Страница:
— Послушайте, — уже более миролюбиво проговорил он, — у меня нет желания спорить. Давайте сначала вызволим нашу попавшую в беду девицу, а? А уж потом можно будет поговорить о том, что мы собираемся с ней делать. — И Чжу Ирж шагнул за дверь.
Последовав за ним, Чэнь встал рядом с призраком на колени.
— Я знаю, это страшно, — прошептал он, — но, пожалуйста, постарайся сохранять спокойствие. Кивни, если слышишь, что я говорю. — Призрак постарался ответить чуть заметным стесненным жестом. Петля сжала девушке горло еще крепче. — говорить можешь?
Призрак что-то прошептал, но голос звучал сухо и слабо, как движение воздуха. Удавка затянулась еще туже. Чжу Ирж дотронулся до нее, послышался шипящий звук, словно на сковородку положили мясо, и демон быстро отдернул руку.
— Больно, — удивленно произнес он.
— В любом случае перемещать ее куда-то будет непросто, — сказал Чэнь. — Вот если бы нам удалось снять эти узы, она могла бы вернуться в банку.
Глаза демона задумчиво прищурились.
— Я не знаю, что это, — признался он, указывая на мясистое существо, крепко обвившееся вокруг призрака. — Похоже, оно с какого-то более низкого уровня, но ничего подобного я раньше не встречал.
— Я тоже. — Поднявшись, Чэнь осмотрелся.
Помещение было покрыто пылью, и в нем пахло плесенью. Ничего не говорило о том, что здесь регулярно занимаются магией, никаких обычных приспособлений. Возможно, свои темные дела Тан проворачивал где-то еще, а может быть, совсем ими не занимался, а прибегал к услугам других людей, владеющих магией. В дальнем углу помещения одна из досок пола отошла. Чэнь пошел посмотреть, что там. Под половицей виднелась скрытая тенью дыра. Чэнь заметил, как что-то блеснуло, и, движимый любопытством, потянул деревяшку, зацепившись при этом за что-то рукой. Ржавые гвозди подались, и доска сломалась, осыпав его трухой. Теперь стало понятно, что блестело: это был всего лишь шэньчжэньский доллар.[ 29] Вытащив его, Чэнь обратил внимание на дату выпуска: 2017 год. В раздражении он бросил монету Чжу Иржу. Демон поймал ее так быстро, что Чэнь даже не заметил, чтобы он шевельнулся.
— У вас кровь идет, — негромко произнес демон.
Кончик его черного языка промелькнул по нижней губе.
— Ну-ну, размечтался, — сказал Чэнь, промокая руку салфеткой.
— Виноват, — пробормотал Чжу Ирж. На миг показалось, что он искренне сконфузился. — Деликатес, знаете ли, там, откуда я, и...
— Знаю, — с кислым видом оборвал его Чэнь. — Мой... то есть мой знакомый как-то работал в торговом центре в ваших краях. На Жу-Шу-стрит. Торговал человеческой кровью.
— Это у Цо? — с нескрываемым восторгом произнес демон. — Так я знаю это место! Оно там уже много лет. И вы знакомы с владельцем?
— Конечно. Хотя, говорят, сейчас им заведует кто-то другой.
— Тесен мир, — проговорил Чжу Ирж, а потом удивленно присвистнул.
Кончик удавки, которая связывала призрака, стал двигаться. Он тыкался в воздухе, как ищущая света виноградная лоза. От потока энергии он вздрогнул по всей длине, и призрак из-за этого поморщился. На нижней части усика Чэнь заметил целый ряд колючих ножек, какие он видел у миног или у сороконожек. С похожим на сосание звуком открылся маленький рот.
— Мне кажется, эта штука живая, — прокомментировал демон. — И похоже, вы ей нравитесь.
Чэню пришлось приложить усилия, чтобы остаться неподвижным, когда ищущий рот стал раскачиваться у него перед лицом. Однако, чтобы дотянуться до него, существу надо было развернуться еще больше, осознав это, Чэнь осторожно отодвинулся назад. Адская тварь потянулась за ним, разворачивая тело, и теперь лишь ее хвост оставался затянутым удавкой вокруг горла призрака. Ножки медленно двигались, как многощетинковые черви во время прилива. Призрак наблюдал за всем этим широко раскрытыми глазами.
— Кровь почуяла, — сказал Чжу Ирж.
В качестве эксперимента Чэнь стряхнул каплю крови на пол, и безглазая узкая головка двинулась в ту сторону. Рот открылся шире, и крови как не бывало.
— Никогда ничего подобного не видел, — повторил демон. — Ну точно, эта штука с нижних уровней.
Неповрежденная рука Чэня незаметно скользнула в карман, где лежал скальпель. Отходя назад, он направил окровавленный большой палец в сторону существа, в котором пульсировала и вспыхивала энергия. Хвост соскользнул с горла призрака, и тварь торопливо метнулась вперед. Тут Чэнь нанес удар скальпелем и рассек ее точно пополам. От ударившего в металлическое лезвие заряда энергии рука Чэня онемела, а его самого отшвырнуло назад. Было такое ощущение, что он попал пальцами в розетку, на какой-то миг волосы на голове встали дыбом. Пораженный Чжу Ирж коротко, с присвистом, хохотнул.
— Я был бы признателен, если бы мне помогли, — пролепетал Чэнь, у которого аж зубы стучали.
Две половинки существа метались перед его глазами, но бегущий по ним свет начинал мигать и тускнеть. Постепенно он замер и посерел, как перегоревшая неоновая лампа. Чжу Ирж подошел к Чэню и помог ему подняться.
— Ну вот, — произнес демон, с деланной заботой отряхивая с Чэня пыль, — молодчина. Мне нравятся люди, которые быстро соображают... а ты куда это собралась? — Большими шагами он догнал маленького призрака, схватил его за запястье и поволок обратно в комнату.
Призрак запищал.
— Осторожнее! — рявкнул Чэнь.
— Да ладно, — раздраженно проворчал демон. — Она же ничего не чувствует. Ну, не так, во всяком случае.
— Тем не менее, Чжу Ирж... Отпустите ее.
Призрак подбежал к Чэню и спрятался за него. Он, похоже, уменьшался в размере.
— Честное слово, — крякнул демон, — можно подумать, я допустил грубость.
— Хорошо бы нам убраться отсюда, — пробормотал Чэнь, сочтя за лучшее не отвечать на эту ремарку. — Скажите, сенешаль, как вы здесь оказались?
— В ваш мир я вошел через один из храмов. А в этот дом пробрался через канализацию.
Чэнь бросил взгляд на Чжу Иржа. На длинном шелковом одеяний он не заметил ни пятнышка, ботинки демона блестели, а волосы были гладко прилизаны. От него исходил слабый запах опиума и адских благовоний, но никаких более неприятных запахов не ощущалось.
