В любом случае нужна встреча! Конечно же, не в Париже. Там до Екатерины не добраться, лучше и не пробовать. Где тогда? Нет вариантов. Пока нет. Хорошо, временно оставим. До изменения обстановки. К тому же д'Орбиньяк сказал, что она и сама ищет со мной встречи. Значит, случай обязательно представится. Необходимо только обставить это рандеву надлежащим образом. А то ведь, неровен час, умрешь и не заметишь.
   Кто еще? Кто заинтересован в том, чтобы дознаться до истины? Никто? Совсем никто? М-да. Выходит, так. Хотя… О чем это я?! Как же нет?! Есть! Моя дражайшая супруга Маргарита Валуа! А если вдуматься, то и ее сестра Клод, жена герцога Карла Лотарингского не прочь разузнать побольше об убийстве брата. Судя по слухам, именно у нее, в Шалоне, сейчас и лоселилась прекрасная королева Наваррская. Поговаривают, что болезнь старшей сестры Марго, помешавшая ее светлости прибыть на нашу свадьбу, была вызвана известиями о готовящемся в Париже «празднестве». Если так, то, возможно, и о смерти брата его очаровательным сестрам что-либо известно. Как ни крути, как ни выходи из себя, а один из главных подозреваемых в организации этого подлого убийства нынче ночью скрашивает тоскливое одиночество моей жены.
   Сакр Дье! С этим надо кончать! Погостила, и хватит. Пора и честь знать. Пожалуй, самое время заехать в Шалон за моей ненаглядной половинкой. Этого ни Паучиха, ни Марго, ни Гиз от меня наверняка не ожидают. Что ж, вот и славно! Значит, так и сделаем.
   – Отчего вы не спите, сын мой? – раздался возле самого плеча голос брата Адриэна,
   Я невольно вздрогнул. Погруженный в раздумья, я и мыслить позабыл о соседях по импровизированной лежанке.
   – Думаю. – Мои сказанные вполголоса слова прозвучали в ночной тишине неожиданно громко.
   – Похвально, сир. Вот деяние, столь же полезное для государя, сколь и редко встречающееся в наши дни. Не преступлю ли я порога вежливости, осведомившись, что же тревожит вас в такой поздний час?
   – Размышляю о смерти кузена Карла.
   – Вот как? И это, судя по всему, гнетет вас?
   – Я не убивал его, святой отец, и намерен доказать это во что бы это ни стало.
   – Сын мой! Что и кому вы собираетесь доказывать? Покуда вы слабы и гонимы, на устах у всех вы будете слыть убийцей, даже если сам покойный государь, восстав из гроба, назовет имя истинного убийцы. Молва столь же жестока со слабыми, сколь раболепна пред сильными мира сего. Станьте сильным – и вы опровергнете все обвинения, которыми осыпав вас двор и чернь. Господи! – вздохнул монах. – Мне ли это говорить вам? Ведь ваши же пасторы твердят, что успешность и есть знак любви Господа к своему неразумному чаду.
   – Вы тоже не любите гугенотов?
   – Сир, мне не пристало их любить. Но, честно говоря, не писания Кальвина и Лютера тому виной. В них, несомненно, много верного, и наша церковь, безусловно, нуждается в глубоком очищении и покаянии. Беда в другом. В той самой успешности. Ведь стоит подобной красивой на первый взгляд идее возобладать в мире, как разбойник, ограбивший бедного пахаря, окажется более любимым Всевышним, чем смиренный сеятель, взращивающий хлеб в поте лица своего. Кто же захочет пасти овец и стричь шерсть, когда купец, продающий ткань, сотканную из этой шерсти, успешнее и ткача, и стригальщика, и пастуха? Ваши пасторы, надеюсь, по недоумию, а не из злого умысла готовы разрушить мир, в котором каждому есть место, ради Господа, ссужающего свою милость под проценты. Впрочем, князья, возносящие на щит имена ересиархов, и думать не думают ни о высоком предопределении мирового порядка, ни о том, что несет пастве столь обманчиво прелестное толкование Божьего слова. Они говорят, позабыв о Творце: «Чей закон, того и вера». Но не здесь ли скрыта затоптанная грязными ногами граница, отделяющая данного Царем небесным государя от алчного разбойника. Вот, к примеру, вы, мессир, можете ли назвать причины, которые подвигли вас сменить веру дедов на ту, что завещала ваша покойная матушка?
