Он рыл лапами землю и искоса посматривал на Рейстлина, желая как можно скорее покинуть это место, но в то же время опасаясь проявить неуважение к великому магу. Ка-рамон помог брату спуститься на землю и снял заплечные мешки. Дракон поднял голову и с тоской уставился в небо.
   - Можешь улетать, - разрешил ему Рейстлин. - Но недалеко. Смотри за дорогой. Если мы не найдем того, что ищем, ты еще нам будешь нужен. Дракон качнул головой, и красные глаза его сверкнули. Он взмахнул крыльями, мощно оттолкнувшись лапами, взмыл в воздух и направился назад к северу.
   - Ух, - проворчал Карамон и с отвращением бросил заплечные мешки, которые собирался поднять. Ну и запах! Пахнет смертью. Этот запах напомнил мне то время в Кзак Цароте, ну когда черный дракон схватил тебя, и если бы не Золотая Луна с Голубым Хрустальным Жезлом, всем бы нам пришел там конец.
   - В самом деле? Что-то не припоминаю, - от-страненно заметил Рейстлин. Он искал что-то в своей дорожной сумке. Не торопясь, достал несколько кошелей и подвесил их к поясу.
   - Ты не помнишь? - Карамон изумленно уставился на него. - Не помнишь Бупу и Верховного Блопа? Смерть и воскрешение Речного Ветра? И... Не обращая внимания на брата, Рейстлин молча стоял в своих испачканных одеждах и напряженно, всматривался вдаль, через поле высохшей поникшей пшеницы. Ничего не увидев, он нахмурился, поджал губы и покачал головой.
   - Время, - проворчал он. - Время уходит. Ну чем эти идиоты заняты?
   - Ты не помнишь Кзак Царот и вообще ничего, что там было? - продолжал настаивать Карамон.
   - О чем ты? - Рейстлин повернулся к брату. - А-а, война. - Он пожал плечами и продолжал:
   - Кое-что из того, что ты упомянул, я припоминаю. Правда, мне кажется, что все это происходило не со мной, а с кем-то совсем другим.
   Карамон печально и с беспокойством посмотрел на брата. Рейстлин опять пожал плечами и заметил:
   - У нас есть более насущные проблемы. Я не вижу леса.
   - Мне кажется, что его никогда нет, если его ищешь, - Карамон поморщился.
   - Давай действовать так, как будто нам он вовсе и не нужен. И помяни мое слово, он тут же появится прямо перед нами. Интересно, есть ли тут поблизости хотя бы один не пересохший ручей? Хотелось бы смыть с рук драконью слизь, пока меня еще не вырвало. Может, пойдем его поищем?
   - Куда ни иди, похоже, все едино, - с мрачным юмором проворчал Рейстлин.
   Братья покинули дорогу и пошли через поле. Дорога была нелегкой: высохшие стебли пшеницы, торчащие из растрескавшейся земли, цеплялись за одежду, кололи ноги и набивались в ботинки. Стояла ужасная жара, полуденное солнце немилосердно палило. Пыль от их шагов поднялась столбом. Ка-рамон расчихался, а у Рейстлина пыль вызвала такой сильный приступ кашля, что он вынужден был схватиться за брата, чтобы устоять на ногах, - Подожди меня здесь, - наконец предложил Карамон, когда они прошли чуть более половины пути до видневшейся за полем рощи. Я пойду посмотрю, что там. Рейстлин, продолжая кашлять и сжимать его ру-ку, потряс головой.
   - Что с тобой? - с беспокойством спросил Ка-рамон.
   - Помолчи! - просипел Рейстлин, пытаясь сдержать кашель. - Я что-то слышал...
   - Что? Где? - Карамон окинул окрестности быстрым взглядом.
   - Голоса. В роще. - Рейстлин дышал тяжело и прерывисто.
   - Ты наглотался пыли, - сказал Карамон. - Ну и что мы будем делать дальше?
   Пойдем назад?
   - Нет, братец. Это будет слишком подозрительно выглядеть. Мы подняли столько шуму, словно армия гномов в походе. И уж конечно, нас увидели и услышали. Теперь нам нельзя поворачивать. Кто бы это ни был, я хочу посмотреть, кто за нами наблюдает.