— Департамент порока, понимаете, — проговорил Чжу Ирж, словно оправдываясь. — говорят же, что дерьмо не липнет.
— Ну, к вам, может, и нет, — вздохнул Чэнь. — А-а, ладно. Думаю, это наиболее скромный способ выбраться отсюда.
— Разве вы не собираетесь преследовать Тана?
— Нет, не сейчас. Во всяком случае, пока. Больше всего меня заботит безопасность его дочери. — Он понизил голос в надежде, что призрак не услышит. — И я хочу достоверно выяснить, почему он убил ее, отправил в Ад, а потом доставил обратно. Я хочу знать, почему ее отец не намерен спускать с нее глаз.
Демон задумчиво кивнул.
— Мне это тоже хотелось бы знать.
Неожиданно бросившись к маленькому призраку, он повернул его лицо к свету. Он вырвался из его хватки и снова хотел улизнуть, но Чжу Ирж тут же раздраженно зашипел на него.
— Что вы делаете? — сделал шаг к нему Чэнь.
— Смотрю, осталась ли у нее по.
Чэнь глянул вниз. Душа призрака все еще слабо мерцала чем-то вроде миазмов позади остатков черепа.
— Душа у нее осталась, это видно. А что?
Глаза демона прищурились в раздумье, и через какое-то время он проговорил:
— Я видел призрак еще одной жертвы Тана. У него по не было.
— Странно, — удивился Чэнь. — Обычно по исчезает, лишь когда они отправляются в мир иной обычным путем. Но ведь с жертвами Тана обошлись незаконно.
— Ясное дело. А значит, когда она попала в Ад, ее душу удалили чем-то другим.
— Незаконная переправка душ, — сделал вывод Чэнь. — А это уже действительно серьезно, куда серьезнее, чем торговля призраками.
— И значит, ваш господин Тан замешан в очень и очень темных делах.
— Какие-нибудь соображения есть, что это может быть?
По лицу демона пробежала тень. Он покачал головой.
Чэнь был уверен, что Чжу Ирж что-то скрывает, но с этим придется подождать.
— Что касается Тана, — сказал он, — здесь нам оставаться нельзя... Но я хочу установить за ним наблюдение. Чтобы видеть, чем он занимается, где бывает. Мне начинает казаться, что он будет более полезен, разгуливая на свободе.
— Дело ваше, — пожал плечами демон. — В конце концов, он ваш подозреваемый.
В том, как он это сказал, слышался тонкий намек на то, что призрак — его, демона. Опустив глаза, Чэнь увидел, что его руку обвила хрупкая рука Перл, он же ничего не чувствовал.
— Лучше показали бы дорогу, — бросил Чэнь.
Четки по-прежнему были обмотаны вокруг засунутой в карман руки. Попрощаться с маленьким призраком он собирался, лишь помахав ему, когда он будет отплывать на ладье, отправляющейся на Небеса. Он внимательно пригляделся к удаляющейся спине демона. Чжу Ирж передвигался с упругой гибкостью, что свидетельствовало о наличии мощного ци, и Чэнь уже отметил для себя его силу. «Если дело дойдет до схватки, — беспокойно размышлял он, — Чжу Ирж может оказаться очень даже серьезным соперником». Но опять же, однажды он уже одолел демона, и любой поединок произойдет на земле, на территории Чэня, а это уравнивает их шансы. Пессимизму Чэнь предпочитал реализм. «Посмотрим, чья возьмет», — думал он, но для себя уже решил, что без боя призрак бедняжки Перл Тан обратно в Ад не отпустит.
Демон остановился и указал куда-то рукой. Чэнь увидел круглую чугунную крышку люка, установленную вровень с полом.
— Канализация?
Демон кивнул.
— Точно так. Ну что ж, инспектор, вперед.
Наклонившись, он подцепил крышку люка когтистым пальцем и вытащил его. Оттуда пахнуло так, что Чэнь сделал шаг назад, и даже Чжу Ирж сморщил свой аристократический нос. Только призрак бесстрастно и тупо глядел перед собой.
— Хорошо, — сказал Чэнь. — Сначала вы.
Демон улыбнулся. В темноте блеснули его зубы.
— Но я настаиваю. После вас.
Вежливо обменявшись застывшими улыбками, они пристально следили друг за другом. Чэня мало волновали вопросы сохранения лица, в лучшем случае, он рассматривал это как необходимый элемент вежливости, а в худшем — как невроз. Однако, когда имеешь дело с Адом, вопрос, в основном, в том, кто в чьей власти окажется, и он решил уступать Чжу Иржу как можно меньше. Но окончательное решение, похоже, принял призрак, до этого момента державшийся отстраненно. С неожиданным налетом высокомерия он шагнула в пустое пространство над люком и опустился вниз так же плавно, как человек, вошедший в лифт.
— Ох, — вырвалось у Чжу Иржа, который, казалось, расстроился.
Рот Чэня расплылся в улыбке в подражание тому, как улыбался демон. Он присел на край люка и соскользнул вниз. Шахта оказалась неглубокой, и там, где Чэнь приземлился, было примерно на фут грязной воды. Вонь стояла несносная. Зажав рот рукой, Чэнь зашелся в продолжительном припадке рвоты. Над головой громыхнула закрываемая крышка люка.
— Вам не кажется, что можно постараться вести себя чуть спокойнее?
Голос демона раздался всего в нескольких дюймах от его уха. Глаза Чжу Иржа напоминали диск солнца во время затмения: зрачки расширились настолько, что виднелась лишь тоненькая яркая корона.
— Прошу прошения, — пробормотал Чэнь через рукав. Через какое-то время он приноровился дышать ртом, но вонь все равно просто сшибала с ног.
— Вы меня видите? — спросил Чжу Ирж.
— Нет. Только когда вы оборачиваетесь и я вижу ваши глаза.
В своей темной одежде Чжу Ирж терялся во мраке. Лучше был виден призрак: этакое слабое тусклое мерцание. Вокруг кисти Чэня обвилось что-то тонкое и твердое, присвистнув как плеть, и он, не удержавшись, вскрикнул. В следующий миг он сообразил, что это был хвост демона.
— У моего дяди есть замечательный аптекарь, — ни с того ни с сего заметил Чжу Ирж. — Продает средства от самых разных болезней. Могу достать что-нибудь, если хотите.
— От чего? — отозвался Чэнь, говоря в нос.
— Если позволите так выразиться, у вас, похоже, нервы не в порядке... У меня двоюродный брат такой: вздрагивает при каждом шорохе.
Демон деликатно шагнул вперед во тьму под шелест шелка, увлекая за собой Чэня. От двигавшегося впереди призрака исходило слабое, как при люминесценции, свечение.
