— А, но в таком случае, милорд, надо сделать вашего солдата способным нанести такой удар, — напомнила ему Гвен. — А для этого надо оградить его от Дурного Глаза зверолюдей.
   Род обменялся сконфуженным взглядом с Туаном,
   — Достали они нас, Ваше Величество. Мы настолько увлеклись обдумыванием контрнаступления, что не уделили достаточно времени психической обороне.
   — Не волнуйтесь, милорды, — успокоила их Катарина. — Ибо мы об атом подумали.
   — В самом деле, — чирикнула Гвен. — Средства уже под рукой, как и показали мы с Тоби, когда зверолюди сражались с нашими солдатами.
   — Боюсь, что я чего-то недопонял, — нахмурился Туан. — Вы оградили их?
   — О, безусловно оградили, — заверил его Род. — Если б Гвен и Тоби не... э... не разбили чары Дурного Глаза, мы, вероятно, не спасли бы даже и кучки ратников, уцелевших в той битве.
   — Помнится, ты говорила, что вы на короткое время развеивали чары, — потер подбородок Туан. — И все же лишь на несколько минут,
   — Действительно, их мысли были слишком тяжелы для нас, — признала Гвен. — И все же, мой государь, нас было всего двое и каждый из нас действовал в одиночку,
   — Ты пытаешься сказать, что они просто одолели вас, — перебил ее Род. — Но что помешает им проделать то же вновь?
   — Как что, большее число ведьм! — Лицо Гвен расцвело розовой улыбкой.
   Катарина взяла Гвен под руку, кивая.
   — Именно, лорд Чародеи! Ваша жена думает, что если ведьмы возьмутся за руки, то смогут действовать в гармонии. Таким образом, если нам удастся собрать двадцать ведьм, то вместе они смогут противостоять Дурному Глазу одного корабля, полного зверолюдей.
   — Всего двадцать против сотни? — Род почувствовал, как по спине у него пробежал холодок. — Вы уж меня простите, но мне не нравится такое соотношение сил,
   — Нам тоже, — серьезно ответила Гвен. — Нам было б действительно неплохо иметь побольше ведьм и чародеев.
   Холодок вдоль спины сделался еще холоднее.
   — Мне почему-то не нравится эта затея,
   — И мне, — согласился Туан. — Что вы задумали, жена моя?
   — Королевский призыв, — вскинула подбородок Катарина. — Есть немало ведьм и чародеев, муж мой, прячущихся в глуши, на фермах и в небольших деревнях, пытаясь сокрыть свои способности из страха, что друзья и родные могут отвернуться от них. Те, что не явились в Королевский Ковен из страха перед нами или нежелания покидать своих.
   — Вы отправляетесь на вербовку, — констатировал глухим тоном Род.
   — Если хотите, называйте это так. Отправляюсь! — Катарина мотнула головой. — Сами подумайте — разве призыв какого-то герольда приведет ко двору испуганную девушку? Нет. И все же присутствие королевы потребует ее верности. — Она посмотрела горящими глазами на Туана, словно говоря: «Попробуй возразить!»
   — И где же вписываешься в эту затею ты? — Род навел сомневающийся взгляд на жену.
   — Леди Гэллоуглас останется здесь обучать Королевских Ведьм борьбе с Дурным Глазом, в то время как я буду разъезжать по стране, призывая ко двору робких ведьм. — Катарина покровительственно потрепала Гвен по руке, глядя горящими глазами на Рода.
   Род открыл было рот, готовый спорить (он не мог удержаться, даже если спорить было не о чем; Катарина просто слишком очевидно напрашивалась на это), но тут распахнулась дверь, и вошел с поклоном бледный часовой.
   — Ваши Величества!
   Катарина круто обернулась, перенося пылающий взгляд на пажа.
   — Что означает это неподобающее вторжение, сударь?
   — Пришло известие через ведьм, Ваши Величества! Зверолюди высадились в устье реки Флев!