   - Может, это просто фермер, которому принадлежит это поле, - предположил Карамон, но рука его потянулась к поясу.
   - Что ему здесь делать? Урожай собирать? - ядовито спросил Рейстлин. - Нет. Есть какая-то причина, по которой Вайретский лес не показывается нам, хотя он не может не знать, что нам крайне необходимо в него попасть. Возможно, ответ мы найдем в роще.
   - Ах, если бы ты по-прежнему владел магией, - вздохнул Карамон, пробираясь далее по мертвому полю. - Да и я уже не такой лихой рубака, каким был когда-то.
   - Это не важно. Твой меч здесь мало чем поможет. Кроме того, я не так уж беспомощен. Я предполагал, что, возможно, возникнут некоторые трудности, - Рейстлин открыл один из кошелей, висевших у него на поясе. - О, смотри, я был прав. Вон там, в тени деревьев. Карамон прищурился и огорченно проговорил:
   - Не могу разглядеть, кто это или что это.
   - Рыцари Терновника. Серые маги Такхизис. Их шестеро.
   - Черт побери! - тихо выругался Карамон. - Что будем делать?
   - Воспользуемся мозгами, а не мышцами, - Рейстлин надвинул черный капюшон плаща на голову, совсем скрыл лицо и продолжил. - А значит, ты не должен открывать рот. Предоставь вести разговор мне.
   - Конечно, Рейст, - улыбнулся Карамон. - Совсем как в былые годы.
   - Иначе, чем ты думаешь, братец, - тихо проговорил Рейстлин. - Иначе. В рощу они вошли вместе. Рейстлин держался за руку брата, правда не за ту, которой Карамон обычно сражался. Серые Рыцари их уже ждали. Поднявшись с тра-вы, они образовали полукруг, а затем практически мгновенно окружили братьев. Рейстлин поднял голову в притворном удив-лении:
   - Приветствую вас, собратья! Откуда вы здесь взялись? Отпустив руку брата, Рейстлин скрестил руки на груди поверх черных одежд. Маги настороженно смотрели на него, но поскольку руки его были на виду - скрещены на груди - и обратился он к ним "собратья", рыцари немного успокоились.
* * *
   - Приветствуем тебя, маг Черных Мантий, - ответил один из них. Я Черная Госпожа Лилит. Что привело вас сюда?
   - То же, что и вас, я полагаю, - улыбнулся Рейстлин. - Я хочу попасть в Вайретский лес. Серые Рыцари быстро переглянулись. Черная Госпожа, без сомнения главная среди них, заметила:
   - Мы слышали, что Темный Даламар собирает магов на Конклав. Мы надеялись принять в нем участие.
   - Вы должны! - возразил Рейстлин. - Вы услышите многое такое, что вас потрясет, и прежде всего своевременные предупреждения - если будете слушать...
   Однако я сомневаюсь, настоящая ли это при-чина, по которой вы хотите попасть на Конклав. Сколько ваших собратьев прячется в округе? - Рейстлин с интересом огляделся. - Двадцать? Сто? Вы полагаете, этого хватит, чтобы захватить Башню?
   - Ты ошибаешься, - спокойно ответила Черная Госпожа. - Мы не представляем угрозы ни для тебя, ни для твоих собратьев. Лилит поклонилась. Рейстлин поклонился в ответ. Выпрямившись, Лилит вернулась к разговору, пытаясь в то же время рассмотреть под надвинутым капюшоном лицо Рейстлина.
   - Что ты имел в виду, говоря о "своевременных предупреждениях"?
   Предупреждение о чем?
   - О грозящей опасности окончательного раз-рушения, верной смерти мира, - холодно произнес Рейстлин. Черная Госпожа уставилась на него, а затем удивленно рассмеялась.
   - Ты смеешь угрожать нам? Владыкам Ансало-на? Просто восхитительно! Так и передай Даламару при встрече.
   - Это не пустые угрозы. Это реальность, а Даламар вовсе не посылал меня к вам. Карамон! Ну, что ты стоишь как столб? Тебе нужна была вода, так и иди к ней.