11
12
Последовав за ним, Чэнь встал рядом с призраком на колени.
— Я знаю, это страшно, — прошептал он, — но, пожалуйста, постарайся сохранять спокойствие. Кивни, если слышишь, что я говорю. — Призрак постарался ответить чуть заметным стесненным жестом. Петля сжала девушке горло еще крепче. — говорить можешь?
Призрак что-то прошептал, но голос звучал сухо и слабо, как движение воздуха. Удавка затянулась еще туже. Чжу Ирж дотронулся до нее, послышался шипящий звук, словно на сковородку положили мясо, и демон быстро отдернул руку.
— Больно, — удивленно произнес он.
— В любом случае перемещать ее куда-то будет непросто, — сказал Чэнь. — Вот если бы нам удалось снять эти узы, она могла бы вернуться в банку.
Глаза демона задумчиво прищурились.
— Я не знаю, что это, — признался он, указывая на мясистое существо, крепко обвившееся вокруг призрака. — Похоже, оно с какого-то более низкого уровня, но ничего подобного я раньше не встречал.
— Я тоже. — Поднявшись, Чэнь осмотрелся.
Помещение было покрыто пылью, и в нем пахло плесенью. Ничего не говорило о том, что здесь регулярно занимаются магией, никаких обычных приспособлений. Возможно, свои темные дела Тан проворачивал где-то еще, а может быть, совсем ими не занимался, а прибегал к услугам других людей, владеющих магией. В дальнем углу помещения одна из досок пола отошла. Чэнь пошел посмотреть, что там. Под половицей виднелась скрытая тенью дыра. Чэнь заметил, как что-то блеснуло, и, движимый любопытством, потянул деревяшку, зацепившись при этом за что-то рукой. Ржавые гвозди подались, и доска сломалась, осыпав его трухой. Теперь стало понятно, что блестело: это был всего лишь шэньчжэньский доллар.[ 29] Вытащив его, Чэнь обратил внимание на дату выпуска: 2017 год. В раздражении он бросил монету Чжу Иржу. Демон поймал ее так быстро, что Чэнь даже не заметил, чтобы он шевельнулся.
— У вас кровь идет, — негромко произнес демон.
Кончик его черного языка промелькнул по нижней губе.
— Ну-ну, размечтался, — сказал Чэнь, промокая руку салфеткой.
— Виноват, — пробормотал Чжу Ирж. На миг показалось, что он искренне сконфузился. — Деликатес, знаете ли, там, откуда я, и...
— Знаю, — с кислым видом оборвал его Чэнь. — Мой... то есть мой знакомый как-то работал в торговом центре в ваших краях. На Жу-Шу-стрит. Торговал человеческой кровью.
— Это у Цо? — с нескрываемым восторгом произнес демон. — Так я знаю это место! Оно там уже много лет. И вы знакомы с владельцем?
— Конечно. Хотя, говорят, сейчас им заведует кто-то другой.
— Тесен мир, — проговорил Чжу Ирж, а потом удивленно присвистнул.
Кончик удавки, которая связывала призрака, стал двигаться. Он тыкался в воздухе, как ищущая света виноградная лоза. От потока энергии он вздрогнул по всей длине, и призрак из-за этого поморщился. На нижней части усика Чэнь заметил целый ряд колючих ножек, какие он видел у миног или у сороконожек. С похожим на сосание звуком открылся маленький рот.
— Мне кажется, эта штука живая, — прокомментировал демон. — И похоже, вы ей нравитесь.
Чэню пришлось приложить усилия, чтобы остаться неподвижным, когда ищущий рот стал раскачиваться у него перед лицом. Однако, чтобы дотянуться до него, существу надо было развернуться еще больше, осознав это, Чэнь осторожно отодвинулся назад. Адская тварь потянулась за ним, разворачивая тело, и теперь лишь ее хвост оставался затянутым удавкой вокруг горла призрака. Ножки медленно двигались, как многощетинковые черви во время прилива. Призрак наблюдал за всем этим широко раскрытыми глазами.
— Кровь почуяла, — сказал Чжу Ирж.
В качестве эксперимента Чэнь стряхнул каплю крови на пол, и безглазая узкая головка двинулась в ту сторону. Рот открылся шире, и крови как не бывало.
— Никогда ничего подобного не видел, — повторил демон. — Ну точно, эта штука с нижних уровней.
Неповрежденная рука Чэня незаметно скользнула в карман, где лежал скальпель. Отходя назад, он направил окровавленный большой палец в сторону существа, в котором пульсировала и вспыхивала энергия. Хвост соскользнул с горла призрака, и тварь торопливо метнулась вперед. Тут Чэнь нанес удар скальпелем и рассек ее точно пополам. От ударившего в металлическое лезвие заряда энергии рука Чэня онемела, а его самого отшвырнуло назад. Было такое ощущение, что он попал пальцами в розетку, на какой-то миг волосы на голове встали дыбом. Пораженный Чжу Ирж коротко, с присвистом, хохотнул.
— Я был бы признателен, если бы мне помогли, — пролепетал Чэнь, у которого аж зубы стучали.
Две половинки существа метались перед его глазами, но бегущий по ним свет начинал мигать и тускнеть. Постепенно он замер и посерел, как перегоревшая неоновая лампа. Чжу Ирж подошел к Чэню и помог ему подняться.
— Ну вот, — произнес демон, с деланной заботой отряхивая с Чэня пыль, — молодчина. Мне нравятся люди, которые быстро соображают... а ты куда это собралась? — Большими шагами он догнал маленького призрака, схватил его за запястье и поволок обратно в комнату.
Призрак запищал.
— Осторожнее! — рявкнул Чэнь.
— Да ладно, — раздраженно проворчал демон. — Она же ничего не чувствует. Ну, не так, во всяком случае.
— Тем не менее, Чжу Ирж... Отпустите ее.
Призрак подбежал к Чэню и спрятался за него. Он, похоже, уменьшался в размере.
— Честное слово, — крякнул демон, — можно подумать, я допустил грубость.
— Хорошо бы нам убраться отсюда, — пробормотал Чэнь, сочтя за лучшее не отвечать на эту ремарку. — Скажите, сенешаль, как вы здесь оказались?
— В ваш мир я вошел через один из храмов. А в этот дом пробрался через канализацию.
Чэнь бросил взгляд на Чжу Иржа. На длинном шелковом одеяний он не заметил ни пятнышка, ботинки демона блестели, а волосы были гладко прилизаны. От него исходил слабый запах опиума и адских благовоний, но никаких более неприятных запахов не ощущалось.
— Департамент порока, понимаете, — проговорил Чжу Ирж, словно оправдываясь. — говорят же, что дерьмо не липнет.
