Чудовище ползло по улице. Из-за бочонка для сбора дождевой воды выскочила собака. Взметнулось щупальце - пес замер в прыжке и упал на мостовую. Тварь переползла через труп собаки. На месте пса осталась лужица.
   - Нужно немедленно остановить эту гадость! - решительно вскричала Химена.
   - Да ведь они ребенка могут с такой же легкостью сожрать, как эту собачонку!
   И она принялась что-то напевать по-испански и размахивать руками в лад.
   Сэр Жильбер расправил плечи.
   - Они действительно стремятся к стене! Мавры будут атаковать снаружи, а чудовища - изнутри!
   Савл посмотрел в ту же сторону, куда был устремлен взгляд Жильбера, и увидел с десяток деревянных башен, катящихся к городу. Пехота шагала позади, и притом на приличном расстоянии.
   - Почему они катятся? - задумчиво протянул он. - Быков что-то не видно...
   - И сзади воины их не подталкивают, - согласно кивнул сэр Ги. - Они движутся сами по себе.
   - Ну да, "авто-мобили", - ухмыльнулся Савл. - Что ж, на этот случай у меня пара-тройка заклинаний отыщется.
   - Покуда ты будешь читать свои заклинания, я выведу отряд на бой с этими башнями, - решительно проговорил сэр Ги и сбежал по лестнице, крича:
   - Эй, воины мои! По коням и вперед!
   "Но что же такое знакомое распевала Химена, - задумался Савл. - Ведь прежде ей никогда не доводилось видеть таких тварей? Ну разве что в аквариуме, но..."
   Одна из медуз взорвалась. Только этим словом и можно было описать то, что с ней произошло: в секунду тело твари раздулось, а потом лопнуло, словно пузырь из жевательной резинки. В следующее мгновение от медузы осталась только порванная, похожая на тонкую резину пленка на мостовой, испаряющаяся прямо на глазах. Савл, вытаращив глаза, смотрел на это место, слушая, как по всему городу раздаются хлопки.
   А когда хлопки утихли, Химена довольно кивнула.
   - Ни одному городу не пожелаю такой пакости. Савл поежился.
   - Это точно. Здорово поработали, леди Мэнтрел.
   - Пустяки, - небрежно махнула рукой Химена. - Если тебе когда-нибудь доводилось стирать остатки жевательной резинки с ребячьей мордашки, ты бы понял, как это легко.
   Теперь-то Савл догадался, почему песенка Химены показалась ему такой знакомой - слов он не понял, но мелодию узнал. Это была рекламная песенка.
   А Химена не отрываясь смотрела на город.
   - Но как все-таки к нам движутся эти башни?
   - С помощью магии, вероятно, - проговорил Савл. - Либо так, либо там внутри люди - идут и тащат башню.
   - Тогда башни не двигались бы так равномерно и гладко, - возразила Химена.
   - Давай-ка вставим им палки в колеса, а?
   - Ладно, - с радостью согласился Савл. - Он поднял руки кверху и приготовился петь, но тут увидел сэра Ги, взбегавшего по лестнице к бойницам городской стены.
   - Погодите, - сказал Савл. - Давайте-ка посмотрим, что задумал этот профессионал.
   Химена обернулась, и брови ее сошлись на переносице.
   - Почему он полностью не облачился в латы?
   - Так он облачается только для ближнего боя, - объяснил ей Савл. - Когда ему предстоит столкнуться с мечами и копьями других рыцарей. В таких доспехах не побегаешь. Сейчас ему грозят лишь стрелы, и поэтому на нем - кольчуга и легкий шлем.
   А сэр Ги уже ходил по стене взад и вперед, размахивал руками, указывая на башни, и расставлял лучников по местам. Луки защитников города озарились пламенем, и, описав в воздухе дуги, к башням врагов устремились огненные стрелы. Стрелы упали на тростниковые крыши башен, ударили по деревянным стенам и... погасли.
   - Башни огнеупорные! - вскричал Савл. - Колдуны каким-то образом защитили их от огня!
   - Если это сделано с помощью заклинания, я сумею его снять.
   Химена подняла руки, лицо ее стало суровым, а с губ полились потоки испанских стихов.