   — Созывай армию! — бросил Туану Род и направился к двери. — Я вывожу Летучий Легион пли то, что от него осталось!
   — Нет, милорд! — закричал паж. — Они высадились под белым флагом!
   — Что? — уставился на него, резко повернувшись, Род.
   Часовой кивнул.
   — Да, милорд. Их всего лишь кучка, и они сдались рыцарям милорда Бурбона. Уже сейчас те едут к Риннимиду, хорошо охраняя своих диких... — он поклонился, а затем обратил вопросительный взгляд на короля, — ...гостей?
   — Да, гостей, если те и впрямь высадились под белым флагом. — Туан поднялся. — Пошлите приказ хорошенько охранять их, так как, несомненно, среди нашего доброго народа найдется много желающих перебить их. Лорд Чародей, идемте! — и широким шагом направился к двери.
   — Куда вы? — потребовала ответа Катарина. Туан обернулся в дверях.
   — Я поеду им навстречу, душенька, мы должны как можно скорее переговорить с ними. Один потерянный час может означать десяток жизней.
   Он вышел, и Род поспешил догнать его. Дверь за собой он закрыл, оставляя Катарину и Гвен с чувством облегчения.
* * *

   «И тогда Верховный Чародей поехал на восток навстречу зверолюдям, явившимся столь странно под белым флагом, и Его Величество король поехал с ним; хоть и были те зверолюди немногочисленны, они были огромными и свирепыми на вид, подобны демонам обличьем своим, ходившие по лицу земли, как львы рыкающие. У них торчали клыки, как у кабанов. В руках они держали утыканные шипами дубины в пятнах от засохшей крови, и время от времени искали, кого убить. Поэтому, когда они приблизились к зверолюдям, Его Величество король приказал Верховному Чародею охранять их своей магией, чтобы не забыли они про белый флаг и не оказался бы он гнусным вероломством. И Верховный Чародей сплел вокруг них чары, стоя подобно башне под солнцем, высясь над зверолюдьми; и глаза его сверкали подобно алмазам в лучах зари, и вид его вселил ужас в сердца их и поэтому они стояли онемевши. И тогда он сплел чары вокруг них, словно невидимую клетку, Стену Октрон, сквозь которую они могли говорить, но не могли ударить. Потом обратился он к королю, сказав: “Смотрите, чудовища эти стеснены и ничто не может повредить вам, до тех пор пока вы разговариваете с ними”. И тогда спросил король Туан: “Что вы за люди и зачем явились вы в страну Грамарий?”. И тогда один из них выступил вперед и сказал с варварским произношением, что он был верховным владыкою в их диком и жестоком царстве, но другие правители восстали против своего короля и свергли его, и поэтому этот небольшой отряд явился, моля о милости короля Туана. Тут сердце короля Туана тронула жалость и сказал он им так: “Бедные благородные сердца! Понимаю я, что вероломные злодеи, разорившие мое королевство, разорили также и ваше!”. И он взял их с собой обратно в Раннимид; и все же Верховный Чародей не расплел стянутую вокруг них невидимую плотную сеть...»

Чайлдовская «Хроника царствования Туана и Катарины».


* * *
   — Скажи, как зовут тебя? — недоверчиво уставился Род.
   — Йорик, — развел руками зверочеловек. — А в чем дело? Неужто никогда не слышал раньше такого имени?
   — Ну да, слышал, но никогда в реальной жизни... а что касается литературы, то ты с виду не очень похож на англичанина.
   Он оглянулся через плечо на стоявших позади него солдат с алебардами наперевес, а затем посмотрел на их товарищей, стоявших кольцом вокруг неандертальцев, наставив острия алебард на зверолюдей. Род подумывал, не велеть ли им опустить оружие, но решил, что это будет малость преждевременно.
   — Одно твое слово, и они уронят эти копья, как по волшебству, — указал зверочеловек.
   — Да, знаю, — усмехнулся Род. — Разве это не здорово?
   — Для вашей стороны, может быть. — Йорик потер ладонью глаза. — Меня не покидает чувство, будто я все это уже пережил.
