Страница:
– Но ты не смирился.
– Я не простил отцу его предательство. За неделю до свадьбы я встретился с Каролиной в летнем домике у нас в поместье. Когда нас обнаружил старший брат, он стал меня громко звать. Я чуть не убил его. Отец лишил меня наследства, и я уехал из Англии к Гордону в Китай. Вот такая грустная история, Бриана.
– Ты все еще ее любишь?
Он положил фотографию на стол.
– А ты все еще любишь Стивена Уильямса? Она покачала головой.
– Нет, не люблю, – едва слышно ответила она. – Допрос окончен?
– Мне хотелось это знать. – Он привлек Бриану к себе, усадил на колени, убрал с ее лица все еще влажные после купания волосы. – В любом случае карьере моей конец. Единственное, что у меня в жизни осталось, это ты, Бриана.
Она отвернулась.
– Майкл, ну что ты обо мне знаешь?
Он ласково взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.
– Я знаю, что ты обожаешь восход и запах утреннего воздуха. Любишь розы и скучаешь по дождю. – Он повторял почти слово в слово то, что однажды ему говорила Бриана в пустыне перед тем, как он ее впервые поцеловал. Было это задолго до того дня, когда он привел ее на свое судно и жизнь ее круто переменилась. – Ты была среди участниц марша суфражисток на Лондон. Потом твою книгу запретили в Англии, а сама ты оказалась в ссылке в Египте. А еще ты считаешь, что у меня самые красивые глаза на свете, – улыбнулся он и добавил: – Правда, они не совсем голубые. Они...
– Зеленые, пепельно-серые? – выдохнула она. – Слава Богу, все зубы у тебя целы. – Она с нежностью притронулась кончиками пальцев к тому месту, куда врезался кулак ее брата. – А как же любовь, Майкл?
Он обхватил ладонями ее лицо, заглянул в широко распахнутые, исполненные печали голубые глаза и больше не сомневался в том, что чувство, возникшее между ними, больше, чем любовь.
– Ты можешь понести нашего ребенка, Бриана. Но я уеду до того, как ты об этом узнаешь.
– А если не будет ребенка?
– Тогда будет повод вернуться к вопросу о твоей невинности.
– Майкл, не надо.
– В глазах света ты безнадежно опозорена, – шепнул он ей. – Ты доказала, что ни одно дурное деяние не остается безнаказанным.
– Вот как! – Она попыталась встать с его колен, но он не отпустил ее. – Мне надо было тогда держать рот на замке, пусть они заковали бы тебя в кандалы. Хороша же твоя благодарность за все мое великодушие!
– Бриана, так есть еще и это.
И Майкл приник губами к ее губам.
Бриана не сразу ответила на поцелуй, но потом губы ее приоткрылись, и она прильнула к нему. Они с нежностью пили этот долгий и томный поцелуй, забыв на время о суровых испытаниях, уготованных им судьбой.
Не прерывая поцелуя, Майкл осторожно просунул руку под ворот халата Брианы и почувствовал под ладонью ее горячее нагое плечо. Тут же мысленно обругал себя последними словами за то, что легкомысленно поддался соблазну желания. Стиснув зубы, он медленно отстранился и встретил затуманенный взгляд голубых глаз. Взгляд его исполнился неприкрытого желания, и он отчетливо вспомнил то непередаваемое наслаждение, когда они сливались в единое целое.
– Майкл, ты играешь не по правилам.
– А разве когда-нибудь было по-другому?
Никто никогда не мог обвинить ее в трусости, не уставала мысленно напоминать себе Бриана несколько часов спустя, пока Грейси поправляла прядки в ее прическе. Взволнованные служанки набились было к ней в комнату, но она их отослала.
. – Милочка, для всех нас это очень радостное событие. – Грейси вколола еще одну шпильку в густые волосы девушки. – Через несколько дней ты уедешь в Александрию, где будет дожидаться пакетбот, и поплывешь ты до самой Англии. Времени собрать все твои вещи у нас достаточно. Еще успеют тебе и пару платьев сшить по английской погоде. В январе, милочка, в Лондоне ох как зябко. А в этом году, говорят, холоднее, чем обычно.
В дверь постучали.
Это пришел Кристофер. Остановился, оглядел сестру, сидевшую у туалетного столика. Кивком отпустил Грейси. Выглядел он просто ослепительно – строгий черный сюртук, черные брюки, накрахмаленная белая сорочка и тщательнейшим образом повязанный галстук.
Сложив руки на коленях, Бриана посмотрела в зеркало. Глаза у нее были грустные и усталые. Она не помнила у себя таких чужих, с затаенной болью, глаз. Из зеркала на нее смотрела незнакомая женщина в бледно-голубом платье из тонкой тафты.
– Бриана, все контракты подписаны. – Кристофер опустился на стул рядом с ней и протянул ей пачку бумаг. – Все в порядке.
Слова прозвучали как приговор, не подлежащий обжалованию. Бриана положила бумаги перед собой, начала просматривать лист за листом, но на каждой странице не видела ничего, кроме жирной подписи сразу вслед за подписью Кристофера, и на последнем листе, в самом конце, ее собственную подпись. Сердце у нее билось тихонько и неровно.
Хотя за эти тягостные недели в ее жизни и промелькнула благословенным светом нежность Майкла, однако ей не был знаком аристократ Джеймс Майкл Фаллон Олдбери, десятый герцог Рейвенспор.
Весь день Бриана отчаянно боролась с охватившей ее тревогой, прекрасно понимая всю мелодраматичность происходящего с ней. Поначалу Майкл вроде как признал свою ошибку и отказался от своих намерений. Теперь же, когда она поняла, что он ее не бросил, что он действительно хотел на ней жениться, неуверенность Брианы превратилась в страх. Наступит вечер, и она станет женой Майкла со всеми вытекающими из этого последствиями.
Господи, да как же она справится со всем этим?
– Он знает, что женится на наследнице?
– Твои акции компании «Дан энд Брэдстрит» его не интересуют, – ответил Кристофер и, помолчав, мягко добавил: – Может быть, признает, что тебе, Бри, нужна в ряде случаев самостоятельность.
Возможно, она все же сумеет внести что-то свое в этот брак и тем самым проявить свою самостоятельность.
Кристофер, пододвинув стул, подсел поближе к ней и, почти касаясь плечом ее плеча, уперся локтями в колени. Какое-то время оба молчали.
– Я отправил телеграмму Райану и Джонни, чтобы они нас встретили. Александра намеревается вернуться в Англию вместе с тобой. Мы с Фаллоном решили, что тебе и Александре лучше уехать из Каира. Что же касается меня, – продолжил Кристофер, – то я в любом случае прибуду в Англию к рождению моего сына, если даже мне придется добираться вплавь.
