Страница:
- Неужели убит? Неужели это правда? - прикидывается неосведомленным он, и трудно понять, чего больше в его словах - радости или ехидства.
Рука Алмейды потянулась к кобуре пистолета.
Райкос не сдержался и крикнул:
- Какая наглость!
Старый князь догадался, что с ним может сейчас произойти, и с юношеской резвостью бросился бежать.
Следом за ним устремились прохожие, вооруженные ружьями и саблями.
- Держите его! Смерть убийцам!
Князь понял, что теперь его жизнь зависит от ног. Но, несмотря на его резвость, недалеко от дома резидента князя все же настигли и начали избивать. Солдаты поставили Караджу у стены дома. Вскинули ружья, взвели курки. Но в этот миг подоспел архиепископ, под окнами которого хотели расправиться с князем.
Архиепископу удалось уговорить солдат отложить расправу. Полумертвого от страха Караджу отвели в тюрьму и заперли в каземате.
Солдаты поняли причастность к заговору и убийству президента иностранных господ и стали внимательно следить за ними.
Заговорщики затаились.
49. БЕСЕДА РЕЗИДЕНТОВ
Английский королевский министр-резидент Доукинс посетил французского королевского министра-резидента де Руана и имел с ним беседу.
- А не кажется ли вам, что все получается совсем не так, как мы думали? - с тревогой спросил английский резидент своего коллегу.
Француз пожал плечами.
- Нас подвела эта хитрая лисица Рикман. Он мило улыбался, а в самый решительный момент заговорил о суверенитете Греции.
- Да, Россия нас подвела.
- Я могу лишь заметить: вы слишком осторожны в своих определениях, сэр Доукинс. Его величество мой король недаром ненавидит русских. Он говорит, что их интересы расходятся с нашими.
- Да, но в первую очередь нас подвел ваш генерал Жерар. Можно было бы обойтись и без батальонов французского экспедиционного корпуса, если бы его как главнокомандующего слушались греческие солдаты. Не обижайтесь, но ваш Жерар сплоховал.
- Он такой же мой, как и ваш, - вспыхнул де Руан. - Я тоже разочаровался в Жераре. Просто он, как все военные, самоуверенный тупица.
- Не будем больше говорить о них. Нужно обратить внимание на создавшееся положение. У нас имеются просчеты...
- Надо было действовать осторожнее. Мы поторопились с этими Мавромихали.
- Не будем заниматься бесполезной болтовней, - переменил тему разговора Доукинс. - Меня тревожит то, что, устранив Барба Яни, мы вызвали среди греков не ту реакцию, что предполагали. В этом наш просчет.
- Меня тревожит то же самое. Улицы запружены вооруженными простолюдинами. Они оплакивают своего президента, проклинают убийцу. Правительство Августина Каподистрии относится к нам даже хуже, чем правительство его брата. Оно ввело в столице осадное положение. Наши дома находятся под усиленным наблюдением. За каждым нашим шагом следят.
- Греческие солдаты по поручению правительства оберегают нас.
- Но я боюсь этих солдат, Доукинс. Они не столько охраняют, как держат нас под караулом. И рано или поздно присоединятся к разъяренному плебсу. Это произойдет, как только они убедятся, что в моем доме скрывается убийца...
- И мы с вами, дорогой барон, станем жертвами на алтарях наших отечеств, - хладнокровно сказал английский министр-резидент.
Он уставился немигающими глазами на курносое лицо де Руана. Тот понял, что Доукинс испытывает его.
- Прекратите эту игру, Доукинс... Будьте хоть раз в жизни откровенны. Вы, как и я, отнюдь не хотите быть жертвою на алтаре отечества. Надо во что бы то ни стало избежать этого!
- Нет ничего проще, барон. Нужно лишь выдать тех, кто прячется в вашем доме. Выдать грекам Георгия Мавромихали и его подручных!
- Но как это будет выглядеть со стороны? Мы скомпрометируем себя в глазах общественного мнения.
- Да что вы, барон! Дипломат не может быть таким сентиментальным! Вы придаете слишком много значения моральной стороне этого дела. Поймите: Мавромихали уже сыграли свою роль. А греческим властям можно заявить, что вы ничего не знали.
- И греки поверят?
- Еще как! Им ничего не остается, как поверить. Ведь от решения вашего королевского правительства зависит очередной денежный взнос в их государственную казну. Августину Каподистрии придется поверить всему, что вы скажете.
- Вы очень самоуверенны, Доукинс.
- Ничуть.
- Но все же мне кажется, что ваш план - выдать Мавромихали - просто ужасен. Он подорвет нашу репутацию в глазах греков...
- Заговорщикам можно укоротить языки обещанием, что мы выручим их, и они будут верить. Тем временем, - продолжал Доукинс, - вам необходимо добиться у греческого сената ослабления чрезвычайных мер по охране резиденций в связи с введением осадного положения. Это оскорбление нашего дипломатического статута!
- Бог с вами, Доукинс! Вы хотите, чтобы они сняли караулы возле наших домов? Эта охрана только и удерживает чернь от насилий над нами...
- Не горячитесь! Я имел в виду другое. Вы должны добиться от сената распоряжения открыть городские ворота для беспрепятственного сообщения с портом, с гаванью: вам нужна круглосуточная связь с военными судами королевского флота... Тогда можно будет вывести из вашего дома всех, кто причастен к покушению, и помочь им добраться до корабля. Этим мы избавимся от самых страшных - живых улик. А тогда вам уже ничего не страшно.
- Согласен. Идемте сейчас же в сенат и потребуем от них открыть городские ворота в гавань!
- Но зачем нам идти с этими требованиями вдвоем? Убийцы находятся в вашем доме. И вопрос выдворения их из города всецело лежит на вас. Кроме того, разве ваш расшитый золотом мундир перестал оказывать на греков нужное впечатление?
"Этот английский лицемер пытается выйти сухим из воды. Нет, вам не удастся моими руками загребать жар. Мы будем делать это вместе", - подумал де Руан и сердито посмотрел на улыбающегося англичанина.
- Вы правы, сэр. После убийства президента мой расшитый золотом мундир, как, впрочем, и ваш, перестали оказывать нужное воздействие на греков.
И английский коллега уступил.
- Что ж, из чувства нашей давней дружбы, дорогой барон, придется мне и на сей раз поддержать вас, - сказал он, поднимаясь с кресла.
- Не считайте меня круглым идиотом, Доукинс. При чем здесь ваши чувства? Нам надо спасать свои шкуры.
