— Осторожно, Дикси. Ты как-то опасно качаешься на этом стуле. Может, хватит тебе уже работать. Пойди-ка поиграй в саду.
   — А как же кухонный шкаф?
   — Я его протру, когда закончу с плитой, — сказал Брюс. — Вот увидишь, ты и оглянуться не успеешь, как домик у нас станет тип-топ.
   — Тип-топ?
   — В полном порядке.
   Я задумалась. В полном порядке у нас никогда ничего не было, даже и на прежних квартирах. Если представить, будто мы на корабле, то это была старая, дырявая посудина, швыряемая во все стороны штормовым ветром. Но мы все крепко держались друг за друга, и наш корабль плыл — а остальное не важно!

10

   Я выскользнула за дверь и оказалась в джунглях. Фиалка вылетела из моего обсыпанного чистящим порошком рукава и принялась в упоении порхать вверх-вниз. Расправив крылья, она запела воинственную австралийскую песню (я напела «Вальсирующую Матильду»).
   — Не улетай слишком далеко, Фиалка. Мы сейчас пойдём проведать Мэри.
   Мы вместе пробрались через джунгли, и я стала карабкаться на Великую Китайскую стену. Мэри сидела на своих качелях в голубом платьице, с голубыми лентами в косичках, белых кружевных носочках и фирменных синих туфельках на кнопках. Она озиралась. Увидев мою голову, высунувшуюся из-за стены, она улыбнулась, соскочила с качелей и побежала к калитке.
   Я перелезла через стену и подбежала к ней.
   — Привет, Мэри, — сказала я.
   — Здравствуй, Дикси! Я тебя так ждала! Хочешь зайти и покататься на качелях?
   — Очень хочу! Только если тебе не попадёт за это. Ты говорила, что мама не разрешает приглашать сюда друзей.
   — Мама ушла в церковь. Дома папа, но он ещё не вставал. Так что заходи, только тихо.
   — Как мышка! — Я повела носом и сказала «пи-пи».
   Мэри засмеялась. Было видно, что она рада меня видеть, но глаза у неё были красные и воспалённые, а голос охрипший, как будто она опять много плакала.
   — У тебя ничего не случилось, Мэри? — спросила я, влезая на качели.
   — Все в порядке, — сказала она, но по ней не похоже было, что все в порядке.
   Она была такая же чистенькая, как всегда; косички были до того туго затянуты за уши, что ей трудно было моргать. Только с руками было что-то не то. Она все время держала их сжатыми в кулачки.
   — Ты плакала?
   — Нет, — нервно сказала Мэри.
   — А что тут такого? Я часто плачу. У нас в семье все плачут. Мама говорит, это просто чудо, что мы не хлюпаем по щиколотку в слезах. А знаешь, Мэри, ты ни за что не догадаешься! Мама родила ребёнка! Теперь у меня есть маленький братик. Он такой хорошенький! Может быть, мне скоро разрешат принести его тебе показать. Ты любишь маленьких?
   Кажется, Мэри была в этом не уверена.
   — А у меня есть маленький мальчик, — неожиданно сказала она.
   — Не может быть.
   — Я тебе покажу.
   Она убежала, перебирая ножками в жёстких нарядных туфлях. Она скрылась за дверью и через мгновение появилась снова, толкая перед собой игрушечную коляску размером почти с настоящую. В ней сидел пластмассовый малыш с персиковыми щёчками и застывшей улыбкой на лице.
   — Вот это да! До чего красивый, — сказала я, хотя от его улыбки делалось страшновато, а ещё мне не понравились жёсткие розовые пальчики, вытянутые так, как будто он собирается меня схватить.
   Похоже, Мэри тоже чувствовала себя с ним неуютно. Она толкала коляску неохотно и не дотрагивалась до младенца, хотя он скатился на бок.
   — Как его зовут? — спросила я.
   — Малыш, — сказала Мэри.
   — Малыш — и всё?
   — Может, мне тоже назвать его Солнышко?
   — Назови его Громила, тогда они, может быть, подружатся. Ты берёшь Малыша Громилу с собой спать?
   — Нет, что ты! Мне не разрешают. Я могу его испачкать. Я беру в кровать плюшевого мишку. Мишку я больше всего люблю, хотя он старый.
