— Зажигание! — свирепо гаркнул Брэгг, с силой нажимая на кнопку. Основные двигатели вышвырнули «Афину» хвостом вперед, к ожидавшей внизу планете.
   «Именно вышвырнули», — подумал Ирв, хватая ртом воздух и борясь с силой притяжения, навалившейся на грудную клетку, словно огромная горилла. Возвращение веса — после стольких месяцев невесомости — ощущение не из приятных.
   — Русские уже начали поджиг ускорителей? — спросил Брэгг. «Говорит так спокойно, словно сила притяжения ему нипочем», — с завистью отметил Ирв.
   — Да, — помедлив, ответила Луиза.
   — Тогда придется поторопить нашу малышку, — пробормотал Брэгг, манипулируя рычагами управления.
   — Ты слишком высоко задрал ее хвост, — сказала Луиза. — При входе в плотные слои атмосферы неизбежен перегрев корпуса.
   — Наша задача — спуститься как можно быстрее. Я прослежу за температурой обшивки, не волнуйся.
   — Я и не собиралась.
   Каждое слово давалось Луизе с таким трудом, что по ее сдавленному голосу и в самом деле было совершенно невозможно определить, волнуется она или нет.
   Сара посмотрела на Ирва.
   — По-моему, сейчас Эллиот просто балдеет от себя и от своего класса в искусстве управления. Прямо Ричард Петти.
   Ирву понравилось, что жена еще пытается шутить, но в глазах у нее он прочел беспокойство, которого сам, как ни странно, не испытывал, несмотря на физические неудобства. Брэггу приходилось вести воздушные бои с «МИГами», несколько раз он осуществлял маневрирующий спуск «шаттла». По сравнению с такими операциями посадка «Афины» для него — плевое дело.
   «Если только ничего не случится», — трусливо оговорился внутренний голос. «Заткнись», — приказал ему Ирв. Тот повиновался неожиданно легко.
   — Температура повышается, — сообщила Луиза. — Входим в атмосферу.
   Брэгг взглянул на указатель температуры, потом на альтиметр.
   — Прорвемся. Матрица из углеродистого стекловолокна гораздо плотнее керамических плиток на «шаттлах». Обшивка у нашей малышки сплошная, и ее не придется латать, когда мы приземлимся.
   В рубке послышался тонкий свист, быстро сменившийся пронзительным визгом.
   — Я думала, что могу узнать каждый шум, произведенный «Афиной», — нервно проговорила Пэт Маркар.
   — Это не «Афина», — ответил Фрэнк. — Это Минерва — ветер, возникший при нашем прохождении.
   Ирв догадался о причине благоговейного трепета в его голосе. Никто, кроме них — и пятерых русских, — никогда прежде не слыхал завывания ветра иного мира.
   Сару, однако, заинтересовало совсем другое.
   — Интересно, за что примут наш шум минервитяне?
   — Трудно сказать, — пожала плечами Пэт Маркар. — Когда в Эдвардсе приземляются «шаттлы», гул слышится и в Лос-Анджелесе. Прибавьте к шуму «шаттла» вой воздушно-реактивной и турбореактивной секций, каковыми оснащена «Афина»…
   Эллиот Брэгг хохотнул.
   — Аборигены попрячутся под кровати. Конечно, если те у них есть. А что касается воздушно-реактивной секции… — он снова взглянул на альтиметр, затем перевел взгляд па показатели скорости. — Мы уже порядочно снизились и движемся достаточно медленно для того, чтобы запустить ее и тем самым сэкономить себе жидкий кислород для обратного пути. Я отключаю насос, Луиза.
   — Принято, — кивнула она и спустя секунду добавила: — Впервые слышу, что скорость в шесть махов [5] — это медленно.
   — В сравнении с задачей, которую мы сейчас выполняем, дорогая, это пустяки.
