Овражек - русло пересохшего ручья - расширялся в том месте, где соединялся с дренажной канавой. Там Мэт сел на корточки и задумался. По канаве он мог бы добраться до холмов, однако на это ушло бы столько времени, что стрелок мог запросто ретироваться, а Мэту вовсе не улыбалась такая возможность - оставить позади себя этого стрелка. С другой стороны, какая магия могла помочь ему самому оказаться позади стрелка, да еще и незамеченным?
   И тут на дне овражка внезапно взметнулся маленький смерч. Мэт попятился и прошептал:
   - Уймись!
   Смерч утих и приобрел очертания крошечной очаровательной женской фигурки.
   Перед Мэтом предстала миниатюрная Лакшми.
   - Благодарю тебя за добрые мысли, чародей, но я уже сама поняла, что должна выказать покорность. Из ее уст это звучало не слишком ободряюще.
   - Рад видеть тебя, - промямлил Мэт. - Прости, у меня сейчас нет времени разговаривать. Я должен кое-кого убить, прежде чем он убьет меня.
   - Понятно, - кивнула Лакшми. - Рада буду отнести тебя к тому, кого ты ищешь, - за плату, разумеется. Мэт догадывался, о какой плате идет речь.
   - Спасибо, только мама меня учила не разговаривать с незнакомыми женщинами.
   - О, меня ты уже хорошо знаешь, - возразила Лакшми.
   - Я бы так не сказал... Ты - самая странная женщина на свете, - ответил Мэт и выставил перед собой руку. - Прости, я не хотел тебя обидеть... просто ты - первая джинна, с какой мне было суждено познакомиться, - не считая той, которую я видел по телевизору, а она была всего-навсего актрисой.
   - Ак-три-сой? - недоуменно переспросила Лакшми. - Что это значит?
   - Это значит, что она играла роль джинны. Ладно, ты уж извини, но у меня сейчас положительно нет времени влезать в долги. Я и так уже по уши увяз во всем этом.
   - Пожалуй, я бы могла сделать тебе одолжение и уничтожить этого трусливого убийцу.
   - Мысль недурна, - кивнул Мэт и изобразил подобие благодарной улыбки. - Но он мне нужен живым - хотя бы на время. Мне нужно задать ему несколько вопросов.
   - Он тебе скорее ответит на твои вопросы, если перед ним предстану я, процедила Лакшми, вновь превратилась в смерчик и исчезла так же мгновенно, как появилась.
   Мэт с упавшим сердцем уставился на то место, где она только что стояла.
   Через несколько минут он ползком вернулся к отцу. Откуда ни возьмись взлетела стая ворон и устремилась в ту сторону, где засел снайпер. "Кто бы их мог послать?" - подумал Мэт.
   И тут раздалась истеричная автоматная очередь. Вороны, свирепо каркая, помчались обратно. Автомат умолк. Мэт вскочил на ноги и, пригнувшись, побежал.
   Он догадывался о том, что могло произойти, и ему хотелось добраться до места раньше Лакшми.
   - Мэтью! Ложись! - крикнул Рамон, увидев сына. Мэт мотнул головой. Едва он добежал до отца, как с неба, клубясь, опустился смерч и швырнул на землю черный узел. Смерч преобразился в десятифутового роста Лакшми, полыхающую гневом.
   - Этот тупица имел дерзость стрелять в меня! - воскликнула она.
   - А пули сквозь нее пролетели! - взвыл узел, не разворачиваясь. - Сквозь нее. прошли, а она даже и не заметила ничегошеньки!
   - О, еще как заметила! - фыркнула Лакшми. - И мне было очень больно, уверяю тебя! Надеюсь, ты поймешь меня - я отомстила ему.
   Мэт нахмурился:
   - Крови не вижу.
   - У него нет ран. Я просто скрутила его мышцы в нескольких местах, небрежно бросила Лакшми. - Хорошо, что я отправилась к нему вместо тебя, смертный, ибо он из гашишиннов. Опаснейший убийца.
   - Убийца? - переспросил Мэт.
   - Ну да. Он одурманен гашишем или чем-то вроде гашиша и послан, чтобы убить тебя, - тогда его господин даст ему еще.
