Страница:
Лианы и древесные стволы были так переплетены, что могли бы образовать крышу гигантской хижины. Серый слабый свет просачивался через это переплетение. Воздух был тяжелым и душным, полным запахов гниения и увядания. Становилось все жарче. И хотя джунгли должны были кишеть жизнью, сколько Роланд ни прислушивался, он ничего не слышал. Возможно, зверей распугало появление корабля. Но, возможно, тишина эта таила нечто более зловещее.
— Я не знаю, как ты, эльф, а я не хочу оставаться тут дольше, чем необходимо.
— Думаю, мы с тобой полностью согласны, — тихо сказал Пайтан. Роланд прищурился.
— А дракон?
— Он ушел.
— Это всего лишь предположение! Пайтан покачал головой.
— Я не знаю, что нам делать, если это не так. В его голосе слышалась горечь и усталость.
— Мы идем с тобой. — Лицо Реги было мокрым от пота, волосы прилипли к коже. Она дрожала.
— В этом нет необходимости.
— Нет есть! — холодно возразил Роланд. — Судя по всему, ты, старик и это татуированное чудо заодно. Я не хочу, чтобы ты сбежал, оставив нас в безвыходном положении.
Пайтан побелел от ярости, глаза его вспыхнули. Он открыл было рот, но поймал умоляющий взгляд Реги и остановился.
— На себя посмотри, — пробормотал он и пошел к кораблю ждать сестру.
Алеата выбралась из корабля с фляжкой. Ее некогда пышные юбки вымокли и изорвались. Она набросила на плечи шаль поварихи, руки ее были обнажены. Роланд опустил взгляд на белые ножки в тонких поношенных шлепанцах.
— Ты не сможешь идти по джунглям в такой одежде!
Он увидел, как потемнели ее глаза. Ее руки сжали кожаную оплетку фляжки. Она вздернула подбородок.
— Меня не интересует твое мнение, человек.
— Дура! — огрызнулся Роланд.
Ну он ей покажет! Вытащив нож, он забрался в подлесок, яростно вырубая лианы и сердцеобразные листья, казавшиеся воплощением его обожания и стремления к этой сводящей с ума женщине.
— Рега, ты идешь?
Рега помедлила, оглянувшись на Пайтана. Эльф покачал головой. Разве ты не понимаешь? Наша любовь была ошибкой. Все было одной страшной ошибкой.
Ссутулившись, Рега двинулась следом за братом.
Пайтан вздохнул и повернулся к сестре.
— Знаешь, человек прав. Это может быть опасно…
— Я иду искать папу, — сказала Алеата, и ее брату стало ясно, что спорить с ней бесполезно. Он взял у нее фляжку, повесил ее на плечо, и они быстро углубились в джунгли, как будто бежали от собственного страха.
Другар стоял у люка, правя клинок ножа о дерево. Гномы с их тяжелой походкой неловки, когда дело доходит до выслеживания добычи. Другар знал, что он не может ни к кому подобраться незаметно. Он даст своим жертвам фору, прежде чем пойдет за ними.
Глава 35. ГДЕ-ТО НА ПРИАНЕ
Глава 36. ГДЕ-ТО НА ПРИАНЕ
— Я не знаю, как ты, эльф, а я не хочу оставаться тут дольше, чем необходимо.
— Думаю, мы с тобой полностью согласны, — тихо сказал Пайтан. Роланд прищурился.
— А дракон?
— Он ушел.
— Это всего лишь предположение! Пайтан покачал головой.
— Я не знаю, что нам делать, если это не так. В его голосе слышалась горечь и усталость.
— Мы идем с тобой. — Лицо Реги было мокрым от пота, волосы прилипли к коже. Она дрожала.
— В этом нет необходимости.
— Нет есть! — холодно возразил Роланд. — Судя по всему, ты, старик и это татуированное чудо заодно. Я не хочу, чтобы ты сбежал, оставив нас в безвыходном положении.
Пайтан побелел от ярости, глаза его вспыхнули. Он открыл было рот, но поймал умоляющий взгляд Реги и остановился.
— На себя посмотри, — пробормотал он и пошел к кораблю ждать сестру.
Алеата выбралась из корабля с фляжкой. Ее некогда пышные юбки вымокли и изорвались. Она набросила на плечи шаль поварихи, руки ее были обнажены. Роланд опустил взгляд на белые ножки в тонких поношенных шлепанцах.
— Ты не сможешь идти по джунглям в такой одежде!
Он увидел, как потемнели ее глаза. Ее руки сжали кожаную оплетку фляжки. Она вздернула подбородок.
— Меня не интересует твое мнение, человек.
— Дура! — огрызнулся Роланд.
Ну он ей покажет! Вытащив нож, он забрался в подлесок, яростно вырубая лианы и сердцеобразные листья, казавшиеся воплощением его обожания и стремления к этой сводящей с ума женщине.
— Рега, ты идешь?
Рега помедлила, оглянувшись на Пайтана. Эльф покачал головой. Разве ты не понимаешь? Наша любовь была ошибкой. Все было одной страшной ошибкой.
Ссутулившись, Рега двинулась следом за братом.
Пайтан вздохнул и повернулся к сестре.
— Знаешь, человек прав. Это может быть опасно…
— Я иду искать папу, — сказала Алеата, и ее брату стало ясно, что спорить с ней бесполезно. Он взял у нее фляжку, повесил ее на плечо, и они быстро углубились в джунгли, как будто бежали от собственного страха.
Другар стоял у люка, правя клинок ножа о дерево. Гномы с их тяжелой походкой неловки, когда дело доходит до выслеживания добычи. Другар знал, что он не может ни к кому подобраться незаметно. Он даст своим жертвам фору, прежде чем пойдет за ними.
Глава 35. ГДЕ-ТО НА ПРИАНЕ
— Я был прав. Все то же самое! Что бы это значило? Что вообще все это означает?
Впереди был город, построенный из звездного света. По крайней мере, таким он казался, пока Эпло не подошел поближе. Его сияющая красота была невозможной, невероятной. Он не мог поверить в это, опасаясь, что это шуточки разума, слегка повредившегося от долгого общения с меншами. Но он уже видел такое раньше.
Вот только не здесь. В Нексусе.
Но, были и отличия, которые Эпло воспринял с мрачной иронией. Город на Нексусе был темным — звезда, свет которой умер. Или никогда не был рожден.
— А ты что думаешь, а, пес? — спросил он, поглаживая пса. — То же самое, а? В точности.
Город был возведен над джунглями, за преогромнейшей стеной. Он был выше самых высоких деревьев. В центре города высилась хрустальная спираль, венчающая мраморный купол. Вершина спирали должна была быть самой высокой точкой этого мира, подумал Эпло, разглядывая ее. Именно из спирали бил поток яркого света. Патрин с трудом мог смотреть на этот ослепительный блеск. Здесь, в спирали, свет концентрировался и устремлялся к небу.