   – Отчасти вы сами ответили на свой вопрос, преподобный отче. Такова была воля моей матери. Отчасти же виной тому разврат и непотребство, которые творятся в Церкви Римской.
   – Я уже говорил об этом, и здесь вы правы. Грехи наши преследуют нас, точно слепни девицу, обращенную Зевсом в корову, – вздохнул монах. – Но и первая, означенная вами причина, и вторая – по сути своей светские и имеют отношение к вере не более, чем одежда, которую вы носите, – к вам. Месяц назад это было одеяние вельможи, затем потертая куртка возчика, вчера ночью – кираса воина, сегодня – плащ странника. Впереди же, когда верны предсказания Нострадамуса и Козимо Руджиери, вас ждет горностаевая мантия франкских королей. Но и то, и другое, и третье – всего лишь одеяние. Вы не перестаете быть Генрихом Бурбоном, меняя одно платье на другое.
   – Постойте. – Я приподнялся на локтях. – Вы что-то говорили о предсказании господина Руджиери? Вот это новость! Я ничего о нем не слышал!
   – Сие неудивительно, – мягко заверил меня неспешный собеседник. – Дело обстояло в великой тайне. Вскоре после смерти ее старшего сына короля Франциска II Екатерина Медичи, укутавшись в широкий черный плащ и закрыв лицо маской, посетила особняк знаменитого мага и астролога в его парижской лаборатории. Она желала знать судьбу королевского венца. Кудесник по ее приказу вывел на стену над очагом тени тех, кто будет править страной еще при жизни мадам Екатерины. Каждый из фантомов, появляясь, делал столько кругов, сколько лет было суждено править очередному государю. Сначала появилась тень убиенного короля Карла. И хотя колдовство богопротивно и чуждо мне, я вынужден признать, что именно столько кругов было сделано несчастным государем, сколько лет он восседал на троне. Затем появился Генрих Анжуйский, но исчез. не завершив даже одного круга. За ним неожиданно возникла тень герцога Гиза, но тут же развеялась. А вслед ей появилась ваша и не исчезала до самого конца магического сеанса. Стало быть, сир, Екатерина Медичи умрет раньше вас. – Он замолчал и добавил после недолгой паузы: – Вы будете править Францией долго и славно.
   В нескольких шагах от нашего возка потрескивал костер. Что-то напевал караульный, проверяя кремни в пистолетном замке и тщательно очищая от нагара затравочное отверстие в стволе. Желтые звезды смотрели на нас глазами волчьей стаи, притаившейся в непроглядном небесном лесу.
   – Святой отец! – начал я, осознавая услышанное. – Но скажите, ради бога, если дело обстояло именно так, как вы о том поведали, откуда же вы знаете о нем?
   – Париж, сын мой, не такой большой город, как он о себе мнит. Не спорю, быть может, и есть в нем что-то, что паче чаяния не известно школярам и выпускникам Сорбонны. Но что касается дел королевского двора, поверьте мне, сир! – там нет ничего тайного, что бы при желании не стало явным. В том деле, о котором я вам поведал, все очень просто. Один из моих приятелей – секретарь господина Руджиери. А, как известно, секретарь и секрет – слова одного корня!
   – Вот оно как! – Я усмехнулся,
   Что и говорить, знакомство – вещь великая. Разговор с, братом Адриэном заставил меня по-другому взглянуть на методы решения загадки убийства Карла Валуа. Несомненно, герцоги, маршалы, королевы, принцы, кардиналы и иные вершители человеческих судеб могли мне при желании поведать многое. Но вряд ли намного меньше знали секретари, писари, камердинеры, гувернантки, не говоря уже о духовниках, с которыми было трудновато договориться, но при умелом подходе кладезь их познаний был воистину неисчерпаем. Все они ежеминутно находились рядом с великими мира сего, необходимые им для устроения дел и столь же незаметные в обиходе, как стол или тарелка.