— Ну, к вам, может, и нет, — вздохнул Чэнь. — А-а, ладно. Думаю, это наиболее скромный способ выбраться отсюда.
— Разве вы не собираетесь преследовать Тана?
— Нет, не сейчас. Во всяком случае, пока. Больше всего меня заботит безопасность его дочери. — Он понизил голос в надежде, что призрак не услышит. — И я хочу достоверно выяснить, почему он убил ее, отправил в Ад, а потом доставил обратно. Я хочу знать, почему ее отец не намерен спускать с нее глаз.
Демон задумчиво кивнул.
— Мне это тоже хотелось бы знать.
Неожиданно бросившись к маленькому призраку, он повернул его лицо к свету. Он вырвался из его хватки и снова хотел улизнуть, но Чжу Ирж тут же раздраженно зашипел на него.
— Что вы делаете? — сделал шаг к нему Чэнь.
— Смотрю, осталась ли у нее по.
Чэнь глянул вниз. Душа призрака все еще слабо мерцала чем-то вроде миазмов позади остатков черепа.
— Душа у нее осталась, это видно. А что?
Глаза демона прищурились в раздумье, и через какое-то время он проговорил:
— Я видел призрак еще одной жертвы Тана. У него по не было.
— Странно, — удивился Чэнь. — Обычно по исчезает, лишь когда они отправляются в мир иной обычным путем. Но ведь с жертвами Тана обошлись незаконно.
— Ясное дело. А значит, когда она попала в Ад, ее душу удалили чем-то другим.
— Незаконная переправка душ, — сделал вывод Чэнь. — А это уже действительно серьезно, куда серьезнее, чем торговля призраками.
— И значит, ваш господин Тан замешан в очень и очень темных делах.
— Какие-нибудь соображения есть, что это может быть?
По лицу демона пробежала тень. Он покачал головой.
Чэнь был уверен, что Чжу Ирж что-то скрывает, но с этим придется подождать.
— Что касается Тана, — сказал он, — здесь нам оставаться нельзя... Но я хочу установить за ним наблюдение. Чтобы видеть, чем он занимается, где бывает. Мне начинает казаться, что он будет более полезен, разгуливая на свободе.
— Дело ваше, — пожал плечами демон. — В конце концов, он ваш подозреваемый.
В том, как он это сказал, слышался тонкий намек на то, что призрак — его, демона. Опустив глаза, Чэнь увидел, что его руку обвила хрупкая рука Перл, он же ничего не чувствовал.
— Лучше показали бы дорогу, — бросил Чэнь.
Четки по-прежнему были обмотаны вокруг засунутой в карман руки. Попрощаться с маленьким призраком он собирался, лишь помахав ему, когда он будет отплывать на ладье, отправляющейся на Небеса. Он внимательно пригляделся к удаляющейся спине демона. Чжу Ирж передвигался с упругой гибкостью, что свидетельствовало о наличии мощного ци, и Чэнь уже отметил для себя его силу. «Если дело дойдет до схватки, — беспокойно размышлял он, — Чжу Ирж может оказаться очень даже серьезным соперником». Но опять же, однажды он уже одолел демона, и любой поединок произойдет на земле, на территории Чэня, а это уравнивает их шансы. Пессимизму Чэнь предпочитал реализм. «Посмотрим, чья возьмет», — думал он, но для себя уже решил, что без боя призрак бедняжки Перл Тан обратно в Ад не отпустит.
Демон остановился и указал куда-то рукой. Чэнь увидел круглую чугунную крышку люка, установленную вровень с полом.
— Канализация?
Демон кивнул.
— Точно так. Ну что ж, инспектор, вперед.
Наклонившись, он подцепил крышку люка когтистым пальцем и вытащил его. Оттуда пахнуло так, что Чэнь сделал шаг назад, и даже Чжу Ирж сморщил свой аристократический нос. Только призрак бесстрастно и тупо глядел перед собой.
— Хорошо, — сказал Чэнь. — Сначала вы.
Демон улыбнулся. В темноте блеснули его зубы.
— Но я настаиваю. После вас.
Вежливо обменявшись застывшими улыбками, они пристально следили друг за другом. Чэня мало волновали вопросы сохранения лица, в лучшем случае, он рассматривал это как необходимый элемент вежливости, а в худшем — как невроз. Однако, когда имеешь дело с Адом, вопрос, в основном, в том, кто в чьей власти окажется, и он решил уступать Чжу Иржу как можно меньше. Но окончательное решение, похоже, принял призрак, до этого момента державшийся отстраненно. С неожиданным налетом высокомерия он шагнула в пустое пространство над люком и опустился вниз так же плавно, как человек, вошедший в лифт.
— Ох, — вырвалось у Чжу Иржа, который, казалось, расстроился.
Рот Чэня расплылся в улыбке в подражание тому, как улыбался демон. Он присел на край люка и соскользнул вниз. Шахта оказалась неглубокой, и там, где Чэнь приземлился, было примерно на фут грязной воды. Вонь стояла несносная. Зажав рот рукой, Чэнь зашелся в продолжительном припадке рвоты. Над головой громыхнула закрываемая крышка люка.
— Вам не кажется, что можно постараться вести себя чуть спокойнее?
Голос демона раздался всего в нескольких дюймах от его уха. Глаза Чжу Иржа напоминали диск солнца во время затмения: зрачки расширились настолько, что виднелась лишь тоненькая яркая корона.
— Прошу прошения, — пробормотал Чэнь через рукав. Через какое-то время он приноровился дышать ртом, но вонь все равно просто сшибала с ног.
— Вы меня видите? — спросил Чжу Ирж.
— Нет. Только когда вы оборачиваетесь и я вижу ваши глаза.
В своей темной одежде Чжу Ирж терялся во мраке. Лучше был виден призрак: этакое слабое тусклое мерцание. Вокруг кисти Чэня обвилось что-то тонкое и твердое, присвистнув как плеть, и он, не удержавшись, вскрикнул. В следующий миг он сообразил, что это был хвост демона.
— У моего дяди есть замечательный аптекарь, — ни с того ни с сего заметил Чжу Ирж. — Продает средства от самых разных болезней. Могу достать что-нибудь, если хотите.
— От чего? — отозвался Чэнь, говоря в нос.
— Если позволите так выразиться, у вас, похоже, нервы не в порядке... У меня двоюродный брат такой: вздрагивает при каждом шорохе.
Демон деликатно шагнул вперед во тьму под шелест шелка, увлекая за собой Чэня. От двигавшегося впереди призрака исходило слабое, как при люминесценции, свечение.
11
— Расскажи еще раз, как он выглядел, этот человек на причальной стенке? — спросил барсук-чайник.