- Понял вас, - сказал Доукинс и нехотя поплелся следом за ним.
50. ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ АТАКА
На улице их встретила толпа, требующая выдачи убийц президента. Солдаты, охраняющие посольство, оттеснили толпу, и в их окружении дипломаты двинулись к площади Трех Адмиралов.
Здесь стояли выстроенные войска. В голове первого батальона, рядом со знаменосцами, музыкантами и высшими офицерами, резиденты увидели группу сенаторов. К ним и направились де Руан и Доукинс. Они подчеркнуто сухо представились и затем де Руан потребовал открыть городские ворота, ведущие в порт, потому что королевским дипломатам необходимо посещать военные корабли. Еще в более резкой форме то же самое повторил Доукинс.
Сенаторы молча выдержали дипломатический натиск представителей двух великих держав. А затем, после паузы, смущенно объяснили, что волнующий дипломатов вопрос могут решить лишь два человека: глава нового правительства Августин Каподистрия или же главный комендант полковник Алмейда.
Резиденты высказали главному коменданту свое требование.
Алмейда почтительно выслушал их.
- Вы просите обеспечить вам беспрепятственную дорогу в порт к кораблям? Что ж, это можно, господа. По первому же вашему желанию мы к вашим услугам, - ответил, любезно улыбаясь, комендант. Он делал вид, будто не понял просьбы господ дипломатов. Алмейда обратился к Райкосу:
- Господин полковник, возьмите роту солдат и проводите господ резидентов к кораблям.
Вышло все снова не так, как того хотелось резидентам. Вместо того, чтобы распахнуть ворота в порт для беспрепятственного бегства убийц, комендант решил каждый раз под контролем водить их в гавань на корабли... Черт знает что!
Де Руан стал объяснять Райкосу, что они не собираются идти к кораблям. Они просят, чтобы ворота в порт были всегда открыты. Круглые сутки.
- Мы будем открывать ворота по вашему первому требованию, - повторил Райкос. - Только просим посылать на корабли спецкурьеров либо служащих ваших посольств, которых мы знаем. Не то, не дай бог, этим воспользуется кто-нибудь из преступников. Тогда на меня падет тяжелая ответственность, и вы тоже можете подвергнуться опасности неприятных подозрений.
Такой ответ окончательно вывел из равновесия резидентов. Де Руан закричал, забыв о своей дипломатической степенности:
- Милостивый государь, вы вздумали предъявлять нам условия? Так знайте же, что мы, королевские министры великих держав, не намерены сего терпеть!
Де Руан выпятил грудь. Солнце сверкало на золотых вензелях, которые украшали его мундир. Королевский министр был величествен и горд. Неужели перед ним не дрогнут эти греческие солдафоны?
И резидент бросил последний козырь:
- Если вы не удовлетворите наше требование, мы тотчас же покинем город.
Эти олухи должны, наконец, понять: если резиденты могучих держав покидают государство, это чревато неприятными последствиями. Для такого малого государства, как Греция, это равносильно катастрофе: блокада, лишение денежных субсидий, голод...
Так падите на колени, просите прощения у послов великих держав! Идите на уступки, выполняйте их требования, тем более, что они пока совсем незначительны: всего лишь открыть ворота в порт и приказать часовым зажмурить глаза, когда мимо них, как тени, проскользнут несколько человек... Изменники с окровавленными руками. Разве этот главный комендант не понимает, что от него требуется? Неужели эти военные иностранцы не уступят? Они же не греки!
Мысли де Руана прервал хриплый голос Доукинса. Английский резидент старался изо всех сил поддержать своего коллегу.
- Да! - грозно рявкнул Доукинс. - Мы покинем город!
Резиденты уставились на коменданта Алмейду и полковника Райкоса.
И тут Алмейда сорвал с себя непроницаемую маску, которую носил до сей поры. Смуглое лицо стало серым. Угрозы резидентов, видимо, вывели его из себя, и он пришел на помощь Райкосу:
- Если господам дипломатам и в самом деле угодно покинуть столицу Греции, никто не властен воспрепятствовать им... Вот так, господа. Комендант саркастически улыбнулся и поднял фуражку.
Комендант и полковник поклонились и двинулись с площади, оставив покрасневших от злости резидентов среди обступившей их толпы.
Атака дипломатов была отбита.
51. СДАЛИСЬ!
Нервы у де Руана не выдержали. На другой день в десять часов утра он призвал к себе господина Аскотти, гражданского губернатора Навпали, и объявил ему, что убийцы президента скрываются у него и он, как королевский министр-резидент, настоятельно просит избавить его от их присутствия.
Губернатор Аскотти, человек робкий, не принимал самостоятельных решений. Он доложил об этом главе нового правительства графу Августину Каподистрии и, получив от него приказание, передал его коменданту Алмейде. Королевский резидент встретил Алмейду смущенно. Он путался в словах, видимо, уже жалел, что обратился к властям с такой просьбой. И, наконец, заявил, что требует от Алмейды письменного указа - подтверждения того, что тот действительно имеет право арестовать в его доме убийцу. Когда резиденту доставили такой указ, он снова как-то странно пробормотал: дескать, Мавромихали заявил, что "никакая сила не извлечет его из квартиры и никто, кроме народного суда, не властен судить его". Де Руан стал уверять коменданта в том, что он вовсе не против правосудия, но боится, что народ может поступить с убийцей так же, как с его братом Константином Мавромихали, т. е. учинить расправу без суда.
Алмейда заверил резидента, что сумеет под надежной охраной доставить убийцу в тюрьму. Только после этого заверения де Руан повел Алмейду в нижний этаж, где в комнате на диване развалился здоровенный чернобородый парень, а двое других сидели рядом на ковре.
Алмейда предложил Георгию Мавромихали и его сообщникам следовать за ним, но те отказались, и он понял, что их придется брать силой.
Собрался идти за подкреплением, но резидент отозвал его и предложил арестовать сообщников Георгия Мавромихали - Яни Параятти и Андрея Патриноса. Алмейда сообразил, что без них легче будет справиться и с главным преступником.
Когда арестованных вывели под конвоем из дома резидента, на улице уже скопилась огромная толпа. Не обнаружив среди двух преступников главного убийцу, народ поднял ропот. Люди публично обвиняли де Руана в том, что он покровительствует убийце и укрывает его.
Дом резидента плотной стеной окружили вооруженные солдаты. Терпению народа приходит конец...
Губернатор Аскотти пришел к де Руану и предупредил его: если он будет медлить с выдачей убийцы, может произойти непоправимое.
