- Мальчики, когда они подрастают, всегда пытаются отречься от людей, знакомых с детства, - объяснил брат Игнатий. - И все же в вас было какое-то качество, которое пробуждало в этих мальчиках преклонение и уважение.
   - Вы намекаете, что это качество имело магическую природу?
   - В нашем мире для определения этого качества существует древнее слово, заметила Химена. - "Харизма".
   - А в нашем мире эта самая харизма проявляет себя магией, - добавил брат Игнатий. - Однако это качество способствует только концентрации магической силы, направлять же ее вы должны своими стихами.
   - Помилуйте, но, если это действительно было так, - заспорил Рамон, - с какой же стати эти подонки отпугивали моих покупателей?
   - Потому что в вашем мире харизма - не магия, - ответил брат Игнатий. Она там действует только в умах и сердцах людей, но не является силой материальной. Эти мальчики, о которых вы рассказали, повиновались вам только тогда, когда встречались с вами воочию, но, когда бывали отдалены от вас, магия харизмы развеивалась, потому что в вашем мире она была всего лишь метафорой и создавалась материей метафоры.
   - Но я не верю в то, что Зло и Добро в любом мире - только поэтические метафоры! - воскликнул Рамон.
   - Нет, конечно! - с горячностью подтвердил брат Игнатий. - Но не хотите ли вы сказать, что в вашем мире все думают, что это именно так?
   - Некоторые придерживаются именно такого мнения, противоречащего моему, грустно отвечал Рамон. - И среди этих людей много весьма образованных и просвещенных. Что же касается меня, то я полагаю, что не сами люди злы, злыми могут быть их поступки. Люди не могут быть злыми по своей природе, изначально.
   Просто их души либо и смятении, либо больны.
   - Однако такие люди, как правило, совершают только злые деяния, - напомнил Рамону монах, но тут же улыбнулся и с грустью спросил:
   - Как я погляжу, вам не дает покоя мысль о том, что ваша доброта не удерживала мальчиков от дурного поведения, не воспрепятствовала Злу, которое взяло их в свою власть?
   - Знаете, я не считаю себя таким уж хорошим человеком, - попробовал отговориться Рамон, а Химена сжала его руку, словно хотела поддержать, придать сил.
   - Однако, судя по всему, вы полагаете, сеньор Мэнтрел, что те правила, согласно которым вы живете, хороши, добры, - возразил брат Игнатий. - Вы расстроены тем, что в тех краях, где вы прежде жили, эти правила не нашли себе места?
   - Пожалуй, да, - согласился Рамон.
   - Не стоит огорчаться, - заверил его брат Игнатий. - Вы были один, сеньор Мэнтрел. А сколько было тех, кто совращал души этих мальчишек?
   Рамон выпрямился, уставился в одну точку и принялся перечислять:
   - Ну... продавцы наркотиков... парни постарше, которые учили этих сопляков не повиноваться законам... разные бизнесмены, для которых эта орава служила источником дохода, - они были готовы всучить им что угодно, лишь бы только вытрясать из парней денежки... еще... певцы, которых они слушали, в чьих песнях звучали призывы плевать на полицейских и вести себя грубо по отношению к окружающим, а особенно - к женщинам...
   - И этот перечень можно продолжить, - кивнул монах. - Вы вряд ли сумеете перечислить всех, кто бессознательно направлял души мальчиков по пути Зла.
   Думаю, вам и неведомы все, кто коверкал юные души. - Брат Игнатий сокрушенно покачал головой. - Но как же вы можете винить себя в том, что не выиграли в такой неравной борьбе?
   Да вы должны почитать себя героем за то", что осмелились сражаться в одиночку против всех своих недругов и старались наставить тех юношей на путь истинный!
   - Он вырос, слушая историю про Дон Кихота, - улыбнулась Химена, одарив мужа лучистым взглядом. - А когда стал взрослым, основательно изучал эту книгу.