   — Нет, правда? — нахмурился Туан. — И у меня тоже такое чувство.
   Неандерталец покачал головой.
   — Действительно, престранно. Я уже видел все это. Вот только... — Он повернулся к Роду. — Тебе следовало быть примерно на фут повыше, с пронзительными глазами и широким, благородным челом.
   Род напрягся.
   — Что значит «следовало быть»?
   Неандерталец успокаивающе поднял ладонь.
   — Не обижайся. Но тебе также следовало обладать величественной наружностью... что бы это ни было такое.
   — В самом деле, — согласился Туан. — А тебе полагалось быть горбатым, с торчащими из углов пасти клыками и с выражением очей, как убийцы-недоумка.
   Пораженный Йорик зарычал. Затем лицо у него потемнело, а брови сошлись, закрывая глаза (брови у него были обширные). Он шагнул вперед, открывая рот — и Род быстро прыгнул между ними.
   — У вас, э, обоих возникло такое одинаковое чувство, э, дежа ву?
   — Хорошее выражение, — одобрительно кивнул Йорик. — Я знал, что этому есть название.
   Теперь настала очередь Рода воззриться на него. Затем он произнес:
   — Э... ты слышал раньше про «дежа ву»?
   — Знаю, что слышал, точно знаю, — закивал Йорик, усмехаясь. — Просто не мог найти ему места, вот и все.
   Кучка зверолюдей позади него заворчала и зашепталась, бросая быстрые, настороженные взгляды на Рода и Туана.
   — А ты как? — обернулся Род к Туану. — «Дежа ву». Когда-нибудь слышал раньше такое?
   — Никогда в жизни, — твердо сказал Туан. — Оно что-то означает?
   — Конечно, означает, — усмехнулся Йорик. — Оно значит, что я нездешний. Но ты и так понял это, не правда ли, Верховный Чародей? Я имею в виду, ведь вполне очевидно, что я развился не здесь.
   — Да, но я думал, что вас всех своего рода похитили. — Род нахмурился. — Но один из вас соучаствовал в этом похищении, не так ли?
   — Пожалуйста! — поморщился как от боли Йорик. — Я предпочитаю думать об этом, как о помощи изгнанникам.
   — Ах, вот как! Я думал, это связано с поиском нового хозяина!
   — Допустим, а кто хозяин? — пожал плечами Йорик. — Земля просто лежала там, совершенно пригодная; никто ею не пользовался. Нам потребовалось всего лишь дать пинка нескольким динозаврам и въехать на поселение.
   — И вам никогда не приходило в голову, что мы, живущие здесь, на Грамарие, можем иметь какое-то свое мнение по этому поводу, да?
   — С какой стати? Я имею в виду, вы же были здесь, а мы там, а между нами весь океан. Вам не полагалось даже знать, что мы там живем!
   — Лорд Чародей, — вмешался Туан. — Новость эта очень интересная, но несколько сбивает с толку.
   — Да, дело немножко усложняется, — согласился Род. И снова повернулся к Йорику. — Как думаешь, не начать ли нам сначала?
   — Прекрасно, — пожал плечами Йорик. — Где оно?
   — Давай выберем его с твоей личной точки зрения. Где начинается твоя история?
   — Ну, одна женщина подняла меня за ноги, шлепнула по заду и сказала: «Мальчик!» А рядом стоял один мужчина...
   — Нет-нет! — Род сделал глубокий вдох. — Это немного чересчур далекое прошлое. Как насчет того, чтоб начать с твоего обучения английскому? Как тебе удалось его усвоить?
   Йорик пожал плечами.
   — Меня кто-то обучил. Как же еще?
   — Ошеломляющее открытие, — проворчал Род. — Ну почему это я сам не додумался? Нельзя ли немного поконкретней об учителе? Твоя речь, к примеру, говорит мне, что он был не из средневековой культуры.
   Йорик нахмурился.
   — Как ты догадался? Я имею в виду, мне известно, что меня отправили далеко не в приготовительную школу, но...