   Ирв разделял точку зрения Луизы. Скорость в шесть махов — далеко не пустяк. Несмотря на эффективную звуконепроницаемость корпуса «Афины», шум в салоне царил ужасный. Отключенный насос жидкого кислорода, правда, затих, но визг ветра, проникающего через входное отверстие воздушно-реактивного двигателя, стал еще громче. Вслушиваясь в этот до отвращения пронзительный звук, Ирв представил себе бормашину размером с Балтимор, отчего у него сразу же заныли зубы.
   Чувствовал он себя так, будто весил несколько тонн.
   — Неужели сила притяжения на Минерве всего на пару процентов больше земной?
   — Да, — ответил Брэгг.
   Сара с трудом подняла руку и указала на монитор.
   — Мы только что миновали что-то большое, похожее на строение. Замок, или храм, или казармы.
   — Может оказаться чем угодно, — согласился Ирв. — Интересно, на каком уровне находится сейчас минервитянская цивилизация? Атомной энергии у них нет, радио тоже, но, с другой стороны, существует большая разница между тем, где мы были в 2000-м году до нашей эры, и скажем, в 1890-м.
   — Или в 22000-м до нашей эры, — вставил Брэгг, любивший такого рода неожиданными замечаниями сбивать с толку увлеченных собеседников.
   Однако на сей раз приемчик не сработал.
   — В 22000-м году до нашей эры не строили высотных зданий, — возразил Ирв с серьезным видом и умолк, когда еще одно «что угодно» появилось на экране. Несмотря на заслонявшие пейзаж облака, антрополог разглядел внизу рельефный узор на земельном участке за одним из зданий. — Похоже на поля.
   — Линии — это борозды, Ирв? — предположила Сара.
   — На Земле я бы сказал «да». А здесь… кто знает.
   — Линии не прямые. Что бы это значило?
   — Возможно, контурная вспашка. Или минервитяне просто не знают, что такое прямые линии. Это нам и придется выяснить.
   — Смотрите! — воскликнул Брэгг, когда «Афина» пролетела над парой вулканов, на вершинах которых змеились языки глетчеров. — Это Смог и Анналагон. Я понял, где мы находимся. Надо взять восточнее.
   Когда «Афина» опустилась ниже 45. 000 футов, а скорость упала до одного маха, Эллиот врубил турбины; визг двигателей сменился низким гортанным ревом.
   — Леди и джентльмены, с вами говорит командир лайнера «Афина», — сказал Брэгг, улыбаясь. — Компания «Минерва Эйр» благодарит вас за то, что вы воспользовались ее услугами для своего путешествия. Мы заходим на посадку. Прошу пристегнуть ремни безопасности тех, у кого хватило ума уже расстегнуть их.
   «И правда: ощущения такие, будто летишь на „747-ом“. По крайней мере, в том, что касается рева, — подумал Ирв. — Вот только таких комфортабельных кресел даже в первом классе „боинга“ не найти».
   — Трудно управлять нашей махиной, Эллиот? — спросил Фрэнк. До зачисления в отряд астронавтов ему доводилось пилотировать легкие самолеты. Теоретически, случись что-нибудь с Брэггом, он мог бы попытаться отпилотировать «Афину» домой, на Землю, но ни ему, ни кому-либо другому из членов экипажа такая перспектива не улыбалась.
   Брэгг на мгновение задумался, прежде чем ответить.
   — Зависит от того, с чем сравнивать. «Афина», конечно, не истребитель, но, с другой стороны, она далеко не кирпич с хреновой аэродинамикой, вроде «шаттла».
   — Ну а все же? — не отставал Фрэнк. — Это для тебя работа или развлечение?
   — В открытом космосе — скорее развлечение. Конкретно сейчас — работа. Но не из тех, где «бери больше, кидай дальше». Скорее, конторская. Я парень из разряда «белых воротничков», только одет не совсем по форме. — Усмехнувшись, Брэгг провел рукой по своему голубому комбинезону с эмблемами НАСА.
