---------------------------------------------------------------
© Б. Дубив, перевод, 1999.
OCR: Phiper
---------------------------------------------------------------

Предисловие
Эта книга несет на себе бремя великого духа, простого как огонь и
безжалостного как огонь. Эгиль Скаллагримм был воином, поэтом, заговорщиком,
вождем, пиратом и чародеем. Его жизнь вобрала в себя весь север Европы:
Исландию, где он в начале десятого века родился, Норвегию, Англию,
Балтийское море и Атлантический океан. Он был искусен во владении мечом,
которым убил множество людей, а также во владении стихотворным размером и
запутанной метафорой. В семилетнем возрасте он сочинил свое первое
стихотворение, где просит мать подарить ему большой корабль и красивые
весла, чтобы он мог бороздить море, не давать покоя берегам и нести смерть
каждому, кто встанет у него на дороге. В антологии обычно включают его
"Выкуп головы", спасший ему жизнь в Йорке, и оду в честь победы саксов под
Бруннанбургом, в которую он вплел элегию, оплакивая смерть своего брата
Торольфа, который пал в бою и которого он предал земле. Изгнанный из
Норвегии, он вырезал на конском черепе проклятье из двух строф в семьдесят
две руны каждая, вложив в эту тайнопись всю свою чудодейственную мощь, так
что проклятье немедленно исполнилось. Он был вспыльчивым, подобно Ахиллу, и
неутолимым. Воспел хвалу своему верному другу Аринбьярну. Родил сыновей,
омрачивших и обездоливших его старость. Все эти события вошли в следующую
ниже книгу, которая рассказывает о них с беспристрастностью судьбы, не
обличая и не возвеличивая.
Ее относят к тринадцатому веку. Имя ее автора неизвестно, но ряд
германистов приписывают ее выдающемуся историку и ритору Снорри Стурлусону.
По жанру это сага. Иначе говоря, прежде чем оказаться записанной, она
исполнялась устно. Ее наследовали, повторяли и отделывали многие поколения
сказителей. Несомненно, события не происходили точно так, как они здесь
описаны; столь же несомненно, что -- за вычетом некоторого драматизма и
поучительности -- они по сути происходили именно так.
Эта средневековая хроника читается как роман.
Хорхе Луис Борхес

    I


Жил человек по имени Ульв. Он был сын Бьяльви и Халльберы, дочери Ульва
Бесстрашного. Халльбера приходилась сестрой Халльбьярну Полутроллю с острова
Хравниста, отцу Кетиля Лосося. Никто не мог сравниться с Ульвом ростом и
силой.
В молодости он ходил в викингские походы. У него в то время был
товарищ, которого звали Кари из Бердлы. Это был человек знатный и
необыкновенно сильный и смелый. Он был берсерк. У них с Ульвом был общий
кошелек, и они крепко дружили. А когда они оставили походы, Кари поехал в
свою вотчину в Бердлу. Он был очень богат. У Кари было трое детей. Одного
его сына звали Эйвинд Ягненок, другого Альвир Хнува, а дочь -- Сальбьярг.
Она была женщина видная собой, и работа у нее спорилась. Сальбьярг стала
женой Ульва. Он тогда также поехал к себе домой. У него было много земли и
добра. Как и его предки, он стал лендрманом и могущественным человеком.
Рассказывают, что Ульв был хорошим хозяином. Он обычно рано вставал и
обходил работы, или шел к своим ремесленникам, или же осматривал
стада и поля. А иногда он беседовал с людьми, которые спрашивали его
совета. Он мог дать добрый совет в любом деле, потому что отличался большим
умом. Но каждый раз, когда вечерело, он начинал избегать людей, так что лишь
немногим удавалось завести с ним беседу. К вечеру он делался сопливым.
Поговаривали, что он оборотень, и прозвали его Квельдульвом (Вечерним
волком).
У Квельдульва с женой было два сына. Старшего звали Торольв, а младшего
Грим. Они выросли оба такими же высокими и сильными, как отец. Торольв был
человек красивый, умный и отважный. Он походил на своих родичей со стороны
матери, был очень веселый и деятельный, за все брался горячо и рьяно. Его
все любили. Грим, черноволосый и некрасивый, был похож на отца видом и
нравом. Он много занимался хозяйством, был искусен в работах по дереву и
железу и стал в этом деле большим мастером. Зимой он часто ходил на
паруснике с сетями ловить сельдь, и с ним многие его домочадцы.
Когда Торольву исполнилось двадцать лет, он собрался в викингский
поход. Квельдульв дал ему боевой корабль. Тогда же снарядились в путь
сыновья Кари из Бердлы -- Эйвинд и Альвир. У них была большая дружина и еще
один корабль. Летом они отправились в поход и добывали себе богатство, и при
дележе каждому досталась большая доля. Так они провели в викингских походах
не одно лето, а в зимнее время они жили дома с отцами. Торольв привез
домой много ценных вещей и дал их отцу и матери. Тогда легко было добыть
себе богатство и славу. Квельдульв был в то время уже пожилым, а сыновья его
стали вполне взрослыми.