   — Ах, вот как! А я-то думал, тебя перво-наперво занесли в список учащихся в Гротоне!
   Йорик твердо покачал головой.
   — Не смог сдать вступительные экзамены. Мы, неандертальцы, не слишком хорошо владели символами. Никаких лобных долей мозга, знаете ли.
   Род уставился на него во все глаза.
   Йорик в ответ озадаченно нахмурился. Затем по лицу его расплылась болезненная усмешка.
   — О. Понимаю. Держу пари, ты гадаешь, что если я не владею символами, то как же я могу говорить. Правильно?
   — Мне приходило на ум что-то в этом роде. Конечно, как я замечаю, у твоих товарищей есть какой-то свой язык.
   — Очень даже свой; не найдешь никакого другого неандертальского племени, говорящего на нем.
   — Я, в общем-то, и не собирался искать.
   Йорик оставил перебранку без внимания.
   — Эти изгнанники происходят от стольких разных народов, что нам пришлось разработать lingua franca. Он, конечно, побогаче любого из языков-родителей — но все равно у него очень ограниченный словарь. Никакой неандертальский язык не заходил намного дальше таких речений, как «моя голодный — это еда — убей».
   — Этому я могу поверить. Так как же ты тогда смог выучить английский?
   — Точно так же, как попугай, — объяснил Йорик. — Я запоминаю все сигнальные реплики и следующие за ними ответы. Например, если вы говорите «здравствуйте», то для меня сигнал сказать в ответ «здравствуйте», а если вы говорите «как поживаете?», то это для меня сигнал сказать «прекрасно, а как вы?», даже не думая об этом.
   — Такое вообще-то присуще не только неандертальцам, — указал Род. — Но здесь ты ведешь разговор чуточку посложнее.
   — Да, ну это происходит благодаря мысленным сигналам. — Йорик постучал себя по черепу. — Видите ли, понятие подталкивает меня изнутри, и это действует подобно сигнальной реплике, и слова для выражения этого понятия тотчас выскакивают из памяти в ответ на этот сигнал.
   — Но то же самое, в общем-то, происходит и когда говорим мы.
   — Да, но вы знаете, что означают эти слова, когда произносите их. Что же до меня, то я просто цитирую. И по-настоящему не понимаю того, что говорю.
   — Ну, я знаю множество людей, которые...
   — Но они могли бы понять, если бы удосужились подумать.
   — Ты не знаешь этих людей, — натянуто улыбнулся Род. — Но я улавливаю твой довод. Вот поверить в него — другое дело. Ты пытаешься сказать мне, что не понимаешь слов, которые говоришь мне прямо сейчас — даже если удосужишься обдумать каждое слово в отдельности,
   Йорик кивнул.
   — Теперь ты начинаешь понимать. Большинство из них просто звуки. Мне приходится принимать на веру, что они имеют именно то значение, какое я хочу им придать.
   — Кажется весьма рискованным делом.
   — О, не слишком. Суть я понимаю. Но большая часть высказывается просто по принципу стимул-реакция, подобно тому, как кошка говорит «мяу», завидя молоко.
   — Объяснение это, которое ты мне только что представил, весьма сложное, — указал Род.
   — Да, но оно все от памяти, вроде прокручивания записи. — Йорик развел руками. — Сам я по-настоящему не врубаюсь в него.
   — Но твой родной язык...
   — Состоит из нескольких тысяч звуковых эффектов. Хотя даже не очень и музыкальных — музыкальные лады тоже, в основном, находятся в лобных долях мозга. Манипулировать тонами — все равно что манипулировать цифрами. Однако я люблю слушать музыку. Для меня даже «У Мэри был барашек» — настоящее чудо.
   Тут вмешался нахмурившийся Туан.
   — Он говорит, будто он лупоглазый недоумок?