– Твоего сына? – негромко рассмеялась Бриана. Боже, до чего мужчины самонадеянны!
Конечно, она знала, что брату совсем не хотелось именно сейчас отсылать Александру, да еще в Англию. Она нисколько не сомневалась в том, что Майклу, задержись он здесь еще на какое-то время, по-прежнему будет грозить опасность. Или что опасность эта дотянется и до нее самой, и до Александры. Ведь напал же кто-то на Майкла прошлой ночью, а потом ложно обвинил в убийстве Омара. Кто за всем этим стоит до сих пор, неизвестно.
– Бри, я не хочу, чтобы ты спустилась вниз с мыслью о том, что тебя все бросили. Ты не просила меня быть посаженым отцом. Я тебя нисколько не обвиняю.
Она поднялась с кресла и крепко обняла брата, самого старшего в их семействе Донелли. У них была разница в четырнадцать лет. Любила она его всем сердцем.
– Отречься от тебя сейчас? – рассмеялась она, с трудом сдерживая слезы. – Уверена, ты ждал этого момента с тех самых пор, как мне исполнилось двенадцать.
Усмехнувшись, он крепко обнял ее.
– Фаллону с тобой несказанно повезло. Мама гордилась бы тобой, Бри. Ты так похожа на нее.
Мать Бриана помнила плохо. Она оглядела себя, поправила и разгладила платье. Кристофер поднялся и предложил ей руку.
– Думаю, Фаллон прождал нас достаточно долго.
Бриану снова стала бить дрожь. Она позволила Кристоферу вывести себя из комнаты, обернулась на пороге, расправила плечи и шагнула вперед.
Спускаясь по ступенькам, Бриана услышала голоса и невольно замедлила шаги.
– Бриана! – Из гостиной выплыла Александра. – Какая же ты красивая! – Она с нежностью взяла девушку за руки. – Министр уже здесь.
Бриана знала, что священник обвенчает их позже.
Неожиданно появился Абдул. Бриана вгляделась в смуглое морщинистое лицо. Возможно, это их последняя встреча. Она ласково взяла его за руки.
– Это каждой из твоих жен, Абдул. – Она привстала на цыпочки и расцеловала его в обе щеки. – Я очень ценю наше знакомство.
– Я тоже, госпожа Донелли. – Абдул, сложив руки перед собой, почтительно склонился в арабском приветствии, выпрямился и отступил в сторону.
Грейси протянула ей букет белого жасмина и, с трудом сдерживая слезы, ворчливо сообщила, что красивее женщины она еще не видела. Несколько слуг столпились в коридоре и тут же выстроились в два ряда вдоль стен, когда Кристофер повел Бриану дальше, в гостиную. На пороге гостиной Бриана замерла. Дыхание у нее перехватило.
Майкл, облаченный в парадную военную форму, стоял рядом с министром неподалеку от дверей, выходящих на веранду. Молодая женщина посмотрела ему в глаза, которые сияли счастьем. Будущее лежало впереди, необъятное, неведомое, незнакомое, и Бриане снова стало страшно.
Они принесли обет друг другу уже не в гостиной, а снаружи, под теплыми лучами заходящего солнца, окруженные благоуханным воздухом столицы Египта. Потом Майкл склонился к Бриане, та подняла ему навстречу лицо и приоткрыла губы для поцелуя. Она чувствовала привкус мяты. Мужчина, который еще недавно был ее любовником, стал законным мужем.
Глава 14
– Я не простил отцу его предательство. За неделю до свадьбы я встретился с Каролиной в летнем домике у нас в поместье. Когда нас обнаружил старший брат, он стал меня громко звать. Я чуть не убил его. Отец лишил меня наследства, и я уехал из Англии к Гордону в Китай. Вот такая грустная история, Бриана.
– Ты все еще ее любишь?
Он положил фотографию на стол.
– А ты все еще любишь Стивена Уильямса? Она покачала головой.
– Нет, не люблю, – едва слышно ответила она. – Допрос окончен?
– Мне хотелось это знать. – Он привлек Бриану к себе, усадил на колени, убрал с ее лица все еще влажные после купания волосы. – В любом случае карьере моей конец. Единственное, что у меня в жизни осталось, это ты, Бриана.
Она отвернулась.
– Майкл, ну что ты обо мне знаешь?
Он ласково взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.
– Я знаю, что ты обожаешь восход и запах утреннего воздуха. Любишь розы и скучаешь по дождю. – Он повторял почти слово в слово то, что однажды ему говорила Бриана в пустыне перед тем, как он ее впервые поцеловал. Было это задолго до того дня, когда он привел ее на свое судно и жизнь ее круто переменилась. – Ты была среди участниц марша суфражисток на Лондон. Потом твою книгу запретили в Англии, а сама ты оказалась в ссылке в Египте. А еще ты считаешь, что у меня самые красивые глаза на свете, – улыбнулся он и добавил: – Правда, они не совсем голубые. Они...
– Зеленые, пепельно-серые? – выдохнула она. – Слава Богу, все зубы у тебя целы. – Она с нежностью притронулась кончиками пальцев к тому месту, куда врезался кулак ее брата. – А как же любовь, Майкл?
Он обхватил ладонями ее лицо, заглянул в широко распахнутые, исполненные печали голубые глаза и больше не сомневался в том, что чувство, возникшее между ними, больше, чем любовь.
– Ты можешь понести нашего ребенка, Бриана. Но я уеду до того, как ты об этом узнаешь.
– А если не будет ребенка?
– Тогда будет повод вернуться к вопросу о твоей невинности.
– Майкл, не надо.
– В глазах света ты безнадежно опозорена, – шепнул он ей. – Ты доказала, что ни одно дурное деяние не остается безнаказанным.
– Вот как! – Она попыталась встать с его колен, но он не отпустил ее. – Мне надо было тогда держать рот на замке, пусть они заковали бы тебя в кандалы. Хороша же твоя благодарность за все мое великодушие!
– Бриана, так есть еще и это.
И Майкл приник губами к ее губам.
Бриана не сразу ответила на поцелуй, но потом губы ее приоткрылись, и она прильнула к нему. Они с нежностью пили этот долгий и томный поцелуй, забыв на время о суровых испытаниях, уготованных им судьбой.
Не прерывая поцелуя, Майкл осторожно просунул руку под ворот халата Брианы и почувствовал под ладонью ее горячее нагое плечо. Тут же мысленно обругал себя последними словами за то, что легкомысленно поддался соблазну желания. Стиснув зубы, он медленно отстранился и встретил затуманенный взгляд голубых глаз. Взгляд его исполнился неприкрытого желания, и он отчетливо вспомнил то непередаваемое наслаждение, когда они сливались в единое целое.