   - Мне знаком тот дон, о котором вы говорите, но если он в одиночку сражался за идеалы Добра и Справедливости, если он бился с врагами, числом превосходившими тех, про которых поведал ваш супруг, то он воистину был героем.
   - Он мог бы жить и в нашем веке, хотя автор, описавший его в своей книге, намеревался высмеять его романтизм, - хмуро проворчал Рамон. - Но я-то урезонивал ребят исключительно в собственных интересах! Я это делал только для того, чтобы спасти мой магазин! Нельзя же это считать добрым делом!
   - А разве в своих собственных интересах вы были добры к ним, когда от них отворачивались родные отцы?
   - В некотором роде - да, - ответил Рамон и насупился, припоминая старые времена. - Мне нравилось болтать с ними. Мне нравилось смотреть на них, когда они невинно резвились, катаясь на санках с моим Мэтью.
   Брат Игнатий беспомощно посмотрел на Химену:
   - Сеньора, ваш супруг всегда так неохотно признается в собственных благодеяниях?
   - Да, - улыбнулась Химена. - Он изо всех сил занимается самоуничижением, хотя в душе-то понимает, что им руководит Добро.
   Рамон поспешил вмешаться, дабы показать, что он не согласен с женой. Он дал волю скепсису человека из двадцатого века и, обратившись к брату Игнатию, сказал:
   - Однако в этом мире наверняка магические силы не зависят напрямую только от Добра или Зла! Может быть, тут все дело в столкновении интересов? Может быть, то, что мы считаем правым, расходится с мнением наших врагов, и все?
   - Он не желает расписываться в собственной добродетельности, - заметил брат Игнатий, обратившись к Химене. - Помните, сеньор, что именно здесь пролегает граница между истинным и ложным смирением, где смирение перестает быть добродетелью и граничит с дерзостью.
   - Не хотите ли вы сказать, что в этом мире Добро и Зло буквальны? въедливо поинтересовался Рамон.
   - "По плодам их узнаете их", - процитировал брат Игнатий Священное Писание. - Я мог бы привести вам множество примеров, но давайте рассмотрим самый худший: вспомним первого человека, поставившего на колени священный Рим: кочевника Татали, возглавлявшего войско, где воины находились во власти злого колдовства. Это конное войско бурей промчалось по Центральной Азии, проскакало в обход Кавказских гор, оставляя после себя ограбленные, сожженные земли, совершая насилие и жестокость на каждом шагу. Они шли по трупам, они убивали и насиловали ради собственного удовольствия и получали радость, не только участвуя в жестоких забавах, но и наблюдая за ними, наслаждаясь муками тех, кого они пытали, и принося своих пленников в жертву злобному божеству, которому поклонялись. Судя по описаниям, это божество очень напоминает самого Сатану.
   Рамон поежился, но, вспомнив гуннов из своего мира, возразил:
   - Они были обмануты! Они шли за предводителем, который твердил им, что победа - превыше всего и что их богам угодна жестокость!
   - Истинно так! - подхватил брат Игнатий. - Вы уловили самую суть! Сатана избирает некоторых людей, они поклоняются ему, а он лжет и корчит из себя защитника, а затем помогает им совращать и обращать в свою веру сотни и тысячи.
   И эти сотни и тысячи идут за такими людьми, но это бы не удалось Сатане, не будь в сердцах людских желания творить зло!
   - Честного человека не проведешь, - возразил Рамон, сухо усмехнувшись.
   Глаза брата Игнатия зажглись.
   - Прозвучало похоже на пословицу, придуманную человеком, который всю жизнь только тем и занимался, что обманывал других.
   - Так оно и есть, - с гримасой отвращения подтвердила Химена. - С таким же успехом можно утверждать, что мужчина никогда не соблазнит женщину, обманывая, что любит ее, если только ей самой не хочется, чтоб ее соблазнили.