   — Старые игрушки гораздо лучше.
   — Как твоя Фиалка?
   — Я не игрушка, я птичка, — прощебетала Фиалка. — Мне нравится у тебя в саду, Мэри. Пожалуй, я совью себе здесь летнее гнёздышко.
   Фиалка принялась летать повсюду в поисках прутиков. На бархатно-зеленой траве ни одного не нашлось, так что пришлось мне сорвать несколько веточек с изгороди. У Мэри был напряжённый вид. Помогать мне она не стала. Пальчики у неё были по-прежнему крепко вжаты в ладони.
   Я попыталась переплести прутики, но они упорно распадались.
   — Наверное, птицы где-то прячут запасы клея, — сказала я. — Ну ничего, мы их припасём для игры в солдатики. О, давай превратим все эти прутики в солдатиков и поиграем в войну.
   — Я не умею играть в войну.
   — А мы сейчас научимся.
   — Я не умею, — сказала Мэри расстроенным голосом.
   — Ну ладно, ладно. Давай поиграем в дочки-матери. Мама-прутик, папа-прутик и куча детишек-прутиков, идёт?
   — Идёт, — сказала Мэри, но не разжала кулачки, чтобы взять себе прутик.
   — Ну тогда просто смотри. — Я взяла в руки один из прутиков. — «Привет, привет! Я девочка-веточка, меня зовут Кэти, и я танцую, как в балете».
   Веточка затанцевала у Мэри перед носом. Мэри улыбнулась.
   — А ты возьми Томми-прутика, пусть он с ней потанцует, — предложила я.
   — Нет, сделай это ты, — сказала Мэри.
   Кэти и Томми некоторое время кружились в танце у меня в руках.
   — Найди теперь младенца — Титчи-прутика, и пусть он тоже потанцует.
   — Младенцы не умеют танцевать, — сказала Мэри.
   — Ладно, пусть он тогда ползает. Ну конечно, он ползает под ногами, и Кэти с Томми все время на него падают.
   — Сделай, чтобы он ползал, Дикси, — попросила Мэри.
   — Придётся тебе помочь. У меня же не три руки. На! — Я отломила от прутика маленький кончик. — Видишь, вот он, маленький Титчи. Правда, хорошенький? Ой, он от меня уполз! Лови его, Мэри!
   Я бросила кончик прутика. Мэри послушно подставила руки, чтобы его поймать. Кончики пальцев у неё были ярко-красные и воспалённые; каждый ноготок был обрезан до живого мяса.
   — Мэри! Что у тебя с ногтями!
   Она выронила прутик и снова сжала кулачки.
   — Что ты с ними делала? Ты что, хотела сама попробовать их постричь?
   — Да, — прошептала Мэри, низко наклонив голову.
   — Но это же жуткая боль! Зачем ты это сделала? Почему ты не попросила маму постричь тебе ногти?
   Мэри молчала.
   — Мэри? Это мама так постригла тебе ногти?
   Мэри молчала. Подбородок у неё был прижат к груди, пробор резко выделялся между туго затянутых волос. Я обняла её.
   — Это она, правда?
   Мэри расплакалась:
   — Ногти были грязные, и мама сказала, что я плохая, грязная девчонка и что нельзя ходить с ногтями, как у зверюшки, даже если я веду себя, как звери. И она их обстригла. — Мэри судорожно всхлипнула.
   — Почему же ты не убежала?
   — Она меня зажала между ногами, чтобы я не вырвалась.
   — Но это же должно быть ужас как больно!
   — Я плакала и не могла остановиться, и мама от этого ещё больше рассердилась.
   — Она тебя ударила?
   — Когда плачешь, всегда получаешь затрещину.
   — Меня мама ни разу в жизни не ударила.
   — Меня мама часто бьёт. Я это заслужила, потому что я плохая, — сказала Мэри.
   — Ерунда! Нисколечко ты не плохая. Хотела бы я посмотреть, как твоя мама стала бы справляться с Рошель. Или с Джуд. Или с Мартиной. А твой папа — он тебя тоже бьёт?
   — Нет, он меня обнимает. Но он говорит, что я не должна быть такой непослушной, а то мама огорчается.