– Майкл, ты играешь не по правилам.
– А разве когда-нибудь было по-другому?
Никто никогда не мог обвинить ее в трусости, не уставала мысленно напоминать себе Бриана несколько часов спустя, пока Грейси поправляла прядки в ее прическе. Взволнованные служанки набились было к ней в комнату, но она их отослала.
. – Милочка, для всех нас это очень радостное событие. – Грейси вколола еще одну шпильку в густые волосы девушки. – Через несколько дней ты уедешь в Александрию, где будет дожидаться пакетбот, и поплывешь ты до самой Англии. Времени собрать все твои вещи у нас достаточно. Еще успеют тебе и пару платьев сшить по английской погоде. В январе, милочка, в Лондоне ох как зябко. А в этом году, говорят, холоднее, чем обычно.
В дверь постучали.
Это пришел Кристофер. Остановился, оглядел сестру, сидевшую у туалетного столика. Кивком отпустил Грейси. Выглядел он просто ослепительно – строгий черный сюртук, черные брюки, накрахмаленная белая сорочка и тщательнейшим образом повязанный галстук.
Сложив руки на коленях, Бриана посмотрела в зеркало. Глаза у нее были грустные и усталые. Она не помнила у себя таких чужих, с затаенной болью, глаз. Из зеркала на нее смотрела незнакомая женщина в бледно-голубом платье из тонкой тафты.
– Бриана, все контракты подписаны. – Кристофер опустился на стул рядом с ней и протянул ей пачку бумаг. – Все в порядке.
Слова прозвучали как приговор, не подлежащий обжалованию. Бриана положила бумаги перед собой, начала просматривать лист за листом, но на каждой странице не видела ничего, кроме жирной подписи сразу вслед за подписью Кристофера, и на последнем листе, в самом конце, ее собственную подпись. Сердце у нее билось тихонько и неровно.
Хотя за эти тягостные недели в ее жизни и промелькнула благословенным светом нежность Майкла, однако ей не был знаком аристократ Джеймс Майкл Фаллон Олдбери, десятый герцог Рейвенспор.
Весь день Бриана отчаянно боролась с охватившей ее тревогой, прекрасно понимая всю мелодраматичность происходящего с ней. Поначалу Майкл вроде как признал свою ошибку и отказался от своих намерений. Теперь же, когда она поняла, что он ее не бросил, что он действительно хотел на ней жениться, неуверенность Брианы превратилась в страх. Наступит вечер, и она станет женой Майкла со всеми вытекающими из этого последствиями.
Господи, да как же она справится со всем этим?
– Он знает, что женится на наследнице?
– Твои акции компании «Дан энд Брэдстрит» его не интересуют, – ответил Кристофер и, помолчав, мягко добавил: – Может быть, признает, что тебе, Бри, нужна в ряде случаев самостоятельность.
Возможно, она все же сумеет внести что-то свое в этот брак и тем самым проявить свою самостоятельность.
Кристофер, пододвинув стул, подсел поближе к ней и, почти касаясь плечом ее плеча, уперся локтями в колени. Какое-то время оба молчали.
– Я отправил телеграмму Райану и Джонни, чтобы они нас встретили. Александра намеревается вернуться в Англию вместе с тобой. Мы с Фаллоном решили, что тебе и Александре лучше уехать из Каира. Что же касается меня, – продолжил Кристофер, – то я в любом случае прибуду в Англию к рождению моего сына, если даже мне придется добираться вплавь.
– Твоего сына? – негромко рассмеялась Бриана. Боже, до чего мужчины самонадеянны!
Конечно, она знала, что брату совсем не хотелось именно сейчас отсылать Александру, да еще в Англию. Она нисколько не сомневалась в том, что Майклу, задержись он здесь еще на какое-то время, по-прежнему будет грозить опасность. Или что опасность эта дотянется и до нее самой, и до Александры. Ведь напал же кто-то на Майкла прошлой ночью, а потом ложно обвинил в убийстве Омара. Кто за всем этим стоит до сих пор, неизвестно.
– Бри, я не хочу, чтобы ты спустилась вниз с мыслью о том, что тебя все бросили. Ты не просила меня быть посаженым отцом. Я тебя нисколько не обвиняю.
Она поднялась с кресла и крепко обняла брата, самого старшего в их семействе Донелли. У них была разница в четырнадцать лет. Любила она его всем сердцем.
– Отречься от тебя сейчас? – рассмеялась она, с трудом сдерживая слезы. – Уверена, ты ждал этого момента с тех самых пор, как мне исполнилось двенадцать.
Усмехнувшись, он крепко обнял ее.
– Фаллону с тобой несказанно повезло. Мама гордилась бы тобой, Бри. Ты так похожа на нее.
Мать Бриана помнила плохо. Она оглядела себя, поправила и разгладила платье. Кристофер поднялся и предложил ей руку.
– Думаю, Фаллон прождал нас достаточно долго.
Бриану снова стала бить дрожь. Она позволила Кристоферу вывести себя из комнаты, обернулась на пороге, расправила плечи и шагнула вперед.
Спускаясь по ступенькам, Бриана услышала голоса и невольно замедлила шаги.
– Бриана! – Из гостиной выплыла Александра. – Какая же ты красивая! – Она с нежностью взяла девушку за руки. – Министр уже здесь.
Бриана знала, что священник обвенчает их позже.
Неожиданно появился Абдул. Бриана вгляделась в смуглое морщинистое лицо. Возможно, это их последняя встреча. Она ласково взяла его за руки.
– Это каждой из твоих жен, Абдул. – Она привстала на цыпочки и расцеловала его в обе щеки. – Я очень ценю наше знакомство.
– Я тоже, госпожа Донелли. – Абдул, сложив руки перед собой, почтительно склонился в арабском приветствии, выпрямился и отступил в сторону.
Грейси протянула ей букет белого жасмина и, с трудом сдерживая слезы, ворчливо сообщила, что красивее женщины она еще не видела. Несколько слуг столпились в коридоре и тут же выстроились в два ряда вдоль стен, когда Кристофер повел Бриану дальше, в гостиную. На пороге гостиной Бриана замерла. Дыхание у нее перехватило.
Майкл, облаченный в парадную военную форму, стоял рядом с министром неподалеку от дверей, выходящих на веранду. Молодая женщина посмотрела ему в глаза, которые сияли счастьем. Будущее лежало впереди, необъятное, неведомое, незнакомое, и Бриане снова стало страшно.
Они принесли обет друг другу уже не в гостиной, а снаружи, под теплыми лучами заходящего солнца, окруженные благоуханным воздухом столицы Египта. Потом Майкл склонился к Бриане, та подняла ему навстречу лицо и приоткрыла губы для поцелуя. Она чувствовала привкус мяты. Мужчина, который еще недавно был ее любовником, стал законным мужем.