   — Где «Циолковский»? — спросила Пэт.
   Луиза Брэгг взглянула на экран радара.
   — Значительно западнее нас и на пару миль выше.
   Экипаж ответил на информацию азартным гиканьем — всем хотелось обставить русских.
   — Плачет Ваня в Байконуре: «Янки снова нас надули», — пропел Ирв, вспомнив хит Тома Лерера.
   — Странно, что они молчат и не интересуются нашими координатами, — сказала Лаура, ни к кому конкретно не обращаясь.
   — Скорее всего уверены, что мы промахнулись, — ответил Брэгг, — и Толмасов, как истинный джентльмен, решил не уведомлять нас об этом. Впрочем, на его месте я поступил бы так же.
   Сара, не сводившая глаз с монитора, изумленно вскрикнула. Все воззрились на экран. Ирв видел множество фотографий Каньона Йотун, с десяток раз пролетал над ним, однако этих прошлых впечатлений оказалось явно недостаточно, чтобы подготовиться к тому, что появилось сейчас на экране. Каньон Йотун выглядел огромной рваной раной на лице планеты. Три мили в глубину, около дюжины миль в ширину — даже при реактивной скорости «Афине» потребовалось полторы минуты, чтобы пересечь гигантский разлом.
   — Местечко по мне, — важно заявил Фрэнк. — Просто высадите меня на краю, дайте веревку подлиннее, и я спущусь вниз. Я съем всю главу о стратиграфии [6] из «Геологической Энциклопедии», если выяснится, что возраст нижних слоев Йотуна не насчитывает как минимум полутора миллиардов лет.
   Брэгг направил «Афину» на юг, вдоль восточного края каньона.
   — После того, как ущелье свернет к юго-западу, начнем искать место для посадки. — Брэгг усмехнулся. — Прямо-таки роскошь — сами выбираем, где садиться.
   Космоплан летел теперь довольно низко, и Ирв различал внизу высокие заснеженные темно-зеленые предметы, похожие на деревья.
   Каньон сменил направление, и Брэгг повел «Афину» прочь от него. Через пару минут внизу промелькнула группка покатых холмов. Заметив их, Ирв отстегнул ремень и попытался приподняться, превозмогая неприятное впечатление от вновь обретенной силы притяжения. Но не только он узнал это место.
   — Именно здесь сел «Викинг-1», — воскликнула Пэт.
   — Похоже на то, — согласился Брэгг. Спустя несколько секунд они увидели внизу большое здание, окруженное полями. — Не хочется портить ребятам посев, но, видно, придется. У кого-нибудь есть возражения?
   Если возражения и имелись, то вслух их никто не высказал.
   — Значит, решено, — констатировал командир. — Пролетим еще немного вперед, чтобы сбавить скорость, а потом сюда — на посадку.
   «Афина» летела над полем так низко, что Ирв заметил какие-то движущиеся предметы. Предметы… Сердце у антрополога екнуло. Не было никаких сомнений, что он видел МИНЕРВИТЯН.
   — Высота 500 футов, скорость 320, — отчеканила Луиза. — 300 футов, скорость 300… 200 футов, скорость 290…
   — Активизирую схему выпуска и фиксации шасси, — Брэгг откинул крышечку на приборной панели и установил переключатель на положение ON.
   — 100 футов, скорость 260… 90 футов, скорость 250…
   — Шасси выпущены и зафиксированы. — Брэгг осклабился. — Кстати, мы перед русскими в долгу: конструкцию шасси «слизали» с их «Ил-76-го». Лучший в мире самолет для посадки в любых условиях. Равно как и для взлета.
   — 50 футов, скорость 230… 20 футов, скорость 220…
   «Афину» слегка тряхнуло.
   — Приземлились! Мы приземлились, мать вашу! — ликующе проорал Брэгг. Левой рукой он резко переместил рычаг тормозов вперед до самого упора.