   — Но ты же очень послушная!
   — Нет. Я делаю правда нехорошие вещи, — сказала Мэри хрипло.
   — Например?
   — Ковыряю в носу. Чешусь. А иногда я не успеваю вовремя добежать до туалета.
   — Во всем мире не найти никого, с кем бы это не случалось!
   — Я пачкаю одежду!
   — Я никогда не видела девочки опрятнее, чем ты. У тебя всегда такой вид, как будто ты только что вылезла из ванны. И ты в тысячу раз опрятнее меня.
   — Мама говорит, что я все равно грязная. Иногда эта грязь незаметна, но она её все равно видит. А иногда грязь у меня внутри, и приходится принимать лекарство, чтобы она вышла.
   Я уставилась на неё.
   — Твоя мама просто чокнутая, — сказала я.
   Мэри удивлённо на меня посмотрела:
   — Нет, что ты!
   — Она ещё хуже, чем чокнутая. Она жестокая, — сказала я, осторожно берясь за маленькую ладошку Мэри. Я тихонько подула на её бедные красные пальчики. — Я подую на них волшебной пыльцой. От неё они быстро заживут.
   — Они уже заживают, — вежливо солгала Мэри.
   — Я расскажу маме, что сделала твоя мама, — сказала я.
   — Нет! Ни в коем случае! Ну пожалуйста, Дикси, не рассказывай ничего! — взмолилась Мэри. Она вцепилась в меня, хотя её пальчикам наверняка было от этого очень больно. — Пообещай, что не будешь ничего рассказывать. Я однажды рассказала одной девочке из класса, и её мама что-то сказала моей маме. Мама ответила, что это неправда и что я просто выдумщица. А когда мы пришли домой, она достала ножницы из корзинки с рукоделием и сказала, что отрежет мне язык, если я буду рассказывать небылицы.
   — Взаправду она тебе язык не отрежет, Мэри, — сказала я.
   Но какая нормальная мать так зверски обрезала бы ногти своей маленькой дочке? В чем тут можно быть уверенной?
   — Обещаешь, что не расскажешь? Если ты проговоришься, я сразу упаду мёртвой!
   — Обещаю! Но ты не упадёшь мёртвой, Мэри. Не говори так, это очень страшно. У тебя очень страшная мама.
   — Нет! У меня самая хорошая, добрая, милая мамочка на свете, — сказала Мэри.
   Она уже говорила это раньше теми же самыми словами. Её явно заставили выучить эту фразу.
   По дороге домой я пыталась понять, что мне делать. Меня душили слезы при мысли, что Мэри делают больно. Я понимала, что нужно кому-то рассказать, но я ведь обещала… Понимала, что это глупо, но перед глазами у меня вставала картинка: я рассказываю все маме, и Мэри падает мёртвой у меня на глазах.
   — У тебя что-то грустный вид, Дикси, — заметил дядя Брюс, когда я вошла в кухню. — Что случилось? Ты, наверное, можешь поделиться с дядей Брюсом?
   — Нет, не могу, — сказала я, вздыхая. Я услышала какое-то движение в гостиной. — Это мама!
   Я побежала посмотреть, что с ней. Мама вцепилась в груду картонных коробок, лицо у неё было серое. Другой рукой она крепко прижимала к себе Солнышко.
   — Мама?
   — Все в порядке, Дикси, — выдавила она.
   — Неправда. Я думаю, лучше тебе снова лечь.
   — Нет-нет. Послушай, я хочу подняться наверх, в ванную, привести себя в порядок. Поможешь мне, детка?
   — Конечно, мама. Обопрись на меня. И давай мне Солнышко.
   — Нет, я его сама понесу.
   Он уже не спал, глаза у него были широко открыты. Они были очень красивого светло-голубого цвета, зато ресницы были чёрные, как и шелковистый хохолок на макушке. Бровки у него тоже были очень красивые, ровные, дугой, волосок к волоску. Невозможно было поверить, что все это складывалось у мамы в животике — нежная кожа, сияющие глазки, пушистые волосы.
   — Дикси, пожалуйста, не спи на ходу! Мне нехорошо, у меня кровотечение, — раздражённо сказала мама
   — Ой, мама! Тебе надо в больницу.