    II



В то время конунгом в фюльке Фирдир был Аудбьярн. Одного из его ярлов
звали Хроальдом, а сына этого ярла--Ториром. Жил тогда же в Гауларе ярл Атли
Сухопарый. Детей его звали Халльстейн, Хольмстейн, Херстейн и Сольвейг
Красавица.
Случилось однажды, что в Гауларе собралось множество людей на осеннее
жертвоприношение. Тогда Альвир Хнува увидел Сольвейг и полюбил ее. Позже он
посватался за нее, но ярлу показалось, что Альвир ему неровня, и он не
захотел выдать за него дочь. Потом Альвир сочинил много любовных песен. Он
так сильно любил Сольвейг, что бросил викингские походы. Тогда в походах
бывали только Торольв и Эйвинд Ягненок.

    III



Харальд, сын Хальвдана Черного, получил после отца наследство на
востоке, в Вике. Он поклялся до тех пор не стричь и не расчесывать волос,
пока не станет единовластным конунгом в Норвегии. Его прозвали Харальд
Косматый. Он повел войну с соседними конунгами и победил их. Есть об этом
старые длинные рассказы. После этого он овладел Уппландом. Оттуда Харальд
поехал на север, в Трандхейм, и выдержал там много битв, прежде чем стал
единовластным правителем во всем Трендалаге.
Потом Харальд задумал пойти на север, в Наумудаль, против братьев
Херлауга и Хроллауга -- конунгов в Наумудале. Когда же братья узнали о его
походе, то Херлауг с одиннадцатью дружинниками ушел в курган, который уже
три года насыпали по его приказу, и курган был засыпан. А конунг Хроллауг
сошел с своего конунгского места и принял звание ярла. Он отдал себя во
власть конунга Харальда и отказался от своих прав. Так конунг Харальд
овладел Наумудалем и Халогаландом. Он посадил там своих людей управлять
страной.
После этого конунг Харальд вышел со своими боевыми кораблями из
Трандхейма и направился на юг, в Мери. Там он победил в битве конунга
Хунтьова. Хунтьов был убит в бою. Так конунг Харальд овладел фюльками
Нордмери и Раумсдаль.
А Сальви Разрушитель, сын Хунтьова, спасся и поехал в Суннмери к
конунгу Арнвиду. Он просил конунга о помощи и сказал так:
-- Хотя теперь беда случилась с нами, но и вам ее недолго ждать, потому
что, я думаю, Харальд скоро явится и сюда. Он ведь сумел поработить и
превратить в слуг всех в Нордмери и Раумсдале, когда он этого захотел. Вам
придется, как и нам, защищать свою собственность и свободу, и тогда будет у
вас случай испытать всех, от кого вы ждете помощи. Я хочу предложить себя и
свою дружину в помощь тебе против насилия и несправедливости. Или же вы
захотите принять такое же решение, как наумудальцы, -- по своей воле пойти
под ярмо и стать рабами конунга Харальда? Моему отцу казалось, что умереть
конунгом со славой более почетно, чем на старости лет подчиниться другому
конунгу. По-моему, думать так должен и ты, и другие знатные и уважаемые
мужи, если они хотят быть деятельными и решительными.
Послушав уговоры Сальви, конунг решил собрать войско и защищать свою
землю. Они с Сальви заключили союз и послали сказать конунгу Аудбьярну,
правившему в фюльке Фирдир, чтобы он шел к ним на помощь. А когда послы
прибыли к конунгу Аудбьярну и передали ему эту весть, он начал совещаться с
друзьями. Все советовали, чтобы он созвал рать и шел на соединение с
мерянами, как просил конунг Арнвид. Конунг Аудбьярн велел вырезать ратную
стрелу и, послав ее по Фирдиру, оповестить всех о войне.
Он отправил своих людей к знатным и могущественным мужам, чтобы
призвать их к себе.
Послы конунга прибыли тогда и к Квельдуль-ву и передали ему, что конунг
хочет, чтобы Квельдульв явился к нему со всеми своими людьми. Квельдульв
ответил так:
-- Конунг может потребовать, чтобы я шел с ним, когда ему придется
защищать свою землю и война будет в Фирдире. Но я думаю, что отправляться на
север в Мери и биться там, защищая землю мерян, я не обязан. Скажите
конунгу, что во время этого похода Квельдульв останется дома и что он не
будет собирать своих людей и не пойдет с ними против Харальда Косматого. Я
думаю, что у Харальда немалый груз счастья, а у нашего конунга нет даже
полной горсти его.
Послы вернулись к конунгу и рассказали, чем кончилось дело, а
Квельдульв остался дома, в своей вотчине.