Испуганный резидент пообещал тотчас же выдать Георгия Мавромихали, но при условии, что ему не будут нанесены оскорбления.
Входные двери широко раскрылись. Проходила минута за минутой, но в них никто не появлялся. Тогда потерявший терпение Алмейда послал адъютанта узнать, почему задерживается выдача убийцы. Адъютант вошел в дом и увидел дрожащего Георгия Мавромихали. Он был настолько испуган, что не смог ступить и шага. Со второго этажа спустился подполковник Пеллион. Вдвоем с адъютантом они вытащили преступника из комнаты и вытолкнули на улицу.
52. ВОЗМЕЗДИЕ
В крепости Ич-Кале состоялось заседание военного суда. Тысячи людей пришли сюда осуществить возмездие.
Георгий Мавромихали упорно отрицал свою вину, но показания многочисленных свидетелей изобличали его. Грозный ропот негодования вылился из уст людей, когда один из свидетелей рассказал, как убийца целовал ствол пистолета, где остался темный след от выстрела, сразившего президента.
Георгия Мавромихали приговорили к смертной казни, а его сообщников к каторжным работам.
На другой день на вершине Паламиди показалась высокая фигура человека, одетого в черное монашеское платье. На голове у него был бархатный темно-лиловый колпак - скуфья.
Многотысячная толпа узнала в нем убийцу президента, и гневные возгласы грозным эхом прокатились по окрестным долинам.
Под непрекращающийся гул голосов закованный в цепи Мавромихали медленно спускался по крутой лестнице. Его сопровождали стражники и священник.
Сойдя на площадку, где уже выстроилась шеренга солдат с заряженными мушкетами, убийца снял скуфью, низко поклонился народу и попросил у него прощения. Но толпа ответила единодушным проклятием:
- Анафема!
Мавромихали несколько раз кланялся народу и просил прощения, но в ответ единодушно звучало одно и то же слово:
- Анафема!
Поняв, что прощения не будет, он снял с себя пояс с драгоценностями и швырнул его под ноги священнику.
- Молись за меня, преподобный отец!.. - попросил Георгий Мавромихали и в отчаянии широко раскинул руки.
Грохот залпа заглушил громовое проклятие народа:
- Анафема!
Так оборвалась жизнь убийцы Иоанна Каподистрии.
53. ЧТО БЫЛО ПОТОМ
Ни грохот мушкетного залпа, покаравшего убийцу, ни проклятия народа, заклеймившего злодеев, не смогли исцелить душевную рану Райкоса, вызванную гибелью президента.
Иоанн Антонович Каподистрия был для него больше, чем друг, он как бы олицетворял его веру в победу добра над злом, над темными силами, сражаться с которыми он и прибыл в Грецию.
Гибель президента показала, что Райкос заблуждался. Невозможно одолеть темные силы зла...
За время ратных трудов в Греции Райкос научился разбираться в сложных событиях. И теперь он убедился, что истинные виновники кровавого злодеяния - королевские резиденты и их высокопоставленные пособники - благополучно здравствуют и продолжают плести коварные интриги.
Райкосу стало ясно, что глава нынешнего правительства не обладает ни государственным умом, ни волевыми качествами своего погибшего брата. Августина настолько запугали королевские резиденты, что он распорядился не раскрывать причастности де Руана, Доукинса и генерала Жерара к заговору. И представители закона прикинулись глухими к показаниям свидетелей.
Народ открыто возмущался действиями правительства. Августина Каподистрию обвиняли в трусости и слабости. Это пошатнуло его и без того невысокий авторитет.
Солдаты негодовали, что глава правительства не отстранил от руководства армией предателя Жерара. Их ненависть к генералу дошла до того, что рядовые отказались повиноваться и перестали отдавать ему честь. Даже стоя на часах, караульные притворялись, что не замечают, когда генерал проходит мимо. Ни выговоры, ни наказания не действовали на солдат.
Однажды, когда Райкос совершал очередной обход артиллерийской роты, солдаты обратились к нему:
- Господин полковник, скажите ему... чтоб убирался по добру, не то наше терпение кончится и мы возьмем его на штыки.
Райкос понял, о ком идет речь.
- Да что вы, братцы? Разве можно так? - Он хотел принять начальственно-строгий вид и сурово одернуть солдат. Но неожиданно для себя так обрадовался их смелости, что начальственного вида у него не получилось. Он невольно улыбнулся и, пощипав по привычке кончики рыжих усов, ответил: - Да у меня и храбрости не хватит сказать такое генералу.
- Хватит! Хватит у вас храбрости, - заверил его бойкий голос.
Солдаты, забыв, кто стоит перед ними, перебивая друг друга, стали изливать ему свою душу.
Райкос, глядя в горящие доверчивые солдатские глаза пообещал:
- Что ж, попробую.
И, не откладывая, тут же пошел в штаб. Там он сказал французскому генералу:
- Ваше превосходительство, я не ручаюсь за солдат. Они в любую минуту могут взять вас на штыки... Вам следовало бы поскорее убраться.
Жерар смерил его высокомерным взглядом.
- Вы так считаете, полковник?
- Я уверен, генерал.
- Спасибо за совет. Я уже давно подумываю об отставке...
Несколько дней спустя Жерар попросил у главы греческого правительства отставки. Августин Каподистрия, облегченно вздохнув, освободил его от должности главнокомандующего.
54. НОЧНОЙ НАЛЕТ
Уход в отставку изменника-генерала не улучшил положения ни в армии, ни в стране. Финансовая зависимость Греции от Англии и Франции давала их резидентам огромную власть над ее правительством. Августин Каподистрия вынужден был все больше и больше подчиняться их произволу. А великие державы со злым умыслом продолжали задерживать денежные субсидии. Государственная казна истощилась, нечем было выплачивать жалованье войскам и служилому люду. Офицеры и солдаты, не получая никаких средств для существования, дошли до отчаяния и стали грабить население.
В столице шайки вооруженных людей вламывались по ночам в дома и отнимали у перепуганных жителей все, что им попадалось на глаза: продукты питания, одежду, ценности. Они жестоко избивали население, требуя денег и золота.
Об этом Райкос узнал от Елены, когда как-то утром навестил ее. Его удивила сорванная с петель входная дверь и заплаканное лицо хозяйки, у которой поселилась Елена с детьми.
На вопрос Райкоса, что случилось, хозяйка запричитала, схватившись руками за голову. Райкос ничего не понял из ее причитаний и, испугавшись, бросился в комнату Елены. Молодая вдова стояла с Кондраткой на руках, на ней был необычный офицерский пояс с двумя пистолетами.
