— Забудь об этом, Джесс!
— Забыть о чем? — за их столик присел плосколицый стальной робот.
— Спидбол? — спросил Майк.
— Более или менее, — он поднял левую руку и помахал ею.
— Смазал ее или как? — спросил Джесс.
— Чувствую себя отлично, — стальная голова повернулась к Майку. — Мне очень жаль Тайлу. Майк кивнул.
— Если я могу что-нибудь для нее сделать...
— Можешь навестить ее?
Джесс сказал:
— Меня пугает вид контейнера.
— Я уверен, что это будет много значить для нее... ну, понимаешь, герой гонок, и вообще...
— Конечно, — сказал Спидбол. — Я свяжусь с ней.
— Спасибо. Джесс произнес:
— На твоем месте я бы его так близко к ней не подпускал.
— А мне-то что? — спросил Майк.
— Да что уж там, Майк, мы-то знаем. Ты ее терпеть не можешь.
— Она просто пилот и все...
— Посмотри-ка! — воскликнул Джесс. — Он краснеет! Спидбол протянул руку и хлопнул Джесса по макушке.
— Я помню время, когда и ты краснел.
— Он все выдумывает, — отговорился Джесс. Спидбол продолжал:
— Как бы там ни было, Майк, трасса теперь открыта перед тобой.
— Я не хотел добиться этого такой ценой.
— Никто не хочет, но надо брать то, что идет в руки. Когда какой-нибудь парень пытается обойти тебя сбоку, включай главный двигатель. Помочь этому человеку ты не сможешь, не сможешь и заставить его лететь назад. Тебе остается только надеяться, что у него где-нибудь припрятан полный набор мозговых записей, вот как у меня, например.
Майк подумал: «Для начала надо заработать кучу денег, чтобы позволить себе мозговые записи». Вслух же сказал:
— Хочешь сказать, что надо продолжать летать, словно ничего не замечаешь? Спидбол кивнул.
— Пошли цветы, выплати свою страховку и возвращайся на кокпит.
Пусть мертвые хоронят своих мертвецов.
— Это слишком сурово, — заметил Джесс. Спидбол повернул к нему голову:
— Что-то я не помню тебя на моих похоронах. Джесс отвернулся, проворчав:
— Помнится, мне нужно было установить новый топливный насос. Я, наверное, обкатывал корабль на полигоне. Спидбол посмотрел на Майка.
— А ведь мы были друзьями.
— Нет, нет, — сказал Джесс. — Это было двадцать лет назад. Я был просто мальчишкой, а ты... ну, ты был Спидбол Рэйбо. Кажется, однажды ты сказал мне «привет» на спонсорской вечеринке.
— А что собственно случилось с твоим кораблем? — спросил Майк Спидбола. — Я знаю, что его вынесло за высокий борт и все такое, но почему? Мне так и не удалось узнать, что произошло на самом деле.
— И никогда не удастся, — сказал Джесс. — Во всяком случае, не от него. Его там не было. Спидбол кивнул своей стальной головой.
— Верно. Моя последняя мозговая запись была сделана за неделю до аварии. Но я читал репортажи в «Питсайд Ньюс», — Там одна брехня, — усмехнулся Джесс. — Это все знают.
— Загадочная история! — сказал Майк.
— Небылицы, — буркнул Джесс.
— Майк?
Он обернулся и увидел, что на него смотрит молодая женщина с короткими черными волосами.
— Вы Майк Мюррей?
— Пожалуй, да.
Майк вопросительно посмотрел на Джесса.
— Не дадите ли мне автограф? — спросила девушка.
— Я?
— Да, пожалуйста. Джесс сказал:
— Давай, поставь ей закорючку. Послушай, детка, а я тоже знаменитый.
Она даже не взглянула на него.
— Что ж, значит, не настолько знаменитый, — вздохнул он. Майк расписался на ее салфетке.
— Вы уверены, что хотели именно этого?
— Да, да. Я коллекционирую всех начинающих стажеров.
— А как именно вы их используете? — спросил Джесс. Майк вспыхнул, но скрыл смущение.
— С днем рождения, — сказала девушка. — Я знаю, что вы когда-нибудь станете одним из лучших пилотов.
— Спасибо, — улыбнулся Майк. — Я постараюсь.
— Знаю, что постараетесь, — бросила она через плечо, уходя.
— Первая из многих, — заметил Спидбол.
— Я не знал, что сегодня твой день рождения, — сказал Джесс.
— Мне исполняется семнадцать, — ответил Майк как можно равнодушнее. — Но только завтра... насколько я помню.
— Что ж, поздравляю, — сказал Спидбол. — Хорошо, что не сбился со счета.
— Э, да это не единственный повод для праздника. Майк ведь теперь новый первый стажер в команде Крувена, — напомнил Джесс.
— Я знаю, — сказал Спидбол. — Это сообщение уже прошло по сети от МИКСИНА.
— МИКСИНА? — удивился Майк. МИКСИН, председатель Гоночного Комитета в этом сезоне? МИКСИН, первая компьютерная программа, которая стала председателем? — Правда?
— Такое случается, — подтвердил Спидбол. — Появляется на гонках новый паренек, и МИКСИН начинает им интересоваться, помогает немного. Время от времени.
— И с тобой случилось, — сказал Джесс, — насколько я знаю.
— Да, пожалуй так.
— Ну вот, теперь вы железные братья.
— Так и есть.
— А это больно? — неожиданно для себя спросил Майк и тут же почувствовал себя полным идиотом. Он помахал рукой, стараясь развеять в воздухе собственные слова. — Ой, простите. Забудьте, что я спросил об этом.
— Да нет, я тебе скажу, — ответил Спидбол. — Все в какой-то степени причиняет боль. Хотеть чего-то, терять что-то, получать что-то — все больно, потому что нет ничего, чем ты мог бы владеть вечно. Так устроен мир. Я заперт в этом ящике; ты заперт в своем теле. Где бы ты ни находился, везде будет больно. С этим просто приходится жить. Или в моем случае...
— О, заткнись, будь любезен, — простонал Джесс. — Если бы я знал, что вы тут собираетесь философствовать...
— Я закончил.
— Отлично.
Глава 4
Глава 5
— Забыть о чем? — за их столик присел плосколицый стальной робот.
— Спидбол? — спросил Майк.
— Более или менее, — он поднял левую руку и помахал ею.
— Смазал ее или как? — спросил Джесс.
— Чувствую себя отлично, — стальная голова повернулась к Майку. — Мне очень жаль Тайлу. Майк кивнул.
— Если я могу что-нибудь для нее сделать...
— Можешь навестить ее?
Джесс сказал:
— Меня пугает вид контейнера.