   – Время спать, сир, – посоветовал монах.
   – Пожалуй, вы правы, – кивнул я. – Один только вопрос напоследок, ежели позволите. Когда б отбросить в сторону Иуду с его сребрениками и прочие божественные тексты, скажите, отчего, узнав нас с Мано, вы не предали преступников в руки прево?
   – Я же уже объяснял вам, сын мой.
   – И все же, согласитесь, шестьдесят тысяч ливров – весьма неплохие деньги для бедного каноника.
   – Шестьдесят пять тысяч, сир; Вы забываете о прелестной головке мадемуазель де Пейрак. Хотя, если бы кто-нибудь спросил меня, я бы оценил ее куда дороже, чем обе ваши вместе. Но, во-первых, в казне сейчас нет таких свободных денег. Мне это доподлинно известно. Я учился вместе с нынешним учетчиком королевского казначейства. От силы за вас троих мне бы дали тысячу ливров, И хотя я всего лишь четвертый сын помощника прево в забытом Богом Ла Вонсее, по счастью, рожденный в Париже; и весь мой бенефиции [24] – мешок зерна с мельницы в деревушке Жантийи, в одном лье на юг от Парижа, да и тот у меня пытаются оспорить в архиепископском суде, я не стану предавать короля, просящего меня о помощи. Быть может, это и гордыня, да простит меня Господь, но, посудите сами, – ведь не каждый день к бедному монаху обращается за помощью помазанник Божий! Ведь так, сын мой?
   – Так, – согласился я, усмехаясь. Подобное объяснение нравилось мне куда как больше, чем прежние – высокоморальные.
   – Ну хорошо! Это во-первых. Значит, есть и во-вторых?
   – Это уж и совсем просто! Как я уже говорил, за ваши головы я бы получил не более тысячи ливров и, как водится, славу спасителя отечества от таких отъявленных негодяев, прошу прощения, сир, как ваше величество и Маноэль де Батц.
   Конечно, после печально известной бойни в Париже поуменьшилось гугенотов, но все же их куда больше, чем того хотелось бы архиепископу Парижскому. Далеко бы ушел я с этой славой и своей кровавой тысячей ливров? Вряд ли дальше ближайшей осины! К чему мне это? К чему мне пятно человека, предавшего в руки палачей потомка святого Людовика? Уж лучше я помогу вам спастись, и, быть может, мои слова умягчат вашу душу, помогут найти ту узкую тропку меж оскаленных пастей чудовищ, жаждущих крови, ту тропку, что приведет Францию к миру и благополучию. Так-то, сир! – Служитель Господа закончил свою речь и, помолчав, добавил: – Желаете ли еще что-нибудь спросить?
   – Если можно, отец мой! Как вам удалось заполучить обратно нашу повозку?
   Брат Адриэн загадочно улыбнулся:
   – Это долгая история, сын мой. Быть может, я поведаю ее как-нибудь в другой раз. А сейчас не время ли вспомнить, что Господь создал ночь для сна?
   * * *
   Утром мы продолжили свой путь в Понтуаз, уже не особо скрываясь, хотя, понятное дело, не поднимая над лазаретной повозкой знамя Наварры. Там, в назначенном месте, неподалеку от города, заранее предупрежденный запиской о нашем возможном появлении, должен был ждать знакомый мне еще по Лувру корнет де Труавиль с остатками воинства. Однако надеждам нашим было не суждено свершиться. Не успели мы проехать и пяти лье, как навстречу нам потянулась понурая толпа самобичевателей, окончательно потерявшая вид церковной процессии.
   – Куда вы, дети мои? – воскликнул брат Адриэн, поднимаясь во весь рост на тряском экипаже. – Понтуаз в обратной стороне!