   - Карамон? - повторила Лилит, поворачиваясь к нему. - Карамон Маджере?
   - Да, это я, - мрачно подтвердил Карамон, бросив недоуменный взгляд на брата. Ему страшно не хотелось уходить, но он не смел ослушаться брата. Уходя, он по крайней мере постарался не поворачиваться спиной к серым рыцарям. Отойдя в сторону, Карамон спустился вниз по склону холма и, найдя маленький ручеек, с наслаждением умылся и наполнил водой походный мех. Рейстлин, оставшись без поддержки брата, подошел к стволу громадной ивы и оперся на нее спиной.
   - Карамон Маджере, так называемый герой Войны Копья, - медленно проговорила Черная Госпожа, и взгляд ее скользнул обратно к Рейстлину. - Путешествует в компании черного мага. Очень странно. Рейстлин убрал руки с груди и откинул капюшон:
   - Что странного в том, что братья путешествуют вместе? Карамон, увидев близнеца, уронил почти полный мех. Лицо Рейстлина больше не было желтым, оно было бело, как кость, кожа на руках приобрела тот же цвет. Губы были синими. Из тьмы глазниц мерцали зеленым зрачки в форме песочных часов. У Лилит перехватило дыхание. Она отступила на шаг.
   - Рейстлин Маджере! Во имя Чемоша! - закричала она. - Ты мертв!
   - Да, - спокойно ответил тот. - И тем не менее я стою перед тобой. Можешь прикоснуться ко мне! - Он протянул ей бледную руку.
   - Не надо! - отозвалась Черная Госпожа, покрываясь бледностью. Ее кожа вмиг стала бледнее серебряной цепи, висевшей у нее на шее. Остальные серые маги схватились за книги заклинаний и волшебные талисманы.
   - Прекратите ваши магические потуги, - сурово скомандовал Рейстлин.
   - Я не причиню вам вреда. Как я уже говорил, я пришел, чтобы передать предостережения. Наша Владычица сама послала меня.
   - Тебя послала Такхизис? - ошеломленно переспросила Лилит.
   - Конечно! - подтвердил Рейстлин. - У кого еще есть власть одеть мой неупокоенный дух костями и плотью? Если вы мудры, то немедленно отправитесь и передадите мои предостережения своему повелителю - Ариакану.
   - Что мы должны передать повелителю Ариакану? - К Черной Госпоже постепенно стало возвращаться самообладание. Она внимательно смотрела на Рейстлина. Карамон, выловив из воды мех, снова наполнял его, придерживая одной рукой. Другую он предпочел держать поближе к мечу.
   - Передай Ариакану следующее: его победа была напрасна. Сейчас, в час своего триумфа, он находится в большей опасности, чем когда-либо.
   Предостерегите его от потери бдительности и порекомендуйте ему усилить ее многократно. Обратите внимание на Север, ибо оттуда грядет рок.
   - Откуда? От Рыцарей Соламнии? - Лилит усмехнулась. - Те, кто выжил, сдались нам и теперь заперты в тюрьмах собственных замков. Я не думаю, что они...
   - Ты осмеливаешься насмехаться над словами Владычицы? - прошипел Рейстлин.
   Он протянул вперед руки со сжатыми кулаками и внезапно раскрыл ладони. - Берегись ее силы! Раздался взрыв, и языки яркого пламени метнулись к серым рыцарям. Они прикрыли глаза руками, а Лилит потеряла равновесие и, поскользнувшись на склоне, прокатилась почти до середины холма. Облако отвратительно пахнущего зеленовато-чер-ного дыма медленно поднималось в раскаленный неподвижный воздух. Когда дым рассеялся, то на месте исчезнувшего Рейстлина осталось только пятно выжженной травы. Карамон снова уронил мех с водой. Лилит удалось наконец подняться. Хотя она и прилагала все свои силы, чтобы выглядеть спокой-ной, пережитое потрясение ясно читалось на ее лице.
   Остальные маги собрались вокруг нее, то ли чтобы помочь, то ли в поисках защиты.