— Как путеводный огонь, — сказал он псу. — Только для кого?
Животное без интереса оглянулось. Оно не могло понять, в чем проблема. Оно знало только, что проблема есть. Пес заскулил, и Эпло успокаивающе потрепал его.
Вокруг центральной спирали возвышались четыре такие же, начинаясь от основания купола. Ниже было еще восемь таких же спиралей. За ними виднелись гигантские мраморные ступени. На них были возведены здания и жилища. И наконец, по углам охранной стены возвышалось еще по одному столпу. Если этот город был построен по тому же плану, что и город на Нексусе, — а у Эпло не было причин думать иначе, — то здесь должно было быть четыре таких столпа, расположенных в главных точках.
Эпло шагал через джунгли, пес трусил следом.
Они двигались в подлеске легко и бесшумно, не оставляя никаких следов, кроме медленно гаснущих рун на листьях.
Потом джунгли внезапно кончились, словно клинком рассеченные. Впереди путь, залитый ярким солнечным светом, упирался в зубчатую скалу. Держась в тени деревьев, Эпло подался вперед и положил руки на камень. Он был настоящим, твердым, горячим от солнца, а не иллюзией, как сначала подумал Эпло.
— Гора. Они построили город на вершине горы. — Он посмотрел вверх и увидел тропу, извивающуюся по склону.
Тропа была гладкой, хорошо заметной, и всякий идущий по ней был бы хорошо виден с городских стен.
Эпло глотнул воды из фляжки, напоил пса и стал задумчиво и внимательно рассматривать город. Патрин припомнил грубые дома меншей, сделанные из дерева и на деревьях.
— Тут вопросов нет. Это построили сартаны. Возможно, они и сейчас там. Мы можем набрести на пару тысяч.
Он нагнулся, изучая тропу, хотя и сознавал, что это бесполезно. Ветер, печально свистевший в расселинах скалы, давно стер все следы.
Эпло вытащил из кармана бинты и принялся неторопливо и тщательно заматывать руки.
— Эта маскировка не очень-то нам поможет, — признался он псу, который тут же встрепенулся. — На Арианусе этот сартан, который называл себя Альберт, довольно быстро понял, в чем дело. Но мы были беспечны, а, малыш?
Пес, кажется, так не думал, но решил не спорить.
— Теперь мы будем более внимательны.
Эпло спрятал фляжку, вышел из-под деревьев и ступил на тропу, которая вилась мимо валунов и одиноких сосен. Он сощурился от сверкающего света и пошел вперед.
— Всего лишь пара путников, правда, малыш? Пара путников.., которые увидели их свет.
— Было очень любезно с твоей стороны пойти со мной, — сказал Лентан Квиндиниар.
— Угу, угу. Не стоит благодарности, — ответил Зифнеб.
— Не думаю, что я мог бы проделать этот путь в одиночку. Твой способ передвижения в джунглях воистину примечателен. Вроде как деревья расступаются, завидев тебя.
— Скорее они бегут, завидев его, — громыхнул голос где-то внизу, под толщей мха.
— Прекрати, ты мне надоел! — зарычал Зифнеб, глядя под ноги и взрыв мшаник ногой.
— Я совсем проголодался.
— Не сейчас. Возвращайся через часок.
— Уф-ф! — Что-то большое скользнуло через кустарник.
— Это был дракон? — слегка обеспокоенно спросил Лентан. — Он не причинит ей вреда, а? Если они вдруг встретятся?
— Нет-нет, — озираясь, заверил его Зифнеб. — Он под моим контролем. Бояться нечего. Абсолютно нечего. Ты не заметил, в какую сторону он уполз? Хотя это не имеет значения. — Старик взъерошил бороду. — Он у меня под контролем. Да. Абсолютно.
И он нервно оглянулся через плечо.
Они сидели, отдыхая, на ветке древнего дерева, обросшего мхом, которое стояло посреди прохладной полянки, укрытой от знойного солнца.
— Спасибо, что привел меня на эту звезду. Я в самом деле очень высоко это ценю, — продолжал Лентан. Он удовлетворенно оглядывался по сторонам, сложив руки на коленях и разглядывая лианы и переплетенные ветви. — Как ты думаешь, она далеко отсюда? Я что-то устал.
Зифнеб посмотрел на Лентана и ласково улыбнулся. Голос его смягчился.
— Нет, уже недалеко, друг мой. — Старик погладил бледную, худую руку Лентана. — Недалеко. На самом деле я не думаю, что нам нужно идти дальше. Я полагаю, что она придет к нам.
— Прекрасно! — Бледные щеки эльфа слегка порозовели. Он встал, нетерпеливо озираясь, но почти сразу же упал на прежнее место. Он опять побледнел — до синевы, и хватал ртом воздух. Зифнеб обнял эльфа за плечи, устраивая его поудобнее.
Лентан попытался улыбнуться.
— Я не должен был так торопиться. У меня закружилась голова. — Он умолк, потом добавил:
— Я уверен, что умираю.
Зифнеб потрепал его по руке:
— Ну-ну, старина. Не стоит торопиться с выводами. Просто неудачное заклинание, вот и все. Это пройдет…
— Пожалуйста, не лги мне. — Лентан слабо улыбнулся. — Я готов. Я был так одинок.
Очень одинок.
Старик промокнул глаза кончиком бороды.
— Ты больше не будешь одинок, друг мой. Никогда.
Лентан кивнул, потом вздохнул.
— Это все потому, что я слишком слаб. Мне понадобятся силы, чтобы уйти с ней, когда она придет. Ты.., ты не будешь возражать, если я обопрусь на твое плечо? Совсем ненадолго! Пока все не перестанет кружиться у меня перед глазами!
— Я знаю, как ты себя чувствуешь, — сказал Зифнеб. — Немного не по себе, потому что ничто не остается на месте, как тогда, когда мы были молодыми. Я виню в этом современные технологии. Ядерные реакторы.
Старик прислонился к толстому стволу, эльф преклонил голову на его плечо. Зифнеб продолжал болтать что-то о кварках. Лентану нравился звук его голоса, хотя он и не прислушивался к словам. С улыбкой на губах он терпеливо вглядывался в тени и ждал свою жену.
— И что нам теперь делать? — спросил Роланд, гневно взглянув на Алеату. Он показал вперед, на мутную воду, преградившую им путь. — Я говорил, что ей не нужно идти, эльф.
Надо было оставить ее позади.
— Никто меня не оставит позади! — возразила Алеата, но она и без того держалась сзади, чтобы не приближаться к стоячей воде. Говорила она на своем языке, но людской понимала. Эльфы и люди, может, и провели время на корабле в непрерывной борьбе, но по крайней мере они научились оскорблять друг друга на соответствующих языках.
— Может, тут есть обходной путь, — сказал Пайтан.