   Сэр Ги, вероятно, решил, что с первым выстрелом просто не повезло. Он махнул рукой, и к вражеским башням устремились новые огненные стрелы. Стрелы ударили по башням, погасли... но вспыхнули снова.
   Химена опустила руки и довольно прошептала:
   - Этого должно хватить.
   Но пламя неожиданно угасло вновь.
   Химена снова вскинула руки и, приказывая огню вновь возгореться, заговорила сурово, гневно. Пламя снова вспыхнуло - вражеские башни загорелись.
   - Я должна непрерывно отражать их заклинания! - фыркнула Химена. - Даже полыхая, эти башни опасны для нашей стены! Останови же их, Савл!
   Савл унял вспыхнувшее раздражение - он терпеть не мог, когда ему что-нибудь приказывали. Но сейчас было не до споров.
   - Как скажете, леди Мэнтрел. Он ненадолго задумался, а затем вынул из кармана моток бечевки и, завязав на ней узел, пропел:
   Помолчим сейчас про танки,
   Про тугие паруса...
   У машины, у тачанки
   По четыре колеса.
   Быстро вертятся колеса,
   Быстро вдаль меня несут!
   Лошадям - овес и просо,
   Смазку надо колесу!
   А без смазки жизнь плохая,
   Не годится никуда;
   Вмиг мотор твой зачихает
   И затихнет навсегда.
   Ну а если кто задумал
   С колесом сыграть в серсо,
   Он, конечно, первым делом
   Палку вставит в колесо!
   Не одну - четыре палки!
   То-то удаль и краса!
   И тогда из строя выйдут
   Все четыре колеса!
   Неожиданно одна из полыхающих башен накренилась, за ней - другая. Медленно-медленно, одна за другой, осадные башни стали клониться к земле. Савл искренне надеялся, что На момент падения в башнях не будет людей.
   - Отличная работа, - с сардонической усмешкой констатировала Химена и довольно сложила руки. Кивнув, она решительно добавила:
   - Просто превосходная.
   Савл прямо-таки встрепенулся от похвалы, но отвернулся, ругая себя на все лады: ему бы давно следовало избавиться от подобных щенячьих восторгов.
   Мэт с отцом ушли на милю от лагеря махди, остановились на привал, завернулись в одеяла и легли спать. Проснулись они на рассвете, разожгли костерок и, вскипятив воду, всыпали в нее травы. Полученным настоем они запили сухари и сыр.
   - Хорошо, что этот юноша не отнял у нас наши походные мешки, - отметил Рамон.
   - Это точно. И я готов голову дать на отсечение: сейчас колдуны вовсю распекают его за это, - хмыкнул Мэт. - Они-то небось уверены, что мы удрали потому, что у нас при себе имелись всякие магические штуковины.
   Рамон усмехнулся:
   - Понятно. Значит, исчезновение наших мешков огорчает их так же сильно, как наше собственное.
   - Естественно. - Мэт подлил отцу травяного чая. - А может, стоило бросить мешки там? Колдуны наверняка бы не меньше года пытались докумекать, какие такие заклинания мы можем творить с помощью одеял, деревянных мисок, сыра "бри" и сухарей.
   - Что ж... - вздохнул Рамон. - Они этого не узнали, но и мы узнали не так уж много.
   - Я бы так не сказал, - задумчиво протянул Мэт. - Мы знаем, что за спиной у колдунов имеется вдохновитель, а сами они стоят за спиной у махди.
   - Это мы и раньше знали, - отметил Рамон.
   - Да, но недурно бы проверить. Кроме того, мне бы Хотелось уточнить, верна ли моя догадка насчет того, кто стоит за всем этим.
   - Это ты к тому, что Найробус - колдун, а не священнослужитель? - спросил Рамон. - Но если он не святой, он может быть кем угодно.
   - Ага, включая переодетого демона или некроманта, продавшего свою душу. Мэт поежился. - Мне один такой встречался. Больше не хочется.
   - Но ведь это значит, что мы ничегошеньки не ведаем об этом Найробусе. Он может быть кем угодно, повторяю.