   - Что будем делать. Черная Госпожа? - спросил один из них.
   - Мы должны немедленно передать повелителю Ариакану послание Владычицы! - тут же предложил другой.
   - Я отдаю себе в этом отчет, - огрызнулась Лилит. - Надо подумать. - Она подозрительно посмотрела на выжженную траву и перевела взгляд на Карамона, который по-прежнему стоял в ручье и недоуменно озирался по сторонам. В воздухе отчетливо ощущался запах серы.
   - Где твой брат? - нахмурившись, поинтересовалась Лилит у Карамона.
   - Отправился в преисподнюю без меня, госпо-жа, - ответил тот. Лилит, прищурив глаза, долго и подозрительно смотрела на него и наконец заметила:
   - Я чувствую здесь какой-то подвох, но... - Она подняла руку, останавливая возражения остальных. В любом случае, правда это или нет, но Ариакан должен знать, что Рейстлин Маджере свободно разгуливает в нашем мире. Возможно, его действительно послала Владычица, но вполне может случиться и так, что он преследует здесь свои собственные интересы. Такое уже случалось не раз и всегда доставляло нам кучу неприятностей. В любом случае мы должны быть готовы. Черная Госпожа посмотрела через поле в сторону предполагаемого расположения Вайретской баш-ни, а затем продолжила:
* * *
   - Раз уж Рейстлин беспрепятственно покинул Бездну, то можно быть абсолютно уверенным, что и его племянник тоже с ним вернулся. Мы потеряли здесь довольно времени. Возвращаемся домой, - заключила она и, сделав грациозное круговое движение точеной рукой, исчезла. Остальные маги не мешкая последовали за ней.
   Бросая последние недобрые взгляды на обгорелую траву, они бормотали заклинания и один за другим растворялись в воздухе. Карамон выбрался из ручья и бросился к громадной иве. Он выставил вперед руки и, шаря ими в пустоте, испуганно и недоумевающе шептал:
   - Рейст? Где ты? Ты... Ты же не покинешь меня здесь?.. Правда ведь, Рейст?
   - Я здесь, братец, - послышался .смеющийся голос. - Только ты должен мне помочь.
   - Но, Рейст... - Карамон в полнейшей растерянности поднял голову. Голос шел из дерева. Он сглотнул.
   - Внутри дерева, дубоголовый кретин! Обойди ствол!
   - Внутри... - Карамон поспешил приблизиться к стволу рядом с обуглившейся травой. Раздвинув ветви, он наконец увидел руку - белую истощенную руку брата, высовывающуюся из толстого ствола ивы.
   - Рейст! Ты жив! Но... Он недоуменно при-свистнул. -Но как ты попал внутрь дерева? Рейстлин фыркнул, но когда он заговорил, стало очевидно, что он собой очень доволен.
   - Во имя Хиддукель и Трикстер, не говори мне только, что ты поймался на этот старинный трюк! Итак, помоги мне. Я не в состоянии двигаться. За что-то зацепился. Карамон взял брата за руку и с радостью обна-ружил, что она теплая.
   Он пробрался ближе к стволу и наконец обнаружил брата, смотрящего на него из дупла в основании громадного ствола ивы. Поняв наконец, в чем дело, Карамон нервно рассмеялся.
   - Не побоюсь признаться, что ты меня напугал, Рейст, а видел бы ты этих серых магов! Одежды их больше не серые, по крайней мере у большинства... Ага, вот здесь, не двигайся. Я понял, в чем дело. Твой капюшон зацепился за лиану.
   Подайся немного вперед. Не могу достать... Еще немного... Ага!.. Все в порядке!
   Рейстлин выбрался из дупла и принялся отряхивать пыль, сухие листья и кусочки коры, застрявшие в его седых волосах и прицепившиеся к одежде.
* * *
   Карамон с гордостью смотрел на брата.
   - Да, это было просто потрясающе! Белая крас-ка, и вообще... Когда ты успел все подготовить?
   - Пока летели на драконе, - самодовольно ответил тот. - Помоги мне спуститься к ручью. Надо смыть краску. Она начинает раздражать кожу. Они вдвоем спустились к руслу ручья. Карамон поднял мех. Рейстлин вымыл лицо и руки, и белая краска, делавшая его похожим на ожившего мерт-веца, уплыла вниз по течению.