   Брат Игнатий нахмурился:
   - Но разве это не так, леди Мэнтрел?
   - Может, и так, - отвечала Химена, пожав плечами. - Но если мужчина лжет, что любит женщину, и говорит, что хочет на ней жениться, а женщина при этом хочет верить, что она повстречала настоящую любовь, - разве это честно?
   - С его стороны - нечестно, - признался Рамон.
   - А с ее стороны - нет! - горячо воскликнула Химена. - Разве это грешно желать любви?
   - Безусловно, нет, - подтвердил брат Игнатий. - Но если бы эта предполагаемая женщина придерживалась идеалов и не позволила мужчине возлечь с ней до свадьбы, тогда она не соблазнилась бы его ложью.
   - Пожалуй. Вера в Добро и Бога может придать женщине веру в себя.
   - Я даже не сомневаюсь в этом, - согласился брат Игнатий.
   - Значит, вы утверждаете, что, следуя законам Добра, вы обретаете источник силы даже в нашем жестоком мире?
   - Это так, сеньора Мэнтрел, но здесь, в Меровенсе, Добро - единственный источник магии, магии питающей и созидательной. Те же, кто отворачивается от Добра, рано или поздно начинают разрушать и убивать.
   Химена немного поостыла и сжала руку мужа:
   - В таком случае судьба была ко мне благосклонна, если тот первый мужчина, которому я поверила, говорил правду.
   ***
   Та самая харизма, о которой я сказала доброму монаху. и привязала меня к Рамону, но, если честно, сначала мне бросилась в глаза его красота. Мне не хотелось признаваться в этом - все мои подруги твердили, что как посмотрят на него, так чуть ли не в обморок падают. Когда я увидела Рамона в первый раз, он показался мне очень привлекательным, и дело тут было не только и его лице... На Районе была. свободная рубашка, но даже под ней было видно, как широки его плечи, как играют его мышцы. Да, он был очень привлекателен, но я упорно отказывалась это признать, и я не признавала этого. пока не услышала, как он читает стихи Кальдерона. Тут уж мне пришлось признаться себе, что я по уши влюбилась в него.
   Мы тогда сидели в какой-то кафешке - в начале шестидесятых все мы корчили из себя битников. Что до меня, мне все это казалось игрой, а уж как остальным не знаю. В общем, мы сидели в кафешке и читали стихи, и когда очередь дошла до меня, я прочитала что-то из Лопе де Веги. и Рамон просто-таки загорелся. Он пожирал меня глазами! Сначала я не хотела выходить с ним из-за столика, боялась остаться с ним наедине - а это означало, что я боялась собственных желаний. Но мне не стоило опасаться, поскольку Рамон был сама галантность. Думаю, немалую роль в этом сыграло полученное им католическое воспитание правда, сам он всеми силами старался это отрицать. Он никогда не заходил дальше поцелуев, а целовался он так страстно, так чудесно; что мы оба чуть сознание не теряли от обуревавших нас страстей. Но мы ждали несколько лет, прежде чем скопили достаточно денег для того, чтобы пожениться. К тому времени, когда я начала работать над докторской диссертацией, Рамон свою уже защитил, и. к счастью, на ту пору мы жили в разных городах. Хотя... честно говоря, я до сих пор удивляюсь, как наши жаркие письма не спалили почтовые ящики. Однако мы не зря ждали своего счастья - нам выпал удивительный, восхитительный медовый месяц,.
   Теперь-то молодежь быстро возвращается из свадебных путешествий - говорят, им скучно стало. Мне их искренне жаль.
   Когда Матео поступил в колледж, я снова начала изучать антропологию и закончила курсовую работу. Весной, когда Матео заканчивал первый курс, я сдала предварительные экзамены. Я получила место преподавателя в ближайшем колледже и начала научные изыскания по теме моей диссертации - о мифологических корнях испанской литературы. Сбор материала я закончила, но к написанию диссертации почти еще и не приступала. В колледже, где я преподавала, меня задерживать не стали. В наши дни студентов не так много, и они не обивают пороги университетов, как это было тогда, когда начинали учиться мы с Рамоном. Словом, к тому времени, как мы продали дом, я потеряла работу и искала другое место.