   – В Понтуазе бой! – уныло подняв на него глаза, пояснил какой-то парижанин, удрученно волокущий за собой по земле окровавленное узловатое вервие.
   – Говорят, швейцарцы напали. Впереди – застава, дальше никого не пропускают.
   – Тпр-ру! – Мано натянул вожжи, останавливая мулов. – Проклятье! Не успели!
   Все было понятно без лишних слов. Пока я приходил в себя, отлеживаясь в «Шишке», гасконцы, швейцарцы, шотландцы, вырвавшиеся из кольца горящего Лувра, шумно праздновали свою боевую удачу. До поры до времени. До того часа, пока не закончились золото и награбленные во дворце драгоценности, жители Понтуаза с досадой, но сносили присутствие в городе банды разгульных вояк. Но со временем деньги закончились, и возмущение почтенных буржуа достигло предела. Скорее всего такое нетерпение им дорого обошлось. Насколько я понимал, кроме собственного полка у Анжуйца сейчас реальных сил не было. Ну, может быть, еще итальянский легион королевы, но это охрана дворца. Если принц-престолоблюститель шлет на подавление какого-то заурядного дебоша свою гвардию – значит, не иначе как существованию Понтуаза угрожает большая опасность.
   – Где назначена встреча? – кратко спросил я.
   – В лесу Буа-Соланж, – так же коротко ответил Мано. – В развалинах аббатства Святого Ремигия.
   – Далеко отсюда?
   – Еще три лье по дороге, а там лесом пару лье.
   – Ты сможешь найти их?
   – Конечно, сир! И я, и ваши пистольеры.
   – Прекрасно! Сейчас мы съезжаем с дороги, находим укромное место, где можно переждать опасность, и посылаем человека в аббатство.
   – Слушаюсь, сир! – Де Батц хлестнул мулов, заставляя их свернуть с проезжей дороги. Повозку тряхнуло. Заросшая лопухами канава приняла в себя задние колеса, но длинноухие Упрямцы, с трудом перебирая ногами, все же вытянули застрявший было возок, и мы покатили к маячившему чуть поодаль дубняку, оставляя колею в высокой, уже желтеющей, по-осеннему блеклой траве. Укромное место сыскалось довольно скоро. Да и мудрено ли найти укрытие от посторонних глаз в стране, покрытой лесами и столь холмистой, что с высоты Всевышнего она, должно быть, представляется окаменевшим штормовым морем, да к тому же покрытым отчего-то густой щетиной.
   – Ну что, Мано! – начал было я, когда мы наконец расположились на привал. – Кто едет в аббатство?
   – Если позволите, сир, – я сам отправлюсь.
   – Не позволю! Ты и так в эти дни рисковал жизнью ежечасно! Не забывай: сегодня тебе противостоит не городская стража, которая тебя до последних дней в глаза не видела, а гвардейцы герцога Анжуйского. С ними ты небось поближе знаком?
   – Было дело! – вздохнул де Батц, конфузливо почесывая затылок. – Так ведь и их анжуйцы тоже знают. – Мано кивнул на моих телохранителей. – И на Пре-о-Клер встречались, и на свадьбе вашей за здравие вместе пили.
   – То-то и оно! К тому же здесь надо тихо пройти, а вы… Одна только твоя погоня за каретой епископа чего стоит!
   – Так ведь… Конфьянс… Это ж… – стыдливо потупился гасконец, теребя в смущении длинный черный ус.
   – Ладно-ладно…
   – О чем вы спорите, судари мои? – спрыгнув с возка, осведомилась Жозефина. – Тут и думать нечего – я пойду! Меня и анжуйцы знают, и гасконцы знают. А ежели что, так, памятуя прошлые деньки, вернее, прошлые ночи, – Жози хихикнула, – небось и сам маршал Таванн придет мне на выручку.