   - Запросто, - кивнул Мэт. - Но я думаю, что он - человек, ну или в противном случае он здорово замаскировался.
   - Почему ты так думаешь? - нахмурился Рамон.
   - Потому что когда мы с ним встретились - ну тогда, когда я первый раз махнул отсюда в Нью-Джерси, - он вел себя на редкость душевно.
   - Вел себя, - подчеркнул Рамон. - Хороший притворщик может притвориться очень искренним.
   - Верно, - согласился Мэт. - Но он вел себя не просто искренне! Он казался сильно заинтересованным всем тем, что я ему рассказывал.
   - Еще бы! Ведь он выведывал планы своего врага!
   - Не только! - запротестовал Мэт. - Я его заинтересовал лично, ему было любопытно, как работает мой мозг, что я чувствую, что мне нужно и как помочь мне догадаться, как выбраться...
   - Он вел себя как хороший учитель, - негромко проговорил Рамон.
   - Вот именно.
   Отец Мэта, поджав губы, пристально смотрел на пламя костерка.
   - Человек, который живо интересуется такими людьми, как ты, и умеет перемещаться из одного мира в другой?
   - Почему бы и нет? Мы же умеем. Ему только и нужно было - пойти по моему следу.
   - Но зачем?
   - Ну... помимо такой малости, как убрать меня подальше от Меровенса туда, где я не мог бы ему помешать, есть еще такой моментик, как потребление некромантом энергии.
   - Ее они, насколько я понимаю, получают, убивая людей?
   - Не исключено, - протянул Мэт. - И я думаю, что он занимается медленным умерщвлением множества нью-джерсийских парней.
   - Новым наркотиком... точно! Мэт кивнул:
   - Наркотик имеет такую структуру, что удерживает в себе магию и качает энергию из Нью-Джерси в этот мир. Эта дрянь отбирает у наркомана кучу энергии.
   Так что парень, принимающий эту пакость, дает энергию для колдовства на несколько лет, а не на миг. - Мэта передернуло. - Ничего себе химия.
   - Ты говоришь об этом наркотике, как о живом человеке.
   - А почему нет? - пожал плечами Мэт. - Ты вспомни, было время, до того, как заработала Федеральная комиссия по сертификации лекарственных средств, продавали пилюли для похудения, от которых ты становился "кожа да кости", сколько бы ни ел.
   - Помню, читал. Эти "пилюли" содержали яйца солитера, - кивнул Рамон и поежился. - Просто не верится, что люди на такое способны. А с помощью магии можно создать какого-нибудь паразита, который бы делал то, о чем ты сказал?
   - А почему бы и нет? Я-то уж тут навидался всяких чудищ, созданных с помощью магии, - химер, мантикоров, троллей и даже весьма оригинальных особей типа дракогрифа Нарлха.
   Отец покачал головой. Казалось, он близок к отчаянию.
   - Стало быть, вышло так, что я, не давая местным парням обосноваться у себя в магазинчике, стал врагом этого Найробуса?
   Мэт кивнул:
   - Если он не выследил тебя раньше из-за того, что ты в родстве со мной.
   Рамон уставился на Мэта широко распахнутыми глазами.
   ***
   - То-то по описанию он мне сразу показался знакомым! Жутко похож на того человека, который уговорил меня открыть собственное дело!
   - Стало быть, он нацелился на тебя с самого начала, - угрюмо буркнул Мэт.
   - Прости, папа, вот уж не хотел, чтобы ты из-за меня попал в беду.
   - В такую беду я готов попасть когда угодно, - сурово ответил Рамон. - Я готов защищать молодые невинные души от Зла, даже если мне суждено погибнуть в борьбе. Нет, сынок, я сожалею лишь о том, что мне не удалось защитить их, а не о своем собственном поражении. - Он прикусил губу. - Ну и еще о тех волнениях, какие вся эта заварушка принесла моей Химене.
   - Если я хорошо знаю свою мать, то она бы тебе сама зашнуровала боксерские перчатки, если бы узнала правду, - заверил отца Мэт. - Как бы то ни было, для нее все складывается неплохо.
