— Прекрасно. И как это устроить?
   — Сегодня утром человек с Западного побережья позвонил Рембеку и сообщил, что женщина, которой он сдавал апартаменты в субаренду, куда-то исчезла. Между ними нет интимной связи, но он волнуется, не случилось ли с ней какой-либо неприятности и не будет ли Рембек так любезен, раз уж он в городе, это выяснить. Конечно, Рембек послал своих людей навести справки и, когда оказалось, что она и в самом деле исчезла, нанял меня, чтобы ее найти. Поэтому я сегодня и ездил к Рембеку, а потом его шофер отвез меня домой. Вечером я позвонил от Рембека его знакомому на Западное побережье — кстати, как его зовут? — а затем приехал сюда и обыскал апартаменты. Теперь я отправлюсь домой и позвоню своему приятелю из отдела по розыску пропавших, чтобы проверить, не заявил ли кто-нибудь об ее исчезновении.
   — Ответ будет отрицательным.
   — Я знаю. Как только из полиции свяжутся с Рембеком, я хочу, чтобы он позвонил мне и сообщил, что девушку обнаружили мертвой. И тогда пускай нанимает меня, чтобы я разыскал убийцу.
   Керриган улыбнулся:
   — Чтобы все было шито-крыто, не так ли?
   — Если можно не мутить воду, я предпочитаю этого не делать, — отрезал я.
   — Естественно. Ладно, я прямо сейчас поеду и все организую. Вас подвезти домой?
   — Да. Я захватил с собой чемодан и не хотел бы таскать его в метро, а потом еще и пешком домой. К тому же я не могу объяснить, зачем я его взял, поэтому лучше не попадаться на глаза никому из соседей на случай, если какой-нибудь зануда решит навести справки у меня в округе.
   Мы вместе спустились на лифте. Карриган переговорил с шофером, и мы разделились: он зашагал по улице, а я забрался в машину.
   После того как мы, проехав Центральный тоннель, выбрались на Лонг-Айлендское шоссе, я наклонился вперед и спросил шофера:
   — Давно вы возите мистера Рембека?
   — Да, сэр. Года три уже.
   Водитель был мужчиной лет тридцати, черноволосый, сильный, несколько тяжеловатый на вид. На лице его выделялась крупная, как у Муссолини, челюсть, из-за которой он выглядел немного глуповато, но по манере речи чувствовалось, что он умен и образован.
   — Вы знали женщину, которая жила в здании, где мы только что были?
   — Мисс Касл? Да, сэр.
   — Вы ее куда-нибудь возили без мистера Рембека?
   — Да, сэр, очень часто. По магазинам или на репетиции, когда она была занята в телешоу, или в город — навестить старых друзей.
   — Какого вы о ней мнения?
   Он украдкой взглянул на меня в зеркало заднего обзора.
   — Не уверен, что могу ответить на ваш вопрос, сэр, — протянул он.
   — Можете. До Рембека ничего не дойдет. А мне нужно узнать о ней как можно больше.
   — Да, сэр. — Помедлив, он произнес:
   — Я бы сказал.., я бы сказал, опасная это была женщина, сэр.
   — Опасная?
   — Она, э-э-э.., она, по-моему, скучала, сэр. Она часто не знала, куда себя девать от скуки.
   — Вы хотите сказать, что она с вами заигрывала? Он смутился:
   — Как-то глупо звучит, когда вы такое говорите.
   — Значит, заигрывала.
   — Да, сэр. Вроде того.
   — Вроде того?
   — Ну, для нее это скорее была игра. Я думаю, она только потому это и делала, что знала: я не клюну на ее удочку. Да она, как я понимаю, и не хотела, чтобы я клюнул.
   — А вы хотели?
   — Кто, я? — Мой вопрос поразил его не на шутку. — Что вы, сэр, я свое место знаю.
   — А что бы, по-вашему, она сделала, если б вы ответили?
   — Завизжала бы как недорезанная и надавала бы мне тумаков.
   — Рембек был бы не в восторге.
   — Рембек мне бы яйца оторвал, сэр.
