Страница:
– А, брат Адриэн! – наконец улыбнулся он, откладывая перо на стоящий рядом бронзовый письменный прибор. – Это вы! Я собирался увидеться с вами завтра. Тут вот наш король Генрих III отсылает в Рим интересную депешу. – Монах постучал пальцами по листу, укрепленному на пюпитре. – Он просит развода для своей любовницы Марии и ее супруга – принца Кондэ, дабы позднее иметь возможность с ней обвенчаться. Я подумал, что вам это должно быть интересно, – благостно улыбаясь, проговорил брат Рауль.
– Это так, ваше преподобие. Но сейчас я пришел говорить не об этом, – прервал собрата духовник Маргариты Наваррской. – Мой спутник желает побеседовать с вами.
– Да? – Секретарь нунция начал что-то искать, озабоченно оглядываясь и хлопая ладонью по лежавшим вокруг бумагам. – Представляете, брат Адриэн, куда-то запропастились очки. Он что же, друг мой, тоже…
– Он не бенедиктинец, ваше преподобие, – перебил добродушного священника наш капеллан. – Его имя Генрих де Бурбон.
Я смотрел на растерянно мигающего святого отца, честно говоря, даже не представляя, с чего начать свою обличительную речь. Мне он представлялся совершенно другим, этаким прожженным интриганом, худым и жестким, как удар плетью, прирожденным чудовищем, на котором монашеское одеяние должно было смотреться дерзким вызовом христианскому миру. Если возможно судить о человеке по лицу, я готов был присягнуть, что этот толстенький невзрачный человечек, от рождения уготованный для служения Господу, не мог организовать то хладнокровное убийство, которое я, да и не только я, ему приписывал.
– Генрих Наваррский? – озадаченно переспросил брат Рауль, пытаясь собраться с мыслями. – Для-я-я меня это честь.
Когда я шел на эту встречу, мне представлялось, как хватаю изощренного негодяя за ворот сутаны и, приложив для острастки пару раз об стену, вытряхиваю из подлеца все детали недавнего цареубийства. Однако хватать и бить такого вот бумажного червя рука не понималась. Опираться можно лишь на то, что сопротивляется.
– Вы были в Лувре в ночь на святого Варфоломея, – как можно более грозно произнес я, сразу беря быка за рога.
– Да, Ваше Величество, – пролепетал святоша. – Я состоял причетником луврской часовни, а в тот день, по обычаю, служатся поминальные мессы за упокой души вашего великого предка, короля Людовика Святого.
– Чем вы занимались, кроме месс? – Я старался не терять угрожающих интонаций, но, честно говоря, был обескуражен безропотной кротостью воображаемого чудовища.
– Молил Господа вразумить заблудших и даровать покой и мир душам, алчущих крови. Я и еще несколько обитателей и обитательниц Божьего храма чудом спаслись из дворца незадолго до взрыва. Вот и брат Адриэн может подтвердить это.
– А ваш племянник, барон де Ретюньи, вы видели его в тот вечер?
– Мельком, сир. Еще до захвата замка вашими людьми. – судя по безмятежному лицу священнослужителя, он отвечал откровенно. И все же проку от его ответов не было абсолютно никакого. Впрочем, на что же, собственно говоря, я надеялся? Что возможный заговорщик, увидев меня, начнет каяться и просить пощады? Нет, я надеялся на иной сценарий допроса. Такое перемалывание воды в ступе напрочь сбило меня с толку.
– Господин де Ботери. – Я шагнул вперед, вновь придавая голосу грозное звучание. – У меня есть все основания полагать, что именно вы отдали своему племяннику приказ убить короля Карла IX. Не знаю еще, ваша ли идея, или же он сам придумал свалить на меня вину за это убийство, но я об этом непременно узнаю. Даже если все сказанные вами сегодня слова вам придется подтвердить на дыбе.
– Вы не можете этого сделать, сир! – отчаянно глядя на молчащего брата Адриэна, словно прося у его заступничества, взвыл монах, – Я секретарь папского нунция!
– А я принц-гугенот. – Я принял вид кровожадного иноверца. – Одним замученным священником меньше, одним больше – какая разница!
– Сын мой, помните о смирении и милосердии, – назидательно покачивая головой, весомо промолвил мой провожатый. – Зачем вы пугаете этого доброго человека? Я могу вам подтвердить, что в Лувре в ту ночь он не покидал пределов молельни, кроме как в те минуты, когда все мы, там находившиеся, спасались от неминуемой гибели благодаря христианской доброте ваших пистольеров.
– Вас обманули, вас злобно обманули, сир! – чуть собравшись с духом, выпалил брат Рауль, едва сдерживая в груди глухие стоны. – Я оболган, я оклеветан! И я, и мой бедный племянник, мир праху его! Не верьте подлому обману. Ваше Величество! Рене был хороший мальчик. Он не мог поднять руку на своего короля. Это все дю Гуа! Это он сразил нашего несчастного государя и затем вставил в рану ваш кинжал, – тараторил монах, раз за разом увеличивая периметр тонзуры. – Зачем, скажите, нужна была смерть Карла IX моему дорогому племяннику? Ведь он был дворянином его свиты. Это Луи де Беранже! Это он получает все после смерти Карла и коронации его брата Генриха!
– Мсье дю Гуа получил сегодня полтора туаза [47] земли в свое безраздельное владение. И вряд ли ему когда-либо понадобится больше. Он убит сегодня утром на дуэли, – пристально глядя в глаза священнослужителя, произнес я.
– Скор! Скор суд Божий! – не замедлил возликовать бывший викарий. – Скор и справедлив!
Он выскочил из-за своего стола и рухнул на колени перед распятием из черного дерева, висевшим у изголовья его весьма скромной кровати. Истовая молитва, полившаяся из уст смиренного служителя церкви, по моим расчетам, могла затянуться надолго. Возможно, до утра. Не знаю уж, чего ждал после рассвета от своего помощника кардинал Солертини, но мои функции в делах наступающего дня были весьма многочисленны и требовали ясности ума.
– Пойдемте, брат Адриэн. – Кислое выражение моего лица могло сорвать выступление духового оркестра. – Здесь мы ничего не добьемся. Я почитаю Всевышнего, но терпеть не могу святош!
– Вы поступили мудро, сын мой. Как подобает истинному христианскому монарху.