   - И. для меня тоже! - воскликнул Рамон и похлопал сына по плечу. - Спасибо тебе, Мэтью! Ты подарил мне еще одну возможность сразиться со Злом!
   - Это когда угодно, пап, - усмехнулся Мэт. Брови Рамона сошлись на переносице.
   - Но если вся кампания так хорошо спланирована, почему же махди осадил Бордестанг, когда ему логичнее было бы для начала целиком завоевать Ибирию?
   - Хороший вопрос, - отметил Мэт, задумался и сказал:
   - Вероятнее всего предположить, что Алисанда представляет собой большую угрозу планам Найробуса, нежели король Ринальдо. - Голос его задрожал от гнева. - Он думает: сбросит ее, и тогда Ринальдо останется один, и его легче будет добить. - В таком случае главной защитой для твоей жены могло бы послужить обратное поведение короля Ринальдо: он должен стать для врагов костью в горле. - Рамон посмотрел вдаль. Нужно что-то придумать - чтобы он смог напасть на махди, рассеять его силы, отвлечь его от нападения на Меровенс.
   - Предлагаешь обучить его современным методам ведения партизанской войны?
   - прищурился Мэт. В душе его вспыхнула искорка надежды. - Пожалуй, и правда, надо заскочить к моему старому приятелю Ринальдо и поглядеть, не можем ли мы ему чем-то помочь.
   - Конечно! - подхватил Рамон. - Может быть, получится так, что, помогая ему, мы поможем твоей жене. - Рамон принялся забрасывать костерок землей. Пора трогаться, Мэтью.
   Но тут звезды затмила гигантская тень.
   - Без меня хотели смыться? - проворчал Стегоман. - Не выйдет, голубчики!
   - Мы же не знали, где тебя искать, скороход ты наш чешуйчатый! обрадованно улыбнулся Мэт. - Ну, рванем на северное побережье, или как?
   Мэнтрелы уложили дорожные мешки между треугольными чешуями на спине дракона и уселись сами.
   - Летящих в ночи труднее выследить, верно, Стегоман?
   - Верно-то оно верно, но только я все равно буду стараться держать пониже, - заверил друга дракон, расправил свои кожистые крылья, встряхнул ими раз, другой... но в этот миг на поляну упала падучая звезда и взорвалась прямо перед Стегоманом.
   Глава 19
   Огненный шар рассыпался искрами, и перед глазами Мэта, Рамона и Стегомана предстал джинн, увеличивающийся в размерах. Достигнув роста футов двадцать, он занес над головой боевой топор с лезвием шириной фута три и возгласил:
   - Ты - чародей Мэнтрел?
   - Я? Н-н-нет! - выдавил Мэт со всей уверенностью, на какую только был способен. - Я его терпеть не могу. И я... я его ни разу в жизни не видел!
   Рамон догадался, что могло вызвать появление джинна.
   - Нас там не было! - воскликнул он. - И даже если мы там были, не мы это сделали!
   - Вы лжете! - вскричал догадливый джинн. Сжав двумя руками топор, он взмахнул им.
   - Беги, Стегоман! Папа, нет! Погоди! Но Рамон уже спрыгнул на землю, крича:
   - Твой друг не должен пострадать из-за нас, Мэтью! И потом... две маленькие цели труднее уничтожить, чем одну большую!
   Мэт выругался, спрыгнул со спины дракона и бросился наутек.
   - Мэтью, нет! - проревел Стегоман. - Я же могу всех нас спасти!
   И он помчался следом за Мэтом.
   Рамон догонял их. Он бежал, петляя из стороны в сторону, уклоняясь от гигантского топора.
   - Стойте смирно, будьте вы трижды прокляты! - ревел джинн. - Ну хоть в кучку сбейтесь, на худой конец!
   Огромный топор со свистом рассек ночной воздух, но Мэт увернулся в последнее мгновение, и лезвие топора увязло в земле. В это же мгновение Мэт налетел на Стегомана. Дракон тут же притормозил, но Мэта отбросило на десять футов назад.
   - Сейчас ты умрешь! - проорал джинн, успевший выдернуть из земли топор.
   - Не смей! - прокричал кто-то из темноты хрипловатым контральто.
