Страница:
Иуужань-вонг дважды пытался пронзить ее. От первого удара Даешара'кор увернулась, второй отбила в сторону. Она перешла в контрнаступление, сделала два выпада, целя в голову противника. Йуужань-вонг отступил, побркдая ее следовать за собой, поднял амфижезл вверх, отбивая ее удары. Крутанув амфижезл, он отбил выпад слева, затем нанес ответный удар. Даешара'кор отмела его атаку и нанесла резкий удар правой ногой. Воин согнулся пополам.
Анакин уже собрался возликовать, когда с ужасом увидел, как ноги тви'лекки подкосились и она осела на землю. Темное пятно крови расплылось на ее предплечье. Амфижезл оказался у ног хозяина, скользнул вверх по его ноге и вернулся в ладонь йу-ужань-вонга, просунув красный язычок меж торчащих клыков.
Этот подонок ужалил ее! Она отравлена!
Анакин не мог поверить в случившееся. Бешеная ярость ослепила его, он поднялся на ноги и, собрав Силу в кулак, метнулся к врагу. Он не мог почувствовать йуужань-вонга в Силе, но он был способен с легкостью проломить под ним пол или обрушить на него балюстраду, так что воин оказался бы заживо погребенным под градом обломков. Он мог бы сделать с ним сотни разных вещей, заставить его забиться в жуткой, непреодолимой агонии.
Я могу отомстить за Чуй, за Даешару'кор, за всех жителей разрушенного Сернпидаля. Прямо здесь, прямо сейчас, начиная вот с этого конкретного йуужанъ-вонга. Он холодно улыбнулся и посмотрел прямо в глаза своему противнику. Я могу показать ему, что значит по-настоящему быть джедаем.
Йуужань-вонг также шел на сближение, двигаясь легко, почти небрежно. Он добрался до того места, где лежала стонущая Даешара'кор, и примерился амфижезлом к ее горлу.
Внезапно Анакин осознал, что настоящий джедай не должен размышлять над тем, что он может сотворить с врагом, лишь о том зле, которое нельзя допустить, чтобы тот причинил. Не медля ни секунды, он потянулся к световму мечу Даешары'кор с помощью Силы, и тот, как по мановению волшебной палочки, взмыл ввысь и отбил удар обрушивающегося вниз амфижезла. Жезл неожиданно для йуу-жань-вонга отлетел к балюстраде и вонзился между плитками, застряв там. Воин уже почти вытащил оружие из стены, Анакин несколькими быстрыми шагами подошел к нему.
Первый размашистый удар светового клинка подрубил йуужань-вонга под колени, и он с грохотом осел на землю. Второй выпад был призван разрубить туловище воина от плеча до поясницы, но на пути полыхающего лезвия встал доспех. Тем не менее, будучи умерщвленным еще до прибытия вонга на планету, он не продержался и двух секунд.
Пронзенный насквозь воин безжизненной тушей остался лежать на холодной земле.
Анакин упал на колени рядом с Даешарой'кор. Ее зеленоватая кожа начала приобретать молочный оттенок, и юноша понял, что это не к добру. Он поднес ко рту переговорное устройство.
— Двенадцатый расчет, одного потеряли.
— Принято, Двенадцатый. Отходите к опаловой роще, там наш лазарет.
— Будет сделано.
Анакин отключил меч, потом то же самое повторил с клинком тви'лекки. Подвесив оба меча себе на пояс, он попытался поднять Даешару'кор, придерживая ее руку у себя на плече. Подстегиваемый Силой и интуитивным предчувствием опасности за спиной, Анакин поволок напарницу в глубь иторианского города. Может, мы и не сумеем его сегодня отстоять, но я надеюсь, что мне удастся спасти хотя бы ее.
Траест Кре'фей отвернулся от голографического дисплея, на котором он наблюдал за разворачивавшейся снаружи баталией, и посмотрел на требующего внимания офицера.
— В чем дело, коммандер? Кремового окраса ботан рыкнул.
— Мощность левого дефлектора снизилась до пяти процентов. Еще одно попадание, и…
Что-то проскрежетало по обшивке снаружи корабля, и капитанский мостик ощутимо тряхнуло. Кре'фей, потеряв равновесие, грузно обрушился на палубу. Он мгновенно вскочил на ноги (адмиралу флота не пристало валяться на полу), и с его тела градом осыпались вниз феррокерамические осколки. Некоторые из них, как он машинально заметил, были окрашены кровью, причем его собственной. Чем бы в них не попали, они явно сумели повредить наружнюю обшивку корабля, причем сделали это с максимальным уроном.
Он бросил взгляд на станцию связи и увидел, как мало осталось от лейтенанта Арр'йики, корчившегося в агонии на полу.
— Офицер связи ранен! Пришлите кого-нибудь на замену! Что там с дефлекторами?
Помощник Кре'фея Грай'тво оторвал лоскут от рукава униформы и утер им зияющую рану у себя на лбу.
— Щиты почти на нуле. Прыгун сумел прорваться сквозь заслон и врезался в левый борт. Слишком мощно для нас.
Слишком мощно… Кре'фей издал победный гортанный рык.
— Да, вот оно! Бот решение!
Грай'тво удивленно уставился на командующего.
— Адмирал?
— Оборонительная тактика йуужань-вонгов, — пояснил Кре'фей и перевел взгляд на офицера-артиллериста. — Добавьте пятьдесят процентов к мощности орудий.
— Но это снизит их скорострельность.
— Я знаю, но они выставляют ослабленные воронки против наших ослабленных ударов. Добавим мощности, и мы пробьем их, — Кре'фей повернулся в сторону станции связи. — Дайте мне адмирала Пеллаэона.
Борек Фей'лиа, вовремя подсуетившись, уже занял место павшего Арр'йики и рукавом своего одеяния вытирал кровь с консоли.
— Запрос послан. Дожидаемся ответа.
— Спасибо, брат, — Кре'фей подошел ближе к блоку связи. — Ты точно уверен, что хочешь остаться здесь, учитывая ту опасность, которой ты подвергаешься?
В глазах правителя Новой Республики читалась твердая уверенность.
— Лучше погибнуть здесь, чем сидеть внизу и ждать, пока йуужань-вонги явятся за мной.
Кре'фей ухмыльнулся и похлопал Фей'лиа по плечу.
— Потрудись как следует, брат, и тогда в Галактике не останется ни одного йуужань-вонга, которого бы тебе стоило бояться.