   — Надеюсь, что ты припас для выхода наружу что-нибудь более историческое, чем: «Мы приземлились, мать вашу», — заметила Сара, когда «Афина», подпрыгивая на кочках, покатилась по полю.
   — Я так сказал? — изумился Брэгг.
   — Похоже, мы действительно должны поблагодарить русских за шасси, — пробормотал Ирв, потрясенный не столько словами командира, сколько мягкостью посадки.
   «Афина» застыла на месте. Пэт взглянула на панель с метеоприборами, в которых до сих пор не было надобности.
   — Температура 39 градусов, влажность 48 процентов, ветер южный, скорость б узлов. Прекрасный денек. Почти лето.
   — Если бы мы были ледышками, — пробурчал Ирв.
   Брэгг включил радиопередатчик.
   — Хьюстон, говорит «Афина». Мы достигли поверхности Минервы в 2: 46: 35 пополудни. Посадка прошла нормально. Снаружи довольно прохладно, ребята. Конец связи.
   Он поднялся с кресла и направился в кормовую часть рубки. Такой бравой походкой, будто собирался участвовать в параде, — и это после многомесячной невесомости! Ирв посмотрел вслед пилоту с восхищением; сам он с паническим ужасом думал о том, что в самое ближайшее время придется встать на ноги. Как же ему этого не хотелось…
   Брэгг открыл панель, к которой, как и к панели с метеоприборами, никто не прикасался за все время полета. Там хранились утепленные штаны, сапоги на меху, шапки, прочие теплые вещи и… пистолеты с патронташами.
   — На всякий случай, — бросил Брэгг, кивнув на оружие. — Ну что ж, готовьте бусы, стекляшки и мешки под золото. Пора познакомиться с местной братвой.
* * *
   Небесный вопль немного утих — достаточно для того, чтобы Реатур смог услышать, как вопят его со-
   По шкале Фаренгейта родичи в замке. Самки, недавно отпочковавшиеся самцы, да и многие самцы постарше подняли невообразимый гвалт. Реатур не порицал их за это. Не будь он хозяином владения, которому надлежит сохранять спокойствие в любой ситуации, он и сам завопил бы от страха.
   Первый глухой удар хлопнул по стенам замка, словно ледяной валун. Все вокруг содрогнулось. «Землетрясение», — быстро подумал Реатур и, инстинктивно шагнув к выходу, воздел три глазных стебля вверх — посмотреть, не обваливается ли потолок.
   Однако больше толчков не последовало.
   — Странное землетрясение, — вслух удивился Реатур и хотел было заняться повседневными делами, но тут снаружи что-то опять взревело. Рев становился все громче и пронзительнее, пока Реатур не подумал — а не наступает ли конец света? Хозяин владения встревожился не на шутку, но спустя некоторое время сводящий с ума шум начал сходить на нет.
   — Отец клана! — крикнул вбежавший в зал самец. — По воздуху движется чудовище, которое орет так, что мы боимся работать.
   — Успокойся, Эноф. Чудовище, говоришь? Как оно выглядит?
   — Оно выглядит… Оно как… — Эноф замялся, тщетно стараясь подыскать нужные слова. — Не знаю. Прежде я никогда не видел ничего подобного. И не слышал. Ужас!
   Реатур молча направился к выходу. «Если уж Эноф, здравомыслящий и надежный самец, не смог описать небесное чудовище, придется посмотреть на него самому», — подумал хозяин владения, прихватив по пути копье. Реатур сомневался в его полезности в битве с обладателем столь грозного голоса, но ничего другого у него не было.
   Снаружи значительно потеплело. Лед начинал таять, хотя и очень медленно, так что ледяному наконечнику Реатурова копья опасность пока что не грозила. Во дворе собралось много самцов, другие подтягивались к замку с полей.
   — Вон там! — кричали некоторые из них, указывая на восток кто двумя, кто тремя руками сразу.