   — Нет, голубчик, это нормально. Так бывает после родов. Все будет в порядке.
   — Дядя Брюс свозил бы тебя, просто на всякий случай.
   — Нет! Не поеду я опять в эту больницу! Все будет хорошо. Мне просто нужно вымыться. Дай-ка я на тебя обопрусь.
   Мама с трудом волочила ноги, по-прежнему крепко прижимая к себе Солнышко. Мы прошли половину лестницы, когда нас услышала Мартина и побежала навстречу.
   — Мама, давай я тебе помогу, — сказала она, роняя веник и щётку. — Я как раз убрала ванную.
   — Спасибо, детка, — слабым голосом сказала мама и прислонилась к стене. — Господи, все кружится.
   — Пойдём-пойдём, я тебе помогу помыться, пойдём, — сказала Мартина. — Дикси, возьми малыша.
   — Нет! Нет, я его не отдам, — сказала мама, пошатываясь.
   — Мама, ты же его сейчас уронишь на головку, ты соображаешь? — рассердилась Мартина. — Дикси, бери ребёнка.
   Я вытащила Солнышко из маминых объятий. Она, шатаясь, поплелась с Мартиной в ванную. Я слышала их голоса под звук льющейся воды.
   Я посмотрела на братика. Для такого малыша он был на удивление тяжёлый. Он был тёплый, мягкий… и очень-очень мокрый. С него капало сквозь подгузник и голубую пижамку, и даже одеяльце стало уже намокать.
   Он засопел и запищал тихонько, как котёнок.
   — Неуютно, да? — шепнула я ему. — Подожди, братик, сейчас я наведу порядок.
   Я очень осторожно спустилась с ним по лестнице, нащупывая каждую ступеньку. Я почувствовала, как Солнышко напрягся в своём одеяльце.
   — Не волнуйся, милый, — зашептала я. — Я — Дикси, твоя старшая сестра. Я за тобой пока присмотрю.
   Я отнесла его в заваленную гостиную и положила на мамин матрас. На всякий случай расстелила под ним пелёнку и отыскала пачку подгузников, коробку с салфетками и детский крем.
   — Вот, — гордо сказала я. — Все в порядке, малыш, сейчас ты у нас будешь чистый, сухой и весёлый.
   Я осторожно размотала одеяльце, как будто разворачивая драгоценный подарок. Солнышко радостно задрыгал мокрыми ножками. Я поймала хорошенькую маленькую ступню.
   — Ты, кажется, и впрямь собираешься стать футболистом, — сказала я, расстёгивая пижамку и вытаскивая ножки малыша.
   — Ну вот! Так гораздо лучше, правда? Ну до чего ж ты хорошенький, — ворковала я. — Вот сейчас уберём этот противный грязный подгузник. Полежи минутку спокойно, будь хорошим мальчиком!
   Я расстегнула липучки и осторожно вытянула подгузник у него из-под попки. И вытаращила глаза. Я пыталась увидеть у него пипиську. Её не было. Это был не мальчик. Это была несомненная девочка.

11

   Я растерялась. Я так и таращилась на голую попку Солнышка в надежде, что все изменится прямо у меня на глазах.
   Солнышко был мальчик. Мама это знала с самого начала. Она проверяла по гороскопу, раскладывала карты таро, подвешивала кольцо над своим животом и смотрела в хрустальный шар. Джуд смеялась над ней, но потом мама сходила в больницу на УЗИ, и там подтвердили, что у неё точно будет мальчик.
   Мама в тот же день купила пару голубых пинеток. Она надела их на указательные пальцы и изобразила на своём животе замысловатый танец. У неё родился мальчик. Так она сказала. Она называла его «сыночек».
   Может быть, в больнице допустили роковую ошибку и перепутали младенцев? Может быть, моего братика Солнышко увезла другая мать, по ошибке оставив вместо него эту темноволосую девочку?
   — Ты кто? — прошептала я ребёнку.
   Она не знала. Она вскидывала крошечные ножки с розовыми ступнями и крошечными пальчиками, украшенными на концах микроскопическими блестящими ноготками. Голая попка выглядела в такой позе очень жалобно.