   — Эй, не надо этого! — поднял руку Йорик, негодующе качая головой. — Не надо нас недооценивать. Мы, знаете ли, народ умный — с таким же объемом мозга, как и у вас. Просто мы не можем этого высказать, вот и все, или еще складывать и вычитать, если уж на то пошло. Мы можем сообщать только о конкретных вещах — ну, знаете — еда, вода, камень, огонь, секс — о таком, что можно увидеть и потрогать. Мы не можем говорить только об абстракциях; те требуют символов. Но интеллект у нас на месте. Именно мы научились пользоваться огнем — и обкалывать кремень для изготовления оружия. Инструменты, может, и не очень хорошие — но мы совершили крупный прорыв
   Род кивнул.
   — Да, Туан, не надо этого недооценивать. Мы считаем себя умными оттого, что изобрели атомну... э... — Род вспомнил, что ему не полагается уведомлять грамарийцев о передовой технологии. Та могла расстроить всю их культуру. И выбрал их версию оружия, подвергшего опасности цивилизацию, — ...арбалет. Но додуматься до укрощения огня было ничуть не легче.
   — Молодец, — одобрительно кивнул Йорик. — Вы, сапиенсы, сумели построить такую сложную цивилизацию потому, что еще до того, как вы стали существовать, под вами заложили хороший фундамент; вы унаследовали его, когда развились. Но подвал построили именно мы.
   — У неандертальцев был разум, — объяснил Род. — Просто они не могли манипулировать символами — а без них можно дойти лишь до определенного предела.
   Йорик кивнул.
   — Аналитические рассуждения просто-напросто не наша сильная сторона. Однако мы мастаки по части предчувствий — и у нас отличная память.
   — Приходится иметь такую для запоминания всех этих непонятных вам стандартных ответов.
   Йорик кивнул.
   — Я могу вспомнить почти все, что когда-либо происходило со мной.
   — А как насчет того, кто обучил тебя английскому?
   — О, разумеется! Это... — Тут Йорик застыл, уставясь на Рода. Минуту спустя он снова попытался болезненно усмехнуться. — Я, э, не хотел приступать к этому, э, уж так скоро.
   — Да, но вот мы хотели, — сладко улыбнулся Род. — Кто тебя обучил?
   — Тот же парень, который дал мне имя, — сказал Йорик.
   — Значит, он обладал кое-каким образованием — и определенно был не из средневековой культуры.
   — Как ты столько определил по одному этому факту? — нахмурился Йорик.
   — Поманипулировав символом. Как его звали?
   — Орел, — вздохнул Йорик. — Мы прозвали его так потому, что он походил на него.
   — Чем? У него были перья? — Перед глазами у Рода вдруг возникло видение негуманоида из отряда птичьих, руководящего покорением земной планеты чужими руками.
   — Нет, нет! Он человек, спору нет. Может, он и стал бы отрицать это — но это так. Просто у него нос похож на клюв, и выглядит он всегда немного рассерженным, и волос немного — да ты знаешь. Он обучил нас сельскому хозяйству.
   — Да, — нахмурился Род. — Неандертальцы ведь так и не вышли за пределы культуры охотников-собирателей, не так ли?
   — Сами по себе, да. Но данная конкретная кучка неандертальцев в любом случае сама по себе никогда не сошлась бы. Орел собрал нас поодиночке со всей Европы и Азии.
   — Странный способ сбора, — нахмурился Род. — Почему он просто не взял уже сложившееся племя?
   — Потому что он не хотел возиться с племенем. Он хотел спасти группу невинных жертв.
   — Жертв? — нахмурился Род. — Кто же вас шпынял?
   — Все, — развел руками Йорик. — Для начала, плосколицые — вроде вас, только покрупнее. Они обкалывали кремень, изготовляя орудия, так же как и мы — только делали это намного лучше.
   — Кроманьольцы, — медленно проговорил Род. — Ваш народ — последние неандертальцы?
   — О, ни в коем случае! Фактически, в том-то и заключалась вся беда — во всех этих других неандертальцах. Они нас на дух не переносили. И скорей убили бы нас, чем поглядели на нас.