— Если он и есть, — Рега вытерла потное лицо, — то потребуется несколько дней прорубаться сквозь джунгли, чтобы отыскать его! Я не знаю, как этот старик прошел здесь с такой скоростью.
— Магия, — пробормотал Роланд. — И вероятно, магия же перенесла их через этот пруд. Однако нам это не поможет. Мы должны или обойти его, или переплыть.
— Плыть! — Алеату передернуло.
Роланд не сказал ничего, он только посмотрел на нее — но этим взглядом сказал все.
Избалованное, испорченное отродье…
Откинув назад волосы, Алеата побежала вперед и, прежде чем Пайтан смог остановить ее, ухнула в воду.
Воды было по колено. По ее поверхности пошли грязные масленые волны, которые внезапно взрезало извивающееся тело, быстро скользившее прямиком к эльфийке.
— Змея! — закричал Роланд, прыгая в воду перед Алеатой и бешено размахивая разтаром.
Пайтан вытащил Алеату обратно на берег. Роланд яростно всаживал клинки в воду.
Потеряв жертву из виду, он остановился и огляделся.
— Куда она делась? Ты видел ее?
— Полагаю, она удрала в тростники. — Рега показала в сторону.
Роланд пошумел еще, внимательно оглядываясь и держа разтар наготове.
— Ты идиотка! — Он задыхался от ярости. — Она могла оказаться ядовитой! Ты чуть не убила себя!
Алеата дрожала в мокрой одежде, лицо ее было бледно, во взгляде читался вызов.
— Ты не.., не оставишь меня позади, — с трудом выговорила она, стуча зубами. — Если ты можешь перейти пруд, то и я могу!
— Мы в кожаных башмаках, в кожаной одежде! Мы можем.., а, да что толку! — Роланд сгреб Алеату и поднял ее на руки.
— Поставь меня обратно! — затрепыхалась Алеата. Непроизвольно она заговорила по-людски, не задумавшись об этом. — Отпусти!
— Не сейчас. Я подожду, пока не доберусь до середины, — буркнул Роланд, входя в воду.
Алеата посмотрела в пруд и вздрогнула от воспоминания. Ее руки обвились вокруг его шеи, она крепко обняла его.
— Ты ведь не сделаешь этого? — спросила она, прижимаясь к нему.
Роланд посмотрел ей в лицо — оно было так близко. Лиловые глаза, широко открытые от страха, были темными, как вино, и опьяняли куда сильнее. Ее волосы реяли вокруг, касаясь его кожи. Ее тело было легким, теплым и трепетным. Любовь обрушилась на него, закипев в крови, причиняя больше страданий, чем змеиный яд.
— Нет, — сказал он внезапно охрипшим голосом и ухватил ее крепче.
Пайтан и Рега шли за ними.
— Что это? — Рега обернулась.
— Рыба, кажется, — сказал Пайтан, быстро шагнув к ней. Он взял ее за руку, и Рега обнадеживающе улыбнулась ему.
Лицо эльфа было сурово и торжественно, он предлагал ей защиту — и ничего более.
Улыбка угасла. Они пошли дальше молча, старательно глядя в воду. Пруд, по счастью, был неглубок, и в середине его вода доходила только до колен. Выбравшись на противоположный берег, Роланд опустил Алеату наземь.
— Спасибо, — сказала Алеата.
Ей было трудно говорить. Не потому, что она говорила по-людски, а потому, что ей было тяжело говорить с этим мужчиной, который вызывал у нее такие приятные и такие запутанные чувства. Ее взгляд скользнул по его губам, и она вспомнила его поцелуй и тот огонь, который охватил ее. Она подумала — повторится ли это еще раз. Он стоял так близко.
Ей надо всего-то придвинуться чуть ближе, меньше, чем на половину шага…
И тут она вспомнила. Он ненавидел ее, насмехался над ней. Она слышала его слова:
«Надеюсь, ты сгниешь здесь.., дура.., идиотка». Его поцелуй был насмешкой, издевательством.
Роланд взглянул на бледное лицо, обращенное к нему, и увидел, что на нем застыло выражение презрения. Его желание обратилось в лед.
— Не стоит благодарности, эльфийка. Да и потом, что такое мы, люди, как не ваши рабы?
Он шагнул в сторону и пошел в джунгли. Алеата последовала за ним. Ее брат и Рега шли отдельно. Каждый из них четверых был несчастен. Каждый был в смятении. И каждый из них думал, что вот если бы другой сказал хоть слово, то все стало бы на свои места. И тем не менее каждый решил, что ни за что не заговорит первым.
Молчание становилось тягостным, оно росло, и уже казалось — это живое существо, присоединившееся к маленькому отряду. Ощущение его присутствия было столь мощным, что, когда Пайтан решил, что слышит сзади какой-то звук — как будто по воде шлепают тяжелые башмаки, — он промолчал, не сказав об этом остальным.
Впереди был город, построенный из звездного света. По крайней мере, таким он казался, пока Эпло не подошел поближе. Его сияющая красота была невозможной, невероятной. Он не мог поверить в это, опасаясь, что это шуточки разума, слегка повредившегося от долгого общения с меншами. Но он уже видел такое раньше.
Вот только не здесь. В Нексусе.
Но, были и отличия, которые Эпло воспринял с мрачной иронией. Город на Нексусе был темным — звезда, свет которой умер. Или никогда не был рожден.
— А ты что думаешь, а, пес? — спросил он, поглаживая пса. — То же самое, а? В точности.
Город был возведен над джунглями, за преогромнейшей стеной. Он был выше самых высоких деревьев. В центре города высилась хрустальная спираль, венчающая мраморный купол. Вершина спирали должна была быть самой высокой точкой этого мира, подумал Эпло, разглядывая ее. Именно из спирали бил поток яркого света. Патрин с трудом мог смотреть на этот ослепительный блеск. Здесь, в спирали, свет концентрировался и устремлялся к небу.
— Как путеводный огонь, — сказал он псу. — Только для кого?
Животное без интереса оглянулось. Оно не могло понять, в чем проблема. Оно знало только, что проблема есть. Пес заскулил, и Эпло успокаивающе потрепал его.
Вокруг центральной спирали возвышались четыре такие же, начинаясь от основания купола. Ниже было еще восемь таких же спиралей. За ними виднелись гигантские мраморные ступени. На них были возведены здания и жилища. И наконец, по углам охранной стены возвышалось еще по одному столпу. Если этот город был построен по тому же плану, что и город на Нексусе, — а у Эпло не было причин думать иначе, — то здесь должно было быть четыре таких столпа, расположенных в главных точках.
Эпло шагал через джунгли, пес трусил следом.
Они двигались в подлеске легко и бесшумно, не оставляя никаких следов, кроме медленно гаснущих рун на листьях.
Потом джунгли внезапно кончились, словно клинком рассеченные. Впереди путь, залитый ярким солнечным светом, упирался в зубчатую скалу. Держась в тени деревьев, Эпло подался вперед и положил руки на камень. Он был настоящим, твердым, горячим от солнца, а не иллюзией, как сначала подумал Эпло.