    IV



Конунг Аудбьярн двинулся со своей ратью на север, в Мери, и встретился
там с конунгом Арнвидом и Сальви Разрушителем, и у всех у них вместе было
большое войско. Конунг Харальд также пришел тогда с севера со своим войском.
Они сошлись перед островом Сольскель. Там было большое сражение, и с каждой
стороны было много убитых. В войске Харальда пали два ярла, Асгаут и
Асбьярн, и два сына ярла Хакона из Хладира, Грьотгард и Херлауг, и много
других знатных мужей, а у мерян -- конунг Арнвид и конунг Аудбьярн. Сальви
же Разрушитель спасся бегством и стал позже известным викингом, и часто
причинял много вреда государству Харальда. Потому его и прозвали Сальви
Разрушитель.
После этого конунг Харальд подчинил себе Суннмери.
Вемунд, брат конунга Аудбьярна, до того правивший в фюльке Фирдир как
ярл, теперь стал там конунгом.
Была поздняя осень, и Харальду советовали не ездить в такое время на
юг, за мыс Стад. Тогда он посадил Рагнвальда ярлом в фюльках Нордмери и
Суннмери, а также в Раумсдале, а сам с большим войском повернул обратно на
север, к Трандхейму.
Той же осенью сыновья Атли Сухопарого напали на Альвира Хнуву в его
доме и хотели его убить. С ними была такая большая дружина, что Альвир не
мог сопротивляться и спасся бегством. Он поехал тогда на север, в Мери, и
встретил там конунга Харальда. Альвир стал дружинником конунга и поехал с
ним осенью в Трандхейм. Конунг был к нему очень расположен, и Альвир долго
потом оставался при нем и стал его скальдом.
Той зимой ярл Рагнвальд направился сухим путем через Эйд на юг, в
Фирдир, и разузнал через разведчиков, где проезжал конунг Вемунд. Ночью он
явился в селение Наустдаль, где Вемунд был тогда на пиру. Ярл Рагнвальд
застиг Вемунда врасплох и сжег его в доме и вместе с ним девять десятков
человек.
Позже к ярлу Рагнвальду явился на боевом корабле со своими людьми Кари
из Бердлы, и оба они поехали на север, в Мери. Рагнвальд взял корабли,
принадлежавшие прежде конунгу Вемунду, и все, что он смог захватить из
добра. Кари из Бердлы поехал тогда на север, в Трандхейм, к конунгу Харальду
и отдался под его власть. Следующей весной конунг Харальд поплыл со своими
кораблями на юг и подчинил себе Фирдир и Фьялир и посадил там управлять
своих людей. В Фирдире он посадил ярла Харальда.
Когда под власть Харальда подпали эти новые фюльки, он стал зорко
следить за лендрманами и влиятельными бондами, и всеми теми, кого он
подозревал, что от них можно было ожидать восстания. Он заставлял каждого
выбрать одно из двух: пойти к нему на службу или покинуть страну, а в
противном случае он сурово наказывал или лишал жизни. У некоторых же были
искалечены руки или ноги.