   Поскольку Рамон преподавал литературу, а я - испанский язык, нам нечего было сокрушаться и удивляться, когда наш сын выбрал себе специализацию по истории филологии. Мы мечтали о том, чтобы он получил степень доктора философии и преподавал в колледже. Теперь мы если и сожалеем о том, что он не стал преподавателем, то лишь немного. Я утешаю себя мыслью о том, что он по крайней мере занят научными изысканиями, хотя магия - это скорее моя научная область, нежели его. Мы счастливы, что он женился на чудесной девушке, хотя она и не испанка, а скорее англичанка. О да, конечно, я понимаю, что Меровенс - это скорее Франция, нежели Англия, но внешне королева больше похожа на британку.
   Брат Игнатий объяснил мне, что в их мире нет пролива Ла-Манш и никогда не было и что Гардишан - тот монарх, который в нашем мире равен Карлу Великому, завоевал и Англию, она стала частью его империи. В итоге две культуры здесь смешались, англичане и французы здесь не ненавидят друг друга.
   Я всегда была ревностной католичкой, поэтому очень рада знакомству с братом Игнатием. Наверное, он прав. Наверное, то, что я придерживалась морали, заложенной в крепких религиозных убеждениях, спасло меня от навязчивых молодых людей. Правда, мне милее думать, что я просто верила - в один прекрасный день я повстречаю свою настоящую любовь и, когда почувствую ее, сразу это пойму, и тогда моя сексуальность и враки красивых парней не уведут меня с пути истинного. И не то чтобы мой Рамон некрасив и необаятелен - нет, он красив ч обаятелен. Однако он - единственный, кто не требовал от меня больше поцелуев, и единственный, в кого я влюбилась из-за стихов. Кроме того, и сам Рамон очень серьезно относился к религии.
   И все же брат Игнатий прав во многом, да у девушек должны существовать твердые принципы, которых они могли бы придерживаться, и тогда эти принципы придадут им сил, чтобы сказать "нет". Что же касается его рассуждений насчет того, что сила проистекает от Добра и Зла, то это знакомо каждой матери, как только она начинает бояться за глупого малыша, которого должна защищать. Но как отличить хороших, добрых людей от плохих, злых? Хороший человек может поначалу показаться отталкивающим - обычно хорошие люди не стремятся специально понравиться, а вот плохие - мастера притворяться.
   Я сказала об этом брату Игнатию, и он растолковал мне, что к чему.
   ***
   Брат Игнатий кивнул:
   - Это верно, леди Мэнтрел. Но здесь, в нашем мире волшебства, вы можете заглянуть в сердце человека с помощью магии. - Монах подошел к окну и указал во внутренний двор замка. - Ну вот, взять, к примеру, стражника, который стоит слева от дверей. Попробуйте произнести такое заклинание, которое позволило бы вам познать его истинную сущность.
   Химена нахмурилась:
   - Не совсем уверена, что понимаю вас, но давайте посмотрим, что у меня получится. Мне нужно сочинить свое собственное стихотворение?
   - Да, - кивнул монах. - Но только в нем должно быть сказано о том, что его истинная сущность должна открыться только вам, а не всем остальным. Не заставляйте его менять свое обличье.
   - А! Понимаю, - кивнула Химена. - То есть заставить его раскрыться субъективно, а не объективно. Это я сумею.
   - Понимаете? Сеньора, ваши слова непонятны мне, но вам ведомо многое, что я не могу постичь. - Брат Игнатий жестом пригласил Химену к окну. - Вы мастерица читать стихи, сеньора. Давайте посмотрим, что вы сумеете сочинить.