   Мэт поднялся на ноги и всмотрелся в небо. Естественно, над ними возвышалась Лакшми, ростом ничуть не меньше джинна.
   - Но я обязан сделать то, что повелел мне Хозяин Лампы! - жалобно запротестовал джинн. - Ты, принцесса, не можешь приказывать мне, я во власти своего повелителя!
   С этими словами джинн отвернулся от Лакшми и снова занес топор над Мэтом.
   Мэт обежал вокруг Лакшми и спрятался под ее коленной чашечкой.
   - Сын мой! Я же тебя учил никогда не прятаться за женщин! - возмутился Рамон.
   - Но ты же не в буквальном смысле это имел в виду! - слабо возразил Мэт. А эта... она такая большая!
   - Отойди, принцесса! - попросил джинн, однако топор опустил. - Тебе не следует вставать между джинном и тем, что ему повелели совершить.
   И тут Лакшми вдруг стала сама чувственность!
   - Да ладно тебе, Камар! Ты кто - раб или свободный | джинн?
   - Я раб лампы, принцесса, - признался джинн Камар и сглотнул подступивший к горлу ком. А Мэт подумал, что, если джинн еще сильнее выпучит глаза, они у него вывалятся из орбит. - Я должен совершить то, что мне повелели.
   - Может быть, и так, - мурлыкала Лакшми и, покачивая бедрами, шагнула к джинну. - Но ведь по пути к своей цели ты мог бы и развлечься немного, а?
   Мэт последовал примеру джинна и сглотнул слюну. Он и понятия не имел, что женщины способны коленями такое выделывать.
   Но тут он вспомнил о себе и своих трудностях. Он помахал рукой отцу и указал себе за спину, после чего начал пятиться подальше от сцены событий.
   Камар тяжело дышал.
   - Я раб! Я не смею поступать, как свободный джинн!.
   - Если ты раб, то это не твоя вина, - заверила его Лакшми. - Да и отвлеку я тебя ненадолго. - Она прижалась к джинну, запрокинула голову, полуприкрыла глаза, приоткрыла губы. - Или ты так сильно жаждешь крови, что тебе больше ничего-ничего не хочется?
   - Так нечестно! - вяло протестовал Камар, но, видимо, он все же осознавал, что редко кому из джиннов дано познать такое невыразимое счастье, как предаться любви с принцессой. Джинн опустил топор, обнял Лакшми, и ее губы утонули в его бороде.
   Мэт развернулся и. помчался наутек - только пятки сверкали. На бегу он оглянулся - как там отец. Тот тоже бежал во всю прыть. А бедняжка джиннская принцесса, принесшая себя в жертву ради него, была в объятиях Камара. Что ж, тот был по-своему красив - как джинн...
   Угрызения совести кольнули Мэта словно наполненный лекарством шприц. Он резко остановился. Пробегая мимо него, Рамон выдохнул:
   - Беги! Нельзя упускать такую возможность!
   - Не могу! - крикнул Мэт. - Я не в силах бросить эту несчастную и допустить, чтобы она принесла себя в жертву! И врага позади себя оставлять нельзя!
   Он вскинул руки к небу, сделал такое движение, словно развязывал узел, и прочел нараспев:
   Джинны злобные над смертными кружатся,
   Мирным гражданам топориком грозятся,
   И от джиннов нам не спрятаться, не скрыться,
   Но помочь мы можем им освободиться!
   Лампы, медные, стеклянные сосуды!
   Все предметы заколдованной посуды!
   Наливают в вас пусть масло или воду!
   Живо джинна отпускайте на свободу!
   Уточняю: этот джинн - он вам не пара!
   Я на волю отпущу сейчас Камара!
   Мэт опустил руки. И только потом развернулся и побежал.
   Позади него раздался звук, словно гигантская присоска отвалилась от кафельной стены, а потом прозвучал восторженный голос Камара:
   - Я свободен! Лампа больше не владеет мной! Принцесса, я склоняюсь к твоим ногам! Сколь волшебен твой поцелуй!
   - Не настолько! - изумленно воскликнула Лакшми. - Станешь ли ты теперь почитать своего освободителя, невзирая на то, что тебе приказал твой бывший повелитель! - спросила она, старательно выделив слово "бывший".