   Я взяла чистый подгузник и надела на неё. Я хотела найти другую пижамку, потому что у этой штанины были мокрые, но тогда бы мама сразу поняла, что я её раздевала.
   Я засунула её обратно в мокрые штанишки и завернула в одеяльце. Она, похоже, не возражала. Я посмотрела на мокрый подгузник, не зная, куда его деть. Нельзя, чтобы мама его нашла.
   Я в отчаянии оглядывала заваленную вещами комнату. В глаза мне бросился белый резной туалетный столик Рошель с позолоченными ручками. Она увидела его на одной благотворительной распродаже и приставала к маме до тех пор, пока та его не купила. Я поспешно открыла верхний ящик и запихала туда мокрый подгузник. Потом взяла на руки малышку и прижала к своему колотящемуся сердцу.
   Я не знала, что мне делать. Вот если бы Джуд не смылась! Я слышала, как Брюс насвистывает на кухне и подумала, не сказать ли ему, но уж больно все это было невероятно, странно и совсем не для посторонних ушей. Мне уже стало казаться, что я, может быть, ошиблась. В конце концов, что я понимаю в младенцах? Я никогда не видела голого новорождённого мальчика. Может, пиписька у них сперва совсем крошечная и я её просто не разглядела? Мне хотелось снова раздеть ребёнка и посмотреть, но наверху слышался голос Мартины, и я не знала, собираются ли они уже спускаться.
   Я сидела по-турецки на матрасе с ребёнком на руках.
   — Ты моя сестрёнка?
   Она смотрела на меня своими необыкновенными голубыми глазами, будто понимала, но объяснить ничего не могла. Потом вернулись мама с Мартиной. Мама немного порозовела и надела розовую с красным шёлковую ночную рубашку и чёрное вышитое кимоно, стараясь хорошо выглядеть. Её влажные волосы были собраны сзади в хвост. Обычно с хвостом она казалась совсем молоденькой, прямо школьницей, её можно было принять скорее за нашу сестру, чем за маму. Но сегодня она выглядела почти старухой.
   Она взглянула на меня с тревогой:
   — Солнышко спит?
   — Почти.
   — Я его покормлю, переодену, и мы с ним поспим, — сказала мама. — Давай его сюда, Дикси. Идите, девочки. Спасибо, Мартина. Я себя чувствую другим человеком.
   Мы посадили маму на матрас и вместе вышли в прихожую. Мартину трясло.
   — Я её мыла, — сказала она. — Мама в таком состоянии! Живот весь ещё отвислый и дряблый. Я-то думала, он просто сразу втягивается на место. А груди набухшие, выглядят ужасно. Мама ужасно выглядит!
   — Не вижу ничего ужасного, — сказала я, потому что согласиться было бы подло.
   Мартина погладила собственный плоский живот и покачала головой:
   — Как все это глупо! Почему это должно быть так грязно и больно? Почему мы не можем, как кенгуру, рожать детишек размером с боб, которые просто заползают в карман у нас на животе.
   Мы обе представили себе это — и передёрнулись.
   — Ой! — пискнула я.
   — Согласна, это неудачная идея, — сказала Мартина, смеясь, хотя похоже было, что она сейчас расплачется.
   У меня перехватило горло.
   — Послушай, Мартина, мне надо тебе кое-что сказать.
   — Не сейчас, Дикси. Мне надо позвонить Тони.
   — Но это важно. Это про ребёнка.
   — Ладно, потом расскажешь, Дикси, — бросила Мартина, взбегая вверх по лестнице и на ходу набирая номер.
   Я чуть было не потащилась за ней, но тут в дверь постучали. Я побежала открывать в надежде, что это Джуд.
   Это была Рошель. Она прыгала от радости в своих замшевых лодочках и сияла, как настоящий бриллиант.
   — Знаешь что, знаешь что, знаешь что! — пропела она.
   — Это ты не знаешь что, — сказала я. — Рошель, иди сюда
   Я схватила её за руку и потащила в обход гостиной, прижимая палец к губам.
   — Ах да! Маме лучше не говорить. Ты ведь не скажешь, Дикси, правда? — взволнованно зашептала Рошель.
   — Что не скажу?