   - Было так похоже на правду! Я уж решил, что магическая сила вернулась к тебе, - восхищенно проговорил Карамон.
   - То есть ты думал, что я соврал тебе, говоря, что не владею ею более, - уточнил Рейстлин.
   - Нет, что ты, Рейст! - запротестовал Кара-мон с несколько излишней горячностью. Я не думал, нет. Честно. Я только... Ну... Ты как бы намекнул...
   Рейстлин улыбнулся и кивнул.
   - Ты совершенно не умеешь врать, мой дорогой брат. Достаточно посмотреть на твое открытое ли-цо, и все становиться понятно. Вот и Черная Гос-пожа, я полагаю, что-то подозревала.
   - Тогда почему же они не осмотрели окрест-ности?
   - Потому что я дал им великолепный повод достойно отступить. Как ты понимаешь, братец, они пришли сюда для того, чтобы напасть на Вайретскую Башню.
   Они полагали, что смогут незамеченными войти в волшебный лес. Рейстлин поднял голову и пытливо осмотрел окрестности.
   - Все верно. Я все еще чувствую магию. Пытаясь найти путь, они использовали разнообразнейшие заклинания. Безуспешно. Сомневаюсь, что Черной Госпоже хотелось возвращаться к Ариакану с неудачей, а так у них есть и повод вернуться, и важные сведения в придачу.
   - Ты знал это! - восхитился Карамон. - Еще до того, как мы тут оказались.
   - Нет, конечно, - возразил Рейстлин. - Кста-ти, нечего тут стоять, помоги-ка мне лучше подняться на холм. Я предполагал, что в пути нам могут встретиться препятствия, а потому подготовился, вот и все. Палин рассказывал мне некоторые из наиболее интересных легенд обо мне, вот я и поду-мал, что будет довольно просто извлечь пользу из сложившейся ситуации. Немного белой краски на руки и лицо, чуть-чуть сажи из очага, Тикина фисташковая краска на веки, две горсти взрывчатого порошка - и готово! Мертвый Маг из Бездны!
   - Все понятно, но исчезновение! Вот что меня поразило больше всего.
   Карамон помог брату подняться на маленький холмик.
   - Ну, то была непредвиденная удача. - Рейстлин вернулся к иве и указал на ствол. - Я вевсе не собирался этого делать, но когда я прислонился к дереву и почувствовал, что в стволе имеется большая трещина... Я заглянул внутрь и обнаружил, что часть ствола полая. Судя по содержимому дупла, местные ребятишки играют там в домик. Попасть внутрь под прикрытием взрыва и дыма было совсем просто. К сожалению, я несколько крупнее ребяти-шек, и выбраться наружу оказалось слегка затруднительным. Но тут ты, братец, как всегда, пришел мне на помощь...
   - Ну, все, что я могу сказать, это что ты... Во имя... Из какой Бездны они здесь взялись?.. - Ка-рамон, осмотрев дупло, обернулся и чуть не врезался в огромный дуб. Мгновение назад там ничего не было. Он повернулся налево и обнаружил еще дуб, справа еще один, и еще... Мертвое поле, высохшая пшеница и даже ручей - все исчезло. Он стоял в густом темном лесу.
   - Успокойся, братец, неужели прошло столько лет, что ты забыл? - Рейстлин вновь скрестил руки на груди поверх одежд. - Вайретский лес наконец явил нам себя. Деревья раздвинулись, и обнаружился проход, ведущий куда-то вглубь.
   Карамон мрачно посмотрел на него. Он уже несколько раз проходил этим путем, и не мог вспомнить об этом ничего приятного.
   - Ты знаешь, Рейст, одного я понять не могу. Ведь серые маги смеялись над твоими предостере-жениями, и Ариакан тоже только посмеется. Не будут они сражаться на нашей стороне...
   - Будут, брат, - со вздохом ответил Рейстлин. - Нет больше "сторон", нам всем придется вместе сражаться или вместе погибать. Они постояли немного молча.