* * *
Солнце последних теплых дней этого года ласково пробивалось сквозь огромные готические витражи Реймского собора, укрывая цветными пятнами величественное ложе, на котором в ожидании начала коронации, причащенный, исповеданный и благословленный, возлежал двадцать седьмой преемник Гуго Капета. Два кардинала в широкополых алых шляпах с тугими кистями стояли рядом, охраняя его покой. Первым из них был папский нунций Солертини, символизирующий поддержку нового государя Римской Апостольской Церковью. Второй – кардинал де Гиз, архиепископ Реймский, знаменовал собой единство короля с церковью поместной, защищать интересы которой христианнейший король всех французов обязывался с этого дня.
Строго говоря, церемония коронации началась еще до полуночной. В тот час, когда я напускал страху на Рауля де Ботери, его хозяин уже находился в Реймском соборе, где изможденного дневной истерикой Генриха Валуа ожидали новые испытания. Всю ночь в храме горели свечи, звучали молебны и оба кардинала, поочередно восходя на амвон, проповедовали будущему королю о необходимости хранить католическую веру, вверенную ему, и вершить справедливость; о его долге стать опекуном и защитником церквей и их служителей; и, наконец, оборонять и защищать королевство, врученное ему Богом «по справедливости своих отцов».
Насколько мне было известно, Валуа любил проповеди, церковный полумрак, озаряемый огоньками свечей, и запах ладана, но вряд ли сегодня после голодной и бессонной ночи все эти маленькие радости пошли ему на пользу. Во всяком случае, когда поутру король наконец поднялся с ложа, он слегка пошатывался и круги под глазами, на этот раз не скрытые под толстым слоем пудры, были куда заметнее, чем вчера. Вслед за королевским рассветом по ритуалу должно было следовать посвящение короля в рыцари. Строго говоря, Генрих уже был таковым. Еще после Жернака маршал Таванн собственноручно посвятил его, но обряд есть обряд.
С этим вопросом чуть было не случилась неурядица, ибо на роль восприемника в нем претендовали двое: великий приор Мальтийского Ордена герцог Ангулемский, единокровный брат молодого государя незаконнорожденный сын Генриха II и престарелый зять покойного короля Франциска I Эммануэль Филиберт Савойский, получивший посвящение еще от рыцарственного монарха и помнящий битву при Павии. Правда, старый вояка едва держался на ногах и при ходьбе опирался на двух дюжих оруженосцев, но мадам Екатерина не любила бастардов своего мужа, что и определило выбор.
Едва передвигая ноги, герцог Савойский прошаркал по отгороженному проходу через весь неф Реймского собора и, приняв из рук оруженосца меч, устало опустил его на плечо склоненного племянника, произнося дребезжащим надтреснутым голосом священные слова: «Прими безвозвратно этот удар и ни один больше. Клянись быть честным, доблестным и справедливым». Эммануэль Филиберт замолчал. Валуа, сочтя его молчание окончанием ритуальной фразы, немедля выпалил: «Клянусь!»
– …И защищать матерь нашу католическую Церковь, – точно проснувшись, вновь заговорил древний воин.
Генрих вновь повторил: «Клянусь!», но в толпе счастливцев, допущенных внутрь храма, пополз испуганный шепот: «Недобрый знак».
Однако действо продолжалось. Громозвучные барабаны и отливающие золотом фанфары взревели единым звуком, оповещая французов и многочисленных гостей о начале коронации.
По правилам, вслед за барабанами и фанфарами Генрих де Гиз, главный дворецкий Франции, должен был отдать приказ к облачению короля. Но он был далеко, а потому заветная команда прозвучала из уст маршала Монморанси, также умевшего командовать в дворцовых покоях не хуже, чем на поле боя. Облаченный в златотканое торжественное одеяние король вновь склонил голову, дожидаясь, когда процессия французских епископов, возглавляемая кардиналом де Гизом, пронесет через весь собор драгоценный сосуд с миррой, в день коронации короля франков Хлодвига доставленный святому Ремигию белоснежным голубем с заоблачных высей.
– «М-да», – послышался у меня в голове скептический голос резидента Речи Посполитой. – «Душераздирающее зрелище! У Генриха такой вид, будто он сейчас в обморок упадет. Кстати, пане коханку, обратите внимание на цепь с черными бриллиантами, которая сейчас украшает короля. Это подарок нашего круля Францишека. Не правда ли, трогательный дар братской любви?»
– «Черные бриллианты? Запечатленный блеск Селены?» – не веря своим глазам, выдохнул я, живо вспоминая встречу с почтенным мэтром Аббатиасом в замке Аврез. – Значит, нашлись умельцы.
– «Как видишь», – хмыкнул пан Михал. – «Сам только сегодня подарочек узрел. Но я к тебе по другому поводу. Помнишь тот катрен Нострадамуса: „Водою Кельна сабинянин скрыт…“?»
– «Конечно», – печально вздохнул я. – «Как же можно такое забыть!»
– «Это хорошо», – сознанием дела похвалил Дюнуар. – «Как там дальше? „И посох рыбы скроет ночь злодея“? Верно? А теперь посмотри на процессию, шествующую к алтарю. Эти епископы уж точно не мясо. Обрати внимание на их шапки».
– «Рыбьи головы?» – заворожено глядя на раздвоенные тиары епископов, проговорил я.
– "М-да, именно так. Рыба, если ты помнишь, – один из древнейших символов христианства. В Древнем Риме их изображали еще задолго до того времени, как начали рисовать крест. Так вот, в результате пристальных наблюдений имеем рыбу, причем, заметь, с посохом. Дальше у нас идет прямая географическая привязка – Кельн. Стало быть, архиепископ Кельнский. Проверяем, были ли среди вышеназванных иерархов те, кто поддерживал связь с Иоганном Георгом Фаустом. И с удивлением обнаруживаем, что один такой индивид имел место быть. Это некий Жермен де Вид – архиепископ, удивительно нестойкий в вопросах веры. Приятель Лютера и, по слухам, ученик нашего Сибелликуса. Вероятнее всего, будучи еще архиепископом Кельнским, он помог Фаусту покинуть Германию. Судя по строке катрена, философ философов бежал по Рейну.