   — Ясно. Спасибо.
   — Да, сэр. — Через минуту он добавил:
   — Сэр, то, что я вам рассказал, не дойдет до Рембека, так ведь?
   — Нет. Это не его дело.
   Оставшийся путь мы проделали в молчании. Когда мы добрались до моего дома, я поспешно проскочил с чемоданом в дом и застал в гостиной Кейт и Билла, которые смотрели по телевизору шпионский фильм. Сказав Кейт, что я никуда больше не поеду, по крайней мере пока, я поднялся наверх, чтобы позвонить Эдди Шульцу, своему сокурснику по Полицейской академии, который теперь работает в отделе по розыску пропавших. Я проигнорировал напряжение, прозвучавшее в его голосе во время неизбежной процедуры обмена фразами типа “давненько не виделись”, “сто лет, сто зим”, и высказал ему свою просьбу.
   — Ты не выяснишь для меня, не числится ли в списках пропавших молодая женщина по имени Рита Касл? Актриса, живет в Манхэттене.
   — Сейчас узнаю. Где ты, дома?
   — Да.
   — Я тебе перезвоню.
   — Спасибо, Эдди.
   Спустившись в гостиную, я обнаружил, что Кейт ушла на кухню приготовить кофе. Я сел и попробовал поболтать с Биллом о школе, но это было делом нелегким. Разговаривал он охотно, был со мной открыт и дружелюбен. Я же чувствовал, что голос у меня напряженный, а мысли постоянно сбиваются и в голове крутятся вопросы: что у Билла сейчас на уме? Что он про меня думает? Какое у него настроение? Однако если что-то и можно было у него выведать, я не знал способа, как это сделать.
   Наш разговор прервал звонок Эдди, за что я был ему очень благодарен. Эдди сообщил мне, что имени Риты Касл в списках нет. Я поблагодарил его и вернулся в гостиную. Там уже была Кейт с моим кофе.
   Я выпил кофе, уставившись в телевизор, но ничего не видя, потом в поисках эмоционального успокоения вышел на задний двор. Над крыльцом горел фонарь, и мне хватило света, чтобы еще немного покопать, хотя измерительные работы, выравнивание и сглаживание земли в канаве мне проделать не удалось. Повозившись с землей, я немного развеялся и почувствовал себя лучше.
   В дом я вернулся в одиннадцать часов, вскоре после того, как Билл, выйдя на крыльцо, пожелал мне спокойной ночи. Мы с Кейт сели за кухонный стол, и я рассказал ей, что сделал за день, что узнал и что я по этому поводу думаю. Она протянула мне конверт, сказав, что его принесли мне часов в шесть. Внутри лежал чек на пять тысяч долларов, выписанный на мое имя от лица компании под названием “Континентальные проекты”, почтовым адресом которой служил абонентский ящик на Центральном почтамте. Слева на лицевой стороне чека имелась графа “назначение платежа” и в нее было впечатано: “За профессиональные услуги”.
   Я вписал на обратной стороне свое имя и отдал чек Кейт, чтобы она утром положила деньги на банковский счет. Ничего, кроме усталости, я не чувствовал, поэтому вскоре поднялся наверх и лег спать.

Глава 8

   В половине десятого утра раздался звонок. Я снова работал над стеной, когда на крыльцо вышла Кейт и объявила:
   — Тебя к телефону.
   Это был Рембек собственной персоной. Он сообщил:
   — Что ж, они ко мне приходили.
   — Кто? — спросил я.
   — Два инспектора.
   — По какому поводу?
   — Что вы имеете в виду?
   — По какому поводу к вам заходили два инспектора?
   — По поводу девушки, зачем же еще?
   — И что с девушкой? — спросил я.
   Наконец до него дошло. Вымученно вздохнув, он сказал:
   — Хорошо, мистер Тобин, сделаем по-вашему. — И он рассказал мне, что Риту Касл нашли убитой в Аллентауне, штат Пенсильвания, что Джордж Льюис, тот человек из Лос-Анджелеса, уполномочил его провести частное расследование по данному делу и что я согласился взяться за эту работу. И тут он с ноткой сарказма в голосе добавил, что очень рад.