   - Спасибо, - проговорил Мэт, чувствуя себя не в своей тарелке. - Огромное тебе спасибо. Прости, что не могу выразить свою благодарность иначе, чем словами.
   - Я сейчас не в настроении! Позовешь, если соскучишься! - воскликнула Лакшми, вновь завертелась смерчем и исчезла.
   Мэт пнул черный узел ногой.
   - Она ушла. Вставай давай.
   - Че, правда? - Террорист осмелился развернуться и осторожно посмотреть по сторонам. - Правда, ушла? Рамон выпучил глаза.
   - Луко?!
   ***
   Химена сидела в спальне и расчесывала волосы - медленно, неторопливо, напевая какую-то тягучую печальную мелодию. Печаль ее явно была показной.
   Вдруг воздух рядом с ней засверкал мелкими искорками, превратился в марево, постепенно уплотнился и взорвался - мягко, негромко. Химена обернулась, широко открыв глаза. Сердце ее бешено стучало.
   Глава 22
   Колдун-главнокомандующий стоял в будуаре Химены, переодетый в белый шелковый балахон и лиловую накидку без рукавов. На голове его красовался тюрбан из золотой парчи. Он поклонился, коснулся лба кончиками пальцев и возгласил:
   - Приветствую тебя, о Светлейшая из Светлых!
   - Но я вовсе не светлая... у меня темные волосы, - несколько растерянно возразила Химена.
   - О да, волосы твои подобны цвету воронова крыла, а глаза - словно глаза газели! - восторженно вымолвил колдун. - Я - Бейдизам, полководец войска, которое стоит у врат твоего города, - но это тебе ведомо.
   Химена быстро поднялась и изящно махнула рукой, как бы повелевая незваному гостю удалиться.
   - Что вы делаете в моих покоях, господин?
   - О, чего может желать молодой мужчина в расцвете сил в покоях прекрасной женщины? - выдохнул Бейдизам.
   - Господин! - вскричала Химена. - Вы оскорбляете меня!
   - Я этого вовсе не хотел, - возразил Бейдизам, однако в его глазах сожаление смешалось со страстью. - Я жажду лишь восхвалить твою красоту, как она того заслуживает, и хочу, чтобы между нами установились дружеские отношения. - Дружеские? - отшатнулась Химена. - Это при том, что ваше войско осаждает мой город?
   - О да, мы враги, но мы могли бы поговорить, как добрые люди, - возразил Бейдизам. - Я подумал, что переговоры между предводителями двух войск могли бы оказаться весьма полезными для обеих сторон. - Колдун поднял руку, призывая Химену не возражать. - Не отрицай, не надо. Я ощутил твое внимание ко мне, когда сидел у костра и изучал мудрость древних греков. Я и сам видел тебя на крепостной стене, и мне ведомо, что моему войску чаще достается от тебя, чем от Знахаря или от Черного Рыцаря. Нечего этому дивиться: ведь эти чары исходят от женщины столь дивной красы!
   - Я всего лишь одна из хранителей замка! - возразила Химена. - Я не могу отвечать за всех! Вы должны поговорить со всеми, господин, или не говорить ни с кем! - Химена надменно подняла брови, - Однако это вам наверняка понятно. Зачем вы нарушили мое одиночество?
   - Какой мужчина не стал бы искать случая нарушить одиночество столь прекрасной женщины? - Бейдизам шагнул к Химене и сжал ее руку. - Ты страстная женщина, пребывающая в разлуке с мужем. Мне многое ведомо о франках - они обожествляют своих женщин, и из-за этого женщины скучают и бросаются в чужие объятия. О, я многое знаю и о франкских женщинах, поверь мне.
   И колдун поднес руку Химены к своим губам.
   Химена резко отдернула руку.
   - Вероятно, вам неизвестна верность франкских женщин, неизвестно, как мы преданны своим мужьям, неизвестна добродетельность, к которой нас призывает церковь!
   - Так же, как тебе неведомы достоинства мусульманских мужчин, сладострастно прошептал колдун. - Тебе неведомо, как хорошо мы знаем, что нужно женщине, какие услады сулит близость...
   Его излияния прервал сильный, резкий удар. Глаза колдуна остекленели, и он повалился на пол без чувств.