    V



Конунг Харальд присвоил в каждом фюльке наследственные владения и всю
землю, заселенную и незаселенную, а также море и воды. Все бонды должны были
стать зависимыми от него держателями земли. Лесорубы и солевары, рыбаки и
охотники -- все они также были обязаны повиноваться ему. От этого гнета
многие бежали из страны, и были тогда заселены многие обширные, еще
пустовавшие земли как на востоке -- в Ямталанде и в Хельсингьяланде, так и
на западе -- на Гебридских островах, под Дублином в Ирландии, в Нормандии, в
Катанесе в Шотландии, на Оркнейских, Шетландских и Фарерских островах. В это
же время была открыта Исландия.
Конунг Харальд стоял со своим войском в Фирдире. Он разослал своих
людей по стране ко всем тем, кто еще не явился к нему, но мог, как ему
казалось, быть ему нужен.
Послы конунга прибыли и к Квельдульву и нашли у него хороший прием. Они
передали волю конунга, чтобы Квельдульв явился к нему.
-- Конунг узнал, -- сказали они, -- что ты знатный муж и из славного
рода. Ты сможешь заслужить у него почет и уважение. Конунг заботится о том,
чтобы его окружали люди, славные силой и доблестью.
Квельдульв отвечал, что он уже стар и не годится для походов на боевых
кораблях.
-- Я теперь буду сидеть дома и не возьмусь служить конунгам, -- сказал
он. Тогда посол говорит:
-- Так пусть твой сын поедет к конунгу. Он человек рослый и крепкий, и
хороший воин. Конунг сделает тебя лендрманом, если ты захочешь служить ему,
-- обратился он к Гриму.
-- Не хочу я, -- ответил Грим, -- стать лендрманом при жизни отца,
потому что он должен стоять выше меня, пока жив.
Послы уехали, а когда они прибыли к конунгу, то передали ему речи
Квельдульва. Конунг рассердился и сказал:
-- Квельдульв и его сын -- заносчивые люди. И что это они задумали?
Был там поблизости Альвир Хнува, и он стал просить конунга не
сердиться:
-- Я поеду к Квельдульву, и он явится к вам, как только узнает, что вы
считаете это дело таким важным.
Альвир поехал к Квельдульву и сказал ему, что конунг разгневан и что
неладно получится, если никто из них -- ни отец, ни сын -- не поедет к
конунгу. Он говорил, что конунг окажет им большой почет, если они захотят
расположить его к себе. Он много рассказывал -- и это была правда, -- что
конунг щедр на дары и почести для своих людей. Квельдульв сказал: , -- У
меня такое предчувствие, что нам с сыном
не будет счастья от этого конунга, и я не поеду к нему. Но когда
Торольв этим летом вернется домой, его нетрудно будет уговорить явиться к
конунгу, а также пойти к нему на службу. Скажи конунгу, что я ему друг и что
все, кто прислушивается к моим словам, будут держаться дружбы с ним. Я буду
управлять и распоряжаться здесь по его поручению, как раньше при прежнем
конунге, если конунгу угодно, чтобы это было так. Позже видно будет, как мы
поладим с конунгом.
После этого Альвир вернулся к конунгу и сказал ему, что Квельдульв
пришлет к нему своего сына, которого тогда не было дома, и что тот сын
больше подходит для этого. Конунг на этом успокоился. Тем летом он ездил в
Согн, а когда наступила осень, он приготовился к поездке на север, в
Трандхейм.