   — У меня есть мальчик! — воскликнула Рошель и закружилась на каблуках, так отчаянно мотая головой, что её светлые кудри рассыпались победным золотым сиянием.
   — У тебя — что? А-а, ты уставилась на какого-нибудь парня, а он помахал в ответ, — сказала я.
   — Нет, правда. У нас свидание. Сегодня. Настоящее свидание, перед «Макдоналдсом». А потом мы, может быть, пойдём куда-нибудь выпить.
   — В бар? Да кто ж тебя туда пустит, тебе же всего двенадцать!
   — Мне почти тринадцать. Но он думает, что я немного постарше.
   — А ему сколько лет?
   — Шестнадцать, — гордо сказала Рошель.
   — Ты с ума сошла! Не можешь ты бегать на свидания с шестнадцатилетним парнем. — Я застыла на середине лестницы. — Это не тот парень, который дрался с Джуд?
   — Не большой и жирный. Это тот классный парень с шарфом и серьгой. Я ему нравлюсь, Дикси, правда нравлюсь. Он сказал, что я намного красивее всех девчонок в «Планетах». Он говорит, поэтому Джуд так глупо себя вела. Он говорит, что она ревнует, потому что я красивая, а она — нет…
   — Кончай хвастаться, — перебила я её.
   — Слушай, это же не я говорю, что я красивая, а Райан.
   — Это его так зовут?
   — Ага. Правда, здорово? Райан и Рошель — сразу слышно, что парочка. А если поиграть в «любит, нравится, ненавидит, обожает» на буквах в наших именах, то у нас обоих выходит «обожает». Каково?
   — Как ты можешь его обожать, когда ты с ним почти не знакома?
   — Ну, сегодня вечером-то мы с ним окончательно познакомимся, правда?
   — Но ты же не пойдёшь взаправду к нему на свидание?
   — Конечно, пойду! Как там наш Брюсик Извращенец, подключил он стиральную машину? Мне нужно постирать мои лучшие джинсы.
   — Мама взбесится, если узнает.
   — Но она ведь не узнает, правда? Если ты ей не скажешь. Но ты ведь ей не скажешь, правда, Дикси? — Рошель схватила меня за плечи своими птичьими когтями. — Мартине тоже не говори. И особенно Джуд. А если скажешь, я возьму твою дурацкую тряпичную птичку и оторву ей голову, поняла?
   Рошель слегка встряхнула меня, показывая, что она это всерьёз. Я знала, что она запросто может и мне голову оторвать.
   Напевая, она пошла в гостиную за коробкой со своей одеждой. Я слышала, как мама что-то недовольно ворчит, но Рошель не обратила на неё внимания. Она появилась на пороге, толкая перед собой коробку и держа в руке что-то завёрнутое в газету. Руку она вытянула как можно дальше, а на лице у неё была гримаса отвращения.
   — Эй, берегитесь — грязный подгузник! И что мне с ним делать? Держи, Дикси!
   Рошель попыталась сунуть его мне, но я спрятала руки за спину и улизнула от неё к Брюсу на кухню.
   Раз мама переодевала Солнышко, значит, она видела, что это не мальчик. Что же она тогда притворяется перед нами? Она ведёт себя как психически больной человек.
   — Дикси, у тебя ничего не случилось? — спросил Брюс. — Чего это Роксана от тебя хотела? Что она сказала?
   — Да ничего.
   — А все-таки? Ты уверена, что этого нельзя сказать дяде Брюсу? Ну-ка выкладывай, детка.
   Все, что меня беспокоило, я ему выложить не могла. А то бы он оказался завален по самую макушку. Я решила выложить самую малость.
   — Дядя Брюс, а что делают с грязными подгузниками? — Я вспомнила, что ещё один подгузник так и лежит в ящике туалетного столика Рошель, и решила, что так ей и надо. — Их спускают в туалет?
   Брюс перестал возиться с трубами и посмотрел на меня.
   — Ни в коем случае не спускай их в туалет, Дикси, — сказал он решительно. — Мне и так хватит возни с этим домом, не обязательно ещё засорять туалет.
   — А куда же их тогда девают?
   — Я не знаю. Как-то никогда не сталкивался с этой проблемой. Спроси сестёр.