Вскоре Папа Римский отставил непутевого пастыря от дел, и тот, несильно рыдая по этому поводу, вернулся в отчий дом. Вот здесь мы переходим к самому интересному, ибо отчий дом архиепископа-расстриги находится неподалеку отсюда – в герцогстве Барруа. Как ты знаешь, фигуры в гербе Барруа – две золотые рыбины в столп, поставленные спинами друг другу в лазоревом поле, усеянном золотыми крестами. Три верхних конца этих крестов – кросс крус [48] , а нижний вытянут и заострен. Мсье де Вид был в довольно близком родстве с герцогским домом, так что герб его весьма сходен с вышеописанным. Вот только поле щита изменено с лазури на червлень, рыбы стали серебряными, а кресты, заметь, изменены на так называемые костыльные, то есть те же посохи. Стало быть, опять получаем посохи и рыбы. Когда же выясняется, что в миру Жермен де Вид носил титул граф де Сент-Омон, становится и вовсе смешно. Ибо сокращенно это записывается: С-Омон, то есть сомон – семга. Как говорится, что и требовалось доказать. Так что теперь следует лишь поднять купчие и дарственные в архиве герцогства Барруа, и, думаю, искомый сабинянин найдется в каком-нибудь заброшенном шале, некогда принадлежавшем его сиятельству. Задача не из простых, но, уверен, моим людям удастся ее провернуть. Как говорится, оваций не надо, цветы в машину".
– «Ну хорошо», – после недолгого раздумья согласился я. – «Все это звучит очень убедительно. Итого у нас в распоряжении три строки. А последняя? Что же тогда означает она?»
– «Вероятно, речь идет о твоей памяти. Но боюсь, в подробностях смысл этой строки ты поймешь, только отыскав Фауста».
Между тем шествие епископов подошло к концу. Распевая латинские строки псалма, они поднесли сосуд нунцию, который, обмакнув в него специальную кисточку, коснулся ею лба, рук и вновь обнаженных плеч Генриха Валуа. Далее уже наступала наша очередь. Вот Екатерина Медичи с явной натугой передала в руки архиепископа Реймского огромную массивную корону Карла Великого. Она была, вне всякого сомнения, велика очередному преемнику трона, а потому архиепископу надлежало все оставшееся время церемонии придерживать венец над головой новообретенного монарха Франции. Но, толи засмотревшись на мать, Валуа неловко дернулся, почувствовав прикосновение ко лбу золотого обода, толи его просто шатнуло от усталости, то ли в глазах кардинала де Гиза он увидел нечто такое, что заставило его резко отклониться, но только голова короля неловко повернулась, и из глубокой царапины на лбу на драгоценное одеяние потекла тонкая струйка крови [49] . Это было уж совсем дурное предзнаменование. Ропот толпы стал доноситься уже до алтарной части, где находились непосредственные участники священнодействия. Нимало не смущаясь, Екатерина слегка отодвинула замершего кардинала и, вытащив из рукава батистовый платок, ласково приложила его ко лбу своего любимца.
– Продолжайте коронацию, – чуть двигая губами, процедила Черная Вдова.
Вслед за кардиналом де Гизом, по-прежнему держащим на вытянутых руках корону Карла Великого над головой Валуа, к монарху двинулся архиепископ Парижский, чтобы поднести кольцо, навек связующее отца народа с французской Церковью и возвещающее государю о его обязанности пресекать ересь. «Ересь» в моем лице была тут как тут. Она подносила Его Величеству меч, напоминая, что это оружие дается Богом для наказания злых, но также для воодушевления добрых. Аккомпанемент молитвы, призывающей Господа даровать помазаннику его славу и справедливость, чтобы при нем царило правосудие, как ни тщился, не мог заглушить моих слов… Следом за мной вступал глава Лотарингского дома герцог Карл, которому надлежало вручать скипетр – символ королевской власти. Власти, которой он должен исправно защищать и вести верным путем вверенный ему христианский народ. Замыкал шествие отец возлюбленной нового короля Франции Марии Клевской, герцог де Невер, держащий в руках золотое державное яблоко, – знак напоминания того, что королевский долг поддерживать слабых и оступившихся, а также вести праведных к вечному спасению.
Церемония длилась еще довольно долго. Далее должны были прозвучать королевские клятвы. Священники со всех амвонов должны были объявить о состоявшемся священнодействии. Колокольный звон, соревнуясь с фанфарами, до самого вечера зависал над Реймсом. И крики, крики толпы: «Ноэль! Ноэль! Ноэль!» [50] .
Я отошел чуть в сторону, не желая мешать продолжающемуся ритуалу, когда краем глаза заметил в толпе допущенных в Храм бесшабашное лицо Уолтера Рейли. Ожесточенно работая локтями, британский волонтер пробирался к наваррской чете, успевая одновременно переругиваться с четырьмя или пятью потревоженными соседями. При этом молодой смельчак радостно скандировал: «Ноэль!», улыбался дамам и придерживал эфес шпаги, колотившей по ногам весь окрестный люд.
– Чертов годон [51] ! – неслось вслед. Наконец ему удалось пробиться к нам.
– Прекрасное зрелище! – не здороваясь, заверил нас Рейли. – Ваш король точно только что вышел из боя. Интересно, кому он отдаст меч, чтоб взять этот шарик?
– Уолтер, какого рожна ты приперся? – не разжимая зубов, процедил Лис.
– Жозефина просила передать, чтоб ее к вечеру не ждали. Они с Мано в «Полосатом осле» – зачем-то поджидают брата Адриэна, – безмятежно скалясь, отрапортовал мой земляк.
Я улыбнулся. За обрядом коронации следовали: бесплатная раздача еды и выпивки, турнир и фейерверк. Королевский дом изрядно постарался, чтобы, как минимум, до завтрашнего полудня никому не было дела ни до беглого «душегуба», ни вообще до чего бы то ни было.
Глава 25
Если бы поутру к Реймсу подошел герцог Гиз или испанцы числом не более эскадрона, пожалуй, они вполне могли бы взять город и захватить королевский двор, не утруждая себя ни стремительным штурмом, ни долгой осадой. Достаточно было не спеша проехать в открытые на рассвете ворота мимо осоловевшей от выпитого стражи и шепотом, чтобы не будить громкими криками отдыхающую публику, объявить Реймс захваченным. На наше счастье, враги Франции не стали портить праздник, и он длился своим чередом, затухая к утру и грозя с новой силой распалиться после полудня. Сейчас улицы города были пусты, лишь кое-где, влекомые мулами и волами, тянулись возы со свежей провизией, подвозимой из окрестных деревень, да редкие прохожие; едва держащиеся на ногах, брели, должно быть, возвращаясь домой после ночной, попойки.