   Хозяин владения позволил паре своих глазных стеблей повернуться в том направлении. Да, верно, по небу двигался какой-то клинообразный предмет, явно лишний во владениях облаков и льда. Предмет казался слишком маленьким, чтобы являться источником такого жуткого рева, но издавал его, несомненно, он.
   Единственное, что понял Реатур, глядя на подозрительную штуковину, это то, что с каждым мгновением она становилась все меньше и меньше.
   — Чем бы это ни было, оно, кажется, не желает иметь с нами дела, — глубокомысленно заметил он.
   — Кто знает, отец клана, — осмелился возразить один из самцов. — Смотри, оно меняет направление!
   — Да, оно возвращается! — вскричал другой.
   Чудовище приближалось, опускаясь все ниже и ниже. Вновь нарастающий шум резанул Реатура по ушам. И тут из живота небесного монстра быстро выросли ноги.
   — Оно опускается на наше поле, — растерянно высказал Эноф то, о чем хозяин владения боялся даже подумать.
   Реатур никогда не видел таких ног, какие имело чудовище. Каждая из них заканчивалась каким-то толстым черным кругляшом, не похожим ни на щит, ни на присоску, ни на копыто. Реатур недоуменно шевельнул глазными стеблями… и вдруг осознал, что у этих жутких ног было что-то общее с рукой предмета, найденного им семь лет назад на охоте. Никаких сомнений: общее имелось. Может, монстр и его находка состоят в родстве? Кем бы они ни приходились друг другу, убить чудовище будет нелегко. Во всяком случае, гораздо труднее, чем ту, в сущности безобидную, Странную Вещь.
   Когда ноги чудовища коснулись земли, в воздух поднялось облако снежной пыли, тотчас же подхваченное и унесенное прочь ветром. Посевы позади монстра мгновенно увядали, словно он испускал живой жар. Возможно, так оно и было: спустя несколько мгновений Реатура и остальных собравшихся во дворе замка самцов лизнула волна теплого воздуха, долетевшая с поля.
   Чудовище постепенно замедлило движение и наконец остановилось. Реатур выжидал, пока оно заметит его и остальных самцов — или, по крайней мере, замок — и начнет приближаться. Но чудовище оставалось на месте, будто ожидая, что он сам подойдет к нему.
   А хозяину владения хотелось убежать и спрятаться. Увы, об этом не могло быть и речи, поскольку самцы, настороженно выставившие по два-три своих глазных стебля в направлении монстра, остальными глазами выжидательно смотрели на отца клана. Сыновья, внуки и правнуки Реатура, они надеялись на его защиту или хотя бы на мудрое решение неожиданной проблемы.
   — Ну, пойдем посмотрим, что это такое, — молвил хозяин владения, собрав остатки решимости. Взяв копье наперевес, Реатур двинулся к… «Предмету», — твердо сказал он себе. Если не думать о нем как о живом чудовище, тогда, возможно, оно таковым и не окажется.
   Гордость наполнила Реатура до кончиков когтей, когда он увидел, как много самцов последовало за ним. Против обычного врага — даже против скармеров, таких могущественных, судя по описанию Фралька, который, правда, мог оказаться и лгуном — все находящиеся здесь самцы пошли бы за вождем. Сейчас же некоторые замешкались и поотстали. Реатур понимал их состояние и не осуждал.
   Он пробормотал проклятие, увидев следы, стелящиеся за чудов… нет, за предметом, чьи круглые стопы оставили глубокие борозды в почве. Каков же тогда его вес, если он так продавил землю?
   Реатур взглянул на сморщившиеся посиневшие стебли растений и снова вполголоса выругался. Какой ущерб причинен посевам! Почему монстр выбрал объектом своего нападения омало? Почему не скармеров, которых действительно пора хорошенько проучить? Хозяин владения вдруг поймал себя на мысли, что не может думать о таинственном госте как о предмете. Плохо.