Окруженный толпой десантников, Шедао Шаи прорывался сквозь джунгли. Высоко над его головой шаттлы один за другим взмывали к небу и на всех парах мчались за подкреплением. На планете, превратившись в полевой командный пункт, остался лишь один из них.
Имевшаяся в наличии армия, в которой на двенадцать хазрахов приходился один йуужань-вонг-ский воин, была разбита на четыре роты. Одну командир оставил в тылу, чтобы оборонять командный центр, остальные три выстроились в широкий клин и двинулись по направлению к вражеским блокпостам. В самом сердце построения шагал Шедао Шаи.
На плече командующего удобно размещался виллип, по которому он мог связаться с передовым разведотрядом. После нескольких часов передвижения по джуглям один из разведчиков наконец дал о себе знать:
— Господин, мы достигли вражеского форпоста. Вам стоит это увидеть.
— За мной, — пророкотал Шедао, ускорив шаг. Не встретив за столько часов пути ни малейшего намека на сопротивление, он посчитал, что враг уже сломлен. В памяти, правда, тут же всплыли неприятные события на Дантуине, но ведь Элегос, помнится, неустанно повторял, что иторианцы — пацифисты, не способные и пальцем никого тронуть.
Протолкавшись сквозь ряды солдат, Шедао Шаи перешел на бег, желая поскорее встретиться с настоящим врагом. И хотя он отчетливо осознавал, что в этом секторе планеты, уже находившиеся под контролем его армии, ему нечего опасаться, он так и не смог отогнать от себя чувство враждебности, буквально опутавшее лесной массив. /^аже не враждебности, просто неприятия. Нас не желают здесь видеть. При этом он не чувствовал абсолютно никакой ненависти по отношению к себе или своим бойцам — — лишь холодное желание прогнать их всех1 подальше.
Его неприятно удивило то, что он сам стал сомневаться в правильности своих решений. Боги послали йуужань-вонгов в этот поход, потому что считали их защитниками жизни, способными очистить эту Галактику от всякой скверны. И тут, на этой планете, где все окружающее дышало жизнью, он вдруг стал ощущать себя чужим, он действительно почувствовал себя не освободителем, а захватчиком. Шедао Шаи, конечно, не зашел так далеко, чтобы подозревать жрецов и священников во лжи или даже признавать ошибочность самого вторжения.
Он только усомнился в том, правильно ли он выполняет свою задачу, то ли от него хотят боги, что он сейчас пытается осуществить. Потом он решил, что неуютное чувство, захватившее его, проистекает от того, какими способами он действует, а не от целей. Наконец армада десантников нагнала пушенный в разведку передовой отряд, и его командир принялся докладывать обстановку.
— Мы засекли военный объект, — йуужань-вонг указал на белое феррокритовое здание, расположенное на пригорке. Высокая четырехгранная пирамида была увенчана несколькими башнями, щетинившимися дулами артиллерийских орудий. — Он хорошо укреплен.
— Меньшего я и не ожидал, — заявил Шедао.
— Его обороняют машины, — голос разведчика заметно дрожал. — Нас здесь не уважают. Неверные порочат нашу честь, заставляя машины делать всю работу за них.
Шедао Шаи поднялся в полный рост и прожег ненавидящим взором белое феррокритовое здание. Он указал на него рукой, позволив своему жезлу-цаиси плавно соскользнуть в ладонь и застыть в ней в виде острого клинка.
— Они смеются над нами! Они оскорбляют наших богов! Вперед, солдаты! Уничтожим их игрушки, чтобы эти никчемные людишки повылазили из своих укреплений! И тогда мы сможем сокрушить их всех!
33
Анакин уже собрался возликовать, когда с ужасом увидел, как ноги тви'лекки подкосились и она осела на землю. Темное пятно крови расплылось на ее предплечье. Амфижезл оказался у ног хозяина, скользнул вверх по его ноге и вернулся в ладонь йу-ужань-вонга, просунув красный язычок меж торчащих клыков.
Этот подонок ужалил ее! Она отравлена!
Анакин не мог поверить в случившееся. Бешеная ярость ослепила его, он поднялся на ноги и, собрав Силу в кулак, метнулся к врагу. Он не мог почувствовать йуужань-вонга в Силе, но он был способен с легкостью проломить под ним пол или обрушить на него балюстраду, так что воин оказался бы заживо погребенным под градом обломков. Он мог бы сделать с ним сотни разных вещей, заставить его забиться в жуткой, непреодолимой агонии.
Я могу отомстить за Чуй, за Даешару'кор, за всех жителей разрушенного Сернпидаля. Прямо здесь, прямо сейчас, начиная вот с этого конкретного йуужанъ-вонга. Он холодно улыбнулся и посмотрел прямо в глаза своему противнику. Я могу показать ему, что значит по-настоящему быть джедаем.
Йуужань-вонг также шел на сближение, двигаясь легко, почти небрежно. Он добрался до того места, где лежала стонущая Даешара'кор, и примерился амфижезлом к ее горлу.
Внезапно Анакин осознал, что настоящий джедай не должен размышлять над тем, что он может сотворить с врагом, лишь о том зле, которое нельзя допустить, чтобы тот причинил. Не медля ни секунды, он потянулся к световму мечу Даешары'кор с помощью Силы, и тот, как по мановению волшебной палочки, взмыл ввысь и отбил удар обрушивающегося вниз амфижезла. Жезл неожиданно для йуу-жань-вонга отлетел к балюстраде и вонзился между плитками, застряв там. Воин уже почти вытащил оружие из стены, Анакин несколькими быстрыми шагами подошел к нему.
Первый размашистый удар светового клинка подрубил йуужань-вонга под колени, и он с грохотом осел на землю. Второй выпад был призван разрубить туловище воина от плеча до поясницы, но на пути полыхающего лезвия встал доспех. Тем не менее, будучи умерщвленным еще до прибытия вонга на планету, он не продержался и двух секунд.
Пронзенный насквозь воин безжизненной тушей остался лежать на холодной земле.
Анакин упал на колени рядом с Даешарой'кор. Ее зеленоватая кожа начала приобретать молочный оттенок, и юноша понял, что это не к добру. Он поднес ко рту переговорное устройство.
— Двенадцатый расчет, одного потеряли.
— Принято, Двенадцатый. Отходите к опаловой роще, там наш лазарет.
— Будет сделано.
Анакин отключил меч, потом то же самое повторил с клинком тви'лекки. Подвесив оба меча себе на пояс, он попытался поднять Даешару'кор, придерживая ее руку у себя на плече. Подстегиваемый Силой и интуитивным предчувствием опасности за спиной, Анакин поволок напарницу в глубь иторианского города. Может, мы и не сумеем его сегодня отстоять, но я надеюсь, что мне удастся спасти хотя бы ее.