Уж и не знаю, что дернуло меня проснуться в столь раннюю пору, но, как бы то ни было, новый день начался, волоча за собой; нерешенные дела дня вчерашнего. Как уже было нам известно в тот момент, когда ликующая толпа с нетерпением ожидала возложения короны на чело измученного сердечной болью и дворцовыми дрязгами молодого короля, негодяй тюремщик, пользуясь глубоким сном коллег, вывел на волю переодетого доминиканцем лейтенанта Гасконских Пистольеров и, прихватив с собой заранее подготовленный тюк с награбленным добром, унес ноги от возможной расправы.
Понятное дело, скрываться в покоях короля Наваррского беглый арестант не мог. Мы были первыми, на кого падало подозрение в соучастии побегу. И у меня не было ни малейшего сомнения, что лишь только после пробуждения королю Франции доложат о дерзком побеге, он непременно пожелает проверить, не укрылся ли преступник в каком-нибудь чулане покоев наваррской четы. Конечно же, подозрения Генриха III были отнюдь небезосновательны, но искать де Батца у нас было пустой затеей. Брат Адриэн не зря вчера топтал свои сандалии, и теперь, по его уверению, Мано был в полной безопасности и, как утверждал святой отец, перебирая четки, с Божьей помощью, возможно, уже покинул этот город Реймс. Однако если с моим лейтенантом все более-менее было ясно, то партия «король против народа» только начиналась. И тут уж, конечно, необходимо было атаковать, чтобы не быть атакованным.
Растолкав мирно спящего Лиса и объяснив ему задачу на ближайшие часы, я велел подавать коней, чтобы, как и положено доброму государю, посетить в мрачных застенках несчастного соратника. Примерно минут через сорок мы были уже на месте. Сделав знак всадникам эскорта спешиться, я громко забарабанил рукоятью плети в калитку ворот тюремного замка. Стучать пришлось довольно долго; тюремная стража, с благочестивой помощью братьев алексиан, знатно отпраздновала вчерашнюю коронацию. Наконец забранное ржавой решеткой окошко отворилось, и заспанный привратник, подавляя сладкую зевоту, проговорил, стараясь выглядеть по возможности грозно:
– Кого тут черт носит с утра пораньше?
– Да ты ополоумел, стервец! – рявкнул я, вращая глазами. – Протри зенки, пьяная морда, перед тобой король Наварры!
– Оу, – растерянно сглотнул охранник. – Прошу простить, Ваше Величество, не признали-с! Виноват-с!
– Где начальник тюрьмы? – брезгливо кривя губы из-за необходимости общаться со всяким сбродом, процедил я.
– Изволят почивать-с, сир. Их милость только к утру вернулись.
– Сакр Дье! Почему я, первый пэр Франции, на ногах ни свет ни заря, а этот мошенник продавливает перины?! А ну немедленно буди его, чертов сын! Да потрудись открыть ворота. Или желаешь, чтобы король Наварры ждал пробуждения ленивого негодяя перед запертыми воротами, словно какой-то вшивый вилан?!
– Так ведь запрещено же, Ваше Величество… – робко начал стражник.
– И то сказать, – послышался еще чей-то голос, – сколько ни повидал здесь народу, все больше людишки-то желали оказаться по ту сторону ворот, чем по эту.
Голос насмешника был не вполне трезв, но достаточно внятен. Это было как раз то, что нужно. Ибо, в отличие от своего изрядно перетрусившего собрата, второй страж ворот был вполне способен на дерзости, а такая способность в большинстве случаев непременно ведет к нарушению любых писаных и неписаных законов.
– Буди начальника, идиот! Каналья! Остолоп смердящий! На дыбу пойдешь!! На галеры зашлю!!!
Заставлять упрашивать моего собеседника было не нужно. Влекомый вдаль потоком августейшей брани, летевшей ему в спину, он мчался через тюремный двор, обгоняя площадную ругань, подобно сорванцу, улепетывающему из соседского сада. Стоило лишь ему скрыться из виду, как по ту сторону замковой ограды заскрежетал засов, и калитка с дребезжащим скрипом несмазанных петель отворилась, демонстрируя взорам собравшихся верзилу с мордой наглой, как задранная в церкви юбка.
– Ваше Величество. – Караульный небрежно поклонился, выписывая руками замысловатые кренделя. – Мое нижайшее почтение. Никак вы, сир, желаете посетить храбрейшего месье де Батца?
– Какое тебе дело, несчастный? – высокомерно отрезал я, радуясь ожидаемому эффекту. Конечно же, у пройдохи была маленькая, довольно-таки дешевая тайна, которую он был готов продать, не особо запрашивая, поскольку первый в этом деле получал все.
– Да в общем-то никакого, сир, – насмешливо скривился детина. – Только вот есть кое-что…
Он посмотрел на меня проникновенным взором, сполна дающим возможность прочесть предполагаемую сумму взятки.
– Что еще такое? – небрежно, но вполне досадливо бросил я.
– Мессир, я бедный человек…
Надменно скривившись, я вынул из кошеля пару ливров и бросил вымогателю:
– Что там у тебя?
– Сир, – понижая голос, вновь заговорил привратник. – Вчера из крепости был совершен побег. Ваш отважный лейтенант исчез вместе с надзирателем, сторожившим его камеру. Его больше нет в замке. – Он затряс головой, улыбаясь, точно радуясь успешному предприятию ловких беглецов.
Глядя на его наглую, но отнюдь не трусливую физиономию, я отчего-то подумал, что обездоленная исчезновением главаря банда головорезов недолго останется без руководства. Однако, в сущности, эта печаль мало волновала короля Наварры. Значительно интереснее было другое. На случай пристального разбирательства у меня был человек, от которого я, на глазах свидетелей, узнал о случившемся побеге. Вскоре появился и первый стражник, спешащий открыть ворота и передать мне нижайшую просьбу его милости коменданта тюремного замка отзавтракать с ним.
– Что?!! – вновь напуская на себя грозный вид, взревел я. – Чтобы я трапезничал в тюрьме! Да за кого этот наглец себя принимает?! – И продолжил, ткнув плеткой в грудь охранника: – Веди меня к нему!
– Слушаюсь. Слушаюсь, сир, – видя монарший гнев, испуганно лепетал несчастный.
Я ворвался в кабинет главной тюремной крысы волною внезапного наводнения, сокрушая все на своем пути и внушая ужас не успевшим найти укрытие.
– Ах ты, мошенник! – не, здороваясь, начал я, накидываясь на «его милость». – Куда подевался шевалье де Батц?