   — А теперь мне понадобятся две вещи, — заявил я.
   — Назовите какие.
   — Первое — офис в Манхэттене. Что-нибудь небольшое. Все, что мне нужно, это комната, телефон и письменный стол.
   — Нет вопросов. А второе?
   — Я попрошу вас составить список всех известных вам людей, кто был знаком с Ритой Касл. Мне необходимы имена, адреса, номера телефонов и род занятий.
   — То есть список подозреваемых, не так ли?
   — Начнем с предположений. Исходя из того, как она сформулировала записку, мужчина принадлежал к числу ваших знакомых. Далее предположим, что вам было известно, что она знакома с ним. Поэтому составим список. Если окажется, что среди этих людей его нет, изменим направление наших поисков.
   — Полицейские всегда так работают? — поинтересовался Рембек.
   — И так тоже.
   — Тогда почему же я до сих пор гуляю на свободе? — рассмеялся он.
   — У вас много денег.
   — Верно, — серьезно произнес он. — Это дает некоторые преимущества, не так ли? Ладно, мистер Тобин, я немедленно составлю список. Про офис вам сообщат в течение часа. Вам сегодня понадобится машина?
   — Пока нет. Позднее — не знаю.
   — Я дам вам номер, если понадобится — позвоните по нему. Шофера зовут Доминик Броно.
   Я записал номер телефона и спросил:
   — Вам я тоже могу дозвониться по этому номеру?
   — Нет. Звоните мне сюда, я в основном буду здесь. Если я выйду, оставьте сообщение.
   Я записал оба номера, и мы повесили трубки. Я сразу же перезвонил в отдел по розыску пропавших и попросил позвать к телефону Эдди Шульца, зная, что он сейчас на службе. Когда он подошел, я сказал:
   — Мне только что сообщили про женщину, ту, про которую я тебя вчера вечером спрашивал. Ее нашли убитой.
   — Убитой? Здесь, в Манхэттене?
   — Нет. Где-то в Пенсильвании. Но она была некоторым образом связана с Эрни Рембеком, поэтому я предполагаю, что наши люди тоже этим займутся.
   — Митч, а ты какое к этому имеешь отношение? — спросил он.
   — Рембек вчера нанял меня, чтобы я ее разыскал.
   — Ты решил заняться частной практикой?
   — Нет. Чтобы заниматься частной детективной практикой в штате Нью-Йорк, необходима лицензия. Даже если бы я и хотел, то не представляю, как я с моим послужным списком мог бы обратиться за подобной лицензией. Меня в неофициальном порядке, зная о моем опыте и связях, попросили заняться поисками этой девушки.
   — Ты думаешь, Рембек от нее избавился? И может, пытается использовать тебя, чтобы получить алиби?
   Мне и самому приходила в голову эта мысль, но по ряду причин я отверг ее.
   — Не знаю, Эдди, возможно, — сказал я. — Хотя и маловероятно. Как бы то ни было, Рембек хочет, чтобы я продолжал в этом участвовать.
   — Парням из отдела криминальных убийств это не понравится, Митч.
   — Я буду знать свое место, — заверил я его.
   — Ладно. Смотри, старина, не нарвись на неприятности. Он и вправду за меня волновался. Старая дружба так просто не забывается.
   — Я буду осторожен, Эдди. Спасибо. Затем, пока у меня оставалось еще время до прихода полицейских, я опять отправился поработать над стеной.

Глава 9

   Они явились незадолго до полудня. К тому времени Рембек успел уже снова позвонить мне и сообщить, что мой офис находится на Пятой авеню, 493, комната 703. Ключ спросить у лифтера. Список, который я запросил, будет лежать в ящике стола. Если мне еще что-нибудь понадобится, он к моим услугам.
   Парни из управления полиции, обычно действуют прямолинейно, но на этот раз они проявили некоторую изобретательность. Меня посетили два человека в штатском: первый мне был совсем незнаком, второго я знал отлично. Таким образом, они подготовились применить ко мне любую тактику, в зависимости от моего поведения.