— Я уверен, что это будет много значить для нее... ну, понимаешь, герой гонок, и вообще...
— Конечно, — сказал Спидбол. — Я свяжусь с ней.
— Спасибо. Джесс произнес:
— На твоем месте я бы его так близко к ней не подпускал.
— А мне-то что? — спросил Майк.
— Да что уж там, Майк, мы-то знаем. Ты ее терпеть не можешь.
— Она просто пилот и все...
— Посмотри-ка! — воскликнул Джесс. — Он краснеет! Спидбол протянул руку и хлопнул Джесса по макушке.
— Я помню время, когда и ты краснел.
— Он все выдумывает, — отговорился Джесс. Спидбол продолжал:
— Как бы там ни было, Майк, трасса теперь открыта перед тобой.
— Я не хотел добиться этого такой ценой.
— Никто не хочет, но надо брать то, что идет в руки. Когда какой-нибудь парень пытается обойти тебя сбоку, включай главный двигатель. Помочь этому человеку ты не сможешь, не сможешь и заставить его лететь назад. Тебе остается только надеяться, что у него где-нибудь припрятан полный набор мозговых записей, вот как у меня, например.
Майк подумал: «Для начала надо заработать кучу денег, чтобы позволить себе мозговые записи». Вслух же сказал:
— Хочешь сказать, что надо продолжать летать, словно ничего не замечаешь? Спидбол кивнул.
— Пошли цветы, выплати свою страховку и возвращайся на кокпит.
Пусть мертвые хоронят своих мертвецов.
— Это слишком сурово, — заметил Джесс. Спидбол повернул к нему голову:
— Что-то я не помню тебя на моих похоронах. Джесс отвернулся, проворчав:
— Помнится, мне нужно было установить новый топливный насос. Я, наверное, обкатывал корабль на полигоне. Спидбол посмотрел на Майка.
— А ведь мы были друзьями.
— Нет, нет, — сказал Джесс. — Это было двадцать лет назад. Я был просто мальчишкой, а ты... ну, ты был Спидбол Рэйбо. Кажется, однажды ты сказал мне «привет» на спонсорской вечеринке.
— А что собственно случилось с твоим кораблем? — спросил Майк Спидбола. — Я знаю, что его вынесло за высокий борт и все такое, но почему? Мне так и не удалось узнать, что произошло на самом деле.
— И никогда не удастся, — сказал Джесс. — Во всяком случае, не от него. Его там не было. Спидбол кивнул своей стальной головой.
— Верно. Моя последняя мозговая запись была сделана за неделю до аварии. Но я читал репортажи в «Питсайд Ньюс», — Там одна брехня, — усмехнулся Джесс. — Это все знают.
— Загадочная история! — сказал Майк.
— Небылицы, — буркнул Джесс.
— Майк?
Он обернулся и увидел, что на него смотрит молодая женщина с короткими черными волосами.
— Вы Майк Мюррей?
— Пожалуй, да.
Майк вопросительно посмотрел на Джесса.
— Не дадите ли мне автограф? — спросила девушка.
— Я?
— Да, пожалуйста. Джесс сказал:
— Давай, поставь ей закорючку. Послушай, детка, а я тоже знаменитый.
Она даже не взглянула на него.
— Что ж, значит, не настолько знаменитый, — вздохнул он. Майк расписался на ее салфетке.
— Вы уверены, что хотели именно этого?
— Да, да. Я коллекционирую всех начинающих стажеров.
— А как именно вы их используете? — спросил Джесс. Майк вспыхнул, но скрыл смущение.
— С днем рождения, — сказала девушка. — Я знаю, что вы когда-нибудь станете одним из лучших пилотов.
— Спасибо, — улыбнулся Майк. — Я постараюсь.
— Знаю, что постараетесь, — бросила она через плечо, уходя.
— Первая из многих, — заметил Спидбол.
— Я не знал, что сегодня твой день рождения, — сказал Джесс.
— Мне исполняется семнадцать, — ответил Майк как можно равнодушнее. — Но только завтра... насколько я помню.
— Что ж, поздравляю, — сказал Спидбол. — Хорошо, что не сбился со счета.
— Э, да это не единственный повод для праздника. Майк ведь теперь новый первый стажер в команде Крувена, — напомнил Джесс.
— Я знаю, — сказал Спидбол. — Это сообщение уже прошло по сети от МИКСИНА.
— МИКСИНА? — удивился Майк. МИКСИН, председатель Гоночного Комитета в этом сезоне? МИКСИН, первая компьютерная программа, которая стала председателем? — Правда?
— Такое случается, — подтвердил Спидбол. — Появляется на гонках новый паренек, и МИКСИН начинает им интересоваться, помогает немного. Время от времени.
— И с тобой случилось, — сказал Джесс, — насколько я знаю.
— Да, пожалуй так.
— Ну вот, теперь вы железные братья.
— Так и есть.
— А это больно? — неожиданно для себя спросил Майк и тут же почувствовал себя полным идиотом. Он помахал рукой, стараясь развеять в воздухе собственные слова. — Ой, простите. Забудьте, что я спросил об этом.
— Да нет, я тебе скажу, — ответил Спидбол. — Все в какой-то степени причиняет боль. Хотеть чего-то, терять что-то, получать что-то — все больно, потому что нет ничего, чем ты мог бы владеть вечно. Так устроен мир. Я заперт в этом ящике; ты заперт в своем теле. Где бы ты ни находился, везде будет больно. С этим просто приходится жить. Или в моем случае...
— О, заткнись, будь любезен, — простонал Джесс. — Если бы я знал, что вы тут собираетесь философствовать...
— Я закончил.
— Отлично.
Глава 4
Майк нервничал и старался не смотреть на регенерационный контейнер, надеясь, что Тайла не замечает этого. Он предпочел бы общаться с ней как-нибудь иначе, чтобы перед глазами не маячило плавающее тело. Глаза девушки были открыты, но ничего не видели. Он сказал:
— Знаешь, я теперь буду так занят, стараясь — разумеется, безуспешно — заменить тебя в команде, что... э-э... Лек попросил меня... то есть велел мне... ну, перетащить мои вещи из общежития в твою... в общем, в твою комнату на пите.
— Я знаю.
Майк быстро поднял глаза.
— И ты не возражаешь?
— Только не трогай мое барахло.
— Что ты, конечно.
Он уставился в пол, не зная, о чем еще говорить. Потом посмотрел на часы.
— Ого, мне пора бежать. Лек хочет поискать корабль на замену.
— Это не лишено смысла.
— У тебя есть какие-то соображения? — спросил Майк.
— Не имеет значения, я-то не буду на нем летать.
— Никогда не знаешь, как все обернется. Тебе еще предстоит забирать «Кота» с верфи.