* * *
Траест Кре'фей отвернулся от голографического дисплея, на котором он наблюдал за разворачивавшейся снаружи баталией, и посмотрел на требующего внимания офицера.
— В чем дело, коммандер? Кремового окраса ботан рыкнул.
— Мощность левого дефлектора снизилась до пяти процентов. Еще одно попадание, и…
Что-то проскрежетало по обшивке снаружи корабля, и капитанский мостик ощутимо тряхнуло. Кре'фей, потеряв равновесие, грузно обрушился на палубу. Он мгновенно вскочил на ноги (адмиралу флота не пристало валяться на полу), и с его тела градом осыпались вниз феррокерамические осколки. Некоторые из них, как он машинально заметил, были окрашены кровью, причем его собственной. Чем бы в них не попали, они явно сумели повредить наружнюю обшивку корабля, причем сделали это с максимальным уроном.
Он бросил взгляд на станцию связи и увидел, как мало осталось от лейтенанта Арр'йики, корчившегося в агонии на полу.
— Офицер связи ранен! Пришлите кого-нибудь на замену! Что там с дефлекторами?
Помощник Кре'фея Грай'тво оторвал лоскут от рукава униформы и утер им зияющую рану у себя на лбу.
— Щиты почти на нуле. Прыгун сумел прорваться сквозь заслон и врезался в левый борт. Слишком мощно для нас.
Слишком мощно… Кре'фей издал победный гортанный рык.
— Да, вот оно! Бот решение!
Грай'тво удивленно уставился на командующего.
— Адмирал?
— Оборонительная тактика йуужань-вонгов, — пояснил Кре'фей и перевел взгляд на офицера-артиллериста. — Добавьте пятьдесят процентов к мощности орудий.
— Но это снизит их скорострельность.
— Я знаю, но они выставляют ослабленные воронки против наших ослабленных ударов. Добавим мощности, и мы пробьем их, — Кре'фей повернулся в сторону станции связи. — Дайте мне адмирала Пеллаэона.
Борек Фей'лиа, вовремя подсуетившись, уже занял место павшего Арр'йики и рукавом своего одеяния вытирал кровь с консоли.
— Запрос послан. Дожидаемся ответа.
— Спасибо, брат, — Кре'фей подошел ближе к блоку связи. — Ты точно уверен, что хочешь остаться здесь, учитывая ту опасность, которой ты подвергаешься?
В глазах правителя Новой Республики читалась твердая уверенность.
— Лучше погибнуть здесь, чем сидеть внизу и ждать, пока йуужань-вонги явятся за мной.
Кре'фей ухмыльнулся и похлопал Фей'лиа по плечу.
— Потрудись как следует, брат, и тогда в Галактике не останется ни одного йуужань-вонга, которого бы тебе стоило бояться.
* * *
Окруженный толпой десантников, Шедао Шаи прорывался сквозь джунгли. Высоко над его головой шаттлы один за другим взмывали к небу и на всех парах мчались за подкреплением. На планете, превратившись в полевой командный пункт, остался лишь один из них.
Имевшаяся в наличии армия, в которой на двенадцать хазрахов приходился один йуужань-вонг-ский воин, была разбита на четыре роты. Одну командир оставил в тылу, чтобы оборонять командный центр, остальные три выстроились в широкий клин и двинулись по направлению к вражеским блокпостам. В самом сердце построения шагал Шедао Шаи.
На плече командующего удобно размещался виллип, по которому он мог связаться с передовым разведотрядом. После нескольких часов передвижения по джуглям один из разведчиков наконец дал о себе знать:
— Господин, мы достигли вражеского форпоста. Вам стоит это увидеть.
— За мной, — пророкотал Шедао, ускорив шаг. Не встретив за столько часов пути ни малейшего намека на сопротивление, он посчитал, что враг уже сломлен. В памяти, правда, тут же всплыли неприятные события на Дантуине, но ведь Элегос, помнится, неустанно повторял, что иторианцы — пацифисты, не способные и пальцем никого тронуть.
Протолкавшись сквозь ряды солдат, Шедао Шаи перешел на бег, желая поскорее встретиться с настоящим врагом. И хотя он отчетливо осознавал, что в этом секторе планеты, уже находившиеся под контролем его армии, ему нечего опасаться, он так и не смог отогнать от себя чувство враждебности, буквально опутавшее лесной массив. /^аже не враждебности, просто неприятия. Нас не желают здесь видеть. При этом он не чувствовал абсолютно никакой ненависти по отношению к себе или своим бойцам — — лишь холодное желание прогнать их всех1 подальше.
Его неприятно удивило то, что он сам стал сомневаться в правильности своих решений. Боги послали йуужань-вонгов в этот поход, потому что считали их защитниками жизни, способными очистить эту Галактику от всякой скверны. И тут, на этой планете, где все окружающее дышало жизнью, он вдруг стал ощущать себя чужим, он действительно почувствовал себя не освободителем, а захватчиком. Шедао Шаи, конечно, не зашел так далеко, чтобы подозревать жрецов и священников во лжи или даже признавать ошибочность самого вторжения.
Он только усомнился в том, правильно ли он выполняет свою задачу, то ли от него хотят боги, что он сейчас пытается осуществить. Потом он решил, что неуютное чувство, захватившее его, проистекает от того, какими способами он действует, а не от целей. Наконец армада десантников нагнала пушенный в разведку передовой отряд, и его командир принялся докладывать обстановку.
— Мы засекли военный объект, — йуужань-вонг указал на белое феррокритовое здание, расположенное на пригорке. Высокая четырехгранная пирамида была увенчана несколькими башнями, щетинившимися дулами артиллерийских орудий. — Он хорошо укреплен.
— Меньшего я и не ожидал, — заявил Шедао.
— Его обороняют машины, — голос разведчика заметно дрожал. — Нас здесь не уважают. Неверные порочат нашу честь, заставляя машины делать всю работу за них.
Шедао Шаи поднялся в полный рост и прожег ненавидящим взором белое феррокритовое здание. Он указал на него рукой, позволив своему жезлу-цаиси плавно соскользнуть в ладонь и застыть в ней в виде острого клинка.
— Они смеются над нами! Они оскорбляют наших богов! Вперед, солдаты! Уничтожим их игрушки, чтобы эти никчемные людишки повылазили из своих укреплений! И тогда мы сможем сокрушить их всех!