   Я повел себя как человек, готовый сотрудничать. Мы трое сели в гостиной, от предложенного Кейт кофе они оба вежливо отказались, и мы приступили к беседе.
   Того, которого я знал, звали Марти Кенгельберг. Мы с ним семь лет прослужили в одном округе, пока его не перевели в отдел криминальных убийств Южного Манхэттена. Второго он представил мне как своего напарника, Фреда Джеймса. Мы обошлись без рукопожатий.
   — Полагаю, тебе известно, для чего мы тут, — начал Марти.
   — Вы хотите поговорить о Рите Касл, — кивнул я.
   — Верно. Расскажи, как было дело, Митч.
   Я изложил, как было дело. Не скажу, чтобы история моя прозвучала на редкость правдоподобно, но тут уж ничего не поделаешь. Если бы они услышали правду, то тоже поверили бы с трудом.
   Когда я закончил, Марти предупредил меня, что я не имею права работать частным детективом, и я ответил, что намереваюсь действовать очень осторожно. Затем он спросил, сколько мне платит Рембек, и когда я назвал сумму, они с Джеймсом переглянулись, и теперь настала очередь Джеймса задавать следующий вопрос:
   — За такую неопределенную работу — деньги немалые. Как вы их собираетесь отработать?
   — Вряд ли я их отработаю, — ответил я. — Они сами предложили сумму.
   — Почему же они считают, что эта работа стоит таких денег?
   — По-моему, Рембек влюбился в ту девчонку. Он, правда, отрицает, но думаю, дело в этом. Мне кажется, он сначала посчитал, что она от него сбежала, и захотел ее вернуть. Поиски — не проблема. У него столько денег, что он не знает, куда их девать. Я так и представляю, как он говорит себе: “Я дам пять штук, чтобы вернуть Риту”. А потом ищет, кому бы вручить эти пять штук.
   — И тут вы ему и подвернулись.
   — Верно.
   Джеймс едва заметно повел бровью, что означало “да врешь ты все”. А вслух сказал:
   — Вам здорово повезло.
   — Вряд ли это везение, — возразил я. — Просто полгода назад мое имя получило известность, так что, когда Рембек решил, что ему нужен бывший полицейский, он в первую очередь подумал про меня. Я взялся за эту работу, потому что мне необходимы деньги.
   Джеймс снова заговорил:
   — Меня немного смущает эта работа. Что вам надо делать? Я имею в виду в общих чертах.
   — Я как раз эту работу сейчас и делаю, — ответил я. — В общих чертах.
   — Ну-ну, Митч, — примиряюще произнес Марти, — Ты же знаешь, что мы на службе.
   — Конечно. По-моему, Рембеку хочется иметь нечто вроде связи с управлением полиции. Похоже, девчонка для него много значила, и сейчас он хочет быть в центре событий. Однако тут есть и еще кое-что.
   — В таких делах всегда есть “еще кое-что”.
   Я впервые находился по другую сторону барьера во время этой кисло-слащавой процедуры и только теперь начал понимать, почему она дает такие хорошие результаты. Я заставил себя пропустить замечание Джеймса мимо ушей, повернулся к Марти и продолжал:
   — По мнению Рембека, существует вероятность, что убийца Риты из их людей. Если так, то он связан по рукам и ногам. Если он позволит вам покопаться в их делах, ему самому не поздоровится, но если отстранить вас, то убийцу Риты Касл могут и не найти.
   — Значит, он хочет, чтобы ты провел расследование внутри корпорации, — заключил Марти.
   — Точно так. Я дал обещание не разглашать информацию, которую могу получить в ходе дознания, а они дали согласие в том случае, если убийца окажется одним из их парней, передать его в ваши руки.
   — Неплохую сделку вы заключили, — вставил Джеймс.
   Марти сказал:
   — Чего я никак не возьму в толк, так это почему тебя наняли за день до того, как ее обнаружили. Она к тому моменту была уже мертва, но еще не найдена.