— Скоро гонка.
— Да, если мы сегодня что-нибудь подберем, то сможем поучаствовать в следующей гонке класса А «Гибрид», которая...
— Состоится через шесть дней, во втором заезде.
— Откуда ты...
— Так значится в расписании, Майк. А расписание передают по информационной сети, которую я тут принимаю почти постоянно. Больше здесь нечего делать.
— Наверное, это... — он чуть было не сказал «больно», — скучно?
— Нет, это здорово. За последние тридцать часов я узнала о Питфоле больше, чем за те два года, что я тут околачиваюсь. Хочешь узнать, сколько у тебя на счету в банке?
— Ой, не напоминай.
— Пятьдесят восемь запятая двадцать пять межзвездных йен. Последняя операция: один час тридцать минут назад. Минус десять йен.
— Что-то не помню, чтобы я что-то покупал...
— Автоматическое списание. Ты же расплачиваешься за скафандр, забыл?
— Ах да...
— А ты думал, это конфиденциальная информация, верно?
Держи карман шире. Эта мутантная программа-ниндзя шныряет повсюду и занимается только тем, что взламывает банковскую информацию и закачивает ее в общедоступную сеть. Ну, хобби у нее такое, понимаешь? Залезать во все щели, взламывать и кромсать информацию. Форменный бандитизм. Я тут целый день за ней наблюдаю, просто из любопытства.
— Здорово.
Про себя Майк подумал, неужели его проблемы увязались за ним с Земли на Клипсис? Могут ли они проявиться в информационной сети?
— И вот что я еще обнаружила, — продолжала Тайла. — Синдикат Фрэнка Л. Джеймса лихорадит, а когда синдикат лихорадит, то лихорадка охватывает огромные деньги. Это касается Дитриха, Дагио и других.
— А как насчет Эддингтона и его людей?
— Их особенно. Говорю тебе, Майк, если Лек не выиграет в ближайшее время хотя бы одну гонку, он потеряет «Кота».
— Не думал, что это так серьезно.
— Тебе бы взглянуть на это изнутри информационной системы. Деньга, словно армия призраков, мечутся из стороны в сторону, крадутся за завесой дымчатых мониторов и лживых слов. Мне здесь было что-то вроде знамения.
— Я тебе верю.
— Тебе придется помочь ему, Майк.
— Знаю.
— И не только ради собственной карьеры.
— Что? Ты считаешь меня таким эгоистом? Майк посмотрел в контейнер и торопливо отвернулся.
Длинные рыжие волосы Тайлы плавали в растворе, обвиваясь вокруг голубого лица. Он не мог этого видеть.
— Это твой единственный шанс, Майк. Не упусти его.
— Я... — Он уставился в пол, не в силах выдавить из себя ни слова.
Она была все еще так... красива.
Час спустя Майк с Леком и Дуайн уже были на ярмарке, где они выбирали корабль.
— Как насчет голубого?
Лек не обратил на него внимания.
— Продолжайте. Джалил кивнул.
— Как я уже говорил, «Девяносто Девятый» — модифицированная модель. Таранная лопасть переделана, имеется двигатель с ограничителем потока заряженных частиц, она построена для мастера большого ринга всего десять лет назад.
— Модификация называется, — усмехнулась Дуайн. — Надели намордник, перекрыли дыхалку? Джалил кивнул два раза.
— Противовыхлопные щиты, аварийный тент, все соответствует последним правилам безопасности.
— Эти новые инструкции похоронят гонки, — буркнула Дуайн.
— Как насчет голубенького? — спросил Майк, показывая в дальний конец ряда. — Он все-таки получше, чем это барахло. Лек отмахнулся от него.
— Иными словами, «Девяносто Девятый» — тренировочный корабль?
— Не совсем так, — покачал головой Джалил. — Эти новые правила безопасности на днях станут обязательными для всех кораблей.
— Но до тех пор... — начал Лек.
— Можете называть его тренировочным кораблем, если угодно. Но он может летать не хуже любого корабля класса ААА. А стоит недорого.
— Хочу посмотреть двигатель, — подала голос Дуайн.
— Тут вот какое дело, — сказал Джалил. — «Девяносто Девятый» подлежит профилактическому ремонту после каждых десяти часов полетного времени.
— Я так и думал, — кивнул Лек.
Джалил улыбнулся, и Майк в который раз подивился: почему это у торговых агентов столько зубов? Вслух же сказал:
— Бьюсь об заклад, голубенький не нуждается в такой частой профилактике. Джалил сверкнул на него глазами.
— Не мешай, мальчик.
— Пусть посмотрит, — сказал Лек. — Он просто немного... беспокоится.
— Это ваш запасной пилот?
— Нет. Вернее да. То есть, временно. Вернемся к «Девяносто Девятому».
— Простой профилактический ремонт, — продолжал Джалил. — Легкая регулировка. Именно поэтому он такой дешевый.
— Я могу делать профилактику, — заметила Дуайн.
— Ты должна быть на верфи, возле «Кота», — недовольно ответил Лек.
Дуайн улыбнулась.
— Может, Майк может делать профилактику?
Майк нахмурился.
Лек кивнул, разглядывая корабль.
Майку все больше не нравилось происходящее. В сравнении с «Котом» корабль был неуклюжим и уродливым, а с развернутыми противовыхлопными щитами напоминал дохлую жирную рыбу в хирургической маске.
Джалил сказал:
— Я могу оформить аренду через вашу страховую компанию. Они согласны?
— У нас случай замены корабля...
— Но вычеты... Ах, понимаю, — закивал Джалил. — Вы не можете рассчитывать на достойную замену вашему прекрасному кораблю за те-деньги, что они готовы вам выплатить.
— Это временно.
— А у голубого таранная лопасть целехонькая, — влез Майк.
— Извините меня, — сказал Лек. Он сгреб Майка за плечо и оттащил его в сторону. — Неужели ты думаешь, что я не взял бы голубой, если бы мог себе позволить? К тому же, если ты так разбираешься в технике, неужели не понимаешь, что голубой только с виду хорош, иначе не торчал бы здесь вместе с остальным хламом, часть которого мы вот-вот потащим к себе? Мне эта развалюха нравится ничуть не больше, чем тебе.
— Ладно, прости.
— Пойди погуляй, хорошо? Только ничего не трогай. А то потом не вспомнишь, где это болталось. Майк пожал плечами:
— Ты хозяин.
— Да-да, иди, мы недолго.
Майк кивнул. Тайла была права.
Лек висел на волоске. Крувен легонько подтолкнул Майка и вернулся к Джалилу, который наблюдал за ними, сверкая зубами.
Майк отвернулся и направился к низкогравитационному коридору.