— Гора. Они построили город на вершине горы. — Он посмотрел вверх и увидел тропу, извивающуюся по склону.
Тропа была гладкой, хорошо заметной, и всякий идущий по ней был бы хорошо виден с городских стен.
Эпло глотнул воды из фляжки, напоил пса и стал задумчиво и внимательно рассматривать город. Патрин припомнил грубые дома меншей, сделанные из дерева и на деревьях.
— Тут вопросов нет. Это построили сартаны. Возможно, они и сейчас там. Мы можем набрести на пару тысяч.
Он нагнулся, изучая тропу, хотя и сознавал, что это бесполезно. Ветер, печально свистевший в расселинах скалы, давно стер все следы.
Эпло вытащил из кармана бинты и принялся неторопливо и тщательно заматывать руки.
— Эта маскировка не очень-то нам поможет, — признался он псу, который тут же встрепенулся. — На Арианусе этот сартан, который называл себя Альберт, довольно быстро понял, в чем дело. Но мы были беспечны, а, малыш?
Пес, кажется, так не думал, но решил не спорить.
— Теперь мы будем более внимательны.
Эпло спрятал фляжку, вышел из-под деревьев и ступил на тропу, которая вилась мимо валунов и одиноких сосен. Он сощурился от сверкающего света и пошел вперед.
— Всего лишь пара путников, правда, малыш? Пара путников.., которые увидели их свет.
— Было очень любезно с твоей стороны пойти со мной, — сказал Лентан Квиндиниар.
— Угу, угу. Не стоит благодарности, — ответил Зифнеб.
— Не думаю, что я мог бы проделать этот путь в одиночку. Твой способ передвижения в джунглях воистину примечателен. Вроде как деревья расступаются, завидев тебя.
— Скорее они бегут, завидев его, — громыхнул голос где-то внизу, под толщей мха.
— Прекрати, ты мне надоел! — зарычал Зифнеб, глядя под ноги и взрыв мшаник ногой.
— Я совсем проголодался.
— Не сейчас. Возвращайся через часок.
— Уф-ф! — Что-то большое скользнуло через кустарник.
— Это был дракон? — слегка обеспокоенно спросил Лентан. — Он не причинит ей вреда, а? Если они вдруг встретятся?
— Нет-нет, — озираясь, заверил его Зифнеб. — Он под моим контролем. Бояться нечего. Абсолютно нечего. Ты не заметил, в какую сторону он уполз? Хотя это не имеет значения. — Старик взъерошил бороду. — Он у меня под контролем. Да. Абсолютно.
И он нервно оглянулся через плечо.
Они сидели, отдыхая, на ветке древнего дерева, обросшего мхом, которое стояло посреди прохладной полянки, укрытой от знойного солнца.
— Спасибо, что привел меня на эту звезду. Я в самом деле очень высоко это ценю, — продолжал Лентан. Он удовлетворенно оглядывался по сторонам, сложив руки на коленях и разглядывая лианы и переплетенные ветви. — Как ты думаешь, она далеко отсюда? Я что-то устал.
Зифнеб посмотрел на Лентана и ласково улыбнулся. Голос его смягчился.
— Нет, уже недалеко, друг мой. — Старик погладил бледную, худую руку Лентана. — Недалеко. На самом деле я не думаю, что нам нужно идти дальше. Я полагаю, что она придет к нам.
— Прекрасно! — Бледные щеки эльфа слегка порозовели. Он встал, нетерпеливо озираясь, но почти сразу же упал на прежнее место. Он опять побледнел — до синевы, и хватал ртом воздух. Зифнеб обнял эльфа за плечи, устраивая его поудобнее.
Лентан попытался улыбнуться.
— Я не должен был так торопиться. У меня закружилась голова. — Он умолк, потом добавил:
— Я уверен, что умираю.
Зифнеб потрепал его по руке:
— Ну-ну, старина. Не стоит торопиться с выводами. Просто неудачное заклинание, вот и все. Это пройдет…
— Пожалуйста, не лги мне. — Лентан слабо улыбнулся. — Я готов. Я был так одинок.
Очень одинок.
Старик промокнул глаза кончиком бороды.
— Ты больше не будешь одинок, друг мой. Никогда.
Лентан кивнул, потом вздохнул.
— Это все потому, что я слишком слаб. Мне понадобятся силы, чтобы уйти с ней, когда она придет. Ты.., ты не будешь возражать, если я обопрусь на твое плечо? Совсем ненадолго! Пока все не перестанет кружиться у меня перед глазами!
— Я знаю, как ты себя чувствуешь, — сказал Зифнеб. — Немного не по себе, потому что ничто не остается на месте, как тогда, когда мы были молодыми. Я виню в этом современные технологии. Ядерные реакторы.
Старик прислонился к толстому стволу, эльф преклонил голову на его плечо. Зифнеб продолжал болтать что-то о кварках. Лентану нравился звук его голоса, хотя он и не прислушивался к словам. С улыбкой на губах он терпеливо вглядывался в тени и ждал свою жену.
— И что нам теперь делать? — спросил Роланд, гневно взглянув на Алеату. Он показал вперед, на мутную воду, преградившую им путь. — Я говорил, что ей не нужно идти, эльф.
Надо было оставить ее позади.
— Никто меня не оставит позади! — возразила Алеата, но она и без того держалась сзади, чтобы не приближаться к стоячей воде. Говорила она на своем языке, но людской понимала. Эльфы и люди, может, и провели время на корабле в непрерывной борьбе, но по крайней мере они научились оскорблять друг друга на соответствующих языках.
— Может, тут есть обходной путь, — сказал Пайтан.
— Если он и есть, — Рега вытерла потное лицо, — то потребуется несколько дней прорубаться сквозь джунгли, чтобы отыскать его! Я не знаю, как этот старик прошел здесь с такой скоростью.
— Магия, — пробормотал Роланд. — И вероятно, магия же перенесла их через этот пруд. Однако нам это не поможет. Мы должны или обойти его, или переплыть.
— Плыть! — Алеату передернуло.
Роланд не сказал ничего, он только посмотрел на нее — но этим взглядом сказал все.
Избалованное, испорченное отродье…
Откинув назад волосы, Алеата побежала вперед и, прежде чем Пайтан смог остановить ее, ухнула в воду.
Воды было по колено. По ее поверхности пошли грязные масленые волны, которые внезапно взрезало извивающееся тело, быстро скользившее прямиком к эльфийке.
— Змея! — закричал Роланд, прыгая в воду перед Алеатой и бешено размахивая разтаром.
Пайтан вытащил Алеату обратно на берег. Роланд яростно всаживал клинки в воду.
Потеряв жертву из виду, он остановился и огляделся.
— Куда она делась? Ты видел ее?