В понимании Инари, так звучал бы голос земли, если бы она могла разговаривать: низкий, хриплый и неторопливый. Барсук сидел на кровати рядом с Инари, сложив лапы и сцепив вместе длинные когти. Казалось, его глаза были закрыты, но она видела, как за сморщенными веками светятся черные глаза.
— Высокий. Немолодой. Вроде бы у него были седые волосы, но мне иногда так трудно это определить в земном свете. Суровое лицо, такие высекали раньше на гробницах, полоска бровей. Длинный сюртук, какие носят демоны. Меч.
Барсук наклонил голову:
— Я с таким не знаком. — В его голосе явно слышался упрек.
— Я не вызывала его в воображении, — защищалась Инари. — Он был настоящий, стоял там и смотрел на меня.
— Может, это твой муж выделил охранника.
— Он не выглядел как полицейский.
Глаза барсука широко открылись, и в темных радужках отразился крошечный, правильной формы, язычок пламени свечи.
— Тогда это Ад. Родственная душа.
— Я не почувствовала в нем родственника. От него пахло человеком, даже на таком расстоянии. И зачем моей семье прибегать к услугам человека, чтобы шпионить за мной?
— Не знаю, — согласился барсук. Он ненадолго задумался. — А если бы это был кто-то из твоих, как бы ты поступила?
— Я не вернусь.
— Я знаю, что не вернешься, Инари. Я спросил, как бы ты поступила.
Глаза барсука сверкали, как полированный металл, и в них не было жалости. «У животных нет чувства жалости, как нет его и у духов, — размышляла Инари. — Это слабая черта людей, а иногда такое случается и со мной».
— Ну, — без особой охоты начала она, — я бы не стала подвергать Чэнь Вэя опасности.
— Он уже в опасности, с того самого дня, как вы впервые увидели друг друга. Даже если бы ты оставила его и скрылась в самой глубине рождающего штормы океана или на высочайшей зимней вершине Чжайфуло, это ничего бы не изменило. Вэй, если захотят, все равно найдут его.
— Я знаю, — прошептала Инари. Она всегда чувствовала, что этот день наступит: день, когда ей придется взглянуть правде в глаза. Ей хотелось верить, что человек, которого она видела на причальной стенке, ничего особенного собой не представляет, и, возможно, так оно и было, но это все равно не имело никакого значения. Последствий ее действий не избежать. — Я не могла поступить по-другому. Ты же знаешь, какая я. Демоны могут лишь пользоваться, как бы сильно они ни любили. И я не могла себе представить, как я стану... его женой.
— Да, женой Дао И, с которым ты была помолвлена, — сказал барсук. — О нем у нас нет никаких известий с тех пор, как ты покинула Ад.
— Моя семья выплатила ему приданое, — сказала Инари, и ее голос даже для нее самой звучал неискренне и неубедительно. — В конце концов, этого и хотел Дао И, а не меня.
— Ты же знаешь, что это не так, — проговорил барсук.
Инари встала и подошла к окну. Уже совсем стемнело.
На стекле было видно ее собственное отражение в свете свечи: бледное, заостренное лицо, и глаза, как колодцы, налитые кровью. Она поворачивалась в ту и другую сторону, пытаясь представить себя человеком, словно могло произойти преображение, захоти она этого достаточно сильно. Мгновенная перемена произошла в отражении у нее за плечом: барсук снова превратился в чайник, молчаливо отвергая все, что она пыталась выдать за правду.
В понимании Инари, так звучал бы голос земли, если бы она могла разговаривать: низкий, хриплый и неторопливый. Барсук сидел на кровати рядом с Инари, сложив лапы и сцепив вместе длинные когти. Казалось, его глаза были закрыты, но она видела, как за сморщенными веками светятся черные глаза.
— Высокий. Немолодой. Вроде бы у него были седые волосы, но мне иногда так трудно это определить в земном свете. Суровое лицо, такие высекали раньше на гробницах, полоска бровей. Длинный сюртук, какие носят демоны. Меч.
Барсук наклонил голову:
— Я с таким не знаком. — В его голосе явно слышался упрек.
— Я не вызывала его в воображении, — защищалась Инари. — Он был настоящий, стоял там и смотрел на меня.
— Может, это твой муж выделил охранника.
— Он не выглядел как полицейский.
Глаза барсука широко открылись, и в темных радужках отразился крошечный, правильной формы, язычок пламени свечи.
— Тогда это Ад. Родственная душа.
— Я не почувствовала в нем родственника. От него пахло человеком, даже на таком расстоянии. И зачем моей семье прибегать к услугам человека, чтобы шпионить за мной?
— Не знаю, — согласился барсук. Он ненадолго задумался. — А если бы это был кто-то из твоих, как бы ты поступила?
— Я не вернусь.
— Я знаю, что не вернешься, Инари. Я спросил, как бы ты поступила.
Глаза барсука сверкали, как полированный металл, и в них не было жалости. «У животных нет чувства жалости, как нет его и у духов, — размышляла Инари. — Это слабая черта людей, а иногда такое случается и со мной».
— Ну, — без особой охоты начала она, — я бы не стала подвергать Чэнь Вэя опасности.
— Он уже в опасности, с того самого дня, как вы впервые увидели друг друга. Даже если бы ты оставила его и скрылась в самой глубине рождающего штормы океана или на высочайшей зимней вершине Чжайфуло, это ничего бы не изменило. Вэй, если захотят, все равно найдут его.
— Я знаю, — прошептала Инари. Она всегда чувствовала, что этот день наступит: день, когда ей придется взглянуть правде в глаза. Ей хотелось верить, что человек, которого она видела на причальной стенке, ничего особенного собой не представляет, и, возможно, так оно и было, но это все равно не имело никакого значения. Последствий ее действий не избежать. — Я не могла поступить по-другому. Ты же знаешь, какая я. Демоны могут лишь пользоваться, как бы сильно они ни любили. И я не могла себе представить, как я стану... его женой.
— Да, женой Дао И, с которым ты была помолвлена, — сказал барсук. — О нем у нас нет никаких известий с тех пор, как ты покинула Ад.
— Моя семья выплатила ему приданое, — сказала Инари, и ее голос даже для нее самой звучал неискренне и неубедительно. — В конце концов, этого и хотел Дао И, а не меня.
— Ты же знаешь, что это не так, — проговорил барсук.
Инари встала и подошла к окну. Уже совсем стемнело.
На стекле было видно ее собственное отражение в свете свечи: бледное, заостренное лицо, и глаза, как колодцы, налитые кровью. Она поворачивалась в ту и другую сторону, пытаясь представить себя человеком, словно могло произойти преображение, захоти она этого достаточно сильно. Мгновенная перемена произошла в отражении у нее за плечом: барсук снова превратился в чайник, молчаливо отвергая все, что она пыталась выдать за правду.