Ладно, парень, займемся осмотром достопримечательностей. Надувной ангар был битком набит кораблями. Большие и маленькие, сверкающие и проржавевшие, некоторые были вполне укомплектованы, у других из люков свисали маслянистые внутренности, в отсеках виднелись треснутые двигатели. Все они медленно дрейфовали в нулевой гравитации. Полдавианец — рабочий с голубовато-серой кожей сидел возле носа одного из кораблей и колотил по нему молотком. Он выглядел сердитым, но, как правило, это впечатление было обманчивым. Майк помахал ему рукой. Парень в ответ махнул молотком и вернулся к своему бессмысленному занятию.
Майк не имел ни малейшего представления, чем тот занимался.
Прогуливаясь вдоль ряда, Майк почувствовал сзади на шее что-то влажное. Он вытер шею ладонью и осмотрел пальцы. Какое-то силиконовое масло. Он обернулся, и другая капля упала ему на подбородок. Майк шагнул в сторону.
Масло конденсировалось и капало из полосы тумана, которая текла в воздухе вдоль линии перепада гравитации. Майк проследил направление извилистой белесой ленты, уходившей вверх, пока не понял, что смотрит сквозь небольшую полупрозрачную лужицу розоватого масла, плававшую в машинном отсеке корабля.
Он запрокинул голову до предела. Прямо над ним нависла пара ржавых атомных реакторов, грозя рухнуть с высоты. Он кашлянул, стараясь заглушить вырвавшийся короткий вопль ужаса, отбежал на несколько метров в сторону и только тогда оглянулся, чтобы убедиться, что на него никто не смотрит. Впрочем, он не особенно стыдился своего испуга: ни одному человеку не удавалось вполне привыкнуть к столь причудливой смене гравитационных полей.
Когда Майк вернулся, дело уже было улажено. Пара толстых зеленых роботов деловито волокла корабль клюку гравитационного туннеля.
— Вы с Дуайн доставите его на пит. У меня тут еще бумажной работы на миллион лет, — велел Лек.
— Есть, сэр, — ответил Майк.
Некоторое время он стоял, наблюдая за роботами. У каждого было по дюжине стальных рук и щупалец, которыми они обвивали корабль. Один тянул корабль за нос, другой толкал хвост, и казалось, что они стараются отнять друг у друга добычу.
— Может, нам повезет.
— И мы выиграем гонку? — спросила Дуайн.
— Нет. Я надеюсь, может, они уронят его. Майк подошел к краю гравитационной зоны и подпрыгнул, чтобы уцепиться за открытый люк корабля. Дуайн, ловко перебирая многочисленными руками, вскарабкалась вслед за ним по стропам, которых Майк не заметил.
— О-о...
Дуайн ничего не сказала.
Из крошечного воздушного шлюза они проникли внутрь корабля, задраив за собой люк.
— Как здесь тесно, — заметил Майк. — Посмотри, кресла стоят спинка к спинке.
— Ты поведешь корабль?
— Постараюсь.
Карабкаясь по арматуре, Майк добрался до переднего кресла. Из потертой спинки свисали шланги и провода, соединения для скафандра.
— Погоди минутку, мы же без скафандров.
— Это же не гонка, Майк.
— Да, но мы же не знаем, герметична ли эта посудина.
— Вот и проверим. Или ты не доверяешь Джалилу?
— Не знаю. Откуда у него столько зубов?
— От мамочки.
Дуайн дотянулась до микрофона технической связи и сообщила роботам, что корабль готов к вхождению в гравитационный туннель. «Девяносто Девятый» двинулся дальше.
Майк врубил электричество и включил вентиляторы. Он сунулся было к контрольной панели, но отдернул руку, услышав предупредительный зуммер.
— Двигатели дезактивированы роботами, Майк.
— О'кей.
Через минуту он произнес:
— Я вот что думаю, Дуайн. Если они сумели модифицировать корабль щитами, перекрывающими таранную лопасть, то, возможно, нам удастся размодифицировать его и привести таран в рабочее состояние.
— Возможно.
Майк старался сидеть тихо, но его все больше охватывало беспокойство.
Он еще ни разу не проходил гравитационный туннель.
— Интересно, как он собирается назвать корабль. Нельзя же все время называть его «Девяносто Девятый».
— Боюсь, что придется. Не думаю, чтобы Лек был склонен давать имя этому обломку.
— Да? — Майк огляделся. В амортизаторах подтекало масло, изоляция кое-где висела клочьями, даже болты на панели управления проржавели. Корабль был летающей грудой неисправного, устаревшего оборудования.
Присвоить ему имя значило оскорбить любой приличный корабль на спидвее.
— Пожалуй, ты права.
Корабль, подрагивая, продвигался вперед.
— По-моему, сейчас поздно об этом говорить, но я еще ни разу не был в гравитационном туннеле, — вздохнул Майк.
— Я тоже. Старайся просто не вмазаться в стенку, и будь что будет.
— В том-то и дело, Дуайн. Что будет?
— Да ничего, Майк. Они просто скрутили гравитационное поле. До середины будем катиться под горку, а потом в горку до выхода.
— А какой там сдвиг?
— Никакого, если эти ребята правильно нас запустят. Корабль дернулся и остановился. Майк заметил кольцо красных огней, окружавшее черный рот туннеля. Пока он рассматривал их, огни стали желтыми и осветили весь туннель.
— Это для нас? Что это значит?
— А как ты думаешь?
Огни у входа стали зелеными, и туннель внезапно превратился в тускло освещенный колодец. Корабль перевалился через край и стал падать вниз. Они падали десять долгих секунд, мимо проносились мерцающие огни туннеля, нос корабля слегка вилял — потом они ударились о гипотетическое дно, и направление гравитационного поля изменилось. Следующие десять секунд они поднимались к вершине колодца, замедляя полет, и наконец выскочили в свободную зону пит-ринга с остаточной скоростью один-два метра в секунду.
Майк разжал зубы и отер пот со лба.
— Я не вопил? Дуайн рассмеялась.
— Тебе надо еще раз прокатиться. А то даже не успел испугаться.
Майк собрался, зажег навигационные огни и начал огибать пит-ринг в направлении ангара Лека.
— Надеюсь, нам хватит горючего. Джалил не очень-то расщедрился.
— Ему это невыгодно.
Майк направил корабль к гидравлическим рукам транспортной платформы. Дуайн уже была на связи, предупреждая пит о прибытии. Платформа обхватила корпус корабля и покатила его через воздушный экран в смотровой отсек.
Когда Майк вырубил электричество, Дуайн сказала:
— Эддингтон ждет не дождется сказать нам, какую ошибку мы совершили.
— Я тоже жду не дождусь.