— Полагаю, она удрала в тростники. — Рега показала в сторону.
Роланд пошумел еще, внимательно оглядываясь и держа разтар наготове.
— Ты идиотка! — Он задыхался от ярости. — Она могла оказаться ядовитой! Ты чуть не убила себя!
Алеата дрожала в мокрой одежде, лицо ее было бледно, во взгляде читался вызов.
— Ты не.., не оставишь меня позади, — с трудом выговорила она, стуча зубами. — Если ты можешь перейти пруд, то и я могу!
— Мы в кожаных башмаках, в кожаной одежде! Мы можем.., а, да что толку! — Роланд сгреб Алеату и поднял ее на руки.
— Поставь меня обратно! — затрепыхалась Алеата. Непроизвольно она заговорила по-людски, не задумавшись об этом. — Отпусти!
— Не сейчас. Я подожду, пока не доберусь до середины, — буркнул Роланд, входя в воду.
Алеата посмотрела в пруд и вздрогнула от воспоминания. Ее руки обвились вокруг его шеи, она крепко обняла его.
— Ты ведь не сделаешь этого? — спросила она, прижимаясь к нему.
Роланд посмотрел ей в лицо — оно было так близко. Лиловые глаза, широко открытые от страха, были темными, как вино, и опьяняли куда сильнее. Ее волосы реяли вокруг, касаясь его кожи. Ее тело было легким, теплым и трепетным. Любовь обрушилась на него, закипев в крови, причиняя больше страданий, чем змеиный яд.
— Нет, — сказал он внезапно охрипшим голосом и ухватил ее крепче.
Пайтан и Рега шли за ними.
— Что это? — Рега обернулась.
— Рыба, кажется, — сказал Пайтан, быстро шагнув к ней. Он взял ее за руку, и Рега обнадеживающе улыбнулась ему.
Лицо эльфа было сурово и торжественно, он предлагал ей защиту — и ничего более.
Улыбка угасла. Они пошли дальше молча, старательно глядя в воду. Пруд, по счастью, был неглубок, и в середине его вода доходила только до колен. Выбравшись на противоположный берег, Роланд опустил Алеату наземь.
— Спасибо, — сказала Алеата.
Ей было трудно говорить. Не потому, что она говорила по-людски, а потому, что ей было тяжело говорить с этим мужчиной, который вызывал у нее такие приятные и такие запутанные чувства. Ее взгляд скользнул по его губам, и она вспомнила его поцелуй и тот огонь, который охватил ее. Она подумала — повторится ли это еще раз. Он стоял так близко.
Ей надо всего-то придвинуться чуть ближе, меньше, чем на половину шага…
И тут она вспомнила. Он ненавидел ее, насмехался над ней. Она слышала его слова:
«Надеюсь, ты сгниешь здесь.., дура.., идиотка». Его поцелуй был насмешкой, издевательством.
Роланд взглянул на бледное лицо, обращенное к нему, и увидел, что на нем застыло выражение презрения. Его желание обратилось в лед.
— Не стоит благодарности, эльфийка. Да и потом, что такое мы, люди, как не ваши рабы?
Он шагнул в сторону и пошел в джунгли. Алеата последовала за ним. Ее брат и Рега шли отдельно. Каждый из них четверых был несчастен. Каждый был в смятении. И каждый из них думал, что вот если бы другой сказал хоть слово, то все стало бы на свои места. И тем не менее каждый решил, что ни за что не заговорит первым.
Молчание становилось тягостным, оно росло, и уже казалось — это живое существо, присоединившееся к маленькому отряду. Ощущение его присутствия было столь мощным, что, когда Пайтан решил, что слышит сзади какой-то звук — как будто по воде шлепают тяжелые башмаки, — он промолчал, не сказав об этом остальным.
Глава 36. ГДЕ-ТО НА ПРИАНЕ
Эпло и его пес шли по дороге. Патрин внимательно разглядывал стены, но никого не увидел. Он прислушивался, но не слышал ничего, кроме шума ветра в скалах. Он был один на прогретом солнцем склоне.
Дорожка привела его прямиком к большой металлической двери, сделанной в виде шестиугольника, исписанного рунами, — городским воротам. Гладкие беломраморные стены возвышались над ним — в десять раз выше его. Он коснулся рукой мрамора: стены были отполированы так гладко, что и паук не смог бы взобраться по ним. Ворота были заперты. Их охраняла магия, от которой знаки на теле Эпло зашевелились. Сартаны были здесь абсолютными владыками. Без их ведома и позволения никто не мог войти в город.
— Привет страже! — воскликнул Эпло, задрав голову к башням.
Только эхо откликнулось, повторяя его слова.
Пес, встревоженный отзвуком хозяйского голоса, запрокинул голову и завыл. Скорбный вой отразился от стен, приведя в замешательство самого Эпло, который успокаивающе положил руку на голову псу. Когда эхо умолкло, он прислушался, но не услышал ничего.
Теперь можно было не сомневаться. Город был пуст и покинут.
Эпло думал о мире, где постоянно светит солнце, и о влиянии этого нового мира на тех, кто привык к смене дня и ночи. Он думал об эльфах и людях, ютящихся на деревьях, подобно птицам, и о гномах, которые зарылись в мох от безнадежного воспоминания об их подземных жилищах. Он думал о титанах и их ужасающих трагических поисках.
Он окинул взглядом стройные сверкающие стены, приложив руку к белому мрамору.
Камень был странно холодным под лучами солнца. Холодным, твердым и непроницаемым, как прошлое тех, кого изгнали из рая. Он не понимал ничего. Свет, например. Это было во многом похоже на Кикси-Винси Ариануса. Какова его цель? Зачем он здесь? Эпло раскрыл ту тайну — или, вернее, ее ему раскрыли. Он был уверен, что разгадает тайну звезд Приана.
Тем более что он был на одной из них.
Эпло посмотрел на шестиугольные ворота. Он узнал рунную структуру, покрывавшую их серебряную поверхность. Одной руны не хватало. Примени этот знак, и ворота откроются. Это было простейшее построение, элементарная сартанская магия. Зачем?
Никто, кроме сартанов, не знал рунной магии.
Ну или почти никто.
Эпло провел руками вверх и вниз по гладкой стене. Он знал магию сартанов, он мог открыть ворота. Однако он предпочел не делать этого. Использование их рунной структуры вызывало у него чувство собственной неловкости и неуклюжести, как у ребенка, рисующего руны в пыли. Кроме того, ему доставит огромное удовольствие прорваться через эту предположительно непроницаемую стену при помощи собственной магии. Магии патринов.
Злейших врагов сартанов.
Подняв руки, Эпло коснулся мрамора и начал рисовать руны.
— Тихо.
— Я ничего не говорила.
— Да нет, просто постой тихо. Кажется, я что-то слышу.
Четверо остановились и застыли на месте, затаив дыхание. Джунгли тоже были тихи. Ни ветерка в листве, ни зверя в подлеске, ни птицы в ветвях. Сперва они не услышали ничего.