   - Сочинить? Ну это же очень просто. Надо вспомнить какое-нибудь английское предложение, а потом присоединить к нему другое, в рифму, вот и все.
   Химена пристально вгляделась в стражника.
   И Рамон, и брат Игнатий внезапно ощутили, как вокруг них сосредоточились магические силы - силы, которые Химена призвала себе на помощь.
   А Химена прочитала:
   Стоит у двери бравый стражник,
   Он с виду парень неплохой,
   А вдруг он бабник, или бражник,
   Или картежник записной?
   А вдруг он лишь блюдет приличья?
   А вдруг он негодяй и вор?
   Открой мне стражника обличье,
   Волшебный, прозорливый взор!
   - Там ведь и другой стражник стоит, - вмешался Рамон. - Не должна ли моя жена уточнить?
   - Она смотрит именно на того, на кого я ей указал, - успокоил Рамона монах.
   Химена неожиданно глубоко вздохнула и прижала руку к груди. Но то был не вздох облегчения - нет, скорее ужаса! Брат Игнатий в мгновение ока оказался рядом с ней.
   - Что вы видите?
   - Змею! - воскликнула Химена. - Его голова вдруг превратилась в змеиную, и я вижу раздвоенное жало! Брат Игнатий сурово воззрился на стражника.
   - Вы увидели его истинную сущность, сеньора Мэнтрел. В душе он предатель, а может, и вражеский лазутчик. А стражник неожиданно вздрогнул и заозирался.
   - Он чувствует, что кто-то изучает его! - воскликнул брат Игнатий. Прекратите! Назад!
   Но прежде чем они успели отскочить от окна, раздался удар грома, и замок тряхнуло с такой силой, что все трое с трудом удержались на ногах. А потом грохот превратился в раскаты смеха - смеха какого-то великана. Осторожно выглянув в окно, Рамон и Химена увидели троицу гигантских джиннов, повисших над замком. Каждый из них сжимал в руке по огромному камню. Размахнувшись, джинны швырнули камни в крепостную стену.
   Химена оправилась от шока, раскинула руки и запела, но, увы, она опоздала.
   Один камень попал прямо в башню. Стены и пол лаборатории монаха содрогнулись.
   Химена, Рамон и брат Игнатий схватились за руки и удержались на ногах только потому, что поддерживали друг друга. Когда наступила минутная передышка, брат Игнатий, тяжело дыша, проговорил:
   - Это не простое совпадение! Быстро, на крепостную стену, к бойницам!
   Они бегом бросились к лестнице, а в это время замок вновь сотрясся до основания, и чета Мэнтрелов вряд ли бы удержалась на ногах, но бежавший впереди брат Игнатий расставил руки и не дал супругам упасть. Мэнтрелы налетели на монаха сзади, но тот крепко уперся ногами в камень, и все остались целы.
   - Спасибо, святой отец, - дуэтом прошептали Мэнтрелы.
   - Не стоит благодарности. - Брат Игнатий уже бежал дальше. Он направлялся к бойницам. - Скорее!
   Они выскочили из башни, и в это мгновение джинн, собравшийся швырнуть в стену очередной камень, заметил их и прицелился.
   Однако на сей раз Химена была готова отразить атаку. Она раскинула руки, прочла стихотворение по-испански, и камень, неожиданно изменив траекторию полета, приземлился на холме, даже не долетев до стены замка.
   Джинн злобно взревел, рука его описала круг - как только круг замкнулся, в руке гиганта появился новый камень.
   Поодаль, на крепостной стене, в это время трудились Савл, Мэт и младшие маги, их помощники. Взявшись за руки, они читали хором свое стихотворение.
   Камни застыли у джиннов в руках, а потом и вовсе упали у их ног.