   - Стану! - вскричал Камар. - Будь трижды благословенна та, которая освободила меня от постыдных пут рабства!
   - Не "та", - поправила его Лакшми, - а "тот". Вернись, лорд Маг Меровенса!
   В это мгновение почва в буквальном смысле слова ушла у Мэта из-под ног.
   Перемешивая ногами воздух и сам себе удивляясь, он обернулся и понесся к джинне и ее новому дружку.
   - Камар, - сказала Лакшми. - Вот твой освободитель. Скажи, Маг, ты освободил его так, как и меня?
   - Ну... не совсем так, - уклончиво отозвался Мэт. На этот раз он избежал каких-либо слов насчет того, чтобы джинн стал верен ему. - Но в основном примерно так же.
   - Тысяча благодарностей! - воскликнул джинн, схватил Мэта и поднес его к лицу в сложенных "чашечкой" ладонях. - Теперь я твой друг на всю жизнь! Чего ни пожелаешь - только попроси, все будет твоим!
   - С-спасибо, - прошептал Мэт и через силу улыбнулся, стараясь напустить на себя бесстрашный вид. - Но я приберегу свои просьбы на потом, до того часа, когда мне действительно что-либо понадобится.
   - Только позови меня, - посоветовал Мэту джинн и растерянно уставился на Лакшми. - Что это за человек такой, принцесса? Всякий бы на его месте тут же потребовал исполнения желания, попросил бы у меня несметных сокровищ!
   - Он - большая диковинка среди своих сородичей, - объяснила Камару Лакшми, и в ее голосе прозвучала печаль. - Но теперь, когда ты свободен и больше не станешь угрожать ему, прощай, Камар!
   - Проща-а-й? - обескураженно протянул Камар и выронил Мэта, словно горячую картофелину. Его расстроенная физиономия указывала на то, что он наконец догадался, что же произошло на самом деле. - Ты больше не хочешь предаваться со мной утехам любви, о жемчужина моего сердца?
   - С тобой? Не смеши меня! - Лакшми отвернулась от Камара, подобрала с земли Мэта и крикнула через плечо:
   - Стяжай побольше славы среди джиннов, прежде чем осмелишься снова говорить со мной.
   И она пошла прочь, покачивая бедрами - наверняка ради того, чтобы Камару еще больше захотелось "поговорить-с ней".
   Камар жалобно застонал.
   - Что-что, а мужчинами вертеть ты умеешь, - отметил Мэт.
   - Умею - всеми, кроме одного, которым мне очень хотелось бы повертеть, ну и еще одного, который мне бы тоже подошел, - сардонически усмехнувшись, буркнула Лакшми, Она наклонилась и опустила Мэта на землю рядом со Стегоманом.
   Мэт чувствовал себя ужасно неловко.
   - Просто не знаю, как отблагодарить тебя, принцесса...
   - Знаешь! - возразила Лакшми и стала одного роста с Мэтом. Она излучала всю чувственность, на которую только была способна. Мэт попятился, тяжело дыша.
   Улыбка Лакшми стала горькой. - Ты мог бы меня отблагодарить так, как мне этого хочется, но ты не станешь этого делать.
   - Ну... принцесса... ты же знаешь, каковы правила... ну там... межвидовое скрещивание... джинны и люди... так нельзя!
   - Я прекрасно знаю, что такое происходило, - лукаво отозвалась Лакшми. Правда, очень редко, а еще реже - так, чтобы оба оставались довольны. Проще говоря, вашему народцу не хватает силенок.
   Мэт поборол желание поспорить с джинной и доказать ей, что она неправа.
   - Что тут скажешь? Мы интеллектуалы, и потому народ несколько рассеянный...
   ***
   - Рассеянность тут ни при чем, - возразила Лакшми. - Просто вашего разума слишком много. Будь вы более рассеянными, ваше тело поступало бы так, как ему хотелось, - и так, как хотелось бы мне. - Улыбка джинны вновь стала насмешливой. - Но поскольку дело не в рассеянности и ты не хочешь ответить на мои призывы, найди для меня достойного спутника, смертный, - того, кто мог бы заставить меня забыть о тебе. А теперь - прощай!