    VI



Торольв, сын Квельдульва, и Эйвинд Ягненок вернулись осенью домой из
викингского похода. Торольв приехал к своему отцу.
И вот отец с сыном заводят разговор. Торольв спрашивает, с каким делом
являлись сюда послы Харальда. Квельдульв отвечает, что конунг прислал
сказать, что либо Квельдульв должен пойти к нему на службу, либо один из его
сыновей.
-- Что же ты ответил? -- спрашивает Торольв.
-- Я сказал то, что у меня было в мыслях, -- что я никогда не пойду на
службу к конунгу Харальду, и так же поступили бы и вы, если бы я мог решать
за вас. Я думаю, что в конце концов мы погибнем из-за этого конунга.
-- Тогда все пойдет совсем не так, -- ответил Торольв, -- как мне
подсказывает предчувствие. Я думаю, что заслужу у конунга большие почести, и
оттого я решил поехать к нему и служить ему. Мне точно известно, что в его
дружине -- самые выдающиеся мужи. Я очень хочу попасть в их число, если
только они пожелают меня принять. Этих мужей уважают больше, чем кого бы то
ни было здесь в стране. Про конунга мне рассказывали, что нет его щедрее на
дары своим людям и что он не скупится, когда возвышает и наделяет властью
тех, кто ему кажется достойным. И напротив, я слышал, что ничего хорошего не
выходит у тех, кто поворачивается к конунгу спиной и не хочет дружески
расположить его к себе. Одни из них бегут из страны, а другие делаются
слугами. Меня, отец, удивляет, что ты -- такой умный человек и охотник до
почестей -- не хочешь принять с благодарностью честь, предложенную тебе
конунгом. Если же ты, как тебе кажется, предвидишь, что конунг этот принесет
нам несчастье, то почему ты не отправился на битву против него вместе с
конунгом, под властью которого ты был раньше? А теперь, я думаю, совсем не
подобает не быть ни другом конунгу, ни его врагом.
Квельдульв ответил: -- Как я предчувствовал, что не вернутся
победителями те, которые бились в Мери против Харальда Косматого, так и
вышло. И так же оправдаются мои слова, что Харальд причинит много зла моему
роду. Ну, а ты, Торольв, поступай как знаешь. Я не боюсь, что ты, хотя бы и
среди дружинников Харальда, отстанешь от других или не сравнишься мужеством
с самыми лучшими. Смотри только знай меру и не тягайся с более сильными, чем
ты! Впрочем, ведь ты все равно никому не уступишь.
А когда Торольв уезжал, Квельдульв проводил его на корабль, обнял его и
пожелал ему счастливого пути и благополучного возвращения,