- Плохи ваши солдаты, Николай Алексеевич, - сказала она вместо приветствия и добавила: - Они трусливы.
Затем рассказала, как ночью солдаты сорвали с петель дверь и проникли в дом. Услышав крик хозяйки, Елена достала свои офицерские пистолеты, которые по армейской привычке всегда держала под подушкой, и взвела курки.
- Не целясь, я выстрелила всего один раз, но этого оказалось достаточно, чтобы они убежали. Какие трусы! Иванко таких выгонял из отряда... - Елена презрительно скривила губы.
Райкос рассмеялся.
- Но почему вы думаете, что это солдаты?
- Определила по топоту ботинок. Кроме того, они были в военных мундирах, по-моему, артиллеристы...
- Когда это случилось?
- В полночь. Как раз после переклички петухов.
- В ночной темноте трудно разглядеть - вы могли ошибиться.
- Я и в ночной темноте вижу, как днем, - настаивала Елена.
Райкос успокоил хозяйку. Вызвал солдат, которые тут же навесили дверь, и, боясь, что налет грабителей может повториться, оставил у дома двух часовых.
Когда он собрался идти, Елена задержала его.
- Я хочу уехать с Кондраткой в Россию. Там будет спокойнее. А здесь хоть и мир наступил, спокойнее не стало, наоборот, еще хуже.
- Вы преувеличиваете, - возразил ей Райкос.
- Удивляюсь вам: сидите в крепости и не замечаете, что творится в городе. Стало страшно выходить на улицу не только ночью, но и днем. Я боюсь за ребенка! Нет, нужно собираться к деду Кондрату... Да и вам пора на родину.
- Почему вы так считаете? - спросил Райкос.
- Вы свое дело сделали, - откровенно ответила ему Елена, и Райкос вынужден был согласиться с ней.
55. РАЙКОС ОБВИНЯЕТ
Ночной налет на дом, где жила Елена, взволновал Райкоса. Елена считала виновниками разбоя его солдат. Мужественных воинов, с которыми он уже много месяцев делит суровую гарнизонную службу: строевую муштру, боевую подготовку, ночные тревоги, - каждый день, каждая ночь приносят им новые и новые испытания... Он уже успел привязаться к солдатам гарнизона, считает их своими товарищами, близкими людьми. И вот на них теперь ложится серьезное подозрение в участии в разбое, позорящем не только этих славных ребят, но и его - начальника и наставника.
Артиллерийский батальон считался самым боевым, самым дисциплинированным в столичном гарнизоне, да и во всей Греческой республике. Его солдатам доверили охрану президентского дворца.
Сколько сил, сколько старания вложено в их обучение! Эти воины не поддались посулам генерала Жерара. Они проявили сознательность и непоколебимую твердость, отказавшись повиноваться высокопоставленному изменнику. Разве можно таких солдат подозревать в разбое? Нет, это досадное недоразумение. Елена ошиблась. Мало ли что может померещиться ночью испуганной женщине...
Райкос искренне верил в невиновность своих солдат, но все же червячок сомнения шевелился в его сознании. Наверное, поэтому, выйдя из дома Елены, он направился в комендатуру к Алмейде. Ему хотелось отвести душу.
Главного коменданта он застал не в лучшем настроении - тот тоже казался чем-то расстроенным. Однако Райкос был настолько взволнованным, что, не обращая внимания на мрачное лицо Алмейды, рассказал ему о ночном налете и подозрении Елены.
- Это правда, черт побери! - выслушав его, рявкнул Алмейда. - Елена права. Сей мерзкий разбой устроили твои артиллеристы. Да, друг мой, отличные солдаты, герои тяжких боев... Я убедился в этом и стал их соучастником. Покрываю это преступление, переступая закон. Слушай же!
Алмейда, бледный, взволнованный, подошел к двери кабинета и закрыл ее на засов.
- Слушай же! Я установил, что все шестеро артиллеристов действительно взломали дверь жилища, решив ограбить дом. Они признались на допросе, что выбрали этот дом потому, что он показался им богаче, чем другие. Ясно?
- Не может быть! - У Райкоса от волнения пересохло горло.
- К сожалению, это так. Если бы я, как положено, доложил военному трибуналу о вооруженном разбое, то их приговорили бы к расстрелу. Но я не смог. Не смог, потому что они решились на разбой от отчаяния и голода. Спроси: сколько дней они уже не ели хлеба. Я дрогнул и вместо того, чтобы отдать преступников под суд, выпустил их из тюрьмы на волю. Конечно же, взял с каждого клятву, что впредь они такое совершать не будут. Хотел дать им из собственных сбережений денег на провиант, но они отказались. "Мы, говорят, - не нищие!" Гордый народ, настоящие мужчины. Меня мучает сомнение - правильно ли я поступил?
- Конечно, ты поступил малодушно. Участники разбоя опозорили воинскую честь. Нельзя таким вершениям потворствовать, никак нельзя. Иначе в армии развалится дисциплина, - с горечью ответил Райкос.
56. БРАТ ПРЕЗИДЕНТА
- Да, нельзя!.. Но ты не торопись меня осуждать, - закусил губу Алмейда. - Послушай, что заявил мне один из этих солдат, когда я давал им деньги: "Напрасно вы, господин полковник, переводите на нас деньги. Мы знаем: человек вы не богатый, и всех прокормить не сможете. Поэтому, чем подыхать тут с голоду, разбредемся кто куда".
- И что же ты ему ответил?
- Пристыдил... Стал уговаривать потерпеть до лучших времен. Хотя, честно говоря, я и сам не знаю, когда эти времена настанут.
Райкос задумался.
- Конечно, ты поступил верно. В подобном положении бессильна самая строгая экзекуция.
- Я тоже так рассудил. Необходимо удержать людей от дезертирства. Нужно обратиться к их рассудку. Тем более, что скоро нам придется воевать против мятежников. Получены сведения, что в Румелии* бунт. Мятежники вторглись в Пелопоннес, заняли Патрас, истребили там приверженцев нынешнего правительства, разумеется, кроме тех, кто переметнулся к ним. Нам придется сражаться с бунтовщиками.
_______________
* Р у м е л и я - северная провинция Греции.
- Нет, брат, я против греков саблю не обнажу, - твердо сказал Райкос. - Я приехал сюда с одной целью - защищать Грецию от иноземных поработителей, обративших в рабов этот славный народ. Зачем же вмешиваться в их внутренние дела? Мы же не авантюристы, как Руан, Доукинс и Жерар. Мы честные люди.