– Сир, я не виноват, сир! – попытался оправдаться тюремщик. – Меня здесь не было! Я не знаю, где он!
– Вы убили его, сволочи! Убили и закопали! А ну, кто велел вам убить Мано? Сознавайся, песье охвостье! Сознавайся, кто?
– Это так, ваше преподобие. Но сейчас я пришел говорить не об этом, – прервал собрата духовник Маргариты Наваррской. – Мой спутник желает побеседовать с вами.
– Да? – Секретарь нунция начал что-то искать, озабоченно оглядываясь и хлопая ладонью по лежавшим вокруг бумагам. – Представляете, брат Адриэн, куда-то запропастились очки. Он что же, друг мой, тоже…
– Он не бенедиктинец, ваше преподобие, – перебил добродушного священника наш капеллан. – Его имя Генрих де Бурбон.
Я смотрел на растерянно мигающего святого отца, честно говоря, даже не представляя, с чего начать свою обличительную речь. Мне он представлялся совершенно другим, этаким прожженным интриганом, худым и жестким, как удар плетью, прирожденным чудовищем, на котором монашеское одеяние должно было смотреться дерзким вызовом христианскому миру. Если возможно судить о человеке по лицу, я готов был присягнуть, что этот толстенький невзрачный человечек, от рождения уготованный для служения Господу, не мог организовать то хладнокровное убийство, которое я, да и не только я, ему приписывал.
– Генрих Наваррский? – озадаченно переспросил брат Рауль, пытаясь собраться с мыслями. – Для-я-я меня это честь.
Когда я шел на эту встречу, мне представлялось, как хватаю изощренного негодяя за ворот сутаны и, приложив для острастки пару раз об стену, вытряхиваю из подлеца все детали недавнего цареубийства. Однако хватать и бить такого вот бумажного червя рука не понималась. Опираться можно лишь на то, что сопротивляется.
– Вы были в Лувре в ночь на святого Варфоломея, – как можно более грозно произнес я, сразу беря быка за рога.
– Да, Ваше Величество, – пролепетал святоша. – Я состоял причетником луврской часовни, а в тот день, по обычаю, служатся поминальные мессы за упокой души вашего великого предка, короля Людовика Святого.
– Чем вы занимались, кроме месс? – Я старался не терять угрожающих интонаций, но, честно говоря, был обескуражен безропотной кротостью воображаемого чудовища.
– Молил Господа вразумить заблудших и даровать покой и мир душам, алчущих крови. Я и еще несколько обитателей и обитательниц Божьего храма чудом спаслись из дворца незадолго до взрыва. Вот и брат Адриэн может подтвердить это.
– А ваш племянник, барон де Ретюньи, вы видели его в тот вечер?
– Мельком, сир. Еще до захвата замка вашими людьми. – судя по безмятежному лицу священнослужителя, он отвечал откровенно. И все же проку от его ответов не было абсолютно никакого. Впрочем, на что же, собственно говоря, я надеялся? Что возможный заговорщик, увидев меня, начнет каяться и просить пощады? Нет, я надеялся на иной сценарий допроса. Такое перемалывание воды в ступе напрочь сбило меня с толку.
– Господин де Ботери. – Я шагнул вперед, вновь придавая голосу грозное звучание. – У меня есть все основания полагать, что именно вы отдали своему племяннику приказ убить короля Карла IX. Не знаю еще, ваша ли идея, или же он сам придумал свалить на меня вину за это убийство, но я об этом непременно узнаю. Даже если все сказанные вами сегодня слова вам придется подтвердить на дыбе.
– Вы не можете этого сделать, сир! – отчаянно глядя на молчащего брата Адриэна, словно прося у его заступничества, взвыл монах, – Я секретарь папского нунция!
– А я принц-гугенот. – Я принял вид кровожадного иноверца. – Одним замученным священником меньше, одним больше – какая разница!
– Сын мой, помните о смирении и милосердии, – назидательно покачивая головой, весомо промолвил мой провожатый. – Зачем вы пугаете этого доброго человека? Я могу вам подтвердить, что в Лувре в ту ночь он не покидал пределов молельни, кроме как в те минуты, когда все мы, там находившиеся, спасались от неминуемой гибели благодаря христианской доброте ваших пистольеров.
– Вас обманули, вас злобно обманули, сир! – чуть собравшись с духом, выпалил брат Рауль, едва сдерживая в груди глухие стоны. – Я оболган, я оклеветан! И я, и мой бедный племянник, мир праху его! Не верьте подлому обману. Ваше Величество! Рене был хороший мальчик. Он не мог поднять руку на своего короля. Это все дю Гуа! Это он сразил нашего несчастного государя и затем вставил в рану ваш кинжал, – тараторил монах, раз за разом увеличивая периметр тонзуры. – Зачем, скажите, нужна была смерть Карла IX моему дорогому племяннику? Ведь он был дворянином его свиты. Это Луи де Беранже! Это он получает все после смерти Карла и коронации его брата Генриха!
– Мсье дю Гуа получил сегодня полтора туаза [47] земли в свое безраздельное владение. И вряд ли ему когда-либо понадобится больше. Он убит сегодня утром на дуэли, – пристально глядя в глаза священнослужителя, произнес я.
– Скор! Скор суд Божий! – не замедлил возликовать бывший викарий. – Скор и справедлив!
Он выскочил из-за своего стола и рухнул на колени перед распятием из черного дерева, висевшим у изголовья его весьма скромной кровати. Истовая молитва, полившаяся из уст смиренного служителя церкви, по моим расчетам, могла затянуться надолго. Возможно, до утра. Не знаю уж, чего ждал после рассвета от своего помощника кардинал Солертини, но мои функции в делах наступающего дня были весьма многочисленны и требовали ясности ума.
– Пойдемте, брат Адриэн. – Кислое выражение моего лица могло сорвать выступление духового оркестра. – Здесь мы ничего не добьемся. Я почитаю Всевышнего, но терпеть не могу святош!
– Вы поступили мудро, сын мой. Как подобает истинному христианскому монарху.
* * *
Солнце последних теплых дней этого года ласково пробивалось сквозь огромные готические витражи Реймского собора, укрывая цветными пятнами величественное ложе, на котором в ожидании начала коронации, причащенный, исповеданный и благословленный, возлежал двадцать седьмой преемник Гуго Капета. Два кардинала в широкополых алых шляпах с тугими кистями стояли рядом, охраняя его покой. Первым из них был папский нунций Солертини, символизирующий поддержку нового государя Римской Апостольской Церковью. Второй – кардинал де Гиз, архиепископ Реймский, знаменовал собой единство короля с церковью поместной, защищать интересы которой христианнейший король всех французов обязывался с этого дня.