   — Они все заняты, — сказала я.
   Тут снова раздался стук в дверь.
   — Джуд! — радостно сказала я.
   Я бросилась открывать дверь. И застыла как вкопанная. У Джуд все лицо было залито кровью.
   — Джуд, что случилось? Мама! Мартина! Дядя Брюс!
   — Не шуми, Дикси, — сказала Джуд, закрывая мне рот рукой.
   — Где ты была? У тебя кровь!
   — У меня все нормально. Просто потекла кровь из носа, вот и все. Перестань хлопать крыльями, ничего не случилось. — Она сердито вытерла нос краем футболки.
   — Как же не случилось? — Я глядела в её взбешённое лицо. — Это не просто потекла кровь из носа. Тебя кто-то ударил?
   — Нет. Я просто упала. Глупо, конечно. Не подымай, пожалуйста, шума по этому поводу.
   — Нет, я как раз подыму шум! Ничего ты не упала, тебя ударили. Ой, Джуд, это что, был этот Райан?
   — Кто?
   — Парень, на котором помешалась Рошель. Ой, мамочки, я проболталась! Но если он тебя избил…
   — Никто меня не избивал. И уж конечно, не этот кретин с серьгой. С ним бы я управилась одним пальцем.
   Джуд презрительно фыркнула. Из носа у неё пошли при этом кровавые пузыри. Я взвизгнула.
   — Дикси, ты что? — крикнул Брюс их кухни. — Что случилось?
   — Ничего. Не лезьте не в своё дело! — с яростью сказала Джуд. — Пойду смою кровь.
   — Не выйдет пока, в ванной Рошель.
   — Значит, ей придётся выйти из ванной, потому что мне нужно туда зайти, — сказала Джуд упрямо.
   Брюс вышел в прихожую.
   — Ого! — сказал он, посмотрев на Джуд. — Заходи на кухню. Мы тебе положим на нос мокрую тряпку, чтобы остановить кровотечение. Пошли, Джэйд.
   — Джуд, черт побери, — сказала Джуд.
   — Хорошо, Джуд. Но кровь из тебя все равно течёт, как из зарезанного поросёнка, и футболка вся изгваздалась. Пошли, — сказал Брюс. Он взял её за руку и потянул за собой.
   Я испугалась, что она сейчас врежет ему прямо в выступающие зубы. Джуд не выносила, когда её тянули за собой, и никому этого не позволяла, даже мне. Мгновение она сопротивлялась, а потом послушно дала увести себя на кухню. Её трясло, и Брюс ласково похлопал её по плечу. И меня тоже.
   — Гляди веселей, цыплёнок, — сказал он мне. — Мы скоро приведём твою сестричку в порядок.
   Он не стал тратить время на расспросы, кто разбил ей нос. Он просто выудил из коробки с кухонным барахлом старую тряпку, намочил её под краном и крепко прижал ей к носу.
   — Ну вот. Откинь-ка немного голову.
   Он взглянул на её правую руку. Костяшки пальцев были разбиты в кровь.
   — Как вы думаете, дядя Брюс, Джуд нужно отвезти в больницу?
   — Семейство Бриллиант, кажется, собралось превратить мою машину в «скорую помощь»! Да нет, все и так пройдёт, беспокоиться нечего, как она справедливо заметила. Когда кровотечение пройдёт, нужно будет как следует осмотреть нос, но я думаю, что перелома нет. У меня в машине есть аптечка. Я возьму там арники от синяков и чего-нибудь антисептического — прижечь костяшки. Я настоящий травмопункт в одном лице!
   Он пошёл за лекарствами, а Джуд зарылась лицом в тряпку.
   — Правда, дядя Брюс просто волшебник? — сказала я.
   — Какой он нам к чертям дядя? — пробормотала Джуд из-под тряпки. По голосу похоже было, что она плачет, хотя Джуд никогда не плачет.
   — Очень болит?
   — Нет, все нормально, я же сказала, — ответила Джуд.
   Когда Брюс вернулся, она позволила ему стереть остатки крови и осторожно ощупать себе нос. Руку он ей тоже обработал. Джуд дёрнулась, когда он стал прижигать антисептиком разбитые костяшки, но не издала ни звука.