   Листва на деревьях тревожно и беспокойно шумела, птичьих голосов не было слышно.
   - Что ж, - проговорил наконец Карамон, крепко стискивая рукоять меча и сурово вглядываясь в глубину леса. Так или иначе, нам пора двигаться. Рейстлин положил руку ему на плечо и мягко сказал:
   - Я пойду один, Карамон. Ты отправляйся домой.
   - Покинуть тебя? - Карамон остолбенел. Нет! Я не...
   - Братец, - укорил его Рейстлин. - Как бы-стро, однако, к тебе вернулись былые привычки. Спасибо, что проводил меня так далеко. Дальше мне твоя помощь не потребуется. Твое место... тонкие пальцы стиснули плечо Карамона, - вместе с семьей, с народом Соламнии. Ты должен вернуться и подготовить их к тому, что грядет.
   - Они не поверят мне, - печально возразил Ка-рамон. - Я и сам с трудом...
   - Ты что-нибудь придумаешь, брат. Рейстлин ненадолго закашлялся и, вытерев губы белой тряпицей, продолжил:
   - Я верю в тебя!
   - Правда? - Карамон расплылся в довольной улыбке. Ты знаешь, может, и получится. Я сначала скажу, что организую тайное сопротивление...
   - Да, да, - прервал его Рейстлин. - Ты, глав-ное, не увлекайся. Ну а теперь мне пора идти. Я и так потерял массу времени. Возвращайся к дороге.
   Дракон тебя заметит и быстро отвезет назад. Карамон выглядел совершенно несчастным, но по опыту знал, что возражать брату бесполезно.
   - Ты еще придешь к нам? - озабоченно спросил он. - Тика сделает пудинг с мясом и грибами... Ты наверняка никогда такого не пробовал...
   - Не могу обещать, - ответил Рейстлин после небольшого раздумья. Карамон открыл было рот, чтобы продолжить разговор, но, перехватив недовольный взгляд брата, запнулся. Вместо этого он прокашлялся и закинул мешок за спину.
   - Позаботься о Палине, если сможешь, - попросил он. Улыбка тронула тонкие губы Рейстлина.
   - Конечно, братец. Это я тебе обещаю!

4. Отец и дочь

   Для Гильдии воров Палантаса наступили тяжелые времена. Сначала некоторые члены этой почтенной организации приветствовали грядущую победу Владычицы Тьмы.
   По мере своих сил они помогали приближению того времени, когда тьма покроет землю, и рассчитывали на щедрое вознаграждение. Их ожидало жестокое разочарование. Рыцари Такхизис победоносно вступили в Палантас. Подкованные железом копыта их коней звонко цокали по улицам города. Украшенные черепом и лилией флаги слабо реяли в неподвижном раскаленном воздухе. Горожанам было приказано отпереть дома и радостно приветствовать повелителя Ариакана.
   Маленьким детям раздали цветы и велели кидать их к его ногам. Дети испугались жутких ухмылок на стягах, шлемов рыцарей и го-лых, раскрашенных голубой краской варваров, которые к тому же делали зверские лица и оглашали воздух леденящими душу воинственными криками. Они побросали цветы и с плачем вцепились в материнские юбки. Родителям пришлось увести детей, несмотря на гнев Черных Рыцарей. Так что появление Ариакана было встречено растоптанными цветами, детскими слезами и всеобщим страхом. Повелителя это не особенно вол-новало, ни на что другое он, собственно, и не рассчитывал. А если, проезжая по улицам, Ариакан время от времени слышал из толпы приветственные крики, то, отыскав взглядом кричащего, он указывал на него своим помощникам. Одним из подобных персон был некто Джеффри по прозвищу Висель-ник, который, напившись как свинья, пронзительным голосом выкрикивал приветствия. Протрезвившись на следующий день, он пошел засвидетельствовать свое почтение повелителю, но допущен к нему не был. Безутешный в своем горе, он стал являться ежедневно, и наконец через несколько недель Джеффри Висельник, он же глава достопочтеннейшей Гильдии воров, был принят самим Ариаканом. Ариакан занял дом на центральной площади, рядом с дворцом правителей Палантаса, последний из которых находился там под домашним арестом. Он мог бы разместиться и во дворце, но Магистр Рыцарей Такхизис не собирался надолго задерживаться в Палантасе. Ариакан намерен был вернуться в Башню Верховного Жреца и оттуда руководить захватом всего Ансалона.