Тишина была тяжелой и душной, как жара. Тени деревьев окружали их, и на лицах путников выступил холодный пот.
И тут они услышали голос.
— Я так и сказал Джорджу. «Джордж, — сказал я, — третья серия сущее барахло.
Жеманные меховые твари. Те из нас, у кого есть здравый смысл, воспылали диким желанием набить из них всех…»
— Подожди, — сказал другой голос, усталый и слабый. — Ты ничего не слышал? Мне кажется, я слышал что-то. Я думаю, что это она.
— Отец! — закричала Алеата и рванулась вперед.
Прочие побежали за ней и выскочили на прогалину. Эльф и люди выхватили оружие.
Они остановились, оглядываясь и чувствуя себя полными дураками, поскольку не обнаружили ничего более опасного, чем старый человек и эльф средних лет.
— Отец! — Алеата бросилась к Лентану, но путь ей преградил старик.
Зифнеб поднялся со своего места под деревом и преградил им путь. Лицо его было сурово и возвышенно. Позади него Лентан Квиндиниар протянул руки перед собой, и лицо его озарилось неземным светом.
— Моя дорогая Элитения! — выдохнул он, делая шаг вперед. — Как ты прекрасна!
Совсем такая, какой я тебя помню!
Четверо проследили за его взглядом, но не увидели ничего, кроме колеблющихся теней.
— С кем он говорит? — спросил Роланд, понизив голос.
Глаза Пайтана наполнились слезами, он опустил голову. Рега, подкравшись поближе, взяла эльфа за руку и крепко сжала.
— Пусти меня! — гневно воскликнула Алеата. — Я нужна ему!
Зифнеб сжал ее руку с неожиданной силой.
— Нет, дитя. Больше не нужна.
Алеата, лишившись дара речи, посмотрела на него, потом на отца. Лентан раскинул руки, как будто стремился обнять кого-то, видимого только ему.
— Это все мои ракеты, Элитения, — сказал он с оттенком гордости. — Мы проделали весь этот путь благодаря моим ракетам. Я знал, что ты будешь здесь. Я смотрел в небо и видел, как ты сияешь надо мной чистым и ясным светом.
— Отец, — прошептала Алеата.
Он не слышал и не видел ее. Лицо его исполнилось радости, и слезы счастья потекли по щекам.
Лентан прижал руки к груди, обнимая воздух, и упал в мох.
Алеата вырвалась из рук Зифнеба. Опустившись на колени рядом с отцом, она приподняла его.
— Прости меня, папа, — проговорила она сквозь слезы. — Прости меня! Лентан улыбнулся ей.
— Мои ракеты.
Его глаза закрылись, он вздохнул и обмяк на руках дочери. Со стороны казалось, что он просто крепко заснул.
— Папа, пожалуйста! Я тоже была одинока. Я не знала, папа. Я не знала! Но теперь мы все вместе, мы здесь!
Пайтан мягко отстранил Регу и присел рядом.
Поднял холодную влажную руку Лентана, попытался нащупать пульс. Потом выпустил руку. Обняв сестру, он привлек ее к себе.
— Слишком поздно. Он не слышит тебя, Теа. — Эльф разжал ее руки и бережно уложил тело отца на мох. — Бедный. Он жил и умер безумным.
— Безумным? — возмутился Зифнеб. — В чем это, по-твоему, выражается? Он нашел среди звезд свою жену, как я и обещал ему. За этим я и привел его сюда.
— Не знаю, кто тут сумасшедший, — вздохнул Пайтан.
Алеата не отрывала взгляда от отца. Внезапно она перестала рыдать, вытерла рукой лицо и поднялась на ноги.
— Это не имеет значения. Посмотрите на него. Теперь он счастлив. Он никогда не был счастлив, и никто из нас не был. — В голосе ее звучала горечь. — Нам нужно было остаться там и умереть…
— Я рад, что ты так думаешь, — произнес низкий голос. — Это облегчит развязку.
На тропке стоял Другар. Левой рукой он крепко держал Регу. Правой рукой гном приставил кинжал к ее животу.
— Ты, ублюдок! Отпусти ее… — Роланд шагнул вперед.
Гном надавил на кинжал, разрезая тонкую кожаную одежду.
— Ты когда-нибудь видел раненных в живот? — Другар обвел их взглядом. — Это медленная и болезненная смерть. Особенно здесь, в джунглях, где есть насекомые и звери…
Рега застонала и дернулась, пытаясь вырваться.
— Ну ладно. — Пайтан вскинул руки. — Чего ты хочешь?
— Положите оружие.
Роланд и эльф сделали то, что он им приказал, бросив разтар и меч к его ногам. Гном пнул оружие обутой в тяжелый башмак ногой, отбросив его подальше.
— А ты, старик, чтобы без магии, — рыкнул гном.
— Я? Я и не мечтаю об этом, — кротко сказал Зифнеб. Почва под ногами слегка колыхнулась, и по лицу волшебника скользнула тень беспокойства. — Я.., я не думаю, чтобы кто-нибудь из вас… Никто не видел моего дракона?
— Заткнись! — прошипел Другар. Таща за собой Регу, он шагнул на прогалину. Нож он держал по-прежнему и сторожко оглядывался по сторонам. — Сюда, — он мотнул головой в сторону дерева. — Все. Быстро!
Роланд, держа руки на весу, пятился, пока не уперся в ствол. Алеата обнаружила, что он встал так, чтобы заслонить ее от гнома. Пайтан присоединился к ним, тоже защищая сестру.
Зифнеб смотрел под ноги, качая головой и что-то бормоча.
— Ты тоже, старик! — прикрикнул Другар.
— Что? — Зифнеб поднял голову и прищурился. — То есть.., могу ли я переговорить с тобой? — Волшебник двинулся вперед, словно собирался что-то сообщить гному по секрету.
— Я думаю, у нас появилась небольшая проблема. Это дракон…
Нож проехался по штанам Реги, разрезав их и открыв тело. Она всхлипнула и задрожала. Гном прижал кинжал к ее обнаженной коже.
— Отойди назад, старик! — крикнул Пайтан дрожащим голосом.
Зифнеб печально посмотрел на Другара.
— Может быть, ты прав. Я присоединюсь к остальным, там, под деревом…
Старик приковылял туда, Роланд схватил его и подтащил, чуть не сбив с ног.
— Что теперь? — спросил Пайтан.
— Вы все умрете, — сказал Другар с ужасающим спокойствием.
— Но почему? Что мы сделали?
— Вы убили мой народ.
— Ты не можешь обвинять в этом нас! — отчаянно закричала Рега. — Это не наша вина!
— С тем оружием мы могли бы остановить их, — сказал Другар. Глаза его поблескивали из-под нависших бровей. — Мы могли бы сражаться! Вы не дали нам оружия!