   – Но это может быть опасно! – произнес я, понимая, что слова этой разбитной румянощекой девицы, несомненно, верны. – Дикие звери, патрули на лесных тропах…
   – Вы правы, сын мой, – вдумчиво проговорил брат Адриэн. – Опасность подстерегает всякого и всечасно. Живущий в этом лучшем из миров – всегда в опасности. Но милость Господня безгранична, и истинно верующий защищен тем, чье могущество выше силы воинов и власти земных князей. Я проведу эту достойнейшую женщину в аббатство Святого Ремигия. Так будет спокойнее и ей, да и мне есть над чем поразмыслить, ибо что может быть печальнее и поучительнее, чем развалины святого храма.
   – Развалины двух храмов, – не задумываясь, выпалил сообразительный гасконец, решивший, видимо, блеснуть глубокими познаниями в арифметике.
   Взгляд, который метнул на него падре, тяжело было перевести на французский, не употребляя при этом слов, не предназначенных для нежного дамского ушка.
   – Брат Адриэн! – начал я, спеша сгладить неловкость положения. – Божье слово, конечно, великая сила, но вряд ли оно способно отвратить клинок разбойника от вашей груди.
   Монах молитвенно сложил руки перед собой:
   – Все в руце Господней, мы – лишь персты ее!
   – Прошу вас, сударь! – Он поманил одного из пистольеров, слушавшего нашу беседу. – Обнажите свой клинок и нападайте, как если бы я был вашим врагом.
   Гвардеец вопросительно посмотрел на нас с Мано, затем, пожав плечами, обнажил шпагу и сделал короткий выпад в сторону монаха. Длинные четки со свистом врезались в его запястье, точно камень, выпущенный из пращи библейского Самсона, заставляя ладонь разжаться и выпустить оружие. Еще миг – и гасконец лежал на земле со все теми же четками, обвитыми вокруг шеи.
   – Господь – моя защита! – Возвращаясь к прежнему благостному тону, проговорил брат Адриэн, выпуская свою жертву. – К тому же я ведь не всегда священником был. Не беспокойтесь, мы с Жозефиной дойдем до аббатства и вернемся еще до вечера.
   – Благодарю вас за урок, святой отец! – Я приложил руку к груди и поклонился. – Ступайте! С нетерпением жду вашего возвращения.
   – «Капитан!» – залпом прозвучал в голове знакомый до физической боли голос д'Орбиньяка. – «Жив, курилка! Сыскался, блин, сыскался след Тарасов!!!»
   В мозгу моем мелькнула какая-то парижская улочка, видимая сквозь узкое оконце так, словно я глядел на нее чьими-то чужими глазами. От неожиданности я зажмурился и, пытаясь схватить воздух, раскинул руки, чувствуя, что земля вылетает у меня из-под ног.

Глава 10

   Прочность карточного домика не зависит от количества козырей.
Германн

   Я потряс головой. Идиотское состояние не проходило. Чертовски непривычно видеть одновременно и мир вокруг себя, и точно так же ясно еще какой-то иной пейзаж, бог весть как далека отсюда. Непривычно и жутко. Или… Или все же привычно? Я поймал себя на ощущении, что мозг с какой-то удивительной легкостью перестраивается, преспокойно воспринимая обе картинки.
   – «Капитан! Ну, блин, и где тебя носило? Я тут суечусь, разливаюсь соловьем, можно сказать, серенады тебе распеваю, а ты ни куешь ни мелешь?!»
   Поток информации, лавиной хлынувший на меня из неизвестного далека, явно нуждался в дополнительном переводе. Кто и для чего пел мне серенады, с чего вдруг я, король Наварры, должен был ковать и, что совсем уж несуразно, при этом молоть?..
   – «Это шевалье д'Орбиньяк?» – неуверенно поинтересовался я.
   – «Капитан, у тебя че, в башке кукушка завелась? Это я – Лис!»
   – «А где д'Орбиньяк?»
   – «Т-так!.. Ну-ка, давай по порядку. Я – Сергей Лисиченко, сотрудник Института Экспериментальной Истории. Ты – Уолтер Камдайл, Вальдар Камдил, как тебе больше нравилось, на кельтский манер».