12
Чэнь, Чжу Ирж и призрак выбрались на поверхность на улице, которую Чэнь сразу не узнал. Глубоко вдыхая сравнительно свежий воздух, он стоял и озирался вокруг. Штанины брюк, мокрые насквозь, противно липли к щиколоткам. На туфли даже смотреть не хотелось. Улочка была узенькая: обычное нагромождение механических мастерских и кафе, стоявших в тишине под луной, скрывая свои фасады за стальными ставнями. Повернувшись, Чэнь мельком увидел остроконечную крышу и понял, где находится. Они стояли позади второго храма Гуаньинь, в Сянфань, чуть ниже района Гарден.
— Ну вот, — негромко произнес демон.
— Вы прошли здесь? Через этот храм? — в замешательстве спросил Чэнь.
К горлу поднялся комок, было ощущение совершенного предательства, хотя он прекрасно знал, что храмы являются воротами между мирами. Демон плавно пожал плечами.
— Хорошее место, как и любое другое. К тому же от него недалеко до дома, в котором я живу, в моем мире. Для вас оно имеет какое-то значение?
— Гуаньинь — моя покровительница.
— М-м-м... — удивленно протянул Чжу Ирж.
На его лице отразилось беспокойство. «Ну конечно, — думал Чэнь, — конечно, не позволит же ему богиня утащить душу Перл назад в Ад с ее собственной территории?» Очевидно, та же мысль промелькнула в голове и у демона. Он поправил обшлага шелкового сюртука в некотором очевидном замешательстве. Вдали прогремел гром, и вокруг по крышам из гофрированного железа забарабанили тяжелые капли дождя, голова Чжу Иржа дернулась назад.
— Дождь... — испуганно проговорил он. Упавшая с небес капелька растеклась по щеке Чжу Иржа, как слеза. Демон зашипел от боли и прижал руку к лицу.
— Думаю, нам лучше укрыться где-нибудь от этого ливня, — предложил Чэнь, в душе благодаря богиню за то, что Чжу Ирж оказался не таким любителем гроз, как Инари. Он взял демона за руку и отвел в сторону. — Вы ведь хотите поговорить с Перл, верно? Вот и я тоже. А в храме она будет чувствовать себя в большей безопасности.
Метнувшись под навес, Чжу Ирж сказал:
— Инспектор, вы же понимаете: будь на то моя воля, меня бы вполне устроило, если бы вы посадили Перл Тан на первую же ладью на Небеса, и на этом бы все закончилось. Но у меня приказ.
— Кто ваш начальник?
— Верховный сенешаль Юй.
— Возможно, если я переговорю с ним, объясню ситуацию...
— Нет! — тут же отрезал демон. — То есть существуют и политические затруднения.
— Они всегда существуют. Послушайте, сейчас хлынет как из ведра. Давайте, по крайней мере, спрячемся от дождя и поговорим с этим несчастным духом.
Чжу Ирж рванулся к храму, натянув сюртук на голову. Дождь уже лил вовсю, но это было и хорошо, потому что у Чэня появилась возможность почистить брюки. Совсем не хотелось появляться в храме богини, когда от тебя несет запахами городской канализации. Ворота, как всегда, были открыты, символизируя постоянную открытость Гуаньинь к тем, кто страдает. Рядом с храмом безлюдно, лишь большая лягушка меланхолически сидела посреди двора. Чэнь подвел призрака к главному входу и отворил дверь.
Внутри храма царила тишина. У входа стояли каменные фигуры духов-хранителей. Чэнь зажег свечу, и их лица вдруг отчетливо проявились, как в кошмарном сне. Призрак негромко вскрикнул. Чэнь нашел три циновки, которые подкладывают под колени, и присел на одну из них.
— Ну, — как можно мягче обратился он к призраку. — Ты понимаешь, что я говорю? — Призрак молча и непонимающе уставился на него. — Ты меня понимаешь? говорить можешь?
— Может, проблема в языке, — предположил Чжу Ирж. — Иногда, перейдя в иной мир, они утрачивают язык, на котором говорили при жизни. Вы ведь на гуйлинь говорите, да, Чэнь?
— Возможно, она и утратила свой кантонский.[ 30] Ведь так обычно получается, если смерть наступает от травмы головы, верно? Ну что ж, попробуем.
Он повторил свои вопросы на гуйлинь, и в белых глазах призрака промелькнула искра понимания.
— Ты можешь хоть что-нибудь рассказать? — спросил Чэнь.
Демон наклонился и быстро проговорил на скрежещущем гуйлинь:
— Послушай, Перл, ты умерла, да? Твой папочка или сделал так, чтобы тебя убили, или убил тебя сам. А затем устроил так, чтобы тебя послали в Ад, но вернул обратно. Почему он это сделал?
Призрак уставился на него разинув рот.
— Считаете, что она не достаточно натерпелась? — рявкнул на демона Чэнь.
Чжу Ирж развел руками.
— Рано или поздно ей придется столкнуться с фактами.
— Он убил меня потому, что я узнала о судьбе остальных, — высоким, словно удивленным голосом проговорил призрак. — Он убил и их тоже, потому что так велел ему Цзи Гуань.
— Кто такой Цзи Гуань? — нахмурился Чэнь.
— Не знаю.
— Ну что вы на меня смотрите? — откликнулся на вопросительный взгляд Чэня Чжу Ирж. — Это всего лишь титул, который значит «ваше превосходительство».
— Где ты услышала это слово? — обратился Чэнь к призраку.
— От отца. Я много знала о том, чем занимается отец. Когда его не было дома, я часто рылась тайком у него в кабинете. Много лет назад он подписал сделку с Министерством богатства, и поэтому у нас было много денег. Но последнее время, в течение прошлого года или около того, он все чаще стал раздражаться. Желаемой отдачи от инвестиций не было — он ничего не вложил в биовеб, сочтя его причудой, а потом, когда эта технология стала действительно популярной, начал говорить, что Министерство богатства обмануло его, что они должны были сказать ему об этом, и собирался обратиться за помощью к кому-то еще. Однажды вечером, было уже очень поздно, он принимал дома какого-то посетителя. Я возвращалась домой — ездила на встречу кое с кем, одна — и лезла в окно своей спальни. Тогда я и увидела этого посетителя. Разглядеть его как следует не удалось, он был в капюшоне, но от него шла жуткая вонь — несло чем-то прогнившим, — и он очень странно передвигался. Я не стала там задерживаться и пошла к себе. После этого дела пошли лучше, и отец вроде подуспокоился. Но потом... потом стали умирать все мои подруги, с ними что-то было не так — говорили, это анорексия. А я находилась в подавленном состоянии. Однажды ночью так захотелось есть, что просто сил не было. Я спустилась по лестнице в кухню. Отец у себя в кабинете разговаривал по телефону. По голосу чувствовалось, что он напряжен, как с ним бывает, когда он делает вид, что не злится. Он говорил: «Я сделал все, о чем просил Цзи Гуань. Вы понимаете, какой опасности я подвергал себя со всеми этими смертями? Семь душ девственниц для ваших опытов — вот чего хотел Цзи Гуань и что вы получили. Я свою часть сделки выполнил. Теперь очередь за вами».