   — Бросить в него камнем, отец клана, или метнуть копье? — спросил совсем юный самец.
   — Пока оно довольствуется тем, что просто сидит здесь, пусть себе сидит, — сухо ответил Реатур.
   Что если оно снова заорет? Хозяин владения вздрогнул от одной только мысли об этом. На таком близком расстоянии ужасный рев, наверное, повырывал бы все его глазные стебли из гнезд. Шустрый юнец, смутившись, поспешно опустил копье наконечником вниз.
   — Окружайте его, — приказал Реатур, и самцы начали осторожно брать чудовище в кольцо, напоминая бегунков — маленьких зверушек, пытавшихся окружить самца носвера Каждая круглая штуковина на ноге монстра была выше любого омало.
   Но не только размеры чудовища внушали хозяину владения любопытство, смешанное со страхом. Все виденные до сих пор Реатуром животные были устроены так же, как самцы и самки. Они имели конечности и придатки, расположенные по диаметру туловища через равные промежутки. По своему строению чудовище в корне отличалось от всего того, к чему привык Реатур. Передняя его половина никоим образом не походила на заднюю; единственными — кроме ног — схожими между собой частями были два выроста по бокам туловища, широкие сначала и сужающиеся к концу.
   И даже эта относительная симметрия оказалась обманчивой. Тернат, зашедший с другой-стороны чудовища, крикнул:
   — Отец клана, оно открыло пасть! Нет, это дверь! И из нее выходят какие-то звери!
   Со «своего» бока Реатур никакой двери не увидел.
   — Иду, — прокричал он в ответ и, позабыв об опасности, нырнул под брюхо чудовища. Присядь оно в этот момент — от смельчака осталось бы одно мокрое пятно, а Тернат стал бы новым хозяином владения. Чудовище не присело.
   Тяжело дыша, Реатур выбрался из-под него. Только Эноф и еще двое самцов рискнули последовать за вождем. Несколько самцов предпочли осторожно обойти чудовище, стараясь держаться от него в стороне. Признаться, вынырнув из тени монстра на солнечный свет, Реатур мысленно обругал себя за столь безрассудный поступок.
   Поразмышлять на тему собственной смелости он не успел. Тернат и другие самцы указывали вверх глазными стеблями, руками и копьями.
   — Вон там, отец клана! Видишь! — без умолку верещал Тернат. — До чего же причудливые твари!
   — Да уж, — рассеянно согласился Реатур, разглядывая пришельцев. Пятнистые коричнево-зеленые шкуры целиком укрывали их тела, за исключением… голов? Последние имели розоватый цвет и глаза, правда не снабженные стеблями.
   Одно из существ повернулось таким образом, что Реатур смог увидеть другую сторону его головы, без глаз. Существо обладало всего двумя глазами и двумя же смехотворно длинными ногами.
   — Из них дым выходит! — проорал молодой самец, тот, который рвался поразить монстра копьем. И в самом деле, из отверстий, расположенных у существ чуть пониже встревоженных глаз, струился белый дымок.
   Юнец взмахнул копьем. Заметив это, одно из существ опустило верхнюю конечность к тому месту на своем теле, где пара нелепых ног соединялась с туловищем, и извлекло из небольшого чехла какой-то предмет. Оно держало его в лапе. «Нет, не в лапе, — поправил себя Реатур, приглядевшись, — а в руке». Правда, на ней росло слишком много пальцев. Предмет же, который они сжимали, явно не был случайно подобранным камнем или куском льда. А что если…
   — Не бросать копья, — громогласно приказал Реатур, увидев, что половина из стоявших поблизости самцов взяла копья на изготовку — стоявшие на спине чудовища существа представляли Собой гораздо более соблазнительные мишени, чем оно само. — Думаю, это самцы из какого-то племени, незнакомого нам. Произошедшие от другого почкования, но, в сущности, похожие на… нас.