33
Я все понял, спасибо, генерал, — Кор-ран обвел взглядом группу окруживших его джедаев. — Вы все слышали. Генерал Дендо сообщает, что вонги заглотили наживку. Гэвин передал нам координаты расположения шаттла, который они используют как командный центр. По машинам, господа! Сделаем захватчикам больно.
Корран, облаченный, как и прочие джедаи, в черный боевой костюм, взобрался на сиденье грави-цикла, отличавшегося от целого ряда себе подобных лишь небольшим алюминиевым кейсом, притороченным к нему сзади. Кореллианин запустил стартер и почувствовал легкое подрагивание, когда двигатели гравицикла заработали на полную мощность. Небольшой голопроектор на передней панели транспортного средства отчетливо передавал картинку леса, сквозь который предстояло ехать, особо выделяя те деревья, которые представляли наибольшую опасность во время полета.
Корран улыбнулся. Никакая электроника не могла лучше Силы указать ему безопасный маршрут через лесную чащу. А вот расположение йуужань-вонгов было скрыто для Силы, но на то имелись особые приспособления. Термодатчик на борту гра-вицикла четко фиксировал теплоту окружающих его тел, и вонги не смогли бы укрыться от рыцарей Ордена, даже если бы прятались в чащобах.
Окутанный темнотой, Корран оглядел диспозицию своих подопечных, затем перевел взгляд на Джейсена и улыбнулся ему.
— На что ты смотришь? Юноша указал на чемоданчик.
— Этот кейс. Его трудно не заметить.
— Пусть Шедао знает, с кем ему предстоит иметь дело, — кореллианин доверительно кивнул Джейсену. — Он обязательно выйдет сражаться с нами, и задача этого кейса — лишь напомнить ему, за что он борется.
Орава йуужань-вонгов со всех сторон обступила пригорок, укрепленный иторианцами, и по команде Шедао Шаи с дикими воплями ринулась в атаку. Алые лазерные разряды замелькали над поляной, разлетаясь от извергающих их пушек по всем направлениям. Хазрахи, под прикрытием которых в большинстве своем заходили на цель вонги, злобно щетинились и рычали на вражеский монолит, пока очередное точное попадание не превращало их рычание в жалобный скулеж. Но соплеменники лишь переступали через поверженных и продолжали яростный бег. Шедао Шаи не желал тратить времени на заботу о раненых.
Автоматические пушки были хороши всем: они были мощны, напористы, они не ведали усталости и сострадания. Им не хватало лишь тактической гибкости: они были не в состоянии заново оценить ситуацию и перестроиться с учетом нового поворота событий. Рабы заложенной в них программы, они не могли определить важные и второстепенные цели, понять, от кого им ждать наибольшей опасности и какой участок следует оборонять особенно усердно.
А когда один из йуужань-вонгов, бежавших по правую руку от Шедао, упал, сраженный выстрелом, и командира сил вторжения охватила такая ярость, что пошады не получали даже попавшиеся ему под руку хазрахи, исход сражения стал окончательно ясен. Несколько разрывных жуков, пущенных его рукой, со свистом взмыли над головами бойцов и в мгновение ока превратили оборонительные структуры в безжизненные куски опаленного металла.
Живой враг продолжал бы сражаться до последнего, но только не эта мерзкая пародия на жизнь.
Хазрахи с диким гвалтом перемахнули через стену, взобравшись на второй уровень здания. С крыши их по-прежнему пытались поливать огнем остатки продолжавших работать пушек, однако их усилия практически пропадали даром: верхние надстройки здания преграждали путь большинству выстрелов. Шедао Шаи холодно ухмыльнулся, отметив про себя этот факт, поскольку ни одно живое существо — разумное существо — никогда не допустило бы подобной ошибки. Настоящий воин снял бы орудие с лафета обрушил бы всю его сокрушительную мощь на брага. Эти машины ничем не умнее диких зверей.
Еще несколько разрывных жуков взмыли к оборонительной башне, похоронив последние надежды оборонявшихся на победу. Когда прах последней пушки осыпался на землю, йуужань-вонгское полчище взгрызлось амфижезлами в холодный металл здания, сразу наполнив округу резкими скрежещущими звуками, превратившимися в одну жуткую симфонию разрушения. Раздались оглушительные звуки еще нескольких полыхнувших неподалеку взрывов.
А потом победно взревели солдаты, и Шедао Шаи громко вопил вместе с ними, когда оборона неверных была окончательно прорвана. Вопли продолжились уже внутри, когда йуужань-вонги вперемешку с хазрахами, сминая все на своем пути, ворвались в бункер, и лишь рев вожака орды смолк, едва успев вырваться из груди. Что-то было не так, и Шедао, чью ярость вновь сменил холодный расчет, осознал причину своего беспокойства. Одна из орудийных башен, обрушившихся после взрыва, как следует встряхнула здание, хотя, будь это настоящий бункер, никто внутри не почувствовал бы даже малейшего толчка.
Это не форпост, не укрепление, не бункер. Здесь нечего оборонять. Он осмотрелся по сторонам, его глаза округлились от ужаса, мощной волной окатившего его с ног до головы. Вокруг царила настоящая вакханалия. Хазрахи громили консоли в хлам. Электронные панели вырывались с корнем и расшвыривались по всему помещению с такой ненавистью, будто были злейшими врагами всего народа рептилоидов. Даже воины Шедао не гнушались перегрызанием торчащих во все стороны проводов и разрыванием настенной обшивки.
Попав под воздействие необузданных эмоций, его армия потеряла всякую дисциплину и порядок. Словно взбесившиеся, солдаты все глубже уходили под землю, продолжая крушить все, что попадалось им под руку. Л ведь именно этого хотели неверные, именно на это они рассчитывали, наполнив до краев свое укрепление проклятыми богами механизмами. Они знали, что мы потеряем голову при виде такого вместилища скверны.
Шедао Шаи перемахнул через низкую стенку и стал судорожно продираться к выходу. Он орал, вопил, рвал и метал, требуя от своих бойцов отступать, и несколько хазрахов, стоявших неподалеку, поддержали его призыв, спасаясь бегством, но ни один из йуужань-вонгских воинов не торопился выбираться из здания. И не поторопятся. Они не станут слушать хазраха, требующего от них отступиться от священной клятвы перед богами.
Уже снаружи Шедао Шаи привел к жизни вил-лип, пытаясь связаться со своими бойцами, но внезапно вздрогнувшая земля подсказала воину, что уже слишком поздно что-то изменить.