Вы хотели, чтобы мы погибли!
Другар умолк и прислушался. Что-то встрепенулось внутри и зашептало. Они сдержали слово. Они привезли оружие. Они опоздали, но в этом не было их вины. Они не знали, что нужно торопиться.
Гном захлебнулся криком:
— Нет! Это не так! Это было сделано нарочно! Они должны поплатиться!
Это не имеет значения. Ничего не изменилось бы. Наш народ был обречен, ничто не могло спасти его.
— Дракар! — воскликнул гном, запрокидывая голову к небу. Нож дрогнул в его руке. — Разве ты не видишь? У меня ничего не осталось, кроме этого!
— Давай! — Роланд рванулся вперед, Пайтан — за ним. Роланд освободил сестру от хватки гнома и отшвырнул ее в сторону. Алеата подхватила ее, обняв и не дав упасть.
Пайтан перехватил руку Другара, державшую кинжал, и вывернул кисть. Роланд выхватил кинжал из разжавшихся пальцев и приложил его острие к шее гнома возле артерии.
— Я отправлю тебя в преисподнюю…
Земля под ногами вспучилась и сотряслась, разбросав их в стороны, как кукол.
Огромная голова протаранила мшаник. Пылающие глаза глянули на путников с высоты, блеснули зубы, затрепетал черный язык.
— Этого я и боялся! — простонал Зифнеб. — Заклинание нарушено. Бегите! Спасайте свою жизнь!
— Мы можем.., сражаться! — Пайтан потянулся за мечом, но едва сумел удержаться на ногах.
— Ты не сможешь драться с драконом! Кроме того, ему нужен только я. Это верно? — Старик неторопливо повернулся лицом к твари.
— Да! — прошипел дракон, так что показалось, будто с языка его, как яд, капает ненависть. — Да, старик! Ты держал меня в плену, связав меня магией. Но теперь все кончено. Ты слаб, старик. Ты не должен был вызывать дух этой эльфийки. И все ради чего?
Чтобы подразнить умирающего.
Дорожка привела его прямиком к большой металлической двери, сделанной в виде шестиугольника, исписанного рунами, — городским воротам. Гладкие беломраморные стены возвышались над ним — в десять раз выше его. Он коснулся рукой мрамора: стены были отполированы так гладко, что и паук не смог бы взобраться по ним. Ворота были заперты. Их охраняла магия, от которой знаки на теле Эпло зашевелились. Сартаны были здесь абсолютными владыками. Без их ведома и позволения никто не мог войти в город.
— Привет страже! — воскликнул Эпло, задрав голову к башням.
Только эхо откликнулось, повторяя его слова.
Пес, встревоженный отзвуком хозяйского голоса, запрокинул голову и завыл. Скорбный вой отразился от стен, приведя в замешательство самого Эпло, который успокаивающе положил руку на голову псу. Когда эхо умолкло, он прислушался, но не услышал ничего.
Теперь можно было не сомневаться. Город был пуст и покинут.
Эпло думал о мире, где постоянно светит солнце, и о влиянии этого нового мира на тех, кто привык к смене дня и ночи. Он думал об эльфах и людях, ютящихся на деревьях, подобно птицам, и о гномах, которые зарылись в мох от безнадежного воспоминания об их подземных жилищах. Он думал о титанах и их ужасающих трагических поисках.
Он окинул взглядом стройные сверкающие стены, приложив руку к белому мрамору.
Камень был странно холодным под лучами солнца. Холодным, твердым и непроницаемым, как прошлое тех, кого изгнали из рая. Он не понимал ничего. Свет, например. Это было во многом похоже на Кикси-Винси Ариануса. Какова его цель? Зачем он здесь? Эпло раскрыл ту тайну — или, вернее, ее ему раскрыли. Он был уверен, что разгадает тайну звезд Приана.
Тем более что он был на одной из них.
Эпло посмотрел на шестиугольные ворота. Он узнал рунную структуру, покрывавшую их серебряную поверхность. Одной руны не хватало. Примени этот знак, и ворота откроются. Это было простейшее построение, элементарная сартанская магия. Зачем?
Никто, кроме сартанов, не знал рунной магии.
Ну или почти никто.
Эпло провел руками вверх и вниз по гладкой стене. Он знал магию сартанов, он мог открыть ворота. Однако он предпочел не делать этого. Использование их рунной структуры вызывало у него чувство собственной неловкости и неуклюжести, как у ребенка, рисующего руны в пыли. Кроме того, ему доставит огромное удовольствие прорваться через эту предположительно непроницаемую стену при помощи собственной магии. Магии патринов.
Злейших врагов сартанов.
Подняв руки, Эпло коснулся мрамора и начал рисовать руны.
— Тихо.
— Я ничего не говорила.
— Да нет, просто постой тихо. Кажется, я что-то слышу.
Четверо остановились и застыли на месте, затаив дыхание. Джунгли тоже были тихи. Ни ветерка в листве, ни зверя в подлеске, ни птицы в ветвях. Сперва они не услышали ничего.
Тишина была тяжелой и душной, как жара. Тени деревьев окружали их, и на лицах путников выступил холодный пот.
И тут они услышали голос.
— Я так и сказал Джорджу. «Джордж, — сказал я, — третья серия сущее барахло.
Жеманные меховые твари. Те из нас, у кого есть здравый смысл, воспылали диким желанием набить из них всех…»
— Подожди, — сказал другой голос, усталый и слабый. — Ты ничего не слышал? Мне кажется, я слышал что-то. Я думаю, что это она.
— Отец! — закричала Алеата и рванулась вперед.
Прочие побежали за ней и выскочили на прогалину. Эльф и люди выхватили оружие.
Они остановились, оглядываясь и чувствуя себя полными дураками, поскольку не обнаружили ничего более опасного, чем старый человек и эльф средних лет.
— Отец! — Алеата бросилась к Лентану, но путь ей преградил старик.
Зифнеб поднялся со своего места под деревом и преградил им путь. Лицо его было сурово и возвышенно. Позади него Лентан Квиндиниар протянул руки перед собой, и лицо его озарилось неземным светом.
— Моя дорогая Элитения! — выдохнул он, делая шаг вперед. — Как ты прекрасна!
Совсем такая, какой я тебя помню!
Четверо проследили за его взглядом, но не увидели ничего, кроме колеблющихся теней.
— С кем он говорит? — спросил Роланд, понизив голос.
Глаза Пайтана наполнились слезами, он опустил голову. Рега, подкравшись поближе, взяла эльфа за руку и крепко сжала.
— Пусти меня! — гневно воскликнула Алеата. — Я нужна ему!
Зифнеб сжал ее руку с неожиданной силой.
— Нет, дитя. Больше не нужна.
Алеата, лишившись дара речи, посмотрела на него, потом на отца. Лентан раскинул руки, как будто стремился обнять кого-то, видимого только ему.