    VII



Жил в Халогаланде, на острове Торгар, человек по имени Бьяргольв. Он
был лендрман, могущественный и богатый, а по силе, росту и происхождению --
полувеликан. Сын его, по имени Брюньольв, был похож на своего отца.
Бьяргольв к тому времени уже состарился, а жена его умерла. Он поручил сыну
управлять в своей вотчине и женил его. Женой Брюньольва была Хельга, дочь
Кетиля Лосося с Хравнисты. Их сына звали Бард. Он рано возмужал и стал
рослым и красивым.
Был однажды осенью многолюдный пир, и Бьяргольв с сыном были там самыми
знатными гостями. Вечером там бросили жребий, кому с кем пить в одной паре,
как того требовал обычай. А на том пиру был человек по имени Хагни. Двор его
стоял на острове Лека. Он был очень богат, красив и умен, но из низкого
рода, и возвысился сам. Дочь его, Хильдирид, была очень хороша собой. Ей
выпал жребий сидеть рядом с Бьяргольвом. В тот вечер они переговорили о
многом. Девушка понравилась ему. Вскоре пир кончился.
Той же осенью старый Бьяргольв выехал из дому на своем паруснике и взял
с собой тридцать человек. Он приехал на остров Лека, и двадцать человек
пошли к дому Хагни, а десять охраняли корабль. Когда они пришли на двор,
Хагни вышел навстречу Бьяргольву, радушно приветствовал его и пригласил к
себе вместе с его спутниками. Бьяргольв принял приглашение, и они вошли в
дом. Когда они сняли плащи, Хагни велел принести жбан браги. Хильдирид, дочь
хозяина, подносила напиток гостям.
И вот Бьяргольв подзывает к себе хозяина и говорит ему:
-- Дело у меня к тебе такое: я хочу, чтобы твоя дочь поехала ко мне
домой, и я справлю с ней неполную свадьбу.
Хагни не видел другого выбора, как сделать все по желанию Бьяргольва.
Бьяргольв заплатил за Хильдирид эйрир золота, и они легли в одну постель.
Затем Хильдирид поехала с Бьяргольвом в его вотчину на Торгар.
Брюньольв с неодобрением отозвался о поступке отца.
У Бьяргольва и Хильдирид было два сына. Одного звали Харек, а другого
Хререк. Потом Бьяргольв умер, а как только его вынесли из дому, Брюньольв
велел Хильдирид уехать прочь вместе с сыновьями. Она поехала на остров Лека
к своему отцу. Там сыновья Хильдирид и выросли. Они были красивы лицом,
невысокого роста, неглупы и похожи на своих родных со стороны матери. Их
звали сыновьями Хильдирид. Брюньольв относился к ним с пренебрежением и не
дал им ничего из наследства их отца. После смерти Хагни Хильдирид и ее
сыновья наследовали ему. Жили они тогда на острове Лека, и было у них много
добра.
Сыновья Хильдирид были почти ровесники с Бардом, сыном Брюньольва. Их
отцы -- Бьяргольв и Брюньольв -- долгое время ездили вместе в Финнмарк и
собирали для конунга дань с лопарей.
На севере, в Халогаланде, один фьорд называется Вефснир. В том фьорде
есть остров Аласт. Это большой остров и с хорошими угодьями. Двор на этом
острове называется Санднес. Там жил человек по имени Сигурд. Богаче его не
было на севере. Он был лендрман и человек большого ума. Дочь его звали
Сигрид, и она считалась лучшей невестой в Халогаланде. У Сигурда не было
других детей, и она должна была наследовать своему отцу.
Бард, сын Брюньольва, отправился из дому на своем паруснике, и с ним
три десятка человек. Он поехал на север, на остров Аласт, и прибыл в Санднес
к Сигурду. Бард завел речь и попросил руки Сигрид. Сигурд отвечал ему
благожелательно. Так Бард был помолвлен с девушкой. Свадьбу решили
праздновать следующим летом. Бард должен был тогда приехать на север.