— Эй! — завопил он, когда кольцо оторвалось и осталось в руке. Майк сорвался и стал медленно падать на пол. Вернее, сначала гравитация была нормальной, но кто-то отключил ее, когда он пролетел половину расстояния, и Майк приземлился относительно мягко. Эдд кивнул ему через стекло, его рука лежала на кнопке гравитационного контроля.
Майк поднял голову и крикнул Дуайн:
— Осторожно!
— Спасибо.
Внезапно люк смотрового отсека распахнулся, и внутрь впорхнули летучие ящерицы, словно стайка миниатюрных кошмарчиков. Минуту спустя с кислым видом появился Эддингтон.
— И вы, ребята, действительно рассчитываете победить на этом?
Майк содрогнулся.
— Мы знаем, что делаем. В этом корабле заложен большой потенциал.
Эдд еле заметно улыбнулся.
Они хорошо поняли друг Друга. Маленькие зверьки щебетали, хлопали крыльями и повизгивали, облепив корабль, разглядывали, царапали и лизали металл, запускали свои крошечные пальчики в каждую щелочку, в каждое отверстие.
— Они действительно что-то делают? — спросил Майк.
— У них талант ко всякой технике, — ответил Эдд. — Они ее чувствуют.
Понимаешь, они телепаты.
— Что-то незаметно, — проворчала Дуайн.
— У них один мозг на всех, — объяснил Эдд.
— Да? — удивилась Дуайн. Она оглядела копошащихся зверьков. — И у кого же из них этот мозг?
— Тут есть одна тонкость, — продолжил Эдд. — На самом деле у каждого из них есть мозг. Я хочу сказать, что все мозга подключены друг к другу.
— Значит, они должны быть очень смышлеными, — заметил Майк.
— Это особый род смышлености, — сказал Эдд. — Больше всего их интересуют механизмы. Дуайн кивнула.
— А они слушаются?
— Когда хотят.
— У меня такое впечатление, что мы их удивляем. Они не любят людей?
— спросил Майк.
— О, они со всеми ладят. Но особенно интересуются людьми. Клаат'ксы говорят, что наши мозги всегда забиты глупостями, которые они понимают, но не видят в них смысла.
— Охотно верю, — усмехнулась Дуайн.
— Они дали нам название, — добавил Эдд.
— Какое? — спросил Майк.
— "Визгливые головы".
— Знаешь, я теперь буду так занят, стараясь — разумеется, безуспешно — заменить тебя в команде, что... э-э... Лек попросил меня... то есть велел мне... ну, перетащить мои вещи из общежития в твою... в общем, в твою комнату на пите.
— Я знаю.
Майк быстро поднял глаза.
— И ты не возражаешь?
— Только не трогай мое барахло.
— Что ты, конечно.
Он уставился в пол, не зная, о чем еще говорить. Потом посмотрел на часы.
— Ого, мне пора бежать. Лек хочет поискать корабль на замену.
— Это не лишено смысла.
— У тебя есть какие-то соображения? — спросил Майк.
— Не имеет значения, я-то не буду на нем летать.
— Никогда не знаешь, как все обернется. Тебе еще предстоит забирать «Кота» с верфи.
— Скоро гонка.
— Да, если мы сегодня что-нибудь подберем, то сможем поучаствовать в следующей гонке класса А «Гибрид», которая...
— Состоится через шесть дней, во втором заезде.
— Откуда ты...
— Так значится в расписании, Майк. А расписание передают по информационной сети, которую я тут принимаю почти постоянно. Больше здесь нечего делать.
— Наверное, это... — он чуть было не сказал «больно», — скучно?
— Нет, это здорово. За последние тридцать часов я узнала о Питфоле больше, чем за те два года, что я тут околачиваюсь. Хочешь узнать, сколько у тебя на счету в банке?
— Ой, не напоминай.
— Пятьдесят восемь запятая двадцать пять межзвездных йен. Последняя операция: один час тридцать минут назад. Минус десять йен.
— Что-то не помню, чтобы я что-то покупал...
— Автоматическое списание. Ты же расплачиваешься за скафандр, забыл?
— Ах да...
— А ты думал, это конфиденциальная информация, верно?
Держи карман шире. Эта мутантная программа-ниндзя шныряет повсюду и занимается только тем, что взламывает банковскую информацию и закачивает ее в общедоступную сеть. Ну, хобби у нее такое, понимаешь? Залезать во все щели, взламывать и кромсать информацию. Форменный бандитизм. Я тут целый день за ней наблюдаю, просто из любопытства.
— Здорово.
Про себя Майк подумал, неужели его проблемы увязались за ним с Земли на Клипсис? Могут ли они проявиться в информационной сети?
— И вот что я еще обнаружила, — продолжала Тайла. — Синдикат Фрэнка Л. Джеймса лихорадит, а когда синдикат лихорадит, то лихорадка охватывает огромные деньги. Это касается Дитриха, Дагио и других.
— А как насчет Эддингтона и его людей?
— Их особенно. Говорю тебе, Майк, если Лек не выиграет в ближайшее время хотя бы одну гонку, он потеряет «Кота».
— Не думал, что это так серьезно.
— Тебе бы взглянуть на это изнутри информационной системы. Деньга, словно армия призраков, мечутся из стороны в сторону, крадутся за завесой дымчатых мониторов и лживых слов. Мне здесь было что-то вроде знамения.
— Я тебе верю.
— Тебе придется помочь ему, Майк.
— Знаю.
— И не только ради собственной карьеры.
— Что? Ты считаешь меня таким эгоистом? Майк посмотрел в контейнер и торопливо отвернулся.
Длинные рыжие волосы Тайлы плавали в растворе, обвиваясь вокруг голубого лица. Он не мог этого видеть.
— Это твой единственный шанс, Майк. Не упусти его.
— Я... — Он уставился в пол, не в силах выдавить из себя ни слова.
Она была все еще так... красива.
Час спустя Майк с Леком и Дуайн уже были на ярмарке, где они выбирали корабль.
— Как насчет голубого?
Лек не обратил на него внимания.
— Продолжайте. Джалил кивнул.
— Как я уже говорил, «Девяносто Девятый» — модифицированная модель. Таранная лопасть переделана, имеется двигатель с ограничителем потока заряженных частиц, она построена для мастера большого ринга всего десять лет назад.
— Модификация называется, — усмехнулась Дуайн. — Надели намордник, перекрыли дыхалку? Джалил кивнул два раза.
— Противовыхлопные щиты, аварийный тент, все соответствует последним правилам безопасности.
— Эти новые инструкции похоронят гонки, — буркнула Дуайн.
— Как насчет голубенького? — спросил Майк, показывая в дальний конец ряда. — Он все-таки получше, чем это барахло. Лек отмахнулся от него.