Строго говоря, церемония коронации началась еще до полуночной. В тот час, когда я напускал страху на Рауля де Ботери, его хозяин уже находился в Реймском соборе, где изможденного дневной истерикой Генриха Валуа ожидали новые испытания. Всю ночь в храме горели свечи, звучали молебны и оба кардинала, поочередно восходя на амвон, проповедовали будущему королю о необходимости хранить католическую веру, вверенную ему, и вершить справедливость; о его долге стать опекуном и защитником церквей и их служителей; и, наконец, оборонять и защищать королевство, врученное ему Богом «по справедливости своих отцов».
Насколько мне было известно, Валуа любил проповеди, церковный полумрак, озаряемый огоньками свечей, и запах ладана, но вряд ли сегодня после голодной и бессонной ночи все эти маленькие радости пошли ему на пользу. Во всяком случае, когда поутру король наконец поднялся с ложа, он слегка пошатывался и круги под глазами, на этот раз не скрытые под толстым слоем пудры, были куда заметнее, чем вчера. Вслед за королевским рассветом по ритуалу должно было следовать посвящение короля в рыцари. Строго говоря, Генрих уже был таковым. Еще после Жернака маршал Таванн собственноручно посвятил его, но обряд есть обряд.
С этим вопросом чуть было не случилась неурядица, ибо на роль восприемника в нем претендовали двое: великий приор Мальтийского Ордена герцог Ангулемский, единокровный брат молодого государя незаконнорожденный сын Генриха II и престарелый зять покойного короля Франциска I Эммануэль Филиберт Савойский, получивший посвящение еще от рыцарственного монарха и помнящий битву при Павии. Правда, старый вояка едва держался на ногах и при ходьбе опирался на двух дюжих оруженосцев, но мадам Екатерина не любила бастардов своего мужа, что и определило выбор.
Едва передвигая ноги, герцог Савойский прошаркал по отгороженному проходу через весь неф Реймского собора и, приняв из рук оруженосца меч, устало опустил его на плечо склоненного племянника, произнося дребезжащим надтреснутым голосом священные слова: «Прими безвозвратно этот удар и ни один больше. Клянись быть честным, доблестным и справедливым». Эммануэль Филиберт замолчал. Валуа, сочтя его молчание окончанием ритуальной фразы, немедля выпалил: «Клянусь!»
– …И защищать матерь нашу католическую Церковь, – точно проснувшись, вновь заговорил древний воин.
Генрих вновь повторил: «Клянусь!», но в толпе счастливцев, допущенных внутрь храма, пополз испуганный шепот: «Недобрый знак».
Однако действо продолжалось. Громозвучные барабаны и отливающие золотом фанфары взревели единым звуком, оповещая французов и многочисленных гостей о начале коронации.
По правилам, вслед за барабанами и фанфарами Генрих де Гиз, главный дворецкий Франции, должен был отдать приказ к облачению короля. Но он был далеко, а потому заветная команда прозвучала из уст маршала Монморанси, также умевшего командовать в дворцовых покоях не хуже, чем на поле боя. Облаченный в златотканое торжественное одеяние король вновь склонил голову, дожидаясь, когда процессия французских епископов, возглавляемая кардиналом де Гизом, пронесет через весь собор драгоценный сосуд с миррой, в день коронации короля франков Хлодвига доставленный святому Ремигию белоснежным голубем с заоблачных высей.
– «М-да», – послышался у меня в голове скептический голос резидента Речи Посполитой. – «Душераздирающее зрелище! У Генриха такой вид, будто он сейчас в обморок упадет. Кстати, пане коханку, обратите внимание на цепь с черными бриллиантами, которая сейчас украшает короля. Это подарок нашего круля Францишека. Не правда ли, трогательный дар братской любви?»
– «Черные бриллианты? Запечатленный блеск Селены?» – не веря своим глазам, выдохнул я, живо вспоминая встречу с почтенным мэтром Аббатиасом в замке Аврез. – Значит, нашлись умельцы.
– «Как видишь», – хмыкнул пан Михал. – «Сам только сегодня подарочек узрел. Но я к тебе по другому поводу. Помнишь тот катрен Нострадамуса: „Водою Кельна сабинянин скрыт…“?»
– «Конечно», – печально вздохнул я. – «Как же можно такое забыть!»
– «Это хорошо», – сознанием дела похвалил Дюнуар. – «Как там дальше? „И посох рыбы скроет ночь злодея“? Верно? А теперь посмотри на процессию, шествующую к алтарю. Эти епископы уж точно не мясо. Обрати внимание на их шапки».
– «Рыбьи головы?» – заворожено глядя на раздвоенные тиары епископов, проговорил я.
– "М-да, именно так. Рыба, если ты помнишь, – один из древнейших символов христианства. В Древнем Риме их изображали еще задолго до того времени, как начали рисовать крест. Так вот, в результате пристальных наблюдений имеем рыбу, причем, заметь, с посохом. Дальше у нас идет прямая географическая привязка – Кельн. Стало быть, архиепископ Кельнский. Проверяем, были ли среди вышеназванных иерархов те, кто поддерживал связь с Иоганном Георгом Фаустом. И с удивлением обнаруживаем, что один такой индивид имел место быть. Это некий Жермен де Вид – архиепископ, удивительно нестойкий в вопросах веры. Приятель Лютера и, по слухам, ученик нашего Сибелликуса. Вероятнее всего, будучи еще архиепископом Кельнским, он помог Фаусту покинуть Германию. Судя по строке катрена, философ философов бежал по Рейну.
Вскоре Папа Римский отставил непутевого пастыря от дел, и тот, несильно рыдая по этому поводу, вернулся в отчий дом. Вот здесь мы переходим к самому интересному, ибо отчий дом архиепископа-расстриги находится неподалеку отсюда – в герцогстве Барруа. Как ты знаешь, фигуры в гербе Барруа – две золотые рыбины в столп, поставленные спинами друг другу в лазоревом поле, усеянном золотыми крестами. Три верхних конца этих крестов – кросс крус [48] , а нижний вытянут и заострен. Мсье де Вид был в довольно близком родстве с герцогским домом, так что герб его весьма сходен с вышеописанным. Вот только поле щита изменено с лазури на червлень, рыбы стали серебряными, а кресты, заметь, изменены на так называемые костыльные, то есть те же посохи. Стало быть, опять получаем посохи и рыбы. Когда же выясняется, что в миру Жермен де Вид носил титул граф де Сент-Омон, становится и вовсе смешно. Ибо сокращенно это записывается: С-Омон, то есть сомон – семга. Как говорится, что и требовалось доказать. Так что теперь следует лишь поднять купчие и дарственные в архиве герцогства Барруа, и, думаю, искомый сабинянин найдется в каком-нибудь заброшенном шале, некогда принадлежавшем его сиятельству. Задача не из простых, но, уверен, моим людям удастся ее провернуть. Как говорится, оваций не надо, цветы в машину".