   Род вдруг нашел определение Йорику — тот был параноиком.
   — Я думал, дело происходило совсем наоборот,
   — Как? Что мы скорей убили бы их, чем посмотрели на них?
   — Нет, что вы убили бы их, когда посмотрели на них.
   Йорик, похоже, почувствовал себя неуютно.
   — Ну да, эта штука с Дурным Глазом — в нем-то и заключалась вся беда. Я имею в виду, ведь стараешься же изо всех сил скрыть его; стараешься спрятать его — но раньше или позже кто-нибудь да замахнется и попытается хрястнуть тебя дубиной.
   — Да брось ты! Это ведь не было неизбежным, разве не так? — бросил Род.
   — Никогда не жил в компании с неандертальцами?
   — О! — Род чуть склонил голову набок. — Вы были не очень-то цивилизованные, да?
   — Жили как пещерные люди, — подтвердил Йорик,
   — О, верно. — Род, смутившись, отвел взгляд. — Извини, я забыл.
   — Здорово, — усмехнулся Йорик. — Это комплимент.
   — Полагаю, да, — медленно согласился Род. — Но как получилось, что ваши ссоры обязательно оборачивались насилием?
   Йорик пожал плечами.
   — Ну что я могу вам сказать? Никаких адвокатов. Какой бы ни была причина, мы склонны колошматить друг друга — и тогда ничего нельзя с собой поделать; приходится заставить противника цепенеть.
   — Чисто для самозащиты, конечно.
   — О да, чисто! У большинства из нас хватало ума не бить в ответ оцепеневшего — а те, у кого не хватало, все равно не могли; удержание человека оцепеневшим требует кой-какой сосредоточенности. На битье просто-напросто ничего не остается.
   — Ну, может быть. — У Рода имелись сомнения. — Но с чего ему желать потом убить тебя, когда ты его не тронул?
   — Это же только ухудшало дело, — вздохнул Йорик. — Я хочу сказать, если я заставлю тебя оцепенеть, ты почувствуешь себя достаточно скверно...
   Лязг и шорох позади Рода красноречиво свидетельствовали, что его солдаты взяли оружие наизготовку. Рядом с ним Туан пробормотал:
   — Поосторожней, зверочеловек!
   Йорик пер дальше, не обращая на них внимания.
   — Но если я не исколошмачу тебя, ты сочтешь это пренебрежением и еще больше возненавидишь меня. И все же беда возникала не из-за того, кто цепенел — из-за зрителей.
   — А что вы делали — билетами спекулировали?
   У Йорика раздраженно сжался рот.
   — Ты хоть понимаешь, как трудно уединиться в этих маленьких племенах?
   — Да... полагаю, с этим возникает проблема.
   — Кой черт проблема! Просто гибель! Кто захочет, чтоб ты жил рядом, если ты можешь сделать с ним такое? И есть только один способ гарантировать, что тебя рядом не будет. Нет, выбираться из деревни нам приходилось самим. Обычно, нам в этом сильно помогали...
   — Просто чудо, что хоть кто-то из вас выжил. — Затем в мозгу у Рода что-то щелкнуло. — Но вы уцелели, не так ли? Если кто-нибудь подбирался слишком близко, вы могли приковать его к месту.
   — Да, на достаточно долгий срой, чтоб удержаться подольше. Но что делать, когда уберешься?
   — Выживать. — Род уставился на небо, представляя себе, на что это будет похоже. — Довольно одиноко...
   — Никогда не пробовал прожить сам по себе в дикой местности, не так ли? — фыркнул Йорик. — Одиночество тут самое легкое. Кролик в день спасает от голода — но саблезубый думает то же самое о тебе. Не говоря уж о страшных волках или пещерных медведях.
   Род задумчиво кивнул.
   — Могу понять, почему вам захотелось образовать новое племя.
   — Из кого? — насмешливо осведомился Йорик. — Нам, знаете ли, не очень-то грозило перенаселение. Путь между племенами лежал долгий — и в любом из них не очень-то много эсперов с Дурным Глазом. Такой мог быть один на сотню квадратных миль — а вы знаете, как длинны сто миль, когда идешь пешком по пересеченной местности?