   Здесь же он решил оставаться лишь до тех пор, пока не будет сформировано верное Делу правительство, что означало бы окончательный захват города. Его знаменитый стол установили в центре обеденного зала. Ариакан проводил за ним все дни, подписывая распоряжения и редактируя законы. Слуги и помощники стояли рядом, готовые отправиться куда угодно по первому его знаку. Визитеры и просители ожидали приема его высочества в маленькой гостиной, у дверей которой стоял рыцарский караул. Джеффри Висельнику пришлось дожидаться среди прочих не один час, прежде чем его пригласили к повелителю. Джеффри не расстраивался по этому поводу. Он с выгодой для себя провел время - стащил кошелек у верховного жреца Чемоша. Наконец Висельник предстал перед правителем города. Вор дерзко и чванливо приветствовал Ариакана:
   - Давно уж пора нам встретиться, повелитель! Перед столом Ариакана не было стульев. Джефф-ри, настроившийся на долгий разговор, нашел взглядом ближайший стул и, недолго думая, подтащил его к столу. Свободно устроившись на стуле, он задрал свои тощие ноги и положил башмаки на стол. Ариакан не промолвил ни слова. Он, казалось, не замечал вора. Его внимание было полностью поглощено уточнением формулировки очередного закона. Он даже не поднял глаз. Сверкнуло лезвие боевого топора, и подошвы отделились от башмаков Джеффри. На счастье вора, ноги задеты не были, но он тут же убрал их под стол и громко выругался.
   Ариакан, не поднимая головы, сделал легкий жест указательным пальцем. Один из его помощников тут же направился к Джеффри. Взяв его за шиворот, он рывком поставил вора на ноги и, убрав стул, холодно приказал вести себя в присутствии повелителя подобающим обра-зом, быстро изложить свое дело и выкатываться.
   Джеффри Висельник собрал остатки своего достоинства и начал говорить. В качестве вступления он щелкнул пальцами и заявил, что он и повелитель Ариакан находятся на одной стороне, что им - двум вождям есть о чем поговорить. Ведь он, Джеффри, - глава Гильдии воров, так же как Ариакан-глава Черных Рыцарей.
   Гильдия, если судить по словам Джеффри, очень надеется на содействие рыцарей в одном задуманном ими предприятии, и, конечно, и рыцарям кое-что с этого перепадет... С этими словами он достал и положил на стол кошелек. К его огорчению, Ариакан никак не прореагировал на его тираду: он продолжал что-то пи-сать, не поднимая глаз. Возможно, Джеффри просто выкинули бы вон, но на его беду в зал ворвался красный как рак верховный жрец Чемоша и закричал, что у него украли кошелек. Ариакан поднял наконец голову, посмотрел на кошелек и обнаружил там символ Чемоша - череп, трубящий в рог. Вор, нагло усмехнувшись, пожал плечами:
   - Так оно и должно быть, не так ли? Ибо таков мой путь служения Владычице Тьмы, - с легким смешком пояснил глава Гильдии воров. Ариакан поднял голову и посмотрел на Джеффри Висельника в первый и последний раз.
   - У меня иной путь, - сказал Ариакан. - Повесить его. Приговор немедленно был приведен в исполнение. Джеффри повесили на крепостной стене. Процедура прошла гладко, для Висельника это не впер-вой, - говорили в толпе. Новость о неожиданном конце главы повергла Гильдию воров в шок. Потом воры пришли в неистовство и поклялись отомстить рыцарям за то, что они сочли наглым предательством. Большинство тут же перешло на сторону противника Черного Рыцарства. За десять минут Паладайн приобрел почитателей больше, чем целая толпа жрецов могла бы обратить за всю свою жизнь. Предполагая, что рыцари в любой момент могут ополчиться против них, воры приняли меры предосторожности.