Рука Алмейды потянулась к кобуре пистолета.
Райкос не сдержался и крикнул:
- Какая наглость!
Старый князь догадался, что с ним может сейчас произойти, и с юношеской резвостью бросился бежать.
Следом за ним устремились прохожие, вооруженные ружьями и саблями.
- Держите его! Смерть убийцам!
Князь понял, что теперь его жизнь зависит от ног. Но, несмотря на его резвость, недалеко от дома резидента князя все же настигли и начали избивать. Солдаты поставили Караджу у стены дома. Вскинули ружья, взвели курки. Но в этот миг подоспел архиепископ, под окнами которого хотели расправиться с князем.
Архиепископу удалось уговорить солдат отложить расправу. Полумертвого от страха Караджу отвели в тюрьму и заперли в каземате.
Солдаты поняли причастность к заговору и убийству президента иностранных господ и стали внимательно следить за ними.
Заговорщики затаились.
49. БЕСЕДА РЕЗИДЕНТОВ
Английский королевский министр-резидент Доукинс посетил французского королевского министра-резидента де Руана и имел с ним беседу.
- А не кажется ли вам, что все получается совсем не так, как мы думали? - с тревогой спросил английский резидент своего коллегу.
Француз пожал плечами.
- Нас подвела эта хитрая лисица Рикман. Он мило улыбался, а в самый решительный момент заговорил о суверенитете Греции.
- Да, Россия нас подвела.
- Я могу лишь заметить: вы слишком осторожны в своих определениях, сэр Доукинс. Его величество мой король недаром ненавидит русских. Он говорит, что их интересы расходятся с нашими.
- Да, но в первую очередь нас подвел ваш генерал Жерар. Можно было бы обойтись и без батальонов французского экспедиционного корпуса, если бы его как главнокомандующего слушались греческие солдаты. Не обижайтесь, но ваш Жерар сплоховал.
- Он такой же мой, как и ваш, - вспыхнул де Руан. - Я тоже разочаровался в Жераре. Просто он, как все военные, самоуверенный тупица.
- Не будем больше говорить о них. Нужно обратить внимание на создавшееся положение. У нас имеются просчеты...
- Надо было действовать осторожнее. Мы поторопились с этими Мавромихали.
- Не будем заниматься бесполезной болтовней, - переменил тему разговора Доукинс. - Меня тревожит то, что, устранив Барба Яни, мы вызвали среди греков не ту реакцию, что предполагали. В этом наш просчет.
- Меня тревожит то же самое. Улицы запружены вооруженными простолюдинами. Они оплакивают своего президента, проклинают убийцу. Правительство Августина Каподистрии относится к нам даже хуже, чем правительство его брата. Оно ввело в столице осадное положение. Наши дома находятся под усиленным наблюдением. За каждым нашим шагом следят.
- Греческие солдаты по поручению правительства оберегают нас.
- Но я боюсь этих солдат, Доукинс. Они не столько охраняют, как держат нас под караулом. И рано или поздно присоединятся к разъяренному плебсу. Это произойдет, как только они убедятся, что в моем доме скрывается убийца...
- И мы с вами, дорогой барон, станем жертвами на алтарях наших отечеств, - хладнокровно сказал английский министр-резидент.
Он уставился немигающими глазами на курносое лицо де Руана. Тот понял, что Доукинс испытывает его.
- Прекратите эту игру, Доукинс... Будьте хоть раз в жизни откровенны. Вы, как и я, отнюдь не хотите быть жертвою на алтаре отечества. Надо во что бы то ни стало избежать этого!
- Нет ничего проще, барон. Нужно лишь выдать тех, кто прячется в вашем доме. Выдать грекам Георгия Мавромихали и его подручных!
- Но как это будет выглядеть со стороны? Мы скомпрометируем себя в глазах общественного мнения.
- Да что вы, барон! Дипломат не может быть таким сентиментальным! Вы придаете слишком много значения моральной стороне этого дела. Поймите: Мавромихали уже сыграли свою роль. А греческим властям можно заявить, что вы ничего не знали.
- И греки поверят?
- Еще как! Им ничего не остается, как поверить. Ведь от решения вашего королевского правительства зависит очередной денежный взнос в их государственную казну. Августину Каподистрии придется поверить всему, что вы скажете.
- Вы очень самоуверенны, Доукинс.
- Ничуть.
- Но все же мне кажется, что ваш план - выдать Мавромихали - просто ужасен. Он подорвет нашу репутацию в глазах греков...
- Заговорщикам можно укоротить языки обещанием, что мы выручим их, и они будут верить. Тем временем, - продолжал Доукинс, - вам необходимо добиться у греческого сената ослабления чрезвычайных мер по охране резиденций в связи с введением осадного положения. Это оскорбление нашего дипломатического статута!
- Бог с вами, Доукинс! Вы хотите, чтобы они сняли караулы возле наших домов? Эта охрана только и удерживает чернь от насилий над нами...
- Не горячитесь! Я имел в виду другое. Вы должны добиться от сената распоряжения открыть городские ворота для беспрепятственного сообщения с портом, с гаванью: вам нужна круглосуточная связь с военными судами королевского флота... Тогда можно будет вывести из вашего дома всех, кто причастен к покушению, и помочь им добраться до корабля. Этим мы избавимся от самых страшных - живых улик. А тогда вам уже ничего не страшно.
- Согласен. Идемте сейчас же в сенат и потребуем от них открыть городские ворота в гавань!
- Но зачем нам идти с этими требованиями вдвоем? Убийцы находятся в вашем доме. И вопрос выдворения их из города всецело лежит на вас. Кроме того, разве ваш расшитый золотом мундир перестал оказывать на греков нужное впечатление?
"Этот английский лицемер пытается выйти сухим из воды. Нет, вам не удастся моими руками загребать жар. Мы будем делать это вместе", - подумал де Руан и сердито посмотрел на улыбающегося англичанина.
- Вы правы, сэр. После убийства президента мой расшитый золотом мундир, как, впрочем, и ваш, перестали оказывать нужное воздействие на греков.
И английский коллега уступил.
- Что ж, из чувства нашей давней дружбы, дорогой барон, придется мне и на сей раз поддержать вас, - сказал он, поднимаясь с кресла.
- Не считайте меня круглым идиотом, Доукинс. При чем здесь ваши чувства? Нам надо спасать свои шкуры.
- Понял вас, - сказал Доукинс и нехотя поплелся следом за ним.
50. ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ АТАКА
На улице их встретила толпа, требующая выдачи убийц президента. Солдаты, охраняющие посольство, оттеснили толпу, и в их окружении дипломаты двинулись к площади Трех Адмиралов.
Здесь стояли выстроенные войска. В голове первого батальона, рядом со знаменосцами, музыкантами и высшими офицерами, резиденты увидели группу сенаторов. К ним и направились де Руан и Доукинс. Они подчеркнуто сухо представились и затем де Руан потребовал открыть городские ворота, ведущие в порт, потому что королевским дипломатам необходимо посещать военные корабли. Еще в более резкой форме то же самое повторил Доукинс.
Сенаторы молча выдержали дипломатический натиск представителей двух великих держав. А затем, после паузы, смущенно объяснили, что волнующий дипломатов вопрос могут решить лишь два человека: глава нового правительства Августин Каподистрия или же главный комендант полковник Алмейда.
Резиденты высказали главному коменданту свое требование.
Алмейда почтительно выслушал их.
- Вы просите обеспечить вам беспрепятственную дорогу в порт к кораблям? Что ж, это можно, господа. По первому же вашему желанию мы к вашим услугам, - ответил, любезно улыбаясь, комендант. Он делал вид, будто не понял просьбы господ дипломатов. Алмейда обратился к Райкосу:
- Господин полковник, возьмите роту солдат и проводите господ резидентов к кораблям.
Вышло все снова не так, как того хотелось резидентам. Вместо того, чтобы распахнуть ворота в порт для беспрепятственного бегства убийц, комендант решил каждый раз под контролем водить их в гавань на корабли... Черт знает что!
Де Руан стал объяснять Райкосу, что они не собираются идти к кораблям. Они просят, чтобы ворота в порт были всегда открыты. Круглые сутки.
- Мы будем открывать ворота по вашему первому требованию, - повторил Райкос. - Только просим посылать на корабли спецкурьеров либо служащих ваших посольств, которых мы знаем. Не то, не дай бог, этим воспользуется кто-нибудь из преступников. Тогда на меня падет тяжелая ответственность, и вы тоже можете подвергнуться опасности неприятных подозрений.
Такой ответ окончательно вывел из равновесия резидентов. Де Руан закричал, забыв о своей дипломатической степенности:
- Милостивый государь, вы вздумали предъявлять нам условия? Так знайте же, что мы, королевские министры великих держав, не намерены сего терпеть!
Де Руан выпятил грудь. Солнце сверкало на золотых вензелях, которые украшали его мундир. Королевский министр был величествен и горд. Неужели перед ним не дрогнут эти греческие солдафоны?
И резидент бросил последний козырь:
- Если вы не удовлетворите наше требование, мы тотчас же покинем город.
Эти олухи должны, наконец, понять: если резиденты могучих держав покидают государство, это чревато неприятными последствиями. Для такого малого государства, как Греция, это равносильно катастрофе: блокада, лишение денежных субсидий, голод...
Так падите на колени, просите прощения у послов великих держав! Идите на уступки, выполняйте их требования, тем более, что они пока совсем незначительны: всего лишь открыть ворота в порт и приказать часовым зажмурить глаза, когда мимо них, как тени, проскользнут несколько человек... Изменники с окровавленными руками. Разве этот главный комендант не понимает, что от него требуется? Неужели эти военные иностранцы не уступят? Они же не греки!
Мысли де Руана прервал хриплый голос Доукинса. Английский резидент старался изо всех сил поддержать своего коллегу.
- Да! - грозно рявкнул Доукинс. - Мы покинем город!
Резиденты уставились на коменданта Алмейду и полковника Райкоса.
И тут Алмейда сорвал с себя непроницаемую маску, которую носил до сей поры. Смуглое лицо стало серым. Угрозы резидентов, видимо, вывели его из себя, и он пришел на помощь Райкосу:
- Если господам дипломатам и в самом деле угодно покинуть столицу Греции, никто не властен воспрепятствовать им... Вот так, господа. Комендант саркастически улыбнулся и поднял фуражку.
Комендант и полковник поклонились и двинулись с площади, оставив покрасневших от злости резидентов среди обступившей их толпы.
Атака дипломатов была отбита.
51. СДАЛИСЬ!
Нервы у де Руана не выдержали. На другой день в десять часов утра он призвал к себе господина Аскотти, гражданского губернатора Навпали, и объявил ему, что убийцы президента скрываются у него и он, как королевский министр-резидент, настоятельно просит избавить его от их присутствия.
Губернатор Аскотти, человек робкий, не принимал самостоятельных решений. Он доложил об этом главе нового правительства графу Августину Каподистрии и, получив от него приказание, передал его коменданту Алмейде. Королевский резидент встретил Алмейду смущенно. Он путался в словах, видимо, уже жалел, что обратился к властям с такой просьбой. И, наконец, заявил, что требует от Алмейды письменного указа - подтверждения того, что тот действительно имеет право арестовать в его доме убийцу. Когда резиденту доставили такой указ, он снова как-то странно пробормотал: дескать, Мавромихали заявил, что "никакая сила не извлечет его из квартиры и никто, кроме народного суда, не властен судить его". Де Руан стал уверять коменданта в том, что он вовсе не против правосудия, но боится, что народ может поступить с убийцей так же, как с его братом Константином Мавромихали, т. е. учинить расправу без суда.
Алмейда заверил резидента, что сумеет под надежной охраной доставить убийцу в тюрьму. Только после этого заверения де Руан повел Алмейду в нижний этаж, где в комнате на диване развалился здоровенный чернобородый парень, а двое других сидели рядом на ковре.
Алмейда предложил Георгию Мавромихали и его сообщникам следовать за ним, но те отказались, и он понял, что их придется брать силой.
Собрался идти за подкреплением, но резидент отозвал его и предложил арестовать сообщников Георгия Мавромихали - Яни Параятти и Андрея Патриноса. Алмейда сообразил, что без них легче будет справиться и с главным преступником.
Когда арестованных вывели под конвоем из дома резидента, на улице уже скопилась огромная толпа. Не обнаружив среди двух преступников главного убийцу, народ поднял ропот. Люди публично обвиняли де Руана в том, что он покровительствует убийце и укрывает его.
Дом резидента плотной стеной окружили вооруженные солдаты. Терпению народа приходит конец...
Губернатор Аскотти пришел к де Руану и предупредил его: если он будет медлить с выдачей убийцы, может произойти непоправимое.
Испуганный резидент пообещал тотчас же выдать Георгия Мавромихали, но при условии, что ему не будут нанесены оскорбления.