   Химена отошла от неподвижного тела Бейдизама и брезгливо вытерла руку о подол платья.
   - Хвала Небесам, вы вовремя подоспели, сэр Ги! Много лет мне не встречался мужчина, способный вызвать у меня такое отвращение.
   - Коврами можно воспользоваться по-разному, - усмехнулся сэр Ги. - И вы очень мудро поступили, что завладели его вниманием в то время, когда он стоял ко мне спиной. - Сэр Ги убрал дубинку за пояс и с отвращением посмотрел на Бейдизама. - Хоть я и не любитель наносить удары из-за спины, вынужден признаться: только так мы могли захватить в плен этого колдуна. Он слишком сильно желал воспользоваться вами и не оставлял вам возможность отказаться, так что стыдиться мне, пожалуй, нечего.
   С этими словами сэр Ги вытащил из-за пояса моток веревки, опустился на колени и принялся связывать руки и ноги колдуна.
   Химена взяла с туалетного столика муслиновый платок и подала сэру Ги.
   - Заткните ему рот, сэр Ги, да покрепче. Он не должен говорить до тех пор, пока мы его сами об этом не попросим - ни за что, ни на каком языке.
   ***
   - Помоги мне! - всхлипывал Луко. - У меня свело все тело!
   - Ладно, только не вопи так, - брезгливо поморщился Мэт и, изобразив руками, будто развязывает узел, пропел:
   Чтоб не смог ты нас убить И хотя бы ранить, Получи, чтоб не забыть, Узелки на память!
   Эка диво - узелок,
   Не морской, старинный,
   Но забыть ты все ж не смог
   Про подарок джинны!
   Позабудешь - вмиг поймешь:
   Узел снова свяжется
   А пока - ну ладно, что ж?
   Пусть не слишком ты хорош,
   Но сейчас окажется
   Нет узлов-то, все ты врешь!
   Это только кажется!
   Луко застонал и потянулся.
   - Мог бы "спасибо" сказать, - буркнул Мэт. Луко отважился оглядеться по сторонам.
   - Смылась она, что ли?
   - Да, ушла, - нахмурился Рамон. - А теперь скажи: что ты тут делаешь?
   Луко взвизгнул, вскочил и сделал пальцами такое движение, словно нажимает на курок.
   Рамон с Мэтом хмуро смотрели на него.
   - Ты хоть сам-то понимаешь, что делаешь? - поинтересовался Мэт.
   Луко воззрился на свои руки, сжатые так, будто он держал автомат автомата не было.
   - Нету! - ошарашенно воскликнул он.
   - Ты что, в войнушку решил поиграть? - насмешливо спросил Мэт.
   - Так был же автомат-то! - жалобно вскричал Луко и в отчаянии огляделся вокруг.
   - Чародей, - послышался голосок Каллио. - Что за штуковина такая?
   - Вон он! - крикнул Луко и бросился к Каллио. Мэт схватил Луко и как следует скрутил его руки за спиной. Луко повалился ничком на землю и разразился рыданиями.
   Рамон смотрел на Луко с сожалением.
   - Понимаю, Луко, ты столкнулся с неожиданными испытаниями, но плакать это как-то не по-мужски.
   - У него "ломка", - объяснил Мэт. Но у него самого сейчас были другие сложности. - Послушай, Каллио, отдал бы ты мне эту штуку, а? Только очень осторожно, пожалуйста.
   - А она, чего, опасная? - поинтересовался Каллио и заглянул в дуло автомата.
   Мэт задержал дыхание, чтобы не напугать Каллио хрипом, и с подчеркнутым спокойствием проговорил:
   - Жутко опасная. Осторожно положи ее, Каллио. Просто тихо положи на землю, и все.
   Воришка опустил автомат, но Мэт был готов поклясться, что слышит его мысли: раз вещь редкая и опасная, значит, кое-чего стоит, а раз так - значит, с ее помощью можно было бы и чародеями повертеть.
   - Ты только что смотрел в глаза собственной смерти, - выдавил Мэт. - Если бы, не дай Бог, нажал на что-нибудь, глядя в дуло, тебе бы голову на куски разорвало.