– «Ну хорошо», – после недолгого раздумья согласился я. – «Все это звучит очень убедительно. Итого у нас в распоряжении три строки. А последняя? Что же тогда означает она?»
– «Вероятно, речь идет о твоей памяти. Но боюсь, в подробностях смысл этой строки ты поймешь, только отыскав Фауста».
Между тем шествие епископов подошло к концу. Распевая латинские строки псалма, они поднесли сосуд нунцию, который, обмакнув в него специальную кисточку, коснулся ею лба, рук и вновь обнаженных плеч Генриха Валуа. Далее уже наступала наша очередь. Вот Екатерина Медичи с явной натугой передала в руки архиепископа Реймского огромную массивную корону Карла Великого. Она была, вне всякого сомнения, велика очередному преемнику трона, а потому архиепископу надлежало все оставшееся время церемонии придерживать венец над головой новообретенного монарха Франции. Но, толи засмотревшись на мать, Валуа неловко дернулся, почувствовав прикосновение ко лбу золотого обода, толи его просто шатнуло от усталости, то ли в глазах кардинала де Гиза он увидел нечто такое, что заставило его резко отклониться, но только голова короля неловко повернулась, и из глубокой царапины на лбу на драгоценное одеяние потекла тонкая струйка крови [49] . Это было уж совсем дурное предзнаменование. Ропот толпы стал доноситься уже до алтарной части, где находились непосредственные участники священнодействия. Нимало не смущаясь, Екатерина слегка отодвинула замершего кардинала и, вытащив из рукава батистовый платок, ласково приложила его ко лбу своего любимца.
– Продолжайте коронацию, – чуть двигая губами, процедила Черная Вдова.
Вслед за кардиналом де Гизом, по-прежнему держащим на вытянутых руках корону Карла Великого над головой Валуа, к монарху двинулся архиепископ Парижский, чтобы поднести кольцо, навек связующее отца народа с французской Церковью и возвещающее государю о его обязанности пресекать ересь. «Ересь» в моем лице была тут как тут. Она подносила Его Величеству меч, напоминая, что это оружие дается Богом для наказания злых, но также для воодушевления добрых. Аккомпанемент молитвы, призывающей Господа даровать помазаннику его славу и справедливость, чтобы при нем царило правосудие, как ни тщился, не мог заглушить моих слов… Следом за мной вступал глава Лотарингского дома герцог Карл, которому надлежало вручать скипетр – символ королевской власти. Власти, которой он должен исправно защищать и вести верным путем вверенный ему христианский народ. Замыкал шествие отец возлюбленной нового короля Франции Марии Клевской, герцог де Невер, держащий в руках золотое державное яблоко, – знак напоминания того, что королевский долг поддерживать слабых и оступившихся, а также вести праведных к вечному спасению.
Церемония длилась еще довольно долго. Далее должны были прозвучать королевские клятвы. Священники со всех амвонов должны были объявить о состоявшемся священнодействии. Колокольный звон, соревнуясь с фанфарами, до самого вечера зависал над Реймсом. И крики, крики толпы: «Ноэль! Ноэль! Ноэль!» [50] .
Я отошел чуть в сторону, не желая мешать продолжающемуся ритуалу, когда краем глаза заметил в толпе допущенных в Храм бесшабашное лицо Уолтера Рейли. Ожесточенно работая локтями, британский волонтер пробирался к наваррской чете, успевая одновременно переругиваться с четырьмя или пятью потревоженными соседями. При этом молодой смельчак радостно скандировал: «Ноэль!», улыбался дамам и придерживал эфес шпаги, колотившей по ногам весь окрестный люд.
– Чертов годон [51] ! – неслось вслед. Наконец ему удалось пробиться к нам.
– Прекрасное зрелище! – не здороваясь, заверил нас Рейли. – Ваш король точно только что вышел из боя. Интересно, кому он отдаст меч, чтоб взять этот шарик?
– Уолтер, какого рожна ты приперся? – не разжимая зубов, процедил Лис.
– Жозефина просила передать, чтоб ее к вечеру не ждали. Они с Мано в «Полосатом осле» – зачем-то поджидают брата Адриэна, – безмятежно скалясь, отрапортовал мой земляк.
Я улыбнулся. За обрядом коронации следовали: бесплатная раздача еды и выпивки, турнир и фейерверк. Королевский дом изрядно постарался, чтобы, как минимум, до завтрашнего полудня никому не было дела ни до беглого «душегуба», ни вообще до чего бы то ни было.
Глава 25
Ни один удар, кроме солнечного, не должен оставаться без ответа.
Кассиус Клей
Если бы поутру к Реймсу подошел герцог Гиз или испанцы числом не более эскадрона, пожалуй, они вполне могли бы взять город и захватить королевский двор, не утруждая себя ни стремительным штурмом, ни долгой осадой. Достаточно было не спеша проехать в открытые на рассвете ворота мимо осоловевшей от выпитого стражи и шепотом, чтобы не будить громкими криками отдыхающую публику, объявить Реймс захваченным. На наше счастье, враги Франции не стали портить праздник, и он длился своим чередом, затухая к утру и грозя с новой силой распалиться после полудня. Сейчас улицы города были пусты, лишь кое-где, влекомые мулами и волами, тянулись возы со свежей провизией, подвозимой из окрестных деревень, да редкие прохожие; едва держащиеся на ногах, брели, должно быть, возвращаясь домой после ночной, попойки.
Уж и не знаю, что дернуло меня проснуться в столь раннюю пору, но, как бы то ни было, новый день начался, волоча за собой; нерешенные дела дня вчерашнего. Как уже было нам известно в тот момент, когда ликующая толпа с нетерпением ожидала возложения короны на чело измученного сердечной болью и дворцовыми дрязгами молодого короля, негодяй тюремщик, пользуясь глубоким сном коллег, вывел на волю переодетого доминиканцем лейтенанта Гасконских Пистольеров и, прихватив с собой заранее подготовленный тюк с награбленным добром, унес ноги от возможной расправы.