Глава 14
– Позвольте налить вам еще кофе, ваша светлость?
Майкл поднял глаза. Пронизывающе ледяной ветер бросал соленые брызги на нижнюю палубу пакетбота «Северная звезда». Майор, вытянув длинные ноги, сидел в шезлонге и лениво наблюдал, как жена ухаживает за своей кобылой. На столике рядом с ним стояла пустая чашка из-под кофе. Не выдержав промозглой погоды, Александра и Грейси укрылись в теплой каюте.
– Черный, пожалуйста, – ответил Майкл.
Накатила очередная волна, корабль качнуло, и стюард с трудом сохранил равновесие. Вот только кофе из кофейника выплеснулся на стол.
– Простите, ваша светлость, я сейчас принесу другую чашку, – склонился в почтительном поклоне стюард.
Когда волна на море стала выше, пассажиры ушли с палубы, остались только Майкл и Бриана. Его жена, с трудом удерживая равновесие, добралась до поручней и схватилась за них. Последний час он молча наблюдал за ней и терпеливо ждал, когда она покорится неизбежному. Однако Бриана никогда не сдавалась.
– Что-нибудь еще, ваша светлость? – спросил вернувшийся стюард, протягивая Майклу на подносе чашку горячего ароматного кофе.
– Нет, благодарю вас. Стюард вытер тряпкой стол.
– Море сегодня разгулялось, вон какая высокая волна идет. Чуть ли не все пассажиры в лежку лежат по каютам. Ужин будет подан в столовую холодным.
– Такая погода, наверное, обычное дело для этого времени года?
– Ваша светлость совершенно правы. – Стюард бросил мокрую тряпку на поднос. – Если чем-либо смогу вам услужить, дайте знать. Я ответственный за вашу каюту.
Майкл задумчиво посмотрел вслед стюарду. Чуть дальше за самодельными стойлами для лошадей двое молодых офицеров в полковой форме собирались сразиться в палубный шаффлборд и то и дело бросали взгляды на его жену. Майкл откинулся поудобнее в шезлонге, скрестил ноги и, наслаждаясь царившим вокруг покоем, взял чашку кофе.
Он видел, что Бриана то и дело поглядывает в его сторону, наблюдая, как он размешивает в чашке сахар, и знал, что она все время думает о нем, также как он о ней. Даже спустя три недели после свадьбы он заставлял ее сердце учащенно биться.
Она не привыкла чувствовать себя чьей-то собственностью.
Всегда заботилась о себе сама и самостоятельно принимала любые решения. Но за последние несколько месяцев она умудрилась лишиться девственности, здравого смысла и напоследок свободы. Видимо, некоторые мужчины обладают способностью плохо влиять на женщин.
Крепко держась за поручни, Бриана уже раскаялась в своем упрямстве. Капор сорвало с головы ветром и не унесло лишь потому, что его задержали завязанные под подбородком ленты. Пакетбот сильно качало, порывистый ветер швырял в лицо холодные соленые брызги. И тут на ее руки легла знакомая мужская ладонь.
– Пойдем, принцесса. – Майкл обнял ее и привлек к себе. – Пора спуститься вниз.
Он подхватил Бриану на руки и уверенно понес.
– За кобылой я пригляжу, – сказал он.
Бриана устало положила голову на крепкое плечо мужа.
– Спасибо, – сухо поблагодарила она. – Ноги вдруг перестали меня слушаться.
– Я как раз подумываю о том, чтобы и эту услугу включить в перечень моих супружеских обязанностей.
Бриана знала, что Майкл раздосадован тем, что она решила пойти на верхнюю палубу покормить свою кобылу, отказавшись от помощи стюарда да вдобавок настояв на том, что за своей лошадью она присматривать будет сама.
Каюта была обставлена плюшевыми креслами и низкими столиками, на которых стояли фигурки итальянского мрамора резца Брокателли. Это отчего-то смущало Бриану, пока Майкл, бережно усадив жену в кресло, снимал с нее обувь и чулки.
– Грейси и Александра чувствуют себя не лучше, – сообщила Бриана, выбивая зубами барабанную дробь. – Мне говорили, что в это время года море здесь бывает очень бурным.
– Атлантика в январе всегда такая, – объяснил Майкл и, подхватив ее под мышки, поставил босыми ногами на ворсистый ковер. – Холод невыносимый.
В голосе его звучал легкий упрек.
– Я у тебя в долгу.
– Твоими бы устами, моя милая... – Он ласково приподнял ее подбородок. – Включи и этот должок в мой счет, хорошо?
– Ты же знаешь, каково мне.
– Когда мы наконец приедем домой, я лично передам тебе этот чертов счет, Бриана. Это доставит тебе радость?
– Да.
С каким все же пренебрежением он относится к тому, что для нее так важно!
Корабль снова ухнул куда-то вниз, и Бриана буквально упала на Майкла.
– С лошадьми ты закончила? – спросил Майкл, ласково запустив пальцы в ее волосы.
Бриана посмотрела на него и буквально возненавидела его цветущий здоровый вид.
– По правде говоря, я испытала бы настоящую радость, если бы и ты заболел морской болезнью.
– Нисколько в этом не сомневаюсь.
– Ты бы тогда стал... – Она запнулась, подбирая нужное слово. – Как же это сказать...
– Покладистым? – спросил Майкл, неся ее в спальню. – Беспомощным?
– Все ирландцы любят поминать дьявола и британцев в одной связке, ваша светлость. Но я никому не пожелаю чувствовать себя беспомощным или зависеть от чьей-то милости. Это очень плохо.
– Вне всякого сомнения, – хмыкнул Майкл, и у него едва заметно дрогнул уголок рта. – За тобой, принцесса, это как раз водится. – Он стал помогать ей снимать платье. – Если другие дебютантки высшего света только и делают, что строят глазки своим поклонникам, то тебе доставит удовольствие ни одного не удостоить своим вниманием.
– Очень забавно, Майкл. – В первый момент ей захотелось дать отпор двусмысленному выпаду, однако она тут же призналась себе, что аналогия эта ей пришлась по душе.
Впрочем, не будь ей сейчас так плохо, Майклу мало бы не показалось.
– К моему счастью, твоя винтовка тогда, в оазисе, не была заряжена, – сказал он. – Подумать только, еще в то время ты могла избавить себя от этой напасти.
– Какие ужасные вещи ты говоришь!
– В таком случае, леди Рейвенспор, скажите, вы своей жизнью довольны?