   Я ответил:
   — По-моему, едва ли Рембек пытается что-то инсценировать и направить вас по ложному следу. Насколько я могу судить, он чист. Иначе бы я за данное дело не взялся.
   — Зачем у вас там яма на заднем дворе? — поинтересовался Джеймс.
   Я взглянул на Марти и предложил:
   — Марти, может, мы эту сцену пропустим? Я же все слова знаю наизусть.
   — Митч, сам знаешь, что ты не вписываешься в общий сценарий, — ответил Марти. — Не сердись на Фреда, он просто пытается выяснить, чем ты тут занимаешься? И я тоже.
   Джеймс добавил:
   — Если не хотите объяснить нам про яму, не надо. Это ваше право.
   — Что-нибудь еще, Марти? — обратился к нему я.
   — Да. Не пытайся использовать старую дружбу, Митч. Я поднялся:
   — Не смей больше являться ко мне без ордера на обыск, подонок!
   — Полегче, дружок! — предупредил Джеймс. В комнату вошла Кейт и спросила:
   — Что-нибудь не так, Митч?
   — Все в порядке. Марти со своим другом как раз собираются уходить.
   Марти медленно встал, и Джеймс секундой позже последовал его примеру. Марти сказал:
   — Похоже, ты забыл, как мы работаем, Митч. Я здесь не делаю ничего такого, чего ты не сделал бы сейчас на моем месте и чего сам сотни раз не проделывал.
   — А вот ты, кажется, забыл, кто я такой, — возразил я. — Ты же знаешь, какие мне можно задавать вопросы и на какие я отвечу без обиняков. Когда-то ты знал, как со мной обращаться.
   Марти взглянул на Кейт, немного поколебался и вдруг выпалил:
   — Ты потерял право на особое обращение, Митч. Когда не явился и подставил Джока.
   — Марти! — воскликнула Кейт.
   — Не надо, — успокоил я ее. — Он вправе так говорить, хотя я в этом не вижу необходимости. Мог бы и промолчать.
   — Митч, — продолжал Марти, — я задам тебе один вопрос, из тех, на которые, по твоим словам, надо отвечать без обиняков. Ты что-то скрываешь?
   — Ты меня спрашиваешь в присутствии своего напарника? — удивился я. — И ожидаешь откровенного ответа?
   — Ну ладно. Фред, я сейчас тебя догоню.
   Джеймс кивнул. Обращаясь ко мне, он саркастически произнес:
   — Приятно было познакомиться, Тобин. Кейт проводила его до двери.
   — Ну? — поторопил меня Марти. — Ты что-то скрываешь?
   — Да.
   — Почему?
   — Я рассудил, что так будет лучше. Чтобы никому не запутаться.
   — Так что ты скрываешь, Митч?
   — Я не уверен, что теперь могу тебе доверять.
   — Тогда мы на равных. Так что ты скрываешь? Я объяснил:
   — Тело было обнаружено на четырнадцать часов раньше. Тот мотель связан с их корпорацией. Когда его владелец обнаружил в сумочке девицы визитку Рембека, он, вместо того чтобы позвонить в полицию, связался с мафией. Она действительно была девчонкой Рембека и улизнула, прихватив с собой наличность. Полагаю, незаявленные доходы. Рембек нанял меня найти парня, с которым она сбежала, — и для того, чтобы с ним поквитаться, и для того, чтобы вернуть деньги. Я посоветовал ему заявить об убийстве. Это я инсценировал второе обнаружение трупа, чтобы ничего не осложнять.
   Марти кивнул.
   — Ладно, вот сейчас все как-то встало на свои места. А то странно было, что тебя наняли на день раньше. Ты вчера туда ездил?
   — Да. Мы ничего не трогали. Ни я, ни кто другой. Оттого, что ее якобы обнаружили позднее, ничего существенно не изменилось. А если бы владелец мотеля с женой заявили, что обнаружили тело, а в полицию позвонили спустя четырнадцать часов, вы бы сейчас без толку тратили силы, чтобы разобраться с массой несостыковок.
