучаете по московской зиме? — Он навел «узи» на живот.
   — Я высокопоставленный сотрудник дипломатического корпуса Союза Совет…
   — Да, полковник, я изучил вашу визитную карточку, — перебил его Крейг. — А я, полковник, отъявленный беглый преступник, способный нанести вам серьезную травму, если вы, конечно, не заткнетесь.