   Каллио судорожно вздохнул и осторожно опустил автомат на землю.
   На счастье, автомат не разрядился. Мэт, облегченно вздохнув, подобрал оружие. Выставив дуло в сторону холмов, он проверил предохранитель - ну, то есть ему хотелось верить, что он проверил именно предохранитель. Затем он нажал на спусковой крючок - автомат не выстрелил. Мэт немного успокоился, однако продолжал крепко сжимать приклад.
   - Посмотри вот сюда, Каллио, - сказал Мэт. - Вот этот маленький рычажок вот, видишь? - если нажмешь на него, отведешь в сторону, то вот этот рычажок побольше - спусковой крючок называется - будет замкнут, он не будет двигаться, и это ружье никому не принесет вреда.
   - У него за ремнем только один магазин остался, - Сообщил Рамон, - а в карманах - пусто.
   Отец Мэта сжимал в пальцах небольшой плоский пакетик. Мэт кивнул и тихо проговорил:
   - Не исключено, что там, в холмах, еще стрелки. Надо бы мне сходить на разведку.
   - Я пойду! - рьяно вызвался Каллио. - Кто они такие?
   Мэт почувствовал было искушение отправить вместо себя Каллио. Как говорится: баба с возу - кобыле легче, но решил, что доверять воришке можно только тогда, когда тот перед глазами.
   - Спасибо, Каллио, - покачал головой он. - Но они очень опасны. Не так опасны, как это ружье, но все-таки.
   - Ой... - Каллио попятился.
   Странно было осознавать, что Мэт был обязан жизнью жажде Каллио к приобретению интересных вещиц, но он напомнил себе: это всего лишь случайность.
   Каллио вовсе не собирался его спасать. Просто, как сорока, он стремился утащить в свое гнездо все, что блестело.
   А Рамона занимали более насущные проблемы.
   - А теперь рассказывай, Луко, как ты сюда попал? Луко отозвался ругательством, выражавшим кое-какие анатомически невероятные события.
   Рамон нахмурился и отвернулся. Он что-то еле слышно пробормотал, провел рукой над пакетиком.
   - Луко, - негромко поторопил бандита Мэт.
   Луко одарил его злобным взглядом и перевел глаза на наставленное на него дуло автомата. На миг он застыл, но быстро расслабился, и губы его презрительно скривились.
   - Кому ты мозги пудришь, Мэнтрел? Ты ведь не петришь даже, как тут и на что нажимать, да и петри ты в этом, ты бы в штаны наделал, но не выстрелил кишка тонка!
   - Напротив, - возразил Рамон. - Хочешь сказать, что Мэт слишком добр. Но только мы сейчас не в Нью-Джерси. И тут нет полиции, чтобы она могла арестовать Мэта за то, что он прикончит тебя.
   Мэт медленно кивнул:
   - Тут идет война, Луко. Трупом больше, трупом меньше - никто не считает.
   - Нет! Ты не сделаешь этого, слабак несчастный!
   - Убивать я тебя не стану, - согласился Мэт. - Но ты вспомни, как я тебя освободил - последнюю строчку помнишь?
   - Ну и чего? - подозрительно прищурился Луко.
   - А того, что я в любой момент могу сделать так, что тебя снова скрутит по рукам и ногам.
   Луко не шевелился, но глаза его метали молнии.
   - Вечно ты нос задирал! Самый умный!
   - Я так не думал никогда, - возразил Мэт. - А вот ты - да.
   Вскрикнув, Луко вскочил на ноги и бросился к Мэту, выхватив нож. Мэт отступил в сторону и, размахнувшись автоматом, врезал Луко по затылку. Тот упал на колени и захныкал.
   - Он не такой уж слабак, - заметил Рамон. - Наверное, давно этой дряни не принимал.
   - Пошли вы! - взвизгнул Луко.
   - Ну да, сейчас! - фыркнул Рамон. - Мы пошли, чтобы ты остался один и налопался своего порошка?
   Рамон пожал плечами. - А вообще-то... Почему бы и нет? Давай, Мэтью, отвернемся хотя бы.
   Мэт смотрел на отца, так, словно решил, что тот сбрендил, но Рамон крепко взял сына за руку и отвел в сторону, указав на холмы.