— Иными словами, «Девяносто Девятый» — тренировочный корабль?
— Не совсем так, — покачал головой Джалил. — Эти новые правила безопасности на днях станут обязательными для всех кораблей.
— Но до тех пор... — начал Лек.
— Можете называть его тренировочным кораблем, если угодно. Но он может летать не хуже любого корабля класса ААА. А стоит недорого.
— Хочу посмотреть двигатель, — подала голос Дуайн.
— Тут вот какое дело, — сказал Джалил. — «Девяносто Девятый» подлежит профилактическому ремонту после каждых десяти часов полетного времени.
— Я так и думал, — кивнул Лек.
Джалил улыбнулся, и Майк в который раз подивился: почему это у торговых агентов столько зубов? Вслух же сказал:
— Бьюсь об заклад, голубенький не нуждается в такой частой профилактике. Джалил сверкнул на него глазами.
— Не мешай, мальчик.
— Пусть посмотрит, — сказал Лек. — Он просто немного... беспокоится.
— Это ваш запасной пилот?
— Нет. Вернее да. То есть, временно. Вернемся к «Девяносто Девятому».
— Простой профилактический ремонт, — продолжал Джалил. — Легкая регулировка. Именно поэтому он такой дешевый.
— Я могу делать профилактику, — заметила Дуайн.
— Ты должна быть на верфи, возле «Кота», — недовольно ответил Лек.
Дуайн улыбнулась.
— Может, Майк может делать профилактику?
Майк нахмурился.
Лек кивнул, разглядывая корабль.
Майку все больше не нравилось происходящее. В сравнении с «Котом» корабль был неуклюжим и уродливым, а с развернутыми противовыхлопными щитами напоминал дохлую жирную рыбу в хирургической маске.
Джалил сказал:
— Я могу оформить аренду через вашу страховую компанию. Они согласны?
— У нас случай замены корабля...
— Но вычеты... Ах, понимаю, — закивал Джалил. — Вы не можете рассчитывать на достойную замену вашему прекрасному кораблю за те-деньги, что они готовы вам выплатить.
— Это временно.
— А у голубого таранная лопасть целехонькая, — влез Майк.
— Извините меня, — сказал Лек. Он сгреб Майка за плечо и оттащил его в сторону. — Неужели ты думаешь, что я не взял бы голубой, если бы мог себе позволить? К тому же, если ты так разбираешься в технике, неужели не понимаешь, что голубой только с виду хорош, иначе не торчал бы здесь вместе с остальным хламом, часть которого мы вот-вот потащим к себе? Мне эта развалюха нравится ничуть не больше, чем тебе.
— Ладно, прости.
— Пойди погуляй, хорошо? Только ничего не трогай. А то потом не вспомнишь, где это болталось. Майк пожал плечами:
— Ты хозяин.
— Да-да, иди, мы недолго.
Майк кивнул. Тайла была права.
Лек висел на волоске. Крувен легонько подтолкнул Майка и вернулся к Джалилу, который наблюдал за ними, сверкая зубами.
Майк отвернулся и направился к низкогравитационному коридору.
Ладно, парень, займемся осмотром достопримечательностей. Надувной ангар был битком набит кораблями. Большие и маленькие, сверкающие и проржавевшие, некоторые были вполне укомплектованы, у других из люков свисали маслянистые внутренности, в отсеках виднелись треснутые двигатели. Все они медленно дрейфовали в нулевой гравитации. Полдавианец — рабочий с голубовато-серой кожей сидел возле носа одного из кораблей и колотил по нему молотком. Он выглядел сердитым, но, как правило, это впечатление было обманчивым. Майк помахал ему рукой. Парень в ответ махнул молотком и вернулся к своему бессмысленному занятию.
Майк не имел ни малейшего представления, чем тот занимался.
Прогуливаясь вдоль ряда, Майк почувствовал сзади на шее что-то влажное. Он вытер шею ладонью и осмотрел пальцы. Какое-то силиконовое масло. Он обернулся, и другая капля упала ему на подбородок. Майк шагнул в сторону.
Масло конденсировалось и капало из полосы тумана, которая текла в воздухе вдоль линии перепада гравитации. Майк проследил направление извилистой белесой ленты, уходившей вверх, пока не понял, что смотрит сквозь небольшую полупрозрачную лужицу розоватого масла, плававшую в машинном отсеке корабля.
Он запрокинул голову до предела. Прямо над ним нависла пара ржавых атомных реакторов, грозя рухнуть с высоты. Он кашлянул, стараясь заглушить вырвавшийся короткий вопль ужаса, отбежал на несколько метров в сторону и только тогда оглянулся, чтобы убедиться, что на него никто не смотрит. Впрочем, он не особенно стыдился своего испуга: ни одному человеку не удавалось вполне привыкнуть к столь причудливой смене гравитационных полей.
Когда Майк вернулся, дело уже было улажено. Пара толстых зеленых роботов деловито волокла корабль клюку гравитационного туннеля.
— Вы с Дуайн доставите его на пит. У меня тут еще бумажной работы на миллион лет, — велел Лек.
— Есть, сэр, — ответил Майк.
Некоторое время он стоял, наблюдая за роботами. У каждого было по дюжине стальных рук и щупалец, которыми они обвивали корабль. Один тянул корабль за нос, другой толкал хвост, и казалось, что они стараются отнять друг у друга добычу.
— Может, нам повезет.
— И мы выиграем гонку? — спросила Дуайн.
— Нет. Я надеюсь, может, они уронят его. Майк подошел к краю гравитационной зоны и подпрыгнул, чтобы уцепиться за открытый люк корабля. Дуайн, ловко перебирая многочисленными руками, вскарабкалась вслед за ним по стропам, которых Майк не заметил.
— О-о...
Дуайн ничего не сказала.
Из крошечного воздушного шлюза они проникли внутрь корабля, задраив за собой люк.
— Как здесь тесно, — заметил Майк. — Посмотри, кресла стоят спинка к спинке.
— Ты поведешь корабль?
— Постараюсь.
Карабкаясь по арматуре, Майк добрался до переднего кресла. Из потертой спинки свисали шланги и провода, соединения для скафандра.
— Погоди минутку, мы же без скафандров.
— Это же не гонка, Майк.
— Да, но мы же не знаем, герметична ли эта посудина.
— Вот и проверим. Или ты не доверяешь Джалилу?
— Не знаю. Откуда у него столько зубов?
— От мамочки.
Дуайн дотянулась до микрофона технической связи и сообщила роботам, что корабль готов к вхождению в гравитационный туннель. «Девяносто Девятый» двинулся дальше.
Майк врубил электричество и включил вентиляторы. Он сунулся было к контрольной панели, но отдернул руку, услышав предупредительный зуммер.