   — Около двух недель. — Но на самом деле Род думал об избранном Йориком слове — он сказал «эспер», а не «ведьма» или «чудовище». — Именно тут и вступал в игру ваш Орел?
   — И как раз вовремя, к тому же, — кивнул Йорик. — Подобрал нас одного за другим и привел в такую милую избранную им горную долинку. Где много дождей, приятную и прохладную весь год напролет...
   — Очень прохладную зимой — я б подумал.
   — И напрасно, потому что это не так. Полагаю, находилась весьма далеко на юге — потому что там никогда не бывало больше, чем свежо. Конечно, дичи там не хватало.
   — Четыре тысячи? Разделенные сотней с лишним миль? Что он сделал — потратил целую жизнь, разыскивая вас всех?
   Йорик начал было отвечать, а затем удержался и сказал очень осторожно.
   — Он умел путешествовать быстро.
   — Я думаю, очень быстро. — Род представил себе машину на воздушной подушке, пытающуюся подняться на склон под углом в сорок пять градусов. — А как же он доставил вас в ту горную долину? На крыльях?
   — Что-то вроде того, — признался Йорик. — И долина эта была не такая уж и большая. Он научил нас пользоваться луками и стрелами, и мы шикарно поохотились, но Орел знал, что это может длиться лишь до определенного времени, и поэтому заставил нас заняться севом. И как раз когда дичь уже скудела, был готов к уборке наш первый урожай маиса.
   — Маиса? — разинул рот Род. — Где он его достал, черт возьми?
   — О, это было не тем, что ты считаешь маисом, — быстро уточнил Йорик. — Маленькие мелкозернистые початки, всего дюйма четыре длиной.
   — В 50 000 году до нашей эры маис был всего лишь тупоголовой травой, — проскрежетал Род. — Вроде некоторых, о ком я мог бы упомянуть. И произрастал он только в Новом Свете. А неандертальцы произрастали только в Старом.
   — Кто сказал? — фыркнул Йорик. — Если мы не оказали любезности оставить окаменелости, это еще не значит, что нас там не было.
   — Но также не значит, что вы там были, — отпарировал, не разжимая губ, Род. — И у тебя очень ловко получается не отвечать на заданный тебе вопрос.
   — Да, не правда ли? — усмехнулся Йорик. — Уверяю тебя, это требует тренировки.
   — Уволь, — попросил Род. — Расскажи мне побольше об этом вашем Орле. Откуда он вообще, собственно, взялся?
   — Его прислали небеса в ответ на наши молитвы, — благочестиво ответил Йорик. — Только мы больше не называли его Орлом — мы называли его Маисовым Королем. Таким образом, мы могли оставаться одни в своей долинке и никого не беспокоить.
   — Похвальный идеал. Что же случилось?
   — На нас наткнулась группа плосколицых, — вздохнул Йорик. — Чисто идиотская случайность. Они поднялись в горы, ища прямые ели на древки копий, и забрели по ошибке в нашу долину. И, будучи плосколицыми, не могли уйти, не попытавшись немножко пограбить я помародерствовать.
   — Неандертальцы, конечно, никогда такого не делали.
   Йорик покачал головой.
   — Зачем утруждать себя? Но они просто обязаны были попробовать — и большинство из них к тому же спаслось бегством. Что было еще хуже — так как сбежавшие вернулись во главе целой орды.
   Род все еще думал о большинстве.
   — Не хочешь же ты попробовать уверить меня, что ваш народ был мирным?
   — Был, — согласился Йорик. — Определенно был. Я хочу сказать, когда на нас с воплями бросилось пятьсот плосколицых, даже самые миролюбивые увидели вдруг уйму преимуществ в самообороне. А Орел научил нас пользоваться луками, а плосколицые еще не додумались, как их изготовлять; поэтому большинство из нас уцелело.