   - Насколько я помню, он засел вон там, где холм пониже - вон тот, видишь?
   Между двумя холмами повыше... Луко дико, изумленно и злобно завопил. Рамон медленно развернулся к нему.
   - Что такое? - невинно поинтересовался он.
   - Пропало! Все пропало!
   - Что пропало-то? Вот это? - Рамон показал Луко пригоршню маленьких пакетиков.
   Луко лупал глазами, раззявив рот. Яростно закричав, он кинулся к Рамону.
   Рамон отпрыгнул от него - раз, еще раз. Это напоминало странный танец.
   Луко метался из стороны в сторону, дико сверкал глазами, совершал прыжок за прыжком.
   - Пожалуй, теперь понятно, почему ты это сделал, - брезгливо выговорил Рамон и швырнул Луко пакетик.
   Луко поймал пакетик, разорвал, насыпал порошок на ладонь и лизнул.
   Мэт с горечью наблюдал за ним. Когда-то, давным-давно, Луко был его приятелем. Потом он начал слушаться мальчишек постарше и приучился курить марихуану. Довольно скоро он стал колотить Мэта. Сердце Мэта сжималось при воспоминаниях о том, каким славным мальчуганом был когда-то Луко, при мысли о том, каким хорошим человеком он мог бы вырасти.
   - А ведь, может быть, здесь ты смог бы его вылечить, Мэтью, - вполголоса проговорил Рамон. - Там ты не смог бы этого сделать. Вылечить наш прежний мир невозможно. Там магия не действует. Мэт удивленно поднял брови:
   - Ты думаешь, Луко этого хочет? Луко грязно выругался. Рамон обернулся:
   - Что случилось?
   - Не подействовало, старый ты жулик! Ничего не выходит! Не забирает меня!
   - Естественно, - усмехнулся Рамон. - В этом мире действует магия, Луко. Я вышиб всю гадость из твоего порошка. Хочешь, чтоб твой наркотик заработал, выкладывай, кто тебя сюда вытащил и зачем.
   - Ублюдок! - дрожа выкрикнул Луко. Глаза его налились кровью. - У меня "ломка" начинается! Сказал, что заберет меня - так давай, делай!
   - Ага, только нынче я торгую, - кивнул Рамон и присел на корточки рядом с Луко. - А я просто так ничего не отдам задаром.
   Луко взревел и бросился к отцу Мэта.
   Рамон вскочил и отбежал в сторону. Луко повалился на землю и разрыдался.
   - Тебе не отобрать у меня свой порошок, - покачал головой Рамон. - Хочешь получить - плати. Луко полез в карман.
   - Нет, деньги мне не нужны, - сказал Рамон. - Сведения выкладывай.
   - Ладно, ладно, спрашивай, чего тебе надо! - всхлипывал Луко. - Только дай хоть пакетик нормальный!
   - Сначала ответишь на вопросы. Итак, откуда взялся этот новый наркотик?
   - От Гролдора! Болтают, .будто у него банда своя - шайка троглодитов с АК47, ну вот, а они раздают наркотик на улицах!
   - Гролдор? Гролдор... - нахмурился Рамон, как бы пытаясь припомнить. - А я думал, что главный наркоделец в нашем городке, тот, по кличке Крэкер. Он не возражает, что ли?
   - Попробовал бы он возражать! Да эта новая штука - "магия" называется, так она ж покруче "крэка" и даже героина будет!
   - Значит, и старые привычки остаются, и новая появляется, - заключил Рамон. - Ну а Крэкер что же?
   - Он подрался с Гролдором круто подрался. Болтали, что все там быстро вышло. Гролдор, ясное дело, не сам на драку пошел - подставил кого-то. Ну а когда копы приперлись - уже все, там только два трупа валялось на улице - они друг дружку пристрелили. А Гролдору хоть бы что - чистенький.
   Луко поежился - то ли от воспоминаний, то ли от наркотической "ломки".
   - Да, припоминаю, - кивнул Рамон. - Что-то я такое читал в газетах насчет разборки наркодельцов. Итак, он завладел территорией, а остальные банды решили с ним не связываться.