Понятное дело, скрываться в покоях короля Наваррского беглый арестант не мог. Мы были первыми, на кого падало подозрение в соучастии побегу. И у меня не было ни малейшего сомнения, что лишь только после пробуждения королю Франции доложат о дерзком побеге, он непременно пожелает проверить, не укрылся ли преступник в каком-нибудь чулане покоев наваррской четы. Конечно же, подозрения Генриха III были отнюдь небезосновательны, но искать де Батца у нас было пустой затеей. Брат Адриэн не зря вчера топтал свои сандалии, и теперь, по его уверению, Мано был в полной безопасности и, как утверждал святой отец, перебирая четки, с Божьей помощью, возможно, уже покинул этот город Реймс. Однако если с моим лейтенантом все более-менее было ясно, то партия «король против народа» только начиналась. И тут уж, конечно, необходимо было атаковать, чтобы не быть атакованным.
Растолкав мирно спящего Лиса и объяснив ему задачу на ближайшие часы, я велел подавать коней, чтобы, как и положено доброму государю, посетить в мрачных застенках несчастного соратника. Примерно минут через сорок мы были уже на месте. Сделав знак всадникам эскорта спешиться, я громко забарабанил рукоятью плети в калитку ворот тюремного замка. Стучать пришлось довольно долго; тюремная стража, с благочестивой помощью братьев алексиан, знатно отпраздновала вчерашнюю коронацию. Наконец забранное ржавой решеткой окошко отворилось, и заспанный привратник, подавляя сладкую зевоту, проговорил, стараясь выглядеть по возможности грозно:
– Кого тут черт носит с утра пораньше?
– Да ты ополоумел, стервец! – рявкнул я, вращая глазами. – Протри зенки, пьяная морда, перед тобой король Наварры!
– Оу, – растерянно сглотнул охранник. – Прошу простить, Ваше Величество, не признали-с! Виноват-с!
– Где начальник тюрьмы? – брезгливо кривя губы из-за необходимости общаться со всяким сбродом, процедил я.
– Изволят почивать-с, сир. Их милость только к утру вернулись.
– Сакр Дье! Почему я, первый пэр Франции, на ногах ни свет ни заря, а этот мошенник продавливает перины?! А ну немедленно буди его, чертов сын! Да потрудись открыть ворота. Или желаешь, чтобы король Наварры ждал пробуждения ленивого негодяя перед запертыми воротами, словно какой-то вшивый вилан?!
– Так ведь запрещено же, Ваше Величество… – робко начал стражник.
– И то сказать, – послышался еще чей-то голос, – сколько ни повидал здесь народу, все больше людишки-то желали оказаться по ту сторону ворот, чем по эту.
Голос насмешника был не вполне трезв, но достаточно внятен. Это было как раз то, что нужно. Ибо, в отличие от своего изрядно перетрусившего собрата, второй страж ворот был вполне способен на дерзости, а такая способность в большинстве случаев непременно ведет к нарушению любых писаных и неписаных законов.
– Буди начальника, идиот! Каналья! Остолоп смердящий! На дыбу пойдешь!! На галеры зашлю!!!
Заставлять упрашивать моего собеседника было не нужно. Влекомый вдаль потоком августейшей брани, летевшей ему в спину, он мчался через тюремный двор, обгоняя площадную ругань, подобно сорванцу, улепетывающему из соседского сада. Стоило лишь ему скрыться из виду, как по ту сторону замковой ограды заскрежетал засов, и калитка с дребезжащим скрипом несмазанных петель отворилась, демонстрируя взорам собравшихся верзилу с мордой наглой, как задранная в церкви юбка.
– Ваше Величество. – Караульный небрежно поклонился, выписывая руками замысловатые кренделя. – Мое нижайшее почтение. Никак вы, сир, желаете посетить храбрейшего месье де Батца?
– Какое тебе дело, несчастный? – высокомерно отрезал я, радуясь ожидаемому эффекту. Конечно же, у пройдохи была маленькая, довольно-таки дешевая тайна, которую он был готов продать, не особо запрашивая, поскольку первый в этом деле получал все.
– Да в общем-то никакого, сир, – насмешливо скривился детина. – Только вот есть кое-что…
Он посмотрел на меня проникновенным взором, сполна дающим возможность прочесть предполагаемую сумму взятки.
– Что еще такое? – небрежно, но вполне досадливо бросил я.
– Мессир, я бедный человек…
Надменно скривившись, я вынул из кошеля пару ливров и бросил вымогателю:
– Что там у тебя?
– Сир, – понижая голос, вновь заговорил привратник. – Вчера из крепости был совершен побег. Ваш отважный лейтенант исчез вместе с надзирателем, сторожившим его камеру. Его больше нет в замке. – Он затряс головой, улыбаясь, точно радуясь успешному предприятию ловких беглецов.
Глядя на его наглую, но отнюдь не трусливую физиономию, я отчего-то подумал, что обездоленная исчезновением главаря банда головорезов недолго останется без руководства. Однако, в сущности, эта печаль мало волновала короля Наварры. Значительно интереснее было другое. На случай пристального разбирательства у меня был человек, от которого я, на глазах свидетелей, узнал о случившемся побеге. Вскоре появился и первый стражник, спешащий открыть ворота и передать мне нижайшую просьбу его милости коменданта тюремного замка отзавтракать с ним.
– Что?!! – вновь напуская на себя грозный вид, взревел я. – Чтобы я трапезничал в тюрьме! Да за кого этот наглец себя принимает?! – И продолжил, ткнув плеткой в грудь охранника: – Веди меня к нему!
– Слушаюсь. Слушаюсь, сир, – видя монарший гнев, испуганно лепетал несчастный.
Я ворвался в кабинет главной тюремной крысы волною внезапного наводнения, сокрушая все на своем пути и внушая ужас не успевшим найти укрытие.
– Ах ты, мошенник! – не, здороваясь, начал я, накидываясь на «его милость». – Куда подевался шевалье де Батц?
– Сир, я не виноват, сир! – попытался оправдаться тюремщик. – Меня здесь не было! Я не знаю, где он!
– Вы убили его, сволочи! Убили и закопали! А ну, кто велел вам убить Мано? Сознавайся, песье охвостье! Сознавайся, кто?