— Двигатели дезактивированы роботами, Майк.
— О'кей.
Через минуту он произнес:
— Я вот что думаю, Дуайн. Если они сумели модифицировать корабль щитами, перекрывающими таранную лопасть, то, возможно, нам удастся размодифицировать его и привести таран в рабочее состояние.
— Возможно.
Майк старался сидеть тихо, но его все больше охватывало беспокойство.
Он еще ни разу не проходил гравитационный туннель.
— Интересно, как он собирается назвать корабль. Нельзя же все время называть его «Девяносто Девятый».
— Боюсь, что придется. Не думаю, чтобы Лек был склонен давать имя этому обломку.
— Да? — Майк огляделся. В амортизаторах подтекало масло, изоляция кое-где висела клочьями, даже болты на панели управления проржавели. Корабль был летающей грудой неисправного, устаревшего оборудования.
Присвоить ему имя значило оскорбить любой приличный корабль на спидвее.
— Пожалуй, ты права.
Корабль, подрагивая, продвигался вперед.
— По-моему, сейчас поздно об этом говорить, но я еще ни разу не был в гравитационном туннеле, — вздохнул Майк.
— Я тоже. Старайся просто не вмазаться в стенку, и будь что будет.
— В том-то и дело, Дуайн. Что будет?
— Да ничего, Майк. Они просто скрутили гравитационное поле. До середины будем катиться под горку, а потом в горку до выхода.
— А какой там сдвиг?
— Никакого, если эти ребята правильно нас запустят. Корабль дернулся и остановился. Майк заметил кольцо красных огней, окружавшее черный рот туннеля. Пока он рассматривал их, огни стали желтыми и осветили весь туннель.
— Это для нас? Что это значит?
— А как ты думаешь?
Огни у входа стали зелеными, и туннель внезапно превратился в тускло освещенный колодец. Корабль перевалился через край и стал падать вниз. Они падали десять долгих секунд, мимо проносились мерцающие огни туннеля, нос корабля слегка вилял — потом они ударились о гипотетическое дно, и направление гравитационного поля изменилось. Следующие десять секунд они поднимались к вершине колодца, замедляя полет, и наконец выскочили в свободную зону пит-ринга с остаточной скоростью один-два метра в секунду.
Майк разжал зубы и отер пот со лба.
— Я не вопил? Дуайн рассмеялась.
— Тебе надо еще раз прокатиться. А то даже не успел испугаться.
Майк собрался, зажег навигационные огни и начал огибать пит-ринг в направлении ангара Лека.
— Надеюсь, нам хватит горючего. Джалил не очень-то расщедрился.
— Ему это невыгодно.
Майк направил корабль к гидравлическим рукам транспортной платформы. Дуайн уже была на связи, предупреждая пит о прибытии. Платформа обхватила корпус корабля и покатила его через воздушный экран в смотровой отсек.
Когда Майк вырубил электричество, Дуайн сказала:
— Эддингтон ждет не дождется сказать нам, какую ошибку мы совершили.
— Я тоже жду не дождусь.
***
Маленький человечек наблюдал за ними через стекло рубки управления. Майк вылез из воздушного шлюза и ухватился за кольцо, укрепленное на корпусе.— Эй! — завопил он, когда кольцо оторвалось и осталось в руке. Майк сорвался и стал медленно падать на пол. Вернее, сначала гравитация была нормальной, но кто-то отключил ее, когда он пролетел половину расстояния, и Майк приземлился относительно мягко. Эдд кивнул ему через стекло, его рука лежала на кнопке гравитационного контроля.
Майк поднял голову и крикнул Дуайн:
— Осторожно!
— Спасибо.
Внезапно люк смотрового отсека распахнулся, и внутрь впорхнули летучие ящерицы, словно стайка миниатюрных кошмарчиков. Минуту спустя с кислым видом появился Эддингтон.
— И вы, ребята, действительно рассчитываете победить на этом?
Майк содрогнулся.
— Мы знаем, что делаем. В этом корабле заложен большой потенциал.
Эдд еле заметно улыбнулся.
Они хорошо поняли друг Друга. Маленькие зверьки щебетали, хлопали крыльями и повизгивали, облепив корабль, разглядывали, царапали и лизали металл, запускали свои крошечные пальчики в каждую щелочку, в каждое отверстие.
— Они действительно что-то делают? — спросил Майк.
— У них талант ко всякой технике, — ответил Эдд. — Они ее чувствуют.
Понимаешь, они телепаты.
— Что-то незаметно, — проворчала Дуайн.
— У них один мозг на всех, — объяснил Эдд.
— Да? — удивилась Дуайн. Она оглядела копошащихся зверьков. — И у кого же из них этот мозг?
— Тут есть одна тонкость, — продолжил Эдд. — На самом деле у каждого из них есть мозг. Я хочу сказать, что все мозга подключены друг к другу.
— Значит, они должны быть очень смышлеными, — заметил Майк.
— Это особый род смышлености, — сказал Эдд. — Больше всего их интересуют механизмы. Дуайн кивнула.
— А они слушаются?
— Когда хотят.
— У меня такое впечатление, что мы их удивляем. Они не любят людей?
— спросил Майк.
— О, они со всеми ладят. Но особенно интересуются людьми. Клаат'ксы говорят, что наши мозги всегда забиты глупостями, которые они понимают, но не видят в них смысла.
— Охотно верю, — усмехнулась Дуайн.
— Они дали нам название, — добавил Эдд.
— Какое? — спросил Майк.
— "Визгливые головы".
Глава 5
На следующий день Эддингтон разделил команду летучих ящериц на две части, а затем они с Майком и половиной мохнатых зверьков прошествовали по коридору через три ринга к Немецким верфям.
Там, среди груды покореженных кораблей, полускрытых за искрами сварки и ядовитыми дымами, там, где дребезжали по подвесным рельсам краны, гремя цепями и крюками, гидравлические насосы плевались маслом, там, на самом дне ангара, где суетливые фигуры перекрикивались во время коротких пауз в скрежещущем визге шлифовальных кругов и тяжелом жужжании портативных электрогенераторов, они отыскали «Скользкого Кота» Майк запустил в корабль небольшим камешком, и Дуайн высунулась из люка.
— Что-то вы рано.
— Что они с ним сделали? — крикнул Майк.
— Еще ничего, — ответила Дуайн. — Лек еще торгуется с немцами.
Майк подошел поближе, и гравитация упала почти до нуля. Он подпрыгнул и опустился на нос корабля, с которого уже были сняты пластины обшивки.
— Но уже прошло три дня! — воскликнул Майк.
— Это отчасти моя вина, — крикнул снизу Эдд. — Я хотел, чтобы поврежденные места остыли прежде, чем пускать в дело клаат'ксов.