Он повесил трубку и направился из комнаты, поэтому я бросилась бежать, но я... я в тот день ничего не ела, зацепилась ногой за ковер и упала. Он схватил меня, когда я поднималась. «Что ты слышала? — заорал он. — Что ты слышала?» Я сказала, что не слышала ничего, но он понял, что это ложь. Отец поднял меня за ночную рубашку и привел в кабинет. Потом вынул что-то из стола — не знаю, что это было. Это существо двигалось и было похоже на кусок плоти, на какую-то большую креветку. Он затолкал это мне в рот, — тут голос призрака дрогнул, — так что я ни говорить, ни дышать как следует не могла, а потом заставил вернуться наверх. Он велел мне лечь в постель, а потом просто... просто сидел и смотрел на меня. Наблюдал, как я задыхаюсь. И все время что-то называл — какое-то имя, не помню, и что-то вышло через стену и встало у кровати. У меня заболел затылок, боль становилась все сильнее, и потом.... Потом тот, что стоял у кровати, склонился ко мне, и я услышала, как отец говорит: «Почему это так важно?» — и тот другой ему что-то отвечает, и я сразу поняла, почему отец этим занимается, но было слишком поздно.
Чэнь пристально наблюдал за ней.
— Ну и почему это было так важно, Перл? — спросил он. — То, чем он занимался?
Призрачное лицо Перл сосредоточенно сморщилось, но потом она сказала:
— Бесполезно. Все куда-то пропало. Мне не вспомнить. Извините.
— Хорошо, хорошо. А потом?
— Думаю, это были похороны — там была моя мать. Я пыталась заговорить с ней, рассказать, что сделал отец, но никто не видел меня. Все словно находились за стеклом. А потом все куда-то исчезло, и следующее, что я помню, — как кто-то сажал меня в ладью. Потом до меня дошло, что я в Аду. Меня поместили в бордель вместе с другими девушками, мы встречались с клиентами... и один из них работал в Министерстве богатства. Я подумала, если Первый лорд узнает, что отец предал его, он может помочь мне, и поэтому попросила этого клиента передать ему весточку.
На нечетком лице отразилась внезапная решительность, и тут Чэнь впервые понял, как эта мертвая девушка смогла преодолеть, по крайней мере, некоторые из печальных обстоятельств своей жизни и смерти. Он склонился к ней и погладил воздух над коленом призрака.
— Перл, я не могу вернуть тебя к жизни. Но могу постараться сделать так, чтобы ты попала туда, где должна быть. Посмотрим, может, нам удастся отправить тебя на Небеса следующей же ладьей.
— Постойте-постойте, — вмешался Чжу Ирж.
— Я не понимаю, зачем она вам, сенешаль, — зыркнул на него Чэнь. — Ее послали в Ад прежде всего для того, чтобы она молчала. А Небо не оставляет в покое спящих духов.[ 31] Рано или поздно ей придется отправиться туда, где она должна быть.
— У меня инструкции, — упрямо твердил демон. — Мне велено разыскать ее и вернуть обратно. — Тут он заговорил тише: — Она обладает информацией, Чэнь. Вы же слышали — она что-то знает о происходящем. Ее хочет видеть тот, кому я подчиняюсь. Мне приказано доставить ее назад.
— Ну вот, — негромко произнес демон.
— Вы прошли здесь? Через этот храм? — в замешательстве спросил Чэнь.
К горлу поднялся комок, было ощущение совершенного предательства, хотя он прекрасно знал, что храмы являются воротами между мирами. Демон плавно пожал плечами.
— Хорошее место, как и любое другое. К тому же от него недалеко до дома, в котором я живу, в моем мире. Для вас оно имеет какое-то значение?
— Гуаньинь — моя покровительница.
— М-м-м... — удивленно протянул Чжу Ирж.
На его лице отразилось беспокойство. «Ну конечно, — думал Чэнь, — конечно, не позволит же ему богиня утащить душу Перл назад в Ад с ее собственной территории?» Очевидно, та же мысль промелькнула в голове и у демона. Он поправил обшлага шелкового сюртука в некотором очевидном замешательстве. Вдали прогремел гром, и вокруг по крышам из гофрированного железа забарабанили тяжелые капли дождя, голова Чжу Иржа дернулась назад.
— Дождь... — испуганно проговорил он. Упавшая с небес капелька растеклась по щеке Чжу Иржа, как слеза. Демон зашипел от боли и прижал руку к лицу.
— Думаю, нам лучше укрыться где-нибудь от этого ливня, — предложил Чэнь, в душе благодаря богиню за то, что Чжу Ирж оказался не таким любителем гроз, как Инари. Он взял демона за руку и отвел в сторону. — Вы ведь хотите поговорить с Перл, верно? Вот и я тоже. А в храме она будет чувствовать себя в большей безопасности.
Метнувшись под навес, Чжу Ирж сказал:
— Инспектор, вы же понимаете: будь на то моя воля, меня бы вполне устроило, если бы вы посадили Перл Тан на первую же ладью на Небеса, и на этом бы все закончилось. Но у меня приказ.
— Кто ваш начальник?
— Верховный сенешаль Юй.
— Возможно, если я переговорю с ним, объясню ситуацию...
— Нет! — тут же отрезал демон. — То есть существуют и политические затруднения.
— Они всегда существуют. Послушайте, сейчас хлынет как из ведра. Давайте, по крайней мере, спрячемся от дождя и поговорим с этим несчастным духом.
Чжу Ирж рванулся к храму, натянув сюртук на голову. Дождь уже лил вовсю, но это было и хорошо, потому что у Чэня появилась возможность почистить брюки. Совсем не хотелось появляться в храме богини, когда от тебя несет запахами городской канализации. Ворота, как всегда, были открыты, символизируя постоянную открытость Гуаньинь к тем, кто страдает. Рядом с храмом безлюдно, лишь большая лягушка меланхолически сидела посреди двора. Чэнь подвел призрака к главному входу и отворил дверь.
Внутри храма царила тишина. У входа стояли каменные фигуры духов-хранителей. Чэнь зажег свечу, и их лица вдруг отчетливо проявились, как в кошмарном сне. Призрак негромко вскрикнул. Чэнь нашел три циновки, которые подкладывают под колени, и присел на одну из них.