Стратеги Новой Республики, изрядно поломав голову над тем, как поведут себя захватчики, опустившись на поверхность Итора, решили предоставить для их варварских налетов удобную мишень. Ее оснастили автоматическими пушками и прочими механизмами, подключив только те электронные цепи, которые были необходимы для приведения системы в действие. Зная, как могут взбеситься йуужань-вонги при виде механических приспособлений, новореспубликанские рабочие напичкали выстроенный бункер всевозможной электроникой, проводами и металлическими конструкциями, обнеся все это феррокритовой стеной и даже не позаботившись о прочности опоры.
Вместо крепкого фундамента под бункером была выкопана огромная яма, доверху наполненная взрывчаткой. Детонаторы подключались непосредственно к центральному компьютеру здания, и цепная реакция должна была начаться только при полном его уничтожении. Учитывая неистовый характер йуужань-вонгов, взрыв был неминуем.
Первая волна прокатилась по самому нижнему, подземному уровню бункера, похоронив под толщей камня с полдюжины хазрахов. Поднявшись уровнем выше, столб огня испепелил обломки главного компьютера и йуужань-вонга, только что раскроившего оборудование амфижезлом. Несколько несущих конструкций рухнуло, не выдержав удара освобожденной взрывом энергии, и обвалившаяся на головы захватчикам крыша довершила начатое дело. Бункер сложился словно карточный домик, похоронив под руинами хазрахов и вонгов.
Не успел Шедао Шаи оправиться от шока, нахлынувшего на него в момент взрыва, как ему пришлось встретиться лицом к лицу с новой угрозой.
С правого фланга на его позиции уже обрушили шквал бластерного огня республиканские солдаты, и поредевший отряд его воинов с трудом сдерживал их напор. Тот факт, что уже давно ничего не было слышно с левого фланга, еще больше обеспокоил его. Несмотря на непреодолимую тягу рвать и метать, сокрушая все на своем пути, предводитель йуужань-вонгов пересилил себя и скомандовал отступление.
Как я мог такое допустить? Взгляд его раскосых глаз стал еще более напряженным, чем обычно. Элегос\ Каамаси вел себя так открыто и миролюбиво, был таким искренним и честным, что Шедао уверовал в невозможность засады, преисполненной такого умысла и коварства. А они даже сумели предвидеть то, как я поведу себя, основываясь на общении с Элегосом. Эти люди — далеко не хазрахи. Покорить их будет совсем не просто.
Впрочем, Шедао Шаи не сомневался в своем окончательном успехе. Победа придет ко мне, ведь так предначертано богами. Огласив окрестности зычным криком, он спешно рванул в чащу леса.
Мара слышала призыв Анакина о помощи, так же как и приказ, предписывающий ему отступать к опаловой роще. Обострив чувства до предела и потянувшись Силой туда, где засел ее племянник, она почувствовала витающее в воздухе присутствие опасности.
Быстрым движением пальца она включила ком-линк.
— Говорит Джейд. Двигаюсь навстречу Двенадцатому расчету.
Подпитываемая Силой, Мара проносилась сквозь непроходимые заросли, как на крыльях. Долгие томительные часы ожидания в глубоком тылу наполнили ее чашу терпения до краев, и теперь она был готова выплеснуть свой гнев на первого попавшегося йуужань-вонга. Промчавшись по длинному коридору, перемахнув через балюстраду и спустившись на уровень ниже, Мара очутилась как раз в самой гуще событий.
Противник прорвал оборону джедаев в самом центре их боевого построения. Кип Дюррон и Вурт Скиддер, оба истекавшие кровью от многочисленных ссадин и порезов, сошлись в неравном бою с четырьмя йуужань-вонгами. Позади них у входа в очередное ответвление коридора непоколебимой скалой возвышался Анакин Соло, двумя световыми клинками преграждая дорогу толпе агрессивных рептилоидов.
Эти идиоты должны были вызвать подмогу! Активировав клинок, вспыхнувший полосой ярко-голубого пламени, Мара одним высоким прыжком преодолела все барьеры, которые преграждали ей путь к месту схватки, и тут же сделала резкий кувырок, так как один из йуужань-вонгов отвлекся от драки и попытался раскроить ее тело надвое прямо по приземлении. Не дав ему совершить задуманное, Мара вскочила на ноги и нанесла мощный удар световым мечом, целясь противнику в голову. Тот взметнул над головой амфижезл, поставив преграду на пути сияющего клинка, и отразил выпад. Воин продолжил попеременно наступать и отбиваться, но продержаться ему удалось недолго. Под напором женщины-джедая ноги воина стали подкашиваться, тело его кровоточило от многочисленных порезов, оставленных голубым лезвием, которое за неимением действенной вондуун-крабовой брони не встречало серьезных препятствий на пути к цели.
Чтобы одержать окончательную победу над практически сломленным йуужаньвонгом, Маре достаточно было проявить немного выдержки и терпения. Вскоре ей предоставилась счастливая возможность, когда ее противник слишком, опрометчиво ринулся в атаку и слишком далеко выставил перед собой руку, сжимавшую оружие. Мара схватила воина за запястье и быстрым движением меча отсекла его руку в районе локтевого сустава. Оставшейся рукой вонг еще пытался обороняться, но рыжеволосая женщина безжалостно саданула ему мечом по пальцам и пронзила его горло острым концом амфижезла, который она только что отобрала у противника вместе с его рукой.
Она крутанулась на пятках, когда услышала, как взвыл Вурт Скиддер — Юный джедай скрючился в неестественной позе, его правое предплечье было вывернуто так, будто его кто-то намотал на ось вращательного механизма в сборочном цеху. Меча Бурта вообще нигде не было видно, а в это время очередной йуужань-вонг как раз размахивался жезлом в целях снести самонадеянному джедаю буйну голову. Мара потянулась к Силе, естественно, не для того, чтобы хоть как-то воздействовать ею на захватчика: при всем своем старании она никак не могла пнуть его в бок или остановить его сердце. Она подняла в воздух горсть земли, в изобилии имевшейся на всей площади лесопосадок, и швырнула ее прямо в глаза воина. Тех нескольких секунд, которые понадоблись ему, чтобы протереть глаза от грязи, хватило с лихвой: тут как тут очутился Кип Дюррон, коротким движением меча вспоровший йуужань-вонгу живот.