   — Мы и так тратим на это силы, — заметил он.
   — Можете больше не тратить.
   — Так, значит, ты собираешься проводить расследование внутри мафии?
   — Так хочет Рембек. Если я что-нибудь обнаружу, то незамедлительно сообщу вам.
   — Хорошо. Как ты понимаешь, я не могу обещать тебе, что поступлю аналогично. Все полученные сведения мы должны держать в тайне.
   — Я знаю.
   — Ладно. Спасибо, что рассказал все без утайки.
   — Рассчитывай на это и дальше, Марти.
   — Ясно. — Он повернулся к двери и, неожиданно оглянувшись, сказал:
   — Извини, что я это ляпнул, ладно?
   — Попытаюсь!
   — Ага. Ну, пока.
   Когда он шел, вернулась Кейт и спросила:
   — Хочешь кофе? Ты опять пойдешь работать во дворе?
   — Нет, у меня нет времени. Я позвоню тебе позже. — Повязав галстук и накинув пиджак, я поехал на метро в Манхэттен.

Глава 10

   Мой офис оказался небольшой комнатой с высокими потолками, находившейся в старом здании напротив Центральной библиотеки на Пятой авеню. Из пыльного окна с жалюзи мне была видна улица, по которой сновали люди и, словно кусочки магнита по желобу, катились такси и автобусы. Справа был перекресток Пятой авеню и Сорок второй улицы, а напротив — огромное здание библиотеки, наподобие греческого саркофага, с широкими ступенями и каменными львами у входа.
   Мой офис освещался огромным светильником в форме шара, свешивавшимся с потолка на длинном проводе. С трех сторон в стены были встроены окрашенные в зеленое металлические полки, которые были пока пустыми и пыльными. Рядом с маленьким деревянным поцарапанным столом стояло вращающееся винтовое кресло. Позади стола громоздился большой шкаф для бумаг с четырьмя ящиками, а слева, на маленькой металлической подставке на колесиках, электрическая пишущая машинка с наклеенной на ней биркой, гласившей, что машинка взята напрокат в конторе офисного оборудования “Орел”. С одной стороны подставки стоял деревянный стул, а рядом — металлическая корзина для мусора. Вот и вся мебель.
   На столе помещался черный телефонный аппарат, как и все остальное в комнате, покрытый пылью. В верхнем боковом ящике стола я обнаружил стопку белой бумаги, большой желтый скоросшиватель, шариковую ручку и пять новеньких, только что заточенных карандашей. Другие боковые ящики были пусты, но в среднем лежал листок бумаги со списком, о котором я просил Рембека. Аккуратно, в столбик, были напечатаны десять имен с адресами, номерами телефонов и сведениями о роде занятий. Бросив беглый взгляд на него, я позвонил Рембеку. Когда он подошел к телефону, я сказал:
   — Я звоню из офиса.
   — Как он вам, нормально? — Он-то нормально, а вот список — нет.
   — Список, который я вам прислал? А в чем дело?
   — В нем нет имени Доминика Броно.
   — Что? Моего шофера?
   — Он знал Риту. Он, по вашим указаниям, всегда возил ее на машине.
   — Вы думаете, он? Ах, мерзавец...
   — Нет, — перебил я его. — Я говорил с ним и выяснил, что это не он. И все же вы должны были внести его в список. Оставьте свои аристократические замашки, Рембек, и дайте мне полный список.
   Секунды на три-четыре наступило молчание, а затем он проговорил:
   — Вы правы. У Честертона есть рассказ про почтальона, не помните название?
   — Понятия не имею, — ответил я.
   — Я как-то давно его читал. Да, как же он называется? Ну вот, не успокоюсь, пока не вспомню. Суть в том, что людей на заднем плане никогда не замечаешь. Когда все перечисляли тех, кто там был, никто не догадался упомянуть почтальона, а оказалось, что именно он и убийца.
   — Вот это мне как раз и надо, — заявил я. — Список всех почтальонов.