   - А чего бы им с ним связываться? Он их всех купил, - буркнул Луко. Раздал всем "дури" на продажу, но каждой банде четко сказал, где ихняя территория и чтобы они друг к дружке не лезли. "Тики", было дело, на "кровавиков" наехали, но тут Гролдоровы "мышцы" подключились и всех на землю уложили. - Луко снова поежился. - Этот засранец все знал - когда и где "тики" нападут на "кровавиков", хоть те и сами не знали.
   - Похоже, он прямо-таки их мысли читал, - задумчиво протянул Мэт.
   - Стало быть, с тех пор никто ни у кого покупателей не переманивал, верно?
   - уточнил Рамон.
   - Да ты че, старик! Двоих "тиков" то угробили!
   - Но у всех банд дела шли хорошо?
   - Еще как! Гролдор им велел цену не задирать - болтал, что так больше продаваться "дури" будет, а оно так и вышло! К этой штуке с одной дозы привязываешься, как к "крэку". С час ты просто торчишь, потом еще весь день в кайфе, а с утра проснешься - и снова охота!
   - Ясно. В общем, ты в отличной форме и можешь где-то денег стащить, чтобы заплатить за завтрашнюю дозу, - перевел на нормальный язык высказывание Луко Рамон. - Но что-то я не слышал, чтобы полиция кого-то арестовывала, Луко. Как же это?
   Луко расхохотался.
   - А эта "дурь" не запрещена! И близко даже - ни в одном списке не значится! Уж я и не знаю, как это вышло, да только копы ее крутили-вертели по лабораториям, а ничего там не нашли - соль какая-то и все тебе! Так что копы ничего сделать не могли! Ни с Гролдором, ни с его "мышцами", ни с покупателями!
   - Луко вымученно улыбнулся. - Ушлый он, Гролдор-то этот.
   Мэта передернуло - Луко сказал это так, словно прославлял героя.
   - Ну да, - кивнул Рамон. - Всего-навсего соль, а возносит тебя к Небесам и низвергает в Пекло. С этими словами Рамон посмотрел на сына. Мэт хмуро кивнул.
   - Эта "магия" - настоящая магия или нечто созданное с помощью магии.
   - Конечно, иначе мое заклинание не лишило бы этот Порошок силы, подхватил Рамон. - Разве это не значит, что "магия" могла быть произведена в Меровенсе?
   - Произведена в Меровенсе, а Найробус нашел какой-то способ, с помощью которого переправляет эту дрянь в наш мир и делает так, что "магия" начинает действовать. - Мэт широко раскрыл глаза. - Значит, существовала не только связь между двумя мирами! Существовала связь между мной и тем местом, где я когда-то жил! Вот почему я так легко в первый раз попал домой! Прости, папа... Такое ощущение, будто я на всех вас напустил чудовище!
   - Не ты, - покачал головой Рамон. - А кто-то, кто использовал тебя.
   Луко ухмыльнулся:
   - Это запросто.
   Рамон резко обернулся и смерил Луко презрительным взглядом. Ему пришлось отвернуться, чтобы сдержаться и не наговорить мальчишке лишнего.
   - Если эта гадость произведена в Меровенсе, если Найробус постоянно держит канал связи открытым, значит, с помощью нашей магии мы могли бы обезвредить эту дрянь даже в Нью-Джерси!
   Луко метал гневные взгляды, однако желание получить наркотик пересилило.
   - Ну ладно, скажу! - выкрикнул он. - Этот старый жулик завязал мне глаза и повел. У меня башка закружилась... я чуть не грохнулся... только он меня держал и заставлял идти. А когда повязку снял, так я уже туточки оказался вон в тех холмах, и он мне автомат всучил и на вас показал.
   - Что за старый жулик? - небрежно поинтересовался Рамон.
   - А тот, который снабжает Гролдора "дурью"! Тот, который разгуливает в костюмчиках за две тыщи баксов и шляпах за пятьсот!
   - А борода у него какая? - поинтересовался Мэт.
   - Ой, такая вся аккуратненькая! Усики подбритые и На подбородке чуток. А тебе это на фиг сдалось?
   - Имя у него есть - у этого старого жулика? - напирал Рамон.