   Джинны яростно взвыли и бросились к замку. Но вот продвижение их замедлилось, они как бы наткнулись на некую невидимую преграду и отскочили от нее. Джинны что-то выкрикивали, колотили по невидимой стене громадными кулачищами. Один из них попробовал подпрыгнуть повыше, а когда это не получилось, опустился почти до земли и попробовал пройти под невидимой преградой. Но в итоге он подскочил вверх так, словно подпрыгнул на батуте.
   Химена несколько мгновений не спускала глаз с джиннов, а потом опрометью бросилась к Мэту.
   - Что это? - задыхаясь, спросила она.
   - Это все Савл, - усмехнулся Мэт.
   - Октройская стена, . - пояснил Савл. - Вроде той, в воздвижении которой французские революционеры обвиняли Лавуазье. Мысль эту мне подал король Бонкорро. Самая лучшая защита пограничного рубежа, если хочешь оградить себя от всяких летающих пакостей.
   - Только от летающих? - уточнил Рамон.
   - Это что-то вроде того барьера, который делит пополам ящик с демоном Максвелла, - пояснил Мэт.
   - Что-то я такое припоминаю... Гипотетический демон. который по своему усмотрению решает, какие молекулы пропустить за перегородку, а какие нет?
   Мэт кивнул.
   - Максвелл пытался обойти законы термодинамики. Он выдумал ящик с теплым воздухом с перегородкой посередине, в которой существовала крошечная дверца, сквозь дверцу могла пройти одна-единственная молекула. Привратником у этой дверцы был поставлен гипотетический миниатюрный демон - он должен был открывать дверцу только перед медленно двигающимися молекулами. Через какое-то время внутри ящика все молекулы должны были четко разделиться: по одну сторону от перегородки должны были находиться медленные, а по другую - быстрые. Быстро передвигающиеся молекулы горячие, и поэтому в результате общая энергия в коробке должна была оказаться выше, чем вначале.
   - Ну, это если не считать энергии, затрачиваемой демоном на открывание дверцы, - уточнил Рамон. Мэт опять кивнул.
   - Ну да, и если упустить из виду тот факт, что средняя температура в коробке останется прежней. В общем. Максвеллу не удалось опровергнуть законы термодинамики, но зато он придумал сверхъестественное существо, которое время от времени оказывает мне массу полезных услуг.
   - Даже при том, что такую же идею у Максвелла позаимствовал монарх королевства, граничащего с вашим?
   - Да. Стена, воздвигнутая Бонкорро, препятствует проникновению в его страну летающих чудовищ, к примеру, драконов, но всякий, кто движется пешим шагом, легко пройдет сквозь стену и даже не заметит преграды.
   - Не думаю, что тебе следовало рассказывать об этом вслух, - проворчал Савл, хмуро поглядывая на джиннов.
   Один из них опустился вниз, к подножию холма. Опускаясь, он уменьшился в размерах и, когда достиг земли, стал ростом не выше обычного смертного. Джинн зашагал к замку и проник сквозь Октройскую стену так, словно ее и не было вовсе.
   Радостно возопив, двое джиннов последовали примеру товарища.
   А покуда они опускались к земле, первый джинн, уже пересекший невидимую стену, шагал вперед. Подойдя к перекидному мостку, он поднял руки вверх и прокричал заклинание. Мост с грохотом упал, и джинн замахал руками.
   - Что он делает? - изумилась Химена. Ответ стал ясен очень скоро. Их башня располагалась довольно далеко от перекидного моста, и поэтому они не сразу заметили, что надвратная башня растворяется в воздухе.
   - Какая наглость! - воскликнула Химена, подняла руки и запела по-испански.
   - Она вспомнила о своем даре! - радостно прошептал брат Игнатий Мэту.
   - А-а-а... о каком именно?
   - Она волшебница!
   Химена опустила руки, и ее последняя фраза прозвучала приказом. Надвратная башня перестала исчезать, а потом вдруг начала вырастать и вскоре приобрела прежний вид.
   Как только заклинание отзвучало, джинны яростно возопили.