   – «Я – англичанин?!» – перебил я голос в голове.
   – «Конечно! Ну, то есть, строго говоря, вестфольдинг. Но последние …дцать веков твой род обретается в Британии».
   – «Не может быть, чтобы я был англичанином! Я – король Наварры!»
   – «Ага! А я – президент Соединенных Штатов».
   – «Голландии?»
   – «Венесуэлы! Ты че. Капитан, совсем головой повредился?»
   – «Шевалье! Вы разговариваете с королем!» – возмутился я.
   – «У-у-у!» – тоскливо взвыл в моей голове д'Орбиньяк. – «Эк тебя проняло! Без поллитры не разобраться! Так, маленький тест на королевскостъ. Ну-ка! Быть или не быть – вот в чем вопрос! Умоляю вас, сир, блин, продолжите эту строку».
   – «Достойно ли смиряться под ударами судьбы, иль стоим оказать сопротивленье и в смертной схватке…»
   – «Хватит-хватит, умница! Верю, читал, А скажите, Наваррский Генрих Антуанович, вас не смущает, что вы ответили мне на чистом английском языке?» – Во въедливом голосе д'Орбиньяка слышалось злорадство.
   – «Вероятно, в детстве я получил хорошее образование!» – не сдавался я.
   – «Ну, с этим-то трудно спорить. Итонская сельская школа – это вам не хухры-мухры! Ладно! Подойдем с другого конца. То, что автору прочитанных тобою строк Уильяму Шекспиру на сегодняшний день всего восемь лет и до написания трагедии „Гамлет“, монолог из которой ты только что цитировал, осталось всего ничего – девятнадцать годков, тебя ни на какие мысли не наводит?!»
   – «Этого не может быть!» – ошарашено проговорил я.
   – «Может!» – жестко отрезал шевалье. – «И не просто может, а так оно и есть!»
   – «Невероятно!»
   – «Вальдар, вот ты Фома неверующий! Впрочем, тебя и в прежней-то жизни с выбранного курса бульдозером было не свернуть, Как же ж тебе доказать?! Ну постарайся вспомнить! Сюда нас заслали, чтобы спасти настоящего Генриха Наваррского из Лувра во время Варфоломеевской ночи. Генриха там не оказалось. Кстати, где он, так толком и по сей день никто сказать не может».
   – «Да, я помню. Мы были в Лувре. Я направил тебя с Екатериной Медичи за войсками маршала Монморанси, потом был взрыв, контузия…»
   – «Так, диагноз ясен! Бой Вальдара с головой был выигран из-за неявки противника. Пациент скорее жив, чем мертв. Но на фиг ему это сдалось – он и сам не знает! А помнишь, как мы с тобой Жанну д'Арк освобождали?»
   – «Жанну д'Арк? Значит, это был не сон?»
   – «Нет!» – радостно завопил совсем уж было отчаявшийся Лис. – «Мы ее освобождали. А потом приперся Бедфорд и закинул нас сюда».
   – «Герцог Бедфорд – наместник Франции?»
   – «Нет! Его дальний потомок! Представитель Ее Величества в Институте», – в изнеможении возопил шевалье д'Орбиньяк.
   Я молчал, ошеломленный услышанным. Как оказалось, все это время я жил не своей жизнью, а моя же находилась где-то в другой стороне, где-то поблизости. И я лишь едва различал ее след!..
   – «В общем. Капитан, можешь верить, можешь нет, но все же напоминаю: у тебя на груди висит такая изящная штучка, с виду напоминающая нательный крест. Это – прибор закрытой связи. Я тебя умоляю, ради бога, не снимай его, не меняй на водку, не награждай им особо отличившихся героев борьбы и бокса, а уж тем более героинь! Маяк у тебя сейчас, слава КПСС, работает в полный рост, так что накрайняк по нему сыщу. Но ты уж будь добр, держись на связи, не теряйся. А то ведь если ты здесь, не дай боже, заиграешься в царя горы, дома меня не простят!»