   — Дайте мне еще немного подумать, — попросил он. — Если я кого-то упустил, то пришлю вам дополнение к списку. Вам еще что-нибудь нужно?
   — Да. Помощник, кто-нибудь на роль секретаря и посыльного.
   — Понятно. Мальчик на побегушках. В течение получаса пришлю вам его. Что еще?
   — У вас есть при себе экземпляр вашего списка?
   — Естественно.
   — Прекрасно. Пошлите людей, чтобы ознакомились с их алиби на позавчерашнюю ночь. Убийца мог съездить в Аллентаун и обратно часа за три, а прибыть туда он мог в любое время между одиннадцатью тридцатью в среду и, скажем, семью утра в четверг. Поскольку она только что приняла душ, это было, скорее всего, около полуночи или немного позже.
   — Она только что приняла душ? Перед тем как ее убили? Я не знал.
   Он замолчал, и я догадался, что на него нахлынули интимные воспоминания. Обследовав те апартаменты с маленькой зеленой ванной комнаткой с душевой кабиной и заваленную ее вещами спальню с лоскутным одеялом на кровати, я мог сейчас вообразить, какие картины проплывают перед его мысленным взором, однако мне они представлялись размытыми, не очень четкими. Ведь я никогда не видел лица Риты Касл.
   — Алиби подразумевает, что между десятью часами вечера в среду и половиной девятого утра в четверг не остается незакрытым трехчасовой промежуток.
   — Да-да, — откликнулся он. Голос его прозвучал странно. Он прокашлялся и уже обычным голосом продолжал:
   — Я постараюсь к концу рабочего дня все выяснить. Вы будете в офисе?
   — Да. Пока не получу ответов по алиби. Потом мне понадобится побеседовать с оставшимися.
   — Ясно. Что еще?
   — Она когда-нибудь представляла вас друзьям, которые у нее были до знакомства с вами?
   — Что, всякой деревенщине? Нет, у нее хватало ума этого не делать.
   — Никогда? Никому?
   — Ни одному человеку.
   Это было, собственно, не так уж важно. Рита же написала в записке: “Я встретила настоящего мужчину”, что, видимо, означало, что с ним она познакомилась уже после Рембека. Однако я хотел проверить и другие возможности. Таким образом я, в случае чего, освобождал себя от лишней работы.
   — Когда будете посылать мне новый список, включите в него адрес и номер телефона Доминика Броно.
   — Значит, вы все-таки думаете, что это он.
   — Нет, не думаю. Но я — педант.
   — Вы со мной откровенны?
   — Рембек, когда я кого-то заподозрю, я вам первому сообщу.
   — Хорошо. Что еще?
   — Вы обещали мне достать в полиции данные лабораторных исследований.
   — Они уже на пути в Нью-Йорк. Вы их получите в течение часа.
   — Ладно.
   — Вы хотите, чтобы я договорился для вас о встречах с людьми из списка?
   — Нашими подозреваемыми? Нет, с этим подождите. Пусть произведут предварительное дознание.
   — Хорошо. Что еще?
   — Пока все.
   — Хорошо. Позвольте вам кое-что сказать, мистер Тобин?
   — Валяйте.
   — Я уверен, что в управлении полиции совершили ошибку. На этом мы и завершили разговор, после чего я сел за пишущую машинку и принялся за составление предварительного рапорта, суммируя все, что произошло к данному моменту, на середине я прервал работу, вспомнив, что нужно позвонить Кейт. Я набрал ее номер, дал ей свой, сообщил, что не знаю, когда вернусь домой, и опять засел за рапорт.
   Я уже заканчивал, когда раздался стук в дверь. Я крикнул “Войдите!”, дверь отворилась, и вошел мой “мальчик на побегушках”.
   Забавно, но он действительно выглядел как мальчишка — маленький, шустрый и юркий. И лишь трясущиеся руки выдавали в нем вполне взрослого и к тому же склонного к пьянству. Он поздоровался, назвавшись Микки Ханселом, и я сказал, что хочу послать его кое-что купить. Он встрепенулся, приготовившись слушать.