   Она исчезла внезапно, неожиданно, и после ее исчезновения Мэту стало грустно и тошно. Он опустился на колени, жадно хватая ртом воздух.
   - Папа... - прохрипел он. - Надо что-то придумать! Надо... как-то снять это приворотное заклинание!
   - Люди и поумнее нас с тобой, сынок, пытались справиться с подобными вещами, - вздохнул Рамон, - так вот, они обнаружили, что влюбиться гораздо легче, чем разлюбить. Ну давай, пора ехать.
   Отец подхватил Мэта под локоть, помог подняться и подсадил на спину Стегомана.
   ***
   - С ними все в порядке, леди Мэнтрел, - заверил Химену Савл. - Поверьте мне, Мэт и раньше попадал в подобные переделки - уже четырежды, и по-прежнему целехонек!
   - Да, но что ему пришлось пережить! - возразила Химена. Она бродила по дворцовой библиотеке в полном отчаянии. Книжные полки, уставленные толстенными фолиантами, вздымались до потолка. - Наверняка тут должно быть хоть что-то такое, что помогло бы нам защитить его!
   - Поверьте мне, миледи: те, кто может причинить вашему сыну настоящее зло, настолько злобны, что помочь ему и защитить его может только святой или ангел, - сказал Савл, основывая свои заверения на собственном опыте. - Думаю, ему помогает святой Монкер. А раз он сейчас в Ибирии, ему помогает и святой Яго.
   - О, я каждую ночь молю этого доброго святого, чтобы он покровительствовал Матео! - горячо воскликнула Химена. - Мне бы только узнать, жив ли мой сыночек!
   - Хорошо, давайте посмотрим еще разок, - обреченно вздохнул Савл. Он склонился над письменным столом и пододвинул к себе чернильницу. Чернильница была увесистая, четыре дюйма шириной и три высотой. Савл снял с нее крышку, быстро перевернул чернильницу, провел над лужицей чернил рукой три раза и пробормотал:
   Скажи мне, лужица чернил,
   Не видела ли ты,
   Где друг мой верный проходил?
   Яви его черты!
   Могучим обладая даром,
   Стань телевизором, радаром!
   Пришел, увидел, победил он?
   Скажите правду мне, чернила!
   В маленькой чернильной лужице начало медленно проступать изображение.
   Химена смотрела не отводя глаз.
   - Просто удивительно, как сработало твое заклинание, Савл!
   - Хотите сказать - удивительно, что оно вообще сработало? - усмехнулся Савл. - Думаю, это вышло потому, что я наговорил чернилам столько комплиментов.
   И они увидели... дракона, парящего в лучах утреннего солнца, а на его спине - Мэта и Рамона. Под ними простиралась плоская пыльная равнина. Ряды невысоких деревьев отмечали высохшие русла речушек.
   - Какой удивительный вид транспорта! - воскликнула Химена.
   - Транспорта? Это наш друг, дракон по имени Стегоман. Ну, видите, леди Мэнтрел. Они живы и здоровы.
   - Да, но надолго ли это? - нахмурилась Химена. - Я каким-то образом должна помочь им. Савл вымученно улыбнулся:
   - Вы и вправду думаете, что эти двое глупцов не смогут сами о себе позаботиться, если за ними не будет приглядывать мудрая женщина, да?
   - Не дурачься, Савл, - фыркнула Химена. - Я прекрасно знаю, что они никакие не глупцы. Относительно второй части фразы Савла Химена предусмотрительно промолчала.
   Савл нахмурился. Он чувствовал, что Химена что-то задумала, но спрашивать не стал, удержался: взгляд матери Мэта стал таким сосредоточенным, что было ясно - либо она ворожит, либо что-то напряженно обдумывает.
   - А этот пейзаж? - спросила Химена. - Он тебе ни о чем не говорит?
   Савл прищурился и с минуту созерцал изображение. Безлюдная, плоская равнина, широкие просторы... - Небраска, - заключил Савл.
   Химена кивнула:
   - Мне тоже так показалось. Но ведь это Ибирия, а не Америка, значит Ламанча.