В иллюминатор начал барабанить ледяной дождь. Наконец и нижняя рубашка отправилась в общую кучу к платью, чулкам и прочей одежде, и Бриана предстала перед мужем в чем мать родила. Она открыла глаза и посмотрела в его красивое лицо. Она не нашлась, что ответить на его вопрос, и отвела взгляд. Что-то в ней изменилось, потому что ей нравилось зависеть от Майкла.
На плечи ей легло мягкое ватное одеяло, уютно скользнуло вдоль тела, и она ощутила нежный аромат сандала.
– Как ты думаешь, доктор не забыл хорошенько укрыть Александру и Грейси? – спросила Бриана.
Майкл укутал ее и усадил на край кровати. Потом плеснул в два бокала бренди и протянул один Бриане:
– Пей.
Сам Майкл, запрокинув голову, залпом опорожнил содержимое бокала. Бриана последовала его примеру. Жидкость обожгла ей горло. Она закашлялась и никак не могла остановиться. Но через секунду-другую почувствовала тепло во всем теле и упала на подушку. Ее стало клонить ко сну.
– Вы все умеете, ваша светлость. Представляю, скольким людям вы помогли, – пробормотала Бриана.
Майкл забрал у нее бокал и остался стоять у кровати, любуясь женой. Бриана уже спала. Работа на государственной службе в Египте требовала терпения и некоторых познаний в медицине. Переломы конечностей, дизентерия. Приходилось принимать даже роды.
– Для того чтобы угостить упрямую жену стаканом бренди, умение хирурга вряд ли потребуется, – пробормотал он и, поставив стакан на стол, обошел кровать и подоткнул под Бриану одеяло. Затем проверил, достаточно ли угля в печке, и вышел из каюты, тихонько затворив за собой дверь. Он вернулся на палубу и обнаружил там еще одного ненормального, который держался за поручни. Майкл стал вглядываться в спину мужчины, но тут его обдало ледяными брызгами, и он, чертыхнувшись, поднял воротник, опустил голову и начал пробираться к кобыле жены. Даже отсюда он мог слышать, как бухает о переборку незапертая верхняя половина двери стойла. За лошадьми, конечно, присмотреть было некому – шторм разогнал всех. Так что Майкл поспешил покрепче привязать кобылу и запер дверь на задвижку. Потом то же самое проделал и с остальными лошадьми.
Он разрешил Бриане взять с собой в Англию ее кобылу. Это было для нее важно, и он старался изо всех сил, чтобы успеть сделать все за то короткое время, которое у них оставалось перед отъездом из Каира.
Ничего больше она у него не просила, хотя право на это у нее было. Пока оставшуюся неделю он был занят в консульстве, она сумела собрать зимний гардероб для себя и своей служанки да еще заказать ему зимнее пальто, которое, как ни удивительно, сшили за пару дней до отъезда. Она также привела в порядок свои банковские счета. Он знал, что для Брианы очень важно уехать с ним на равных. Но когда в браке с упорством, достойным лучшего применения, во всем стремятся сохранить самостоятельность, это лишний раз свидетельствует о том, что упрямство лишено мудрости.
Корабль снова стало швырять из стороны в сторону, и Майкл, схватившись за поручни, двинулся в обратный путь. Добравшись до входа, он с удивлением обнаружил, что дверь заперта. Обернулся и увидел, что мужчины, стоявшего чуть в отдалении у поручней, нет. Чертыхнувшись, Майкл поднялся вверх по лестнице к другому входу, безуспешно пытаясь увернуться от то и дело с шумом накатывавших ледяных волн. Когда наконец он попал внутрь, то оказался вымокшим до нитки и был вне себя от ярости. Он специально спустился вниз, чтобы проверить дверь. Оказалось, она не заперта. В коридоре пахло лекарством. Майкл вернулся, подошел к двери своей каюты и убедился, что она заперта. Постояв в раздумье, он тряхнул головой и постучал в соседнюю каюту. Дверь приоткрылась, и он увидел леди Александру.
– Майор Фаллон? Где вы так вымокли? Проходите, пожалуйста. – И она, шурша юбками, отступила в сторону, пропуская Майкла в каюту.
– Вы не открывали дверь? – поинтересовался он. – В коридоре пахнет лекарством, как в больнице.
Леди Александра показала ему мокрую тряпку, которую держала в руке.
– Мы с моей служанкой ухаживаем за Грейси. Ей совсем плохо. Стюард только принес еще тряпок. Спасибо, что днем прислали доктора.
– Это Бриана. Она очень беспокоилась. Надо, чтобы врач и ее осмотрел.
– Надеюсь, вы не откажетесь от чашки чаю, ваша светлость? Или вы предпочитаете, чтобы вас называли майором?
, Майкл подошел к иллюминатору и вгляделся в царившую за бортом темноту.
– Вы же моя свояченица. Так что зовите меня лучше Майклом. – Он с легким поклоном принял из рук леди Александры чашку чаю. – Что же касается майора, то по возвращении в Англию мне придется забыть об армейской карьере. – Он подцепил ложечкой маленькую веточку мяты с крохотными листьями, поднес к глазам и снова отправил в чашку. – Полагаю, это чудодейственное средство против рвоты?
– Мята благотворно действует на желудок, – улыбнулась леди Александра.
Майкл сделал глоток, одобрительно кивнул и вопросительно посмотрел на дверь, которая вела в каюту Грейси. Александра положила руку ему на плечо:
– Сегодня с ней будет ночевать моя служанка.
– Моя жена и Грейси давно знают друг друга?
– Грейси помогала Бриане появиться на свет. Была рядом с ней, когда ее мать отошла в мир иной. Смерть матери Бриана перенесла очень тяжело.
Майкл еще раз вгляделся в темноту в иллюминаторе. Где-то там, за невидимым сейчас горизонтом, лежит Англия.
– Вы давно не были дома? – вежливо поинтересовалась Александра.
– Очень давно. Двенадцать лет. Никаких иллюзий в связи с возвращением домой я не питаю. – Отвернувшись от иллюминатора, он посмотрел на леди Александру и отпил еще немного чаю. – Англия осталась такой же промозглой, какой я ее запомнил.
– Когда приедете, то куда отправитесь?
– У моей семьи в Лондоне своя резиденция, – ответил он. – Какое-то время мы поживем там, пока я не приведу в порядок все свои дела. К тому же Бриане надо будет привыкнуть к новым местам.
– Вы ее недооцениваете, – улыбнулась Александра. – У нее огромная сила воли. В пустыне Бри три дня не давала мне умереть. Уберегла меня – и, между прочим, себя тоже! Ее упорство не знает границ. И она меня любит. Любит достаточно сильно для того, чтобы, сгибаясь в три погибели над столом в пыльных архивах и мучаясь от плохого знания французского языка, помочь мне доделать мою книгу, которую если кто и будет читать, так всего лишь маленькая горстка полупомешанных ученых. Все дело в том, что у нее потребность оберегать меня от моих близких, – объяснила Александра. – Вам она предана. А ведь вы не ирландец.