Поверженный воин настолько умиротворенно вздохнул, оседая на землю, что Маре показалось, он был только рад, погибнуть в этом сражении. Еще один йуужань-вонг тем временем уже заносил свое грозное оружие над ее головой. Женщина попробовала отвести удар в сторону, но преуспела в этом лишь частично. Жезл по касательной умудрился-таки задеть ее левое плечо, оставив на нем глубокий надрез. Взвыв от боли, Мара отмахнулась еще от нескольких ударов, а потом со всей силы пнула противника ногой в солнечное сплетение. Как только он рухнул на землю неподалеку от своего мертвого соплеменника, Мара повторила с ним ту же процедуру, что и с первым вонгом: первым делом лишила воина оружия, отхватив ему мечом правое запястье, а затем уже нанесла смертельный удар, пронзив захватчику сердце.
Пурпурный клинок Дюррона тем временем отсек от туловища последнего из вонгов лишние конечности вместе с головой, и молодой мастер-джедай склонился над своим еще более юным собратом. Вурт корчился на земле в дикой агонии.
— Уведи его отсюда, — потребовала Мара, всеми мыслями уже находясь рядом с Анакином. — Ему нужна срочная помощь: у него открытый перелом.
— Он выживет. Я не оставлю тебя здесь одну, — заупрямился Дюррон.
— Мне не нужна твоя помощь, Кип. Ему — нужна. Уходите, пока у вас еще есть время. Быстрей же!
Джедай пытался разглядеть рыжеволосую женщину сквозь пелену, застилавшую его глаза: кровь стекала с раны на лбу прямо на лицо.
— Я знаю свои обязанности.
— Так выполняй свои обязанности перед другом, — прорычала она, устремившись на подмогу Анакину. — Вытащи его из этого пекла.
Четыре рептилоида прижимали Анакина к стене, и тот, казалось, был уже на последнем издыхании, Не забыв подкрепить свой прыжок Великой силой, Мара воспарила высоко над ветвями деревьев и приземлилась как раз неподалеку от места побоища. Однако до цели еще предстояло пробежать добрую сотню метров через заросли, а силы юного воина были уже на исходе. Тем удивительнее было наблюдать за тем, как одна из рептилий вместо того, чтобы продолжить наседать на джедая, неожиданно крутанулась на пятках и вонзила амфижезл в брюхо собрата.
Пока у остальных ящеров не успел пройти шок от увиденного, взбесившийся рептилоид раскроил физиономию еще одному удивленному соотечественнику от уха до уха, а тут уж и Анакин подключился к сему занимательному действу. Мара успела подбежать к нему как раз к тому времени, когда две оставшиеся рептилии уже распростерлись на полу, обезглавленные его световым клинком.
— Эй, что ты с ними сделал, Анакин?
— Ничего, — парнишка хитро ухмыльнулся и бросил взгляд куда-то через ее левое плечо. Мара обернулась и увидела у себя за спиной Люка. Словно образец невозмутимости и спокойствия, он возвышался посреди учиненного джедаями хаоса и махал им рукой, призывая поторопиться.
Мара деактивировала клинок, перебросила раненую Даешару'кор к себе на плечи и двинулась по направлению к мужу. В его присутствии она наконец ощутила спокойствие.
— Что ты сделал?
— Поменял местами образы Анакина и нападавших на него ящеров в сознании того рептилои-да. Несложный трюк.
— Но очень эффективный, — она кивнула. — Видел Вурта и Кипа?
— На пути к лазарету. На тебе кровь, — Люк провел рукой по ее спине, стирая стекавшие вниз алые ручейки. — Ты должна была позвать меня.
Корран, облаченный, как и прочие джедаи, в черный боевой костюм, взобрался на сиденье грави-цикла, отличавшегося от целого ряда себе подобных лишь небольшим алюминиевым кейсом, притороченным к нему сзади. Кореллианин запустил стартер и почувствовал легкое подрагивание, когда двигатели гравицикла заработали на полную мощность. Небольшой голопроектор на передней панели транспортного средства отчетливо передавал картинку леса, сквозь который предстояло ехать, особо выделяя те деревья, которые представляли наибольшую опасность во время полета.
Корран улыбнулся. Никакая электроника не могла лучше Силы указать ему безопасный маршрут через лесную чащу. А вот расположение йуужань-вонгов было скрыто для Силы, но на то имелись особые приспособления. Термодатчик на борту гра-вицикла четко фиксировал теплоту окружающих его тел, и вонги не смогли бы укрыться от рыцарей Ордена, даже если бы прятались в чащобах.
Окутанный темнотой, Корран оглядел диспозицию своих подопечных, затем перевел взгляд на Джейсена и улыбнулся ему.
— На что ты смотришь? Юноша указал на чемоданчик.
— Этот кейс. Его трудно не заметить.
— Пусть Шедао знает, с кем ему предстоит иметь дело, — кореллианин доверительно кивнул Джейсену. — Он обязательно выйдет сражаться с нами, и задача этого кейса — лишь напомнить ему, за что он борется.
* * *
Орава йуужань-вонгов со всех сторон обступила пригорок, укрепленный иторианцами, и по команде Шедао Шаи с дикими воплями ринулась в атаку. Алые лазерные разряды замелькали над поляной, разлетаясь от извергающих их пушек по всем направлениям. Хазрахи, под прикрытием которых в большинстве своем заходили на цель вонги, злобно щетинились и рычали на вражеский монолит, пока очередное точное попадание не превращало их рычание в жалобный скулеж. Но соплеменники лишь переступали через поверженных и продолжали яростный бег. Шедао Шаи не желал тратить времени на заботу о раненых.
Автоматические пушки были хороши всем: они были мощны, напористы, они не ведали усталости и сострадания. Им не хватало лишь тактической гибкости: они были не в состоянии заново оценить ситуацию и перестроиться с учетом нового поворота событий. Рабы заложенной в них программы, они не могли определить важные и второстепенные цели, понять, от кого им ждать наибольшей опасности и какой участок следует оборонять особенно усердно.
А когда один из йуужань-вонгов, бежавших по правую руку от Шедао, упал, сраженный выстрелом, и командира сил вторжения охватила такая ярость, что пошады не получали даже попавшиеся ему под руку хазрахи, исход сражения стал окончательно ясен. Несколько разрывных жуков, пущенных его рукой, со свистом взмыли над головами бойцов и в мгновение ока превратили оборонительные структуры в безжизненные куски опаленного металла.
Живой враг продолжал бы сражаться до последнего, но только не эта мерзкая пародия на жизнь.