— Это все мои ракеты, Элитения, — сказал он с оттенком гордости. — Мы проделали весь этот путь благодаря моим ракетам. Я знал, что ты будешь здесь. Я смотрел в небо и видел, как ты сияешь надо мной чистым и ясным светом.
— Отец, — прошептала Алеата.
Он не слышал и не видел ее. Лицо его исполнилось радости, и слезы счастья потекли по щекам.
Лентан прижал руки к груди, обнимая воздух, и упал в мох.
Алеата вырвалась из рук Зифнеба. Опустившись на колени рядом с отцом, она приподняла его.
— Прости меня, папа, — проговорила она сквозь слезы. — Прости меня! Лентан улыбнулся ей.
— Мои ракеты.
Его глаза закрылись, он вздохнул и обмяк на руках дочери. Со стороны казалось, что он просто крепко заснул.
— Папа, пожалуйста! Я тоже была одинока. Я не знала, папа. Я не знала! Но теперь мы все вместе, мы здесь!
Пайтан мягко отстранил Регу и присел рядом.
Поднял холодную влажную руку Лентана, попытался нащупать пульс. Потом выпустил руку. Обняв сестру, он привлек ее к себе.
— Слишком поздно. Он не слышит тебя, Теа. — Эльф разжал ее руки и бережно уложил тело отца на мох. — Бедный. Он жил и умер безумным.
— Безумным? — возмутился Зифнеб. — В чем это, по-твоему, выражается? Он нашел среди звезд свою жену, как я и обещал ему. За этим я и привел его сюда.
— Не знаю, кто тут сумасшедший, — вздохнул Пайтан.
Алеата не отрывала взгляда от отца. Внезапно она перестала рыдать, вытерла рукой лицо и поднялась на ноги.
— Это не имеет значения. Посмотрите на него. Теперь он счастлив. Он никогда не был счастлив, и никто из нас не был. — В голосе ее звучала горечь. — Нам нужно было остаться там и умереть…
— Я рад, что ты так думаешь, — произнес низкий голос. — Это облегчит развязку.
На тропке стоял Другар. Левой рукой он крепко держал Регу. Правой рукой гном приставил кинжал к ее животу.
— Ты, ублюдок! Отпусти ее… — Роланд шагнул вперед.
Гном надавил на кинжал, разрезая тонкую кожаную одежду.
— Ты когда-нибудь видел раненных в живот? — Другар обвел их взглядом. — Это медленная и болезненная смерть. Особенно здесь, в джунглях, где есть насекомые и звери…
Рега застонала и дернулась, пытаясь вырваться.
— Ну ладно. — Пайтан вскинул руки. — Чего ты хочешь?
— Положите оружие.
Роланд и эльф сделали то, что он им приказал, бросив разтар и меч к его ногам. Гном пнул оружие обутой в тяжелый башмак ногой, отбросив его подальше.
— А ты, старик, чтобы без магии, — рыкнул гном.
— Я? Я и не мечтаю об этом, — кротко сказал Зифнеб. Почва под ногами слегка колыхнулась, и по лицу волшебника скользнула тень беспокойства. — Я.., я не думаю, чтобы кто-нибудь из вас… Никто не видел моего дракона?
— Заткнись! — прошипел Другар. Таща за собой Регу, он шагнул на прогалину. Нож он держал по-прежнему и сторожко оглядывался по сторонам. — Сюда, — он мотнул головой в сторону дерева. — Все. Быстро!
Роланд, держа руки на весу, пятился, пока не уперся в ствол. Алеата обнаружила, что он встал так, чтобы заслонить ее от гнома. Пайтан присоединился к ним, тоже защищая сестру.
Зифнеб смотрел под ноги, качая головой и что-то бормоча.
— Ты тоже, старик! — прикрикнул Другар.
— Что? — Зифнеб поднял голову и прищурился. — То есть.., могу ли я переговорить с тобой? — Волшебник двинулся вперед, словно собирался что-то сообщить гному по секрету.
— Я думаю, у нас появилась небольшая проблема. Это дракон…
Нож проехался по штанам Реги, разрезав их и открыв тело. Она всхлипнула и задрожала. Гном прижал кинжал к ее обнаженной коже.
— Отойди назад, старик! — крикнул Пайтан дрожащим голосом.
Зифнеб печально посмотрел на Другара.
— Может быть, ты прав. Я присоединюсь к остальным, там, под деревом…
Старик приковылял туда, Роланд схватил его и подтащил, чуть не сбив с ног.
— Что теперь? — спросил Пайтан.
— Вы все умрете, — сказал Другар с ужасающим спокойствием.
— Но почему? Что мы сделали?
— Вы убили мой народ.
— Ты не можешь обвинять в этом нас! — отчаянно закричала Рега. — Это не наша вина!
— С тем оружием мы могли бы остановить их, — сказал Другар. Глаза его поблескивали из-под нависших бровей. — Мы могли бы сражаться! Вы не дали нам оружия!
Вы хотели, чтобы мы погибли!
Другар умолк и прислушался. Что-то встрепенулось внутри и зашептало. Они сдержали слово. Они привезли оружие. Они опоздали, но в этом не было их вины. Они не знали, что нужно торопиться.
Гном захлебнулся криком:
— Нет! Это не так! Это было сделано нарочно! Они должны поплатиться!
Это не имеет значения. Ничего не изменилось бы. Наш народ был обречен, ничто не могло спасти его.
— Дракар! — воскликнул гном, запрокидывая голову к небу. Нож дрогнул в его руке. — Разве ты не видишь? У меня ничего не осталось, кроме этого!
— Давай! — Роланд рванулся вперед, Пайтан — за ним. Роланд освободил сестру от хватки гнома и отшвырнул ее в сторону. Алеата подхватила ее, обняв и не дав упасть.
Пайтан перехватил руку Другара, державшую кинжал, и вывернул кисть. Роланд выхватил кинжал из разжавшихся пальцев и приложил его острие к шее гнома возле артерии.
— Я отправлю тебя в преисподнюю…
Земля под ногами вспучилась и сотряслась, разбросав их в стороны, как кукол.
Огромная голова протаранила мшаник. Пылающие глаза глянули на путников с высоты, блеснули зубы, затрепетал черный язык.
— Этого я и боялся! — простонал Зифнеб. — Заклинание нарушено. Бегите! Спасайте свою жизнь!
— Мы можем.., сражаться! — Пайтан потянулся за мечом, но едва сумел удержаться на ногах.
— Ты не сможешь драться с драконом! Кроме того, ему нужен только я. Это верно? — Старик неторопливо повернулся лицом к твари.
— Да! — прошипел дракон, так что показалось, будто с языка его, как яд, капает ненависть. — Да, старик! Ты держал меня в плену, связав меня магией. Но теперь все кончено. Ты слаб, старик. Ты не должен был вызывать дух этой эльфийки. И все ради чего?
Чтобы подразнить умирающего.