– Так вы тоже вроде не из тех мест, – иронически приподнял бровь Майкл.
– Верно, – согласилась Александра и, в свою очередь, задумчиво посмотрела в темноту за иллюминатором. – Мы с Кристофером уехали из Англии вскоре после свадьбы. Не могу сказать, что к тому времени у нас сложились безоблачные отношения с его семейством. Буду весьма удивлена, если меня кто-нибудь приедет встречать.
Майкл поставил блюдце с пустой чашкой на столик.
– Ваш муж отправил телеграмму своей семье накануне нашего отплытия из Александрии. Вас непременно встретят. На что угодно готов поспорить. Вы же часть их семьи. Одна из них.
Александра весело рассмеялась:
– Полагаю, вы-то можете говорить о Донелли «их семья». Это очень сплоченная, очень практичная семья. Своими интересами ни за что не поступится. – Она покачала головой и заметила: – Конечно, Каир не самое удачное место для рождения младенца. Но все равно этот отъезд мне не по душе. – Положив ладонь на свой округлившийся живот, Александра заметила, как внимательно смотрит на нее Майкл. – Простите мою нескромность. Боюсь, женитьба на одной из Донелли порушила всякое чувство собственного достоинства.
– Миледи, я не противник нескромности, – улыбнулся Майкл.
Бриана вошла в большую гостиную и огляделась. Находилось в ней всего несколько человек. В углу негромко играл оркестр, однако танцующих пар видно не было. В глубине зала сидел Майкл, задумчиво склонившись над шахматной доской.
Когда она в конце концов выбралась из кровати (а случилось это уже после полудня), Майкла в спальне не было. Утром она позавтракала вместе с ним потому лишь, что он просто заставил ее поесть. После этого залезла под одеяло и вновь провалилась в сон. Почувствовав себя немного лучше, она сначала заглянула к Александре с Грейси, а потом, поднимаясь на палубу, встретила стюарда, который ей доверительно сообщил, что Майкл вчера поздно вечером накормил ее лошадь.
– Ваш супруг, леди Рейвенспор, сидит у окна, вон там, – сказал стюард, почтительно протянув ей меню.
Она никак не могла привыкнуть к своему новому имени. Бриана подошла к Майклу.
– Надеюсь, ты еще не успел поужинать, – заметила она, сделав знак стюарду положить меню на стол перед Майклом.
– Что еще пожелает ваша светлость? – склонился перед Майклом стюард.
– Ничего, благодарю вас. Майкл лениво посмотрел на жену.
– Кухня, между прочим, уже закрыта. Ты что, принудила кока заняться твоим заказом? Или хватило одной лишь твоей улыбки?
– Ни то ни другое. Я пообещала ему, что ваша светлость напишет хвалебный отчет капитану о его выдающихся кулинарных способностях. Кажется, он не прочь продвинуться по службе и дорасти до шеф-повара, а рекомендация герцога в папке личных благодарностей для него дорогого стоит.
– Ты так думаешь? – спросил Майкл, взявшись за ферзя.
Бриана поймала себя на том, что не может глаз отвести от его рук. Музыканты заиграли медленный вальс. Майкл снял китель и повесил его на спинку кресла. Бриану обуревали самые противоречивые чувства. Вина. Сожаление.
Майкл поднял глаза. Пронизывающе ледяной ветер бросал соленые брызги на нижнюю палубу пакетбота «Северная звезда». Майор, вытянув длинные ноги, сидел в шезлонге и лениво наблюдал, как жена ухаживает за своей кобылой. На столике рядом с ним стояла пустая чашка из-под кофе. Не выдержав промозглой погоды, Александра и Грейси укрылись в теплой каюте.
– Черный, пожалуйста, – ответил Майкл.
Накатила очередная волна, корабль качнуло, и стюард с трудом сохранил равновесие. Вот только кофе из кофейника выплеснулся на стол.
– Простите, ваша светлость, я сейчас принесу другую чашку, – склонился в почтительном поклоне стюард.
Когда волна на море стала выше, пассажиры ушли с палубы, остались только Майкл и Бриана. Его жена, с трудом удерживая равновесие, добралась до поручней и схватилась за них. Последний час он молча наблюдал за ней и терпеливо ждал, когда она покорится неизбежному. Однако Бриана никогда не сдавалась.
– Что-нибудь еще, ваша светлость? – спросил вернувшийся стюард, протягивая Майклу на подносе чашку горячего ароматного кофе.
– Нет, благодарю вас. Стюард вытер тряпкой стол.
– Море сегодня разгулялось, вон какая высокая волна идет. Чуть ли не все пассажиры в лежку лежат по каютам. Ужин будет подан в столовую холодным.
– Такая погода, наверное, обычное дело для этого времени года?
– Ваша светлость совершенно правы. – Стюард бросил мокрую тряпку на поднос. – Если чем-либо смогу вам услужить, дайте знать. Я ответственный за вашу каюту.
Майкл задумчиво посмотрел вслед стюарду. Чуть дальше за самодельными стойлами для лошадей двое молодых офицеров в полковой форме собирались сразиться в палубный шаффлборд и то и дело бросали взгляды на его жену. Майкл откинулся поудобнее в шезлонге, скрестил ноги и, наслаждаясь царившим вокруг покоем, взял чашку кофе.
Он видел, что Бриана то и дело поглядывает в его сторону, наблюдая, как он размешивает в чашке сахар, и знал, что она все время думает о нем, также как он о ней. Даже спустя три недели после свадьбы он заставлял ее сердце учащенно биться.
Она не привыкла чувствовать себя чьей-то собственностью.
Всегда заботилась о себе сама и самостоятельно принимала любые решения. Но за последние несколько месяцев она умудрилась лишиться девственности, здравого смысла и напоследок свободы. Видимо, некоторые мужчины обладают способностью плохо влиять на женщин.
Крепко держась за поручни, Бриана уже раскаялась в своем упрямстве. Капор сорвало с головы ветром и не унесло лишь потому, что его задержали завязанные под подбородком ленты. Пакетбот сильно качало, порывистый ветер швырял в лицо холодные соленые брызги. И тут на ее руки легла знакомая мужская ладонь.
– Пойдем, принцесса. – Майкл обнял ее и привлек к себе. – Пора спуститься вниз.
Он подхватил Бриану на руки и уверенно понес.
– За кобылой я пригляжу, – сказал он.
Бриана устало положила голову на крепкое плечо мужа.