Хазрахи с диким гвалтом перемахнули через стену, взобравшись на второй уровень здания. С крыши их по-прежнему пытались поливать огнем остатки продолжавших работать пушек, однако их усилия практически пропадали даром: верхние надстройки здания преграждали путь большинству выстрелов. Шедао Шаи холодно ухмыльнулся, отметив про себя этот факт, поскольку ни одно живое существо — разумное существо — никогда не допустило бы подобной ошибки. Настоящий воин снял бы орудие с лафета обрушил бы всю его сокрушительную мощь на брага. Эти машины ничем не умнее диких зверей.
Еще несколько разрывных жуков взмыли к оборонительной башне, похоронив последние надежды оборонявшихся на победу. Когда прах последней пушки осыпался на землю, йуужань-вонгское полчище взгрызлось амфижезлами в холодный металл здания, сразу наполнив округу резкими скрежещущими звуками, превратившимися в одну жуткую симфонию разрушения. Раздались оглушительные звуки еще нескольких полыхнувших неподалеку взрывов.
А потом победно взревели солдаты, и Шедао Шаи громко вопил вместе с ними, когда оборона неверных была окончательно прорвана. Вопли продолжились уже внутри, когда йуужань-вонги вперемешку с хазрахами, сминая все на своем пути, ворвались в бункер, и лишь рев вожака орды смолк, едва успев вырваться из груди. Что-то было не так, и Шедао, чью ярость вновь сменил холодный расчет, осознал причину своего беспокойства. Одна из орудийных башен, обрушившихся после взрыва, как следует встряхнула здание, хотя, будь это настоящий бункер, никто внутри не почувствовал бы даже малейшего толчка.
Это не форпост, не укрепление, не бункер. Здесь нечего оборонять. Он осмотрелся по сторонам, его глаза округлились от ужаса, мощной волной окатившего его с ног до головы. Вокруг царила настоящая вакханалия. Хазрахи громили консоли в хлам. Электронные панели вырывались с корнем и расшвыривались по всему помещению с такой ненавистью, будто были злейшими врагами всего народа рептилоидов. Даже воины Шедао не гнушались перегрызанием торчащих во все стороны проводов и разрыванием настенной обшивки.
Попав под воздействие необузданных эмоций, его армия потеряла всякую дисциплину и порядок. Словно взбесившиеся, солдаты все глубже уходили под землю, продолжая крушить все, что попадалось им под руку. Л ведь именно этого хотели неверные, именно на это они рассчитывали, наполнив до краев свое укрепление проклятыми богами механизмами. Они знали, что мы потеряем голову при виде такого вместилища скверны.
Шедао Шаи перемахнул через низкую стенку и стал судорожно продираться к выходу. Он орал, вопил, рвал и метал, требуя от своих бойцов отступать, и несколько хазрахов, стоявших неподалеку, поддержали его призыв, спасаясь бегством, но ни один из йуужань-вонгских воинов не торопился выбираться из здания. И не поторопятся. Они не станут слушать хазраха, требующего от них отступиться от священной клятвы перед богами.
Уже снаружи Шедао Шаи привел к жизни вил-лип, пытаясь связаться со своими бойцами, но внезапно вздрогнувшая земля подсказала воину, что уже слишком поздно что-то изменить.
* * *
Стратеги Новой Республики, изрядно поломав голову над тем, как поведут себя захватчики, опустившись на поверхность Итора, решили предоставить для их варварских налетов удобную мишень. Ее оснастили автоматическими пушками и прочими механизмами, подключив только те электронные цепи, которые были необходимы для приведения системы в действие. Зная, как могут взбеситься йуужань-вонги при виде механических приспособлений, новореспубликанские рабочие напичкали выстроенный бункер всевозможной электроникой, проводами и металлическими конструкциями, обнеся все это феррокритовой стеной и даже не позаботившись о прочности опоры.
Вместо крепкого фундамента под бункером была выкопана огромная яма, доверху наполненная взрывчаткой. Детонаторы подключались непосредственно к центральному компьютеру здания, и цепная реакция должна была начаться только при полном его уничтожении. Учитывая неистовый характер йуужань-вонгов, взрыв был неминуем.
Первая волна прокатилась по самому нижнему, подземному уровню бункера, похоронив под толщей камня с полдюжины хазрахов. Поднявшись уровнем выше, столб огня испепелил обломки главного компьютера и йуужань-вонга, только что раскроившего оборудование амфижезлом. Несколько несущих конструкций рухнуло, не выдержав удара освобожденной взрывом энергии, и обвалившаяся на головы захватчикам крыша довершила начатое дело. Бункер сложился словно карточный домик, похоронив под руинами хазрахов и вонгов.
* * *
Не успел Шедао Шаи оправиться от шока, нахлынувшего на него в момент взрыва, как ему пришлось встретиться лицом к лицу с новой угрозой.
С правого фланга на его позиции уже обрушили шквал бластерного огня республиканские солдаты, и поредевший отряд его воинов с трудом сдерживал их напор. Тот факт, что уже давно ничего не было слышно с левого фланга, еще больше обеспокоил его. Несмотря на непреодолимую тягу рвать и метать, сокрушая все на своем пути, предводитель йуужань-вонгов пересилил себя и скомандовал отступление.
Как я мог такое допустить? Взгляд его раскосых глаз стал еще более напряженным, чем обычно. Элегос\ Каамаси вел себя так открыто и миролюбиво, был таким искренним и честным, что Шедао уверовал в невозможность засады, преисполненной такого умысла и коварства. А они даже сумели предвидеть то, как я поведу себя, основываясь на общении с Элегосом. Эти люди — далеко не хазрахи. Покорить их будет совсем не просто.
Впрочем, Шедао Шаи не сомневался в своем окончательном успехе. Победа придет ко мне, ведь так предначертано богами. Огласив окрестности зычным криком, он спешно рванул в чащу леса.
* * *
Мара слышала призыв Анакина о помощи, так же как и приказ, предписывающий ему отступать к опаловой роще. Обострив чувства до предела и потянувшись Силой туда, где засел ее племянник, она почувствовала витающее в воздухе присутствие опасности.
Быстрым движением пальца она включила ком-линк.
— Говорит Джейд. Двигаюсь навстречу Двенадцатому расчету.
Подпитываемая Силой, Мара проносилась сквозь непроходимые заросли, как на крыльях. Долгие томительные часы ожидания в глубоком тылу наполнили ее чашу терпения до краев, и теперь она был готова выплеснуть свой гнев на первого попавшегося йуужань-вонга. Промчавшись по длинному коридору, перемахнув через балюстраду и спустившись на уровень ниже, Мара очутилась как раз в самой гуще событий.