   – Мой капитан! – донеслось до меня словно как сквозь вату. – В лесу всадники, совсем близко!
   – Наши? – спросил я, поднимаясь на локте и тряся головой, чтобы избавиться от наваждения.
   – Для наших рановато, сир. Должно быть, анжуйцы прочесывают лес.
   – Только их здесь не хватало! – Моя левая рука начала инстинктивно нашаривать эфес шпаги. – Приготовиться к бою!
   – Уже, сир! Вы тут задремали, я не хотел вас беспокоить. Думал, может, проедут мимо.
   Я подскочил на месте. Подо мной был знакомый возок, рядом сидела Конфьянс с влажным компрессом в руках.
   – Я рада, что вы пришли в себя, Ваше Величество, – проговорила она своим певучим южным говором, сопровождая слова оживленной жестикуляцией.
   – Благодарю вас, сударыня! – сконфуженно пробормотал я, спрыгивая наземь.
   Самое время. Из лесу послышалось конское всхрапывание, и на поляну, где располагался наш временный бивуак, в гнетущем молчании выехало с полсотни закованных в латы жандармов с палашами наголо. Со всех сторон одновременно.
   – Ба, господа, какая встреча! – Всадник на прекрасном гнедом андалузце, явно возглавлявший отряд, пустил коня шагом вокруг ощетинившегося стволами пистолей возка.
   – Дх, сир, вы не поверите, как давно я ждал этой минуты! – Всадник завершил круг почета и, остановившись передо мной, насмешливо склонил голову, приветствуя ряженого короля.
   Сквозь редкие витые прутья забрала его бургундской каски холодным голубым светом сияли глумливые глаза Луи де Беранже, сьера дю Гуа.
   – Прошу простить меня. Ваше Величество, что осмеливаюсь находиться перед вами в головном уборе, но, принимая во внимание сложившиеся обстоятельства, это не знак моего к вам неуважения, а всего лишь минимальная разумная предосторожность. Я так жаждал этой встречи, что испортить ее миг дыркой во лбу было бы весьма обидно.
   Губы любимца Генриха Анжуйского сложились в недобрую ухмылку:
   – Ваше Величество, честно говоря, я ждал от вас большей осторожности и изобретательности. Неужели же, отпуская своего лейтенанта искать «работу» в Париже, вы могли подумать, что он так и останется неузнанным?! Святая простота! Его опознала стража в первых же воротах. На ваше счастье, это были мои люди. Я велел следить за вами, и вскоре план побега был ясен как божий день. Впрочем, не скрою. Вы весьма удивили меня, совершив налет на замок Сен-Поль. Что за нелепая блажь, мессир, похищать такое милое создание с такими черными очами? Зачем вам вдруг понадобилось портить судьбу юной прелестнице? Разве в этой повозке место для нее? Вы спутали все карты. Мадам королева предназначала эту мадемуазель графу Дамвилю в обмен на лояльность Лангедока, а Генрих обещал ее мне. Во всяком случае, до той поры, пока Дамвиль приедет в Париж. Согласитесь, сир, похищать девушку, можно сказать, из постели ее будущего любовника – весьма дурной тон!
   Речь фаворита лилась медоточиво сладко. Дю Гуа явно упивался моментом и, должно быть, желал подольше продлить свою игру. Я украдкой кинул взгляд на Конфьянс. Похоже, идея разделять ложе с этим закованным в латы говоруном ее нисколько не радовала. В руках у девушки был один из пистолей Мано, и мне не приходилось сомневаться, что дочь коннетабля Тулузы и падчерица адмирала Франции вполне может управляться с подобным орудием убийства.
   – Заклинаю вас, сударыня, полноте, не стреляйте в свое счастье! Наверняка вы промахнетесь, но ваши нежные ручки, увы, будут травмированы выстрелом. К тому же, стоит вам спустить курок – и мои люди ринутся в атаку. Никто из вас не переживет этот час. К чему превращать ту бездарную комедию, которую вы устроили, в ужасающую трагедию? К чему лишняя кровь?