    VIII



Конунг Харальд послал в то лето весть влиятельнейшим людям в
Халогаланде и призвал к себе тех, кто раньше не являлся к нему. Брюньольв
решил поехать к конунгу, и с ним вместе Бард, его сын. Осенью они поехали на
юг, в Трандхейм, и явились к конунгу. Он принял их самым приветливым
образом. Брюньольв стал тогда лендрманом конунга. Конунг поручил ему ездить
в Финнмарк и собирать дань и дал ему право торговать с лопарями и еще другие
права. После этого Брюньольв вернулся домой в свою вотчину, а Бард остался
при конунге и сделался его дружинником.
Из всех дружинников конунг отличал больше всего своих скальдов. Они
занимали почетное сиденье напротив конунга. Дальше всего от входа на этом
сиденье сидел Аудун Плохой Скальд, старейший из них. Он был еще скальдом
Хальвдана Черного, отца Харальда. Следующим сидел Торбьярн Хорнклови, а
дальше Альвир Хнува, и рядом с ним дали место Барду. Его прозвали Бард Белый
или Бард Сильный. Все его там очень уважали. Он и Альвир Хнува были добрыми
товарищами.
Той же осенью к конунгу Харальду прибыли Торольв, сын Квельдульва, и
Эйвинд Ягненок, сын Кари из Бердлы. Их там хорошо приняли. Был у них с собой
корабль на двадцать гребцов, хорошо снаряженный, на котором они раньше
плавали викингами. Их поместили в доме для гостей вместе с их людьми. Там
они и жили, пока им не показалось, что пришла пора идти к конунгу. Тогда с
ними пошли Кари из Бердлы и Альвир Хнува. Они приветствовали конунга. Альвир
Хнува сказал:
-- Приехал сын Квельдульва. Я говорил вам летом, что Квельдульв пришлет
его сюда и что он сдержит все свои обещания. Вы видите теперь истинные
доказательства того, что Квельдульв хочет быть вам настоящим другом. Ведь он
прислал сюда на службу к вам своего сына, достойнейшего мужа, как вы это
теперь сами можете видеть. Просьба Квельдульва и всех нас -- чтобы ты принял
Торольва с почетом и возвысил его при себе.
Конунг приветливо отвечал на речь Альвира Хнувы и сказал, что так он и
сделает, если доблесть Торольва в испытаниях сравнится с его мужественным
видом. После этого Торольв стал дружинником конунга, а Кари из Бердлы и
Эйвинд Ягненок, его сын, вернулись на юг на том корабле, на котором Торольв
приплыл на север, и они поехали домой.
Торольв остался при конунге, и конунг указал ему место между Альвиром
Хнувой и Бардом, и все они крепко сдружились. О Торольве и Барде говорили,
что они равны красотой и ростом, силой и всеми достоинствами. И Торольв, и
Бард были любимцами конунга.
А когда зима прошла и наступило лето, Бард попросил конунга, чтобы тот
отпустил его справить свадьбу, о которой он договорился прошлым летом.
Конунг, узнав, что у Барда было важное дело, отпустил его.
Когда конунг разрешил Барду поехать, Бард стал звать Торольва с собой
на север. Он сказал -- и это была правда, -- что там Торольв встретит многих
своих знатных родичей, с которыми он раньше не виделся и не был знаком.
Торольву захотелось поехать с Бардом. Конунг отпустил их, и они собрались в
путь. У них был хороший корабль и спутники. И они отправились, как только
были готовы.
Прибыв на Торгар, они послали сказать Сигурду, что приехал Бард и хочет
справить свадьбу, как они договорились прошлым летом. Сигурд ответил, что он
выполнит все, что обещал. Тогда назначили день свадьбы, и Бард должен был
приехать на север, в Санднес.
Когда пришло время, Брюньольв и Бард отправились туда, и с ними было
много знатных людей -- родичей и свояков. Как Бард и говорил, Торольв
встретил здесь многих родичей, с которыми он раньше не был знаком. Ехали они
так и, наконец, прибыли в Санднес, и там был богатый пир.
После пира Бард поехал с женой на Торгар и летом жил дома, и вместе с
ним Торольв. А осенью они поехали на юг к конунгу и оставались при нем
вторую зиму.
Этой зимой Брюньольв умер. А когда Бард узнал, что должен получить
наследство, он попросил конунга отпустить его домой. Конунг дал свое
согласие, и прежде чем они расстались, он сделал Барда лендрманом и дал ему
все те права, которые имел Брюньольв. Бард поехал домой в свою вотчину и
скоро стал очень влиятельным человеком. Сыновья Хильдирид и теперь ничего не
получили из наследства своего отца. А у Барда и его жены родился сын,
которого назвали Грим.
Торольв оставался при конунге и был у него в почете/

    IX



Конунг Харальд объявил большой морской поход и стянул свои боевые
корабли. Он собрал войско со всех концов страны. Выйдя из Транд-хейма, он
направился на юг. Ему стало известно, что большое войско было стянуто в
Агдире, Рогаланде и Хардаланде и что его собирали в разных областях -- и в