   - Найробус! - брызгая слюной, прошипел Луко. Мэт вытянулся в струнку. Его обдало жаром. Важно было сделать первую верную догадку, а все остальное цеплялось за нее.
   - Зачем ты пошел на это, Луко? - мягко спросил Рамон. - Я ведь всегда с тобой обращался по-хорошему. И Мэтью тебя никогда не обижал, хотя и было за что, Бог свидетель. Зачем вы с дружками распугивали моих покупателей? Почему ты пытался убить нас?
   - Никому не дам одолеть меня в моем квартале! - прошипел Луко.
   - Зависть и месть, значит? Этого маловато будет. Почему еще?
   - Почему? А вы-то как думаете, почему? Потому что этот старик, Найробус, сказал, что даст нам целую кучу "дури", если мы это сделаем.
   Рамон кивнул.
   - И неплохо снабдил тебя перед тем, как перетащил сюда.
   - Да нет, немножко совсем - токо чтобы "ломка" прошла! Сказал, что кокнет меня, если я еще наглотаюсь, пока вас не прикончу.
   - Значит, Лакшми была права, - вздохнул Рамон. - Ты - гашишинн.
   - Что ты такое болтаешь, эй? - выкрикнул Луко. - Я тебе сказал, чего ты хотел. Отдай мне "магию"!
   - Ладно, договорились, - кивнул Рамон, нарисовал в воздухе какую-то фигуру и что-то пропел по-французски. Луко напрягся, вытаращил глаза, но его зрачки стали крошечными, а потом веки опустились, он обмяк, задрожал и радостно вздохнул.
   Мэт возмущенно отвернулся. Отец обернулся к нему:
   - Он такой тощий, Мэтью, щеки ввалились! Мэт кивнул.
   - Та дрянь, которой его пичкает Найробус, позволяет отбирать у парня жизненные силы в любое время, когда только Найробус этого пожелает, - отбирать медленно, но верно. - Мэт горестно покачал головой. - Знаешь, порой я сам себя ненавижу за то, что оказываюсь прав.
   - Да, - вздохнул Рамон. - Все, как ты сказал. В нашей округе появился новый наркотик, и местные банды вдруг перестали колотить друг дружку. Вместо этого хулиганы начали издеваться над соседями, "питаться" их страхом и гневом, а через них смог "питаться" этими чувствами и Найробус.
   - А что было за это время в новостях, папа? Это повсюду происходило или только в нашем городке?
   - Повсюду, Мэтью, - во всех крупных городах. Полиция поначалу обрадовалась - банды прекратили разборки, и жертв стало меньше. А потом статистика грабежей поползла вверх, и полиции стало худо, как никогда, потому что горожане стали жить в страхе.
   - А еще удивляются, почему люди так стремятся перебраться за город! - Мэт грустно покачал головой.
   Рамон взглянул на Луко. Тот перестал дрожать. Взгляд его стал отсутствующим, губы разъехались в идиотской улыбочке.
   - Надо приглядывать за ним, - заключил Рамон. - Вот что, Мэтью. Насчет этого наркотика. Как думаешь, можно ли его полностью нейтрализовать?
   - Конечно, точно так же, как это только что сделал ты. Но так же может поступить и Гролдор. Как только он обнаружит, что наркотик не действует, он поймет - стряслось что-то неладное и пропоет контрзаклинание. Рамон нахмурился:
   - Хочешь сказать, что до того, как нейтрализовать наркотик, надо нейтрализовать этого Гролдора?
   - Это было бы вполне резонно.
   - Но не пошлет ли тогда Найробус на его место. другого колдуна? Или кого-нибудь из подручных Гролдора завербует?
   - Подручные - скорее всего местные гангстеры, - задумчиво протянул Мэт. Не сомневаюсь, Найробус непременно отправит кого-нибудь сменить Гролдора, но все же на это уйдет какое-то время, пока-то он найдет достойную замену. Может, ему даже придется этого кандидата обучать. Но я могу и ошибиться - может, у Найробуса куча колдунов в резерве, но все же у меня такое ощущение, что вся его колдовская гвардия работает строго на своих местах. Один - в Нью-Джерси, другой - с войском, осаждающим Бордестанг, а остальные - с армией махди.