— Но они уже осматривали корабль.
— Тогда это было чисто механически. На этот раз... ну сейчас совсем другое дело.
Майк посмотрел на Дуайн, которая перелезла через край люка и ухватилась за кольцо.
— О чем он говорит? — спросил он. Она пожала плечами.
— Сама не знаю.
Майк заглянул в выхлопные трубы. Внутри было темно, только виднелись какие-то неясные формы и резко пахло химикатами.
— Ты нашла черный ящик?
— Да, но он испекся, — сказала Дуайн. — Кокпитовские записи, технические данные...
— И ты ничего, не смогла разобрать?
— Нет. Придется полагаться на телеметрию, поступавшую на пит.
— Комитет собирается проводить расследование?
— Нет, если мы не будем настаивать. Они слишком заняты, малыш, а такие вещи случаются сплошь и рядом.
Майк кивнул. В какой-то степени он почувствовал облегчение. Послышался частый стук, и летучие ящерицы столпились у входа в реактивный отсек, заглядывая внутрь.
— Хотелось бы мне знать, что они ищут, — пробормотал Майк.
Ближайшее к нему существо, паренек с длинным голубым шрамом поперек мясистого носа, моргнул огромными глазами и щелкнул острыми зубками. Остальные завизжали.
— Кажется, ты ему понравился, — сказал Эддингтон, заглядывая в отсек.
— Я тронут.
Майк попросил у Дуайн фонарик и маленькую крестообразную отвертку.
— Пусть этим займутся они, — сказал Эдд.
— А-а, — отозвался Майк. — Надо же чем-то занять руки. Дуайн отстегнула инструменты от пояса.
— Держи.
Майк зажег фонарик, дал его ящерице со шрамом, показав, куда светить, и начал откручивать болты с таблички на контрольном соленоиде.
— Что ты ищешь? — спросил Эдд.
— Скажу, когда найду.
— Мистер Эддингтон, я в самом деле не считаю, что вам следует возлагать вину за аварию на Майка или на меня, — заметила Дуайн.
— А как насчет Тайлы? — спросил коротышка. — Она все-таки пилот из первого списка, не так ли?
— Это и не ее вина, — ответил Майк, снимая табличку. Клаат'кс со шрамом взял ее из рук Майка и сунул уголок в рот.
— Почему они все пробуют на вкус? — спросил Майк.
— Чем больше органов чувств они используют, тем лучше понимают объект.
— В каком смысле лучше?
— Увидишь.
Майк услышал оживленный лепет, и одна из летучих ящериц указала на открывшееся отверстие. Майк взял фонарик и направил его внутрь. В контрольный соленоид было вставлено что-то плоское и круглое. Животные столпились вокруг, протягивая ручки.
— Сиизи! — прикрикнул Майк, и они нехотя стали выбираться из отсека, поглядывая на Эдда.
Там, среди груды покореженных кораблей, полускрытых за искрами сварки и ядовитыми дымами, там, где дребезжали по подвесным рельсам краны, гремя цепями и крюками, гидравлические насосы плевались маслом, там, на самом дне ангара, где суетливые фигуры перекрикивались во время коротких пауз в скрежещущем визге шлифовальных кругов и тяжелом жужжании портативных электрогенераторов, они отыскали «Скользкого Кота» Майк запустил в корабль небольшим камешком, и Дуайн высунулась из люка.
— Что-то вы рано.
— Что они с ним сделали? — крикнул Майк.
— Еще ничего, — ответила Дуайн. — Лек еще торгуется с немцами.
Майк подошел поближе, и гравитация упала почти до нуля. Он подпрыгнул и опустился на нос корабля, с которого уже были сняты пластины обшивки.
— Но уже прошло три дня! — воскликнул Майк.
— Это отчасти моя вина, — крикнул снизу Эдд. — Я хотел, чтобы поврежденные места остыли прежде, чем пускать в дело клаат'ксов.
— Но они уже осматривали корабль.
— Тогда это было чисто механически. На этот раз... ну сейчас совсем другое дело.
Майк посмотрел на Дуайн, которая перелезла через край люка и ухватилась за кольцо.
— О чем он говорит? — спросил он. Она пожала плечами.
— Сама не знаю.
Майк заглянул в выхлопные трубы. Внутри было темно, только виднелись какие-то неясные формы и резко пахло химикатами.
— Ты нашла черный ящик?
— Да, но он испекся, — сказала Дуайн. — Кокпитовские записи, технические данные...
— И ты ничего, не смогла разобрать?
— Нет. Придется полагаться на телеметрию, поступавшую на пит.
— Комитет собирается проводить расследование?
— Нет, если мы не будем настаивать. Они слишком заняты, малыш, а такие вещи случаются сплошь и рядом.
Майк кивнул. В какой-то степени он почувствовал облегчение. Послышался частый стук, и летучие ящерицы столпились у входа в реактивный отсек, заглядывая внутрь.
— Хотелось бы мне знать, что они ищут, — пробормотал Майк.
Ближайшее к нему существо, паренек с длинным голубым шрамом поперек мясистого носа, моргнул огромными глазами и щелкнул острыми зубками. Остальные завизжали.
— Кажется, ты ему понравился, — сказал Эддингтон, заглядывая в отсек.
— Я тронут.
Майк попросил у Дуайн фонарик и маленькую крестообразную отвертку.
— Пусть этим займутся они, — сказал Эдд.
— А-а, — отозвался Майк. — Надо же чем-то занять руки. Дуайн отстегнула инструменты от пояса.
— Держи.
Майк зажег фонарик, дал его ящерице со шрамом, показав, куда светить, и начал откручивать болты с таблички на контрольном соленоиде.
— Что ты ищешь? — спросил Эдд.
— Скажу, когда найду.
— Мистер Эддингтон, я в самом деле не считаю, что вам следует возлагать вину за аварию на Майка или на меня, — заметила Дуайн.
— А как насчет Тайлы? — спросил коротышка. — Она все-таки пилот из первого списка, не так ли?
— Это и не ее вина, — ответил Майк, снимая табличку. Клаат'кс со шрамом взял ее из рук Майка и сунул уголок в рот.
— Почему они все пробуют на вкус? — спросил Майк.
— Чем больше органов чувств они используют, тем лучше понимают объект.
— В каком смысле лучше?
— Увидишь.
Майк услышал оживленный лепет, и одна из летучих ящериц указала на открывшееся отверстие. Майк взял фонарик и направил его внутрь. В контрольный соленоид было вставлено что-то плоское и круглое. Животные столпились вокруг, протягивая ручки.
— Сиизи! — прикрикнул Майк, и они нехотя стали выбираться из отсека, поглядывая на Эдда.