— Ну, — как можно мягче обратился он к призраку. — Ты понимаешь, что я говорю? — Призрак молча и непонимающе уставился на него. — Ты меня понимаешь? говорить можешь?
— Может, проблема в языке, — предположил Чжу Ирж. — Иногда, перейдя в иной мир, они утрачивают язык, на котором говорили при жизни. Вы ведь на гуйлинь говорите, да, Чэнь?
— Возможно, она и утратила свой кантонский.[ 30] Ведь так обычно получается, если смерть наступает от травмы головы, верно? Ну что ж, попробуем.
Он повторил свои вопросы на гуйлинь, и в белых глазах призрака промелькнула искра понимания.
— Ты можешь хоть что-нибудь рассказать? — спросил Чэнь.
Демон наклонился и быстро проговорил на скрежещущем гуйлинь:
— Послушай, Перл, ты умерла, да? Твой папочка или сделал так, чтобы тебя убили, или убил тебя сам. А затем устроил так, чтобы тебя послали в Ад, но вернул обратно. Почему он это сделал?
Призрак уставился на него разинув рот.
— Считаете, что она не достаточно натерпелась? — рявкнул на демона Чэнь.
Чжу Ирж развел руками.
— Рано или поздно ей придется столкнуться с фактами.
— Он убил меня потому, что я узнала о судьбе остальных, — высоким, словно удивленным голосом проговорил призрак. — Он убил и их тоже, потому что так велел ему Цзи Гуань.
— Кто такой Цзи Гуань? — нахмурился Чэнь.
— Не знаю.
— Ну что вы на меня смотрите? — откликнулся на вопросительный взгляд Чэня Чжу Ирж. — Это всего лишь титул, который значит «ваше превосходительство».
— Где ты услышала это слово? — обратился Чэнь к призраку.
— От отца. Я много знала о том, чем занимается отец. Когда его не было дома, я часто рылась тайком у него в кабинете. Много лет назад он подписал сделку с Министерством богатства, и поэтому у нас было много денег. Но последнее время, в течение прошлого года или около того, он все чаще стал раздражаться. Желаемой отдачи от инвестиций не было — он ничего не вложил в биовеб, сочтя его причудой, а потом, когда эта технология стала действительно популярной, начал говорить, что Министерство богатства обмануло его, что они должны были сказать ему об этом, и собирался обратиться за помощью к кому-то еще. Однажды вечером, было уже очень поздно, он принимал дома какого-то посетителя. Я возвращалась домой — ездила на встречу кое с кем, одна — и лезла в окно своей спальни. Тогда я и увидела этого посетителя. Разглядеть его как следует не удалось, он был в капюшоне, но от него шла жуткая вонь — несло чем-то прогнившим, — и он очень странно передвигался. Я не стала там задерживаться и пошла к себе. После этого дела пошли лучше, и отец вроде подуспокоился. Но потом... потом стали умирать все мои подруги, с ними что-то было не так — говорили, это анорексия. А я находилась в подавленном состоянии. Однажды ночью так захотелось есть, что просто сил не было. Я спустилась по лестнице в кухню. Отец у себя в кабинете разговаривал по телефону. По голосу чувствовалось, что он напряжен, как с ним бывает, когда он делает вид, что не злится. Он говорил: «Я сделал все, о чем просил Цзи Гуань. Вы понимаете, какой опасности я подвергал себя со всеми этими смертями? Семь душ девственниц для ваших опытов — вот чего хотел Цзи Гуань и что вы получили. Я свою часть сделки выполнил. Теперь очередь за вами».
Он повесил трубку и направился из комнаты, поэтому я бросилась бежать, но я... я в тот день ничего не ела, зацепилась ногой за ковер и упала. Он схватил меня, когда я поднималась. «Что ты слышала? — заорал он. — Что ты слышала?» Я сказала, что не слышала ничего, но он понял, что это ложь. Отец поднял меня за ночную рубашку и привел в кабинет. Потом вынул что-то из стола — не знаю, что это было. Это существо двигалось и было похоже на кусок плоти, на какую-то большую креветку. Он затолкал это мне в рот, — тут голос призрака дрогнул, — так что я ни говорить, ни дышать как следует не могла, а потом заставил вернуться наверх. Он велел мне лечь в постель, а потом просто... просто сидел и смотрел на меня. Наблюдал, как я задыхаюсь. И все время что-то называл — какое-то имя, не помню, и что-то вышло через стену и встало у кровати. У меня заболел затылок, боль становилась все сильнее, и потом.... Потом тот, что стоял у кровати, склонился ко мне, и я услышала, как отец говорит: «Почему это так важно?» — и тот другой ему что-то отвечает, и я сразу поняла, почему отец этим занимается, но было слишком поздно.
Чэнь пристально наблюдал за ней.
— Ну и почему это было так важно, Перл? — спросил он. — То, чем он занимался?
Призрачное лицо Перл сосредоточенно сморщилось, но потом она сказала:
— Бесполезно. Все куда-то пропало. Мне не вспомнить. Извините.
— Хорошо, хорошо. А потом?
— Думаю, это были похороны — там была моя мать. Я пыталась заговорить с ней, рассказать, что сделал отец, но никто не видел меня. Все словно находились за стеклом. А потом все куда-то исчезло, и следующее, что я помню, — как кто-то сажал меня в ладью. Потом до меня дошло, что я в Аду. Меня поместили в бордель вместе с другими девушками, мы встречались с клиентами... и один из них работал в Министерстве богатства. Я подумала, если Первый лорд узнает, что отец предал его, он может помочь мне, и поэтому попросила этого клиента передать ему весточку.
На нечетком лице отразилась внезапная решительность, и тут Чэнь впервые понял, как эта мертвая девушка смогла преодолеть, по крайней мере, некоторые из печальных обстоятельств своей жизни и смерти. Он склонился к ней и погладил воздух над коленом призрака.
— Перл, я не могу вернуть тебя к жизни. Но могу постараться сделать так, чтобы ты попала туда, где должна быть. Посмотрим, может, нам удастся отправить тебя на Небеса следующей же ладьей.
— Постойте-постойте, — вмешался Чжу Ирж.
— Я не понимаю, зачем она вам, сенешаль, — зыркнул на него Чэнь. — Ее послали в Ад прежде всего для того, чтобы она молчала. А Небо не оставляет в покое спящих духов.[ 31] Рано или поздно ей придется отправиться туда, где она должна быть.
— У меня инструкции, — упрямо твердил демон. — Мне велено разыскать ее и вернуть обратно. — Тут он заговорил тише: — Она обладает информацией, Чэнь. Вы же слышали — она что-то знает о происходящем. Ее хочет видеть тот, кому я подчиняюсь. Мне приказано доставить ее назад.