– Спасибо, – сухо поблагодарила она. – Ноги вдруг перестали меня слушаться.
– Я как раз подумываю о том, чтобы и эту услугу включить в перечень моих супружеских обязанностей.
Бриана знала, что Майкл раздосадован тем, что она решила пойти на верхнюю палубу покормить свою кобылу, отказавшись от помощи стюарда да вдобавок настояв на том, что за своей лошадью она присматривать будет сама.
Каюта была обставлена плюшевыми креслами и низкими столиками, на которых стояли фигурки итальянского мрамора резца Брокателли. Это отчего-то смущало Бриану, пока Майкл, бережно усадив жену в кресло, снимал с нее обувь и чулки.
– Грейси и Александра чувствуют себя не лучше, – сообщила Бриана, выбивая зубами барабанную дробь. – Мне говорили, что в это время года море здесь бывает очень бурным.
– Атлантика в январе всегда такая, – объяснил Майкл и, подхватив ее под мышки, поставил босыми ногами на ворсистый ковер. – Холод невыносимый.
В голосе его звучал легкий упрек.
– Я у тебя в долгу.
– Твоими бы устами, моя милая... – Он ласково приподнял ее подбородок. – Включи и этот должок в мой счет, хорошо?
– Ты же знаешь, каково мне.
– Когда мы наконец приедем домой, я лично передам тебе этот чертов счет, Бриана. Это доставит тебе радость?
– Да.
С каким все же пренебрежением он относится к тому, что для нее так важно!
Корабль снова ухнул куда-то вниз, и Бриана буквально упала на Майкла.
– С лошадьми ты закончила? – спросил Майкл, ласково запустив пальцы в ее волосы.
Бриана посмотрела на него и буквально возненавидела его цветущий здоровый вид.
– По правде говоря, я испытала бы настоящую радость, если бы и ты заболел морской болезнью.
– Нисколько в этом не сомневаюсь.
– Ты бы тогда стал... – Она запнулась, подбирая нужное слово. – Как же это сказать...
– Покладистым? – спросил Майкл, неся ее в спальню. – Беспомощным?
– Все ирландцы любят поминать дьявола и британцев в одной связке, ваша светлость. Но я никому не пожелаю чувствовать себя беспомощным или зависеть от чьей-то милости. Это очень плохо.
– Вне всякого сомнения, – хмыкнул Майкл, и у него едва заметно дрогнул уголок рта. – За тобой, принцесса, это как раз водится. – Он стал помогать ей снимать платье. – Если другие дебютантки высшего света только и делают, что строят глазки своим поклонникам, то тебе доставит удовольствие ни одного не удостоить своим вниманием.
– Очень забавно, Майкл. – В первый момент ей захотелось дать отпор двусмысленному выпаду, однако она тут же призналась себе, что аналогия эта ей пришлась по душе.
Впрочем, не будь ей сейчас так плохо, Майклу мало бы не показалось.
– К моему счастью, твоя винтовка тогда, в оазисе, не была заряжена, – сказал он. – Подумать только, еще в то время ты могла избавить себя от этой напасти.
– Какие ужасные вещи ты говоришь!
– В таком случае, леди Рейвенспор, скажите, вы своей жизнью довольны?
В иллюминатор начал барабанить ледяной дождь. Наконец и нижняя рубашка отправилась в общую кучу к платью, чулкам и прочей одежде, и Бриана предстала перед мужем в чем мать родила. Она открыла глаза и посмотрела в его красивое лицо. Она не нашлась, что ответить на его вопрос, и отвела взгляд. Что-то в ней изменилось, потому что ей нравилось зависеть от Майкла.
На плечи ей легло мягкое ватное одеяло, уютно скользнуло вдоль тела, и она ощутила нежный аромат сандала.
– Как ты думаешь, доктор не забыл хорошенько укрыть Александру и Грейси? – спросила Бриана.
Майкл укутал ее и усадил на край кровати. Потом плеснул в два бокала бренди и протянул один Бриане:
– Пей.
Сам Майкл, запрокинув голову, залпом опорожнил содержимое бокала. Бриана последовала его примеру. Жидкость обожгла ей горло. Она закашлялась и никак не могла остановиться. Но через секунду-другую почувствовала тепло во всем теле и упала на подушку. Ее стало клонить ко сну.
– Вы все умеете, ваша светлость. Представляю, скольким людям вы помогли, – пробормотала Бриана.
Майкл забрал у нее бокал и остался стоять у кровати, любуясь женой. Бриана уже спала. Работа на государственной службе в Египте требовала терпения и некоторых познаний в медицине. Переломы конечностей, дизентерия. Приходилось принимать даже роды.
– Для того чтобы угостить упрямую жену стаканом бренди, умение хирурга вряд ли потребуется, – пробормотал он и, поставив стакан на стол, обошел кровать и подоткнул под Бриану одеяло. Затем проверил, достаточно ли угля в печке, и вышел из каюты, тихонько затворив за собой дверь. Он вернулся на палубу и обнаружил там еще одного ненормального, который держался за поручни. Майкл стал вглядываться в спину мужчины, но тут его обдало ледяными брызгами, и он, чертыхнувшись, поднял воротник, опустил голову и начал пробираться к кобыле жены. Даже отсюда он мог слышать, как бухает о переборку незапертая верхняя половина двери стойла. За лошадьми, конечно, присмотреть было некому – шторм разогнал всех. Так что Майкл поспешил покрепче привязать кобылу и запер дверь на задвижку. Потом то же самое проделал и с остальными лошадьми.
Он разрешил Бриане взять с собой в Англию ее кобылу. Это было для нее важно, и он старался изо всех сил, чтобы успеть сделать все за то короткое время, которое у них оставалось перед отъездом из Каира.
Ничего больше она у него не просила, хотя право на это у нее было. Пока оставшуюся неделю он был занят в консульстве, она сумела собрать зимний гардероб для себя и своей служанки да еще заказать ему зимнее пальто, которое, как ни удивительно, сшили за пару дней до отъезда. Она также привела в порядок свои банковские счета. Он знал, что для Брианы очень важно уехать с ним на равных. Но когда в браке с упорством, достойным лучшего применения, во всем стремятся сохранить самостоятельность, это лишний раз свидетельствует о том, что упрямство лишено мудрости.
Корабль снова стало швырять из стороны в сторону, и Майкл, схватившись за поручни, двинулся в обратный путь. Добравшись до входа, он с удивлением обнаружил, что дверь заперта. Обернулся и увидел, что мужчины, стоявшего чуть в отдалении у поручней, нет. Чертыхнувшись, Майкл поднялся вверх по лестнице к другому входу, безуспешно пытаясь увернуться от то и дело с шумом накатывавших ледяных волн. Когда наконец он попал внутрь, то оказался вымокшим до нитки и был вне себя от ярости. Он специально спустился вниз, чтобы проверить дверь. Оказалось, она не заперта. В коридоре пахло лекарством. Майкл вернулся, подошел к двери своей каюты и убедился, что она заперта. Постояв в раздумье, он тряхнул головой и постучал в соседнюю каюту. Дверь приоткрылась, и он увидел леди Александру.