Противник прорвал оборону джедаев в самом центре их боевого построения. Кип Дюррон и Вурт Скиддер, оба истекавшие кровью от многочисленных ссадин и порезов, сошлись в неравном бою с четырьмя йуужань-вонгами. Позади них у входа в очередное ответвление коридора непоколебимой скалой возвышался Анакин Соло, двумя световыми клинками преграждая дорогу толпе агрессивных рептилоидов.
Эти идиоты должны были вызвать подмогу! Активировав клинок, вспыхнувший полосой ярко-голубого пламени, Мара одним высоким прыжком преодолела все барьеры, которые преграждали ей путь к месту схватки, и тут же сделала резкий кувырок, так как один из йуужань-вонгов отвлекся от драки и попытался раскроить ее тело надвое прямо по приземлении. Не дав ему совершить задуманное, Мара вскочила на ноги и нанесла мощный удар световым мечом, целясь противнику в голову. Тот взметнул над головой амфижезл, поставив преграду на пути сияющего клинка, и отразил выпад. Воин продолжил попеременно наступать и отбиваться, но продержаться ему удалось недолго. Под напором женщины-джедая ноги воина стали подкашиваться, тело его кровоточило от многочисленных порезов, оставленных голубым лезвием, которое за неимением действенной вондуун-крабовой брони не встречало серьезных препятствий на пути к цели.
Чтобы одержать окончательную победу над практически сломленным йуужаньвонгом, Маре достаточно было проявить немного выдержки и терпения. Вскоре ей предоставилась счастливая возможность, когда ее противник слишком, опрометчиво ринулся в атаку и слишком далеко выставил перед собой руку, сжимавшую оружие. Мара схватила воина за запястье и быстрым движением меча отсекла его руку в районе локтевого сустава. Оставшейся рукой вонг еще пытался обороняться, но рыжеволосая женщина безжалостно саданула ему мечом по пальцам и пронзила его горло острым концом амфижезла, который она только что отобрала у противника вместе с его рукой.
Она крутанулась на пятках, когда услышала, как взвыл Вурт Скиддер — Юный джедай скрючился в неестественной позе, его правое предплечье было вывернуто так, будто его кто-то намотал на ось вращательного механизма в сборочном цеху. Меча Бурта вообще нигде не было видно, а в это время очередной йуужань-вонг как раз размахивался жезлом в целях снести самонадеянному джедаю буйну голову. Мара потянулась к Силе, естественно, не для того, чтобы хоть как-то воздействовать ею на захватчика: при всем своем старании она никак не могла пнуть его в бок или остановить его сердце. Она подняла в воздух горсть земли, в изобилии имевшейся на всей площади лесопосадок, и швырнула ее прямо в глаза воина. Тех нескольких секунд, которые понадоблись ему, чтобы протереть глаза от грязи, хватило с лихвой: тут как тут очутился Кип Дюррон, коротким движением меча вспоровший йуужань-вонгу живот.
Поверженный воин настолько умиротворенно вздохнул, оседая на землю, что Маре показалось, он был только рад, погибнуть в этом сражении. Еще один йуужань-вонг тем временем уже заносил свое грозное оружие над ее головой. Женщина попробовала отвести удар в сторону, но преуспела в этом лишь частично. Жезл по касательной умудрился-таки задеть ее левое плечо, оставив на нем глубокий надрез. Взвыв от боли, Мара отмахнулась еще от нескольких ударов, а потом со всей силы пнула противника ногой в солнечное сплетение. Как только он рухнул на землю неподалеку от своего мертвого соплеменника, Мара повторила с ним ту же процедуру, что и с первым вонгом: первым делом лишила воина оружия, отхватив ему мечом правое запястье, а затем уже нанесла смертельный удар, пронзив захватчику сердце.
Пурпурный клинок Дюррона тем временем отсек от туловища последнего из вонгов лишние конечности вместе с головой, и молодой мастер-джедай склонился над своим еще более юным собратом. Вурт корчился на земле в дикой агонии.
— Уведи его отсюда, — потребовала Мара, всеми мыслями уже находясь рядом с Анакином. — Ему нужна срочная помощь: у него открытый перелом.
— Он выживет. Я не оставлю тебя здесь одну, — заупрямился Дюррон.
— Мне не нужна твоя помощь, Кип. Ему — нужна. Уходите, пока у вас еще есть время. Быстрей же!
Джедай пытался разглядеть рыжеволосую женщину сквозь пелену, застилавшую его глаза: кровь стекала с раны на лбу прямо на лицо.
— Я знаю свои обязанности.
— Так выполняй свои обязанности перед другом, — прорычала она, устремившись на подмогу Анакину. — Вытащи его из этого пекла.
Четыре рептилоида прижимали Анакина к стене, и тот, казалось, был уже на последнем издыхании, Не забыв подкрепить свой прыжок Великой силой, Мара воспарила высоко над ветвями деревьев и приземлилась как раз неподалеку от места побоища. Однако до цели еще предстояло пробежать добрую сотню метров через заросли, а силы юного воина были уже на исходе. Тем удивительнее было наблюдать за тем, как одна из рептилий вместо того, чтобы продолжить наседать на джедая, неожиданно крутанулась на пятках и вонзила амфижезл в брюхо собрата.
Пока у остальных ящеров не успел пройти шок от увиденного, взбесившийся рептилоид раскроил физиономию еще одному удивленному соотечественнику от уха до уха, а тут уж и Анакин подключился к сему занимательному действу. Мара успела подбежать к нему как раз к тому времени, когда две оставшиеся рептилии уже распростерлись на полу, обезглавленные его световым клинком.
— Эй, что ты с ними сделал, Анакин?
— Ничего, — парнишка хитро ухмыльнулся и бросил взгляд куда-то через ее левое плечо. Мара обернулась и увидела у себя за спиной Люка. Словно образец невозмутимости и спокойствия, он возвышался посреди учиненного джедаями хаоса и махал им рукой, призывая поторопиться.
Мара деактивировала клинок, перебросила раненую Даешару'кор к себе на плечи и двинулась по направлению к мужу. В его присутствии она наконец ощутила спокойствие.
— Что ты сделал?
— Поменял местами образы Анакина и нападавших на него ящеров в сознании того рептилои-да. Несложный трюк.
— Но очень эффективный, — она кивнула. — Видел Вурта и Кипа?
— На пути к лазарету. На тебе кровь, — Люк провел рукой по ее спине, стирая стекавшие вниз алые ручейки. — Ты должна была позвать меня.