   А Химена вытянула руку, указала на первого джинна, прочитала еще одно короткое испанское стихотворение, и вдруг все явственно услыхали слова джинна:
   - Будь проклята та колдунья, которая отменила мои заклинания. Будь проклят тот колдун, который привел меня сюда!
   - Привел? - воскликнул Мэт. - Не послал?
   - Именно так, - кивнула его мать. - Значит, этот колдун где-то поблизости.
   Глава 11
   Тут за дело решил взяться отец Мэта. Рамон воздел руки к небесам и приказным тоном прочитал:
   За все проступки наказанье
   Несет всегда любой из нас,
   Получит всякий воздаянье
   В урочный день, в урочный час!
   Летите, милые, летите,
   Пускай для вас померкнет свет,
   Несите, милые, несите
   Своим хозяевам привет!
   Джинн, вертясь, отлетел от перекидного моста, отпрыгнул к невидимой стене и прошел сквозь нее обратно. Тут все джинны, словно по команде, взмыли в воздух и, рыча, понеслись к невысокому холму, возвышавшемуся посреди равнины за замком.
   - Я сдал экзамен? - усмехнулся Рамон.
   - Вы ответили только на первый вопрос, - ответил ему брат Игнатий.
   На склоне холма возникли три разноцветные точки. Они быстро двигались каждая в свою сторону.
   - Воды! - крикнул Мэт. - Воды в чаше!
   К нему подошел воин и подал наполненный водой широкий кубок. Мэт поводил над кубком рукой, пробормотал стихотворение, и вода в кубке потемнела.
   Остальные собрались вокруг него как раз в тот миг, когда на поверхности воды появилось изображение: склон холма - такой, каким его можно было увидеть в подзорную трубу.
   Родители Мэта сначала удивленно смотрели на воду, но вот их лица просияли.
   Рамон шепнул:
   - До чего же приятно наблюдать за тем, как он упражняется в своем деле, правда? Химена кивнула.
   - И он делает это так уверенно, и другие верят в него!
   Мэнтрелы гордо улыбались.
   А разноцветные точки на поверхности воды увеличились и превратились в людей, одетых в бурнусы. На головах у них красовались огромные тюрбаны. Они гневно кричали на джиннов. Один из чих потирал лампу, второй - кольцо, а третий - бутылку.
   Джинны попятились, отчаянно вопя, но тут же снова устремились к колдунам.
   Те запели заклинание, продолжая тереть волшебные предметы, и вроде бы им удалось оттолкнуть джиннов подальше. Джинны взлетели повыше, сбились в кучку и, казалось, начали переговариваться.
   - Военный совет, - усмехнулся Савл. А на поверхности воды произошло следующее: один из колдунов поднял голову, устремил взгляд прямо на Мэта и гневно окликнул своих соратников.
   Мэт быстренько вылил воду на камни и перевернул кубок вверх дном. В это же мгновение на камни упала небольшая молния и выжгла в них черное пятно.
   - Похоже, они хотят атаковать нас, - заметил Савл.
   - Значит, мы должны сразиться с ними на их территории! - воскликнул Рамон Мэнтрел и бросился к лестнице.
   - Рамон, нет! - вскрикнула Химена, но удержать мужа не успела. Он уже скрылся из виду. Мэт бросился вслед за. отцом.
   - Нет! - отчаянно вскричала Алисанда. - Леди Мэнтрел, разве вы ничего не можете сделать?
   - С такими упрямыми ослами? Нет. Ничего, - сокрушенно покачала головой Химена. - Но я могу их защитить. С этими словами она развернулась к бойницам и начала читать стихи.
   От холма, на котором окопались колдуны, отделилась огненная точка, разбухла, стала огненным шаром, но Химена уже закончила стихотворение и сделала руками такое движение, словно завязывает узлом веревку. Огненный шар дрогнул, пламя угасло, и на землю упал холодный обугленный камешек.