– Майор Фаллон? Где вы так вымокли? Проходите, пожалуйста. – И она, шурша юбками, отступила в сторону, пропуская Майкла в каюту.
– Вы не открывали дверь? – поинтересовался он. – В коридоре пахнет лекарством, как в больнице.
Леди Александра показала ему мокрую тряпку, которую держала в руке.
– Мы с моей служанкой ухаживаем за Грейси. Ей совсем плохо. Стюард только принес еще тряпок. Спасибо, что днем прислали доктора.
– Это Бриана. Она очень беспокоилась. Надо, чтобы врач и ее осмотрел.
– Надеюсь, вы не откажетесь от чашки чаю, ваша светлость? Или вы предпочитаете, чтобы вас называли майором?
, Майкл подошел к иллюминатору и вгляделся в царившую за бортом темноту.
– Вы же моя свояченица. Так что зовите меня лучше Майклом. – Он с легким поклоном принял из рук леди Александры чашку чаю. – Что же касается майора, то по возвращении в Англию мне придется забыть об армейской карьере. – Он подцепил ложечкой маленькую веточку мяты с крохотными листьями, поднес к глазам и снова отправил в чашку. – Полагаю, это чудодейственное средство против рвоты?
– Мята благотворно действует на желудок, – улыбнулась леди Александра.
Майкл сделал глоток, одобрительно кивнул и вопросительно посмотрел на дверь, которая вела в каюту Грейси. Александра положила руку ему на плечо:
– Сегодня с ней будет ночевать моя служанка.
– Моя жена и Грейси давно знают друг друга?
– Грейси помогала Бриане появиться на свет. Была рядом с ней, когда ее мать отошла в мир иной. Смерть матери Бриана перенесла очень тяжело.
Майкл еще раз вгляделся в темноту в иллюминаторе. Где-то там, за невидимым сейчас горизонтом, лежит Англия.
– Вы давно не были дома? – вежливо поинтересовалась Александра.
– Очень давно. Двенадцать лет. Никаких иллюзий в связи с возвращением домой я не питаю. – Отвернувшись от иллюминатора, он посмотрел на леди Александру и отпил еще немного чаю. – Англия осталась такой же промозглой, какой я ее запомнил.
– Когда приедете, то куда отправитесь?
– У моей семьи в Лондоне своя резиденция, – ответил он. – Какое-то время мы поживем там, пока я не приведу в порядок все свои дела. К тому же Бриане надо будет привыкнуть к новым местам.
– Вы ее недооцениваете, – улыбнулась Александра. – У нее огромная сила воли. В пустыне Бри три дня не давала мне умереть. Уберегла меня – и, между прочим, себя тоже! Ее упорство не знает границ. И она меня любит. Любит достаточно сильно для того, чтобы, сгибаясь в три погибели над столом в пыльных архивах и мучаясь от плохого знания французского языка, помочь мне доделать мою книгу, которую если кто и будет читать, так всего лишь маленькая горстка полупомешанных ученых. Все дело в том, что у нее потребность оберегать меня от моих близких, – объяснила Александра. – Вам она предана. А ведь вы не ирландец.
– Так вы тоже вроде не из тех мест, – иронически приподнял бровь Майкл.
– Верно, – согласилась Александра и, в свою очередь, задумчиво посмотрела в темноту за иллюминатором. – Мы с Кристофером уехали из Англии вскоре после свадьбы. Не могу сказать, что к тому времени у нас сложились безоблачные отношения с его семейством. Буду весьма удивлена, если меня кто-нибудь приедет встречать.
Майкл поставил блюдце с пустой чашкой на столик.
– Ваш муж отправил телеграмму своей семье накануне нашего отплытия из Александрии. Вас непременно встретят. На что угодно готов поспорить. Вы же часть их семьи. Одна из них.
Александра весело рассмеялась:
– Полагаю, вы-то можете говорить о Донелли «их семья». Это очень сплоченная, очень практичная семья. Своими интересами ни за что не поступится. – Она покачала головой и заметила: – Конечно, Каир не самое удачное место для рождения младенца. Но все равно этот отъезд мне не по душе. – Положив ладонь на свой округлившийся живот, Александра заметила, как внимательно смотрит на нее Майкл. – Простите мою нескромность. Боюсь, женитьба на одной из Донелли порушила всякое чувство собственного достоинства.
– Миледи, я не противник нескромности, – улыбнулся Майкл.
Бриана вошла в большую гостиную и огляделась. Находилось в ней всего несколько человек. В углу негромко играл оркестр, однако танцующих пар видно не было. В глубине зала сидел Майкл, задумчиво склонившись над шахматной доской.
Когда она в конце концов выбралась из кровати (а случилось это уже после полудня), Майкла в спальне не было. Утром она позавтракала вместе с ним потому лишь, что он просто заставил ее поесть. После этого залезла под одеяло и вновь провалилась в сон. Почувствовав себя немного лучше, она сначала заглянула к Александре с Грейси, а потом, поднимаясь на палубу, встретила стюарда, который ей доверительно сообщил, что Майкл вчера поздно вечером накормил ее лошадь.
– Ваш супруг, леди Рейвенспор, сидит у окна, вон там, – сказал стюард, почтительно протянув ей меню.
Она никак не могла привыкнуть к своему новому имени. Бриана подошла к Майклу.
– Надеюсь, ты еще не успел поужинать, – заметила она, сделав знак стюарду положить меню на стол перед Майклом.
– Что еще пожелает ваша светлость? – склонился перед Майклом стюард.
– Ничего, благодарю вас. Майкл лениво посмотрел на жену.
– Кухня, между прочим, уже закрыта. Ты что, принудила кока заняться твоим заказом? Или хватило одной лишь твоей улыбки?
– Ни то ни другое. Я пообещала ему, что ваша светлость напишет хвалебный отчет капитану о его выдающихся кулинарных способностях. Кажется, он не прочь продвинуться по службе и дорасти до шеф-повара, а рекомендация герцога в папке личных благодарностей для него дорогого стоит.
– Ты так думаешь? – спросил Майкл, взявшись за ферзя.
Бриана поймала себя на том, что не может глаз отвести от его рук. Музыканты заиграли медленный вальс. Майкл снял китель и повесил его на спинку кресла. Бриану обуревали самые противоречивые чувства. Вина. Сожаление.