   Не будь он отцом клана, остальные наверняка ответили бы на его последние слова насмешливым свистом. Они сдержались, но явно не поверили ему.
   — Они слишком уродливы, чтобы хоть в чем-то походить на нас, — недоверчиво пробормотал Тернат.
   — Уродливы? — Реатур ненадолго задумался. — Нет, Тернат, они не уродливы. Вот, к примеру, Фральк, тот — да, настоящий урод. — При упоминании вождем имени ненавистного скармера глазные стебли самцов-омало покачнулись от веселого презрения к западникам, и Реатур счел, что он сумел настроить сородичей на свой ход мыслей. — Понимаете, эти существа, они просто… другие.
   Между тем пришельцы тоже общались между собой. Голоса некоторых из них звучали очень похоже на голос самого хозяина владения; остальные изъяснялись на других, более глубоких и рокочущих тонах. Лопотание существ не напоминало Реатуру ни один из известных ему языков. Но, с другой стороны, оно совсем не походило на звуки, которые издают дикие животные.
   — Замолчите! — рявкнул Реатур, обращаясь к своим самцам. Взволнованный ропот в толпе постепенно утих, и тогда хозяин владения повернул четыре своих глаза к стоящим наверху существам. — Я не хочу причинять вам вреда, — сказал он громко, но спокойно, указав сначала на себя, потом на них, и в подтверждение своих слов положил копье на землю.
   Как он и надеялся, его обращение, прозвучавшее на фоне молчания всех остальных самцов, привлекло внимание странных существ. Они обратили глаза в его сторону. «Неужели они могут смотреть только в одном направлении? — изумился про себя Реатур, но решил, что об этом, как и о многом другом, он узнает позже. Существо, державшее в руке маленький предмет, положило его обратно в чехол. Реатур принял это как добрый знак.
   Существо подняло руку. Реатур сделал то же самоа Существо выставило вверх один палец. Реатур повторил его жест.
   — Один, — сказал он.
   Существо проронило что-то в ответ.
   Реатур попытался сымитировать произведенный пришельцем звук, затем опять сказал:
   — Один.
   На этот раз существо воспроизвело дважды произнесенное Реатуром слово, правда, довольно коряво.
   — Ты был прав, отец клана, — подал голос Тернат. — Они ДЕЙСТВИТЕЛЬНО похожи на нас. По крайней мере, скорее на нас, чем на животных.
   — Нет, не на животных, — подтвердил Реатур. — Это напоминает мне языковые уроки с путешественниками, прибывающими из столь дальних мест, что им неведом общепринятый язык торговли… Ну ладно, не отвлекай меня.
   Существо, завязавшее с Реатуром беседу, достало из отверстия в своей пятнистой шкуре нечто небольшое, очень плоское и прямоугольное. И совершенно белое с той стороны, которую мог видеть Реатур.
   Существо подошло к краю спины чудовища, посмотрело вниз на Реатура и, к его несказанному удивлению, согнуло ноги и наклонилось. Затем оно протянуло руку, как бы предлагая Реатуру плоский предмет.
   — Осторожно, отец клана, — воскликнул Тернат, — оно может причинить тебе вред.
   — Благодарю за беспокойство, — сказал Реатур и протянул руку к пришельцу, однако между его когтями и рукой существа оставался приличный промежуток. Реатур сделал другой рукой приглашающий жест — мол, спускайся вниз, дабы присоединиться ко мне и моим самцам. В ответ пришелец покачал головой из стороны в сторону.
   Что бы это значило? Очевидно, отказ принять приглашение; существо не спускалось вниз. Но выпустило из рук предмет, который запорхал в воздухе, подхваченный ветром. Реатур заметил, что обратная его сторона не была абсолютно белой — там имелось что-то типа рисунка. Он попытался поймать предмет, но промахнулся. Предмет упал на землю, само собой, белой стороной вверх. Реатуру пришлось порядочно расшириться, чтобы поднять его.