Входные двери широко раскрылись. Проходила минута за минутой, но в них никто не появлялся. Тогда потерявший терпение Алмейда послал адъютанта узнать, почему задерживается выдача убийцы. Адъютант вошел в дом и увидел дрожащего Георгия Мавромихали. Он был настолько испуган, что не смог ступить и шага. Со второго этажа спустился подполковник Пеллион. Вдвоем с адъютантом они вытащили преступника из комнаты и вытолкнули на улицу.
52. ВОЗМЕЗДИЕ
В крепости Ич-Кале состоялось заседание военного суда. Тысячи людей пришли сюда осуществить возмездие.
Георгий Мавромихали упорно отрицал свою вину, но показания многочисленных свидетелей изобличали его. Грозный ропот негодования вылился из уст людей, когда один из свидетелей рассказал, как убийца целовал ствол пистолета, где остался темный след от выстрела, сразившего президента.
Георгия Мавромихали приговорили к смертной казни, а его сообщников к каторжным работам.
На другой день на вершине Паламиди показалась высокая фигура человека, одетого в черное монашеское платье. На голове у него был бархатный темно-лиловый колпак - скуфья.
Многотысячная толпа узнала в нем убийцу президента, и гневные возгласы грозным эхом прокатились по окрестным долинам.
Под непрекращающийся гул голосов закованный в цепи Мавромихали медленно спускался по крутой лестнице. Его сопровождали стражники и священник.
Сойдя на площадку, где уже выстроилась шеренга солдат с заряженными мушкетами, убийца снял скуфью, низко поклонился народу и попросил у него прощения. Но толпа ответила единодушным проклятием:
- Анафема!
Мавромихали несколько раз кланялся народу и просил прощения, но в ответ единодушно звучало одно и то же слово:
- Анафема!
Поняв, что прощения не будет, он снял с себя пояс с драгоценностями и швырнул его под ноги священнику.
- Молись за меня, преподобный отец!.. - попросил Георгий Мавромихали и в отчаянии широко раскинул руки.
Грохот залпа заглушил громовое проклятие народа:
- Анафема!
Так оборвалась жизнь убийцы Иоанна Каподистрии.
53. ЧТО БЫЛО ПОТОМ
Ни грохот мушкетного залпа, покаравшего убийцу, ни проклятия народа, заклеймившего злодеев, не смогли исцелить душевную рану Райкоса, вызванную гибелью президента.
Иоанн Антонович Каподистрия был для него больше, чем друг, он как бы олицетворял его веру в победу добра над злом, над темными силами, сражаться с которыми он и прибыл в Грецию.
Гибель президента показала, что Райкос заблуждался. Невозможно одолеть темные силы зла...
За время ратных трудов в Греции Райкос научился разбираться в сложных событиях. И теперь он убедился, что истинные виновники кровавого злодеяния - королевские резиденты и их высокопоставленные пособники - благополучно здравствуют и продолжают плести коварные интриги.
Райкосу стало ясно, что глава нынешнего правительства не обладает ни государственным умом, ни волевыми качествами своего погибшего брата. Августина настолько запугали королевские резиденты, что он распорядился не раскрывать причастности де Руана, Доукинса и генерала Жерара к заговору. И представители закона прикинулись глухими к показаниям свидетелей.
Народ открыто возмущался действиями правительства. Августина Каподистрию обвиняли в трусости и слабости. Это пошатнуло его и без того невысокий авторитет.
Солдаты негодовали, что глава правительства не отстранил от руководства армией предателя Жерара. Их ненависть к генералу дошла до того, что рядовые отказались повиноваться и перестали отдавать ему честь. Даже стоя на часах, караульные притворялись, что не замечают, когда генерал проходит мимо. Ни выговоры, ни наказания не действовали на солдат.
Однажды, когда Райкос совершал очередной обход артиллерийской роты, солдаты обратились к нему:
- Господин полковник, скажите ему... чтоб убирался по добру, не то наше терпение кончится и мы возьмем его на штыки.
Райкос понял, о ком идет речь.
- Да что вы, братцы? Разве можно так? - Он хотел принять начальственно-строгий вид и сурово одернуть солдат. Но неожиданно для себя так обрадовался их смелости, что начальственного вида у него не получилось. Он невольно улыбнулся и, пощипав по привычке кончики рыжих усов, ответил: - Да у меня и храбрости не хватит сказать такое генералу.
- Хватит! Хватит у вас храбрости, - заверил его бойкий голос.
Солдаты, забыв, кто стоит перед ними, перебивая друг друга, стали изливать ему свою душу.
Райкос, глядя в горящие доверчивые солдатские глаза пообещал:
- Что ж, попробую.
И, не откладывая, тут же пошел в штаб. Там он сказал французскому генералу:
- Ваше превосходительство, я не ручаюсь за солдат. Они в любую минуту могут взять вас на штыки... Вам следовало бы поскорее убраться.
Жерар смерил его высокомерным взглядом.
- Вы так считаете, полковник?
- Я уверен, генерал.
- Спасибо за совет. Я уже давно подумываю об отставке...
Несколько дней спустя Жерар попросил у главы греческого правительства отставки. Августин Каподистрия, облегченно вздохнув, освободил его от должности главнокомандующего.
54. НОЧНОЙ НАЛЕТ
Уход в отставку изменника-генерала не улучшил положения ни в армии, ни в стране. Финансовая зависимость Греции от Англии и Франции давала их резидентам огромную власть над ее правительством. Августин Каподистрия вынужден был все больше и больше подчиняться их произволу. А великие державы со злым умыслом продолжали задерживать денежные субсидии. Государственная казна истощилась, нечем было выплачивать жалованье войскам и служилому люду. Офицеры и солдаты, не получая никаких средств для существования, дошли до отчаяния и стали грабить население.
В столице шайки вооруженных людей вламывались по ночам в дома и отнимали у перепуганных жителей все, что им попадалось на глаза: продукты питания, одежду, ценности. Они жестоко избивали население, требуя денег и золота.
Об этом Райкос узнал от Елены, когда как-то утром навестил ее. Его удивила сорванная с петель входная дверь и заплаканное лицо хозяйки, у которой поселилась Елена с детьми.
На вопрос Райкоса, что случилось, хозяйка запричитала, схватившись руками за голову. Райкос ничего не понял из ее причитаний и, испугавшись, бросился в комнату Елены. Молодая вдова стояла с Кондраткой на руках, на ней был необычный офицерский пояс с двумя пистолетами.
- Плохи ваши солдаты, Николай Алексеевич, - сказала она вместо приветствия и добавила: - Они трусливы.
Затем рассказала, как ночью солдаты сорвали с петель дверь и проникли в дом. Услышав крик хозяйки, Елена достала свои офицерские пистолеты, которые по армейской привычке всегда держала под подушкой, и взвела курки.
- Не целясь, я выстрелила всего один раз, но этого оказалось достаточно, чтобы они убежали. Какие трусы! Иванко таких выгонял из отряда... - Елена презрительно скривила губы.
Райкос рассмеялся.
- Но почему вы думаете, что это солдаты?
- Определила по топоту ботинок. Кроме того, они были в военных мундирах, по-моему, артиллеристы...
- Когда это случилось?
- В полночь. Как раз после переклички петухов.
- В ночной темноте трудно разглядеть - вы могли ошибиться.
- Я и в ночной темноте вижу, как днем, - настаивала Елена.
Райкос успокоил хозяйку. Вызвал солдат, которые тут же навесили дверь, и, боясь, что налет грабителей может повториться, оставил у дома двух часовых.
Когда он собрался идти, Елена задержала его.
- Я хочу уехать с Кондраткой в Россию. Там будет спокойнее. А здесь хоть и мир наступил, спокойнее не стало, наоборот, еще хуже.
- Вы преувеличиваете, - возразил ей Райкос.
- Удивляюсь вам: сидите в крепости и не замечаете, что творится в городе. Стало страшно выходить на улицу не только ночью, но и днем. Я боюсь за ребенка! Нет, нужно собираться к деду Кондрату... Да и вам пора на родину.
- Почему вы так считаете? - спросил Райкос.
- Вы свое дело сделали, - откровенно ответила ему Елена, и Райкос вынужден был согласиться с ней.
55. РАЙКОС ОБВИНЯЕТ
Ночной налет на дом, где жила Елена, взволновал Райкоса. Елена считала виновниками разбоя его солдат. Мужественных воинов, с которыми он уже много месяцев делит суровую гарнизонную службу: строевую муштру, боевую подготовку, ночные тревоги, - каждый день, каждая ночь приносят им новые и новые испытания... Он уже успел привязаться к солдатам гарнизона, считает их своими товарищами, близкими людьми. И вот на них теперь ложится серьезное подозрение в участии в разбое, позорящем не только этих славных ребят, но и его - начальника и наставника.
Артиллерийский батальон считался самым боевым, самым дисциплинированным в столичном гарнизоне, да и во всей Греческой республике. Его солдатам доверили охрану президентского дворца.
Сколько сил, сколько старания вложено в их обучение! Эти воины не поддались посулам генерала Жерара. Они проявили сознательность и непоколебимую твердость, отказавшись повиноваться высокопоставленному изменнику. Разве можно таких солдат подозревать в разбое? Нет, это досадное недоразумение. Елена ошиблась. Мало ли что может померещиться ночью испуганной женщине...
Райкос искренне верил в невиновность своих солдат, но все же червячок сомнения шевелился в его сознании. Наверное, поэтому, выйдя из дома Елены, он направился в комендатуру к Алмейде. Ему хотелось отвести душу.
Главного коменданта он застал не в лучшем настроении - тот тоже казался чем-то расстроенным. Однако Райкос был настолько взволнованным, что, не обращая внимания на мрачное лицо Алмейды, рассказал ему о ночном налете и подозрении Елены.
- Это правда, черт побери! - выслушав его, рявкнул Алмейда. - Елена права. Сей мерзкий разбой устроили твои артиллеристы. Да, друг мой, отличные солдаты, герои тяжких боев... Я убедился в этом и стал их соучастником. Покрываю это преступление, переступая закон. Слушай же!
Алмейда, бледный, взволнованный, подошел к двери кабинета и закрыл ее на засов.
- Слушай же! Я установил, что все шестеро артиллеристов действительно взломали дверь жилища, решив ограбить дом. Они признались на допросе, что выбрали этот дом потому, что он показался им богаче, чем другие. Ясно?
- Не может быть! - У Райкоса от волнения пересохло горло.
- К сожалению, это так. Если бы я, как положено, доложил военному трибуналу о вооруженном разбое, то их приговорили бы к расстрелу. Но я не смог. Не смог, потому что они решились на разбой от отчаяния и голода. Спроси: сколько дней они уже не ели хлеба. Я дрогнул и вместо того, чтобы отдать преступников под суд, выпустил их из тюрьмы на волю. Конечно же, взял с каждого клятву, что впредь они такое совершать не будут. Хотел дать им из собственных сбережений денег на провиант, но они отказались. "Мы, говорят, - не нищие!" Гордый народ, настоящие мужчины. Меня мучает сомнение - правильно ли я поступил?
- Конечно, ты поступил малодушно. Участники разбоя опозорили воинскую честь. Нельзя таким вершениям потворствовать, никак нельзя. Иначе в армии развалится дисциплина, - с горечью ответил Райкос.
56. БРАТ ПРЕЗИДЕНТА
- Да, нельзя!.. Но ты не торопись меня осуждать, - закусил губу Алмейда. - Послушай, что заявил мне один из этих солдат, когда я давал им деньги: "Напрасно вы, господин полковник, переводите на нас деньги. Мы знаем: человек вы не богатый, и всех прокормить не сможете. Поэтому, чем подыхать тут с голоду, разбредемся кто куда".
- И что же ты ему ответил?
- Пристыдил... Стал уговаривать потерпеть до лучших времен. Хотя, честно говоря, я и сам не знаю, когда эти времена настанут.
Райкос задумался.
- Конечно, ты поступил верно. В подобном положении бессильна самая строгая экзекуция.
- Я тоже так рассудил. Необходимо удержать людей от дезертирства. Нужно обратиться к их рассудку. Тем более, что скоро нам придется воевать против мятежников. Получены сведения, что в Румелии* бунт. Мятежники вторглись в Пелопоннес, заняли Патрас, истребили там приверженцев нынешнего правительства, разумеется, кроме тех, кто переметнулся к ним. Нам придется сражаться с бунтовщиками.
_______________
* Р у м е л и я - северная провинция Греции.
- Нет, брат, я против греков саблю не обнажу, - твердо сказал Райкос. - Я приехал сюда с одной целью - защищать Грецию от иноземных поработителей, обративших в рабов этот славный народ. Зачем же вмешиваться в их внутренние дела? Мы же не авантюристы, как Руан, Доукинс и Жерар. Мы честные люди.