– Ага, и против тебя проголосуют в первую очередь.
   – А вот и нет! Я, – сказала она кичливо, – харизматичная личность.
   Эмили почувствовала, что чего-то недопонимает. Она сосредоточилась на происходящем.
   – А куда ты идешь?
   – На свидание.
   Лидия не собиралась вдаваться в подробности, и Эмили решила не давить. В Бивертоне с человеком не многое может случиться. Кроме того, поскольку все в курсе дел всех, очень скоро она узнает имя ее дружка. Эмили беспокоил лишь один вопрос.
   – Он ведь не женат?
   – Я никогда не разбивала семьи, девушка. И не собираюсь. – Лидия развернулась и с достоинством стала спускаться по ступенькам, затем отбросила напускную светскость и обернулась. – Не то чтобы у меня был большой выбор.
   Эмили и Олив пошли наверх. Когда они поднялись в комнату Олив, та вытащила из комода пузырек. Эмили ожидала увидеть старую запыленную мензурку, но на деле это была обычная прозрачная бутылка из-под ликера. Даже крышка на месте.
   В бутылочке осталось чуть меньше половины темно-желтой жидкости, и на дне виднелся осадок.
   – А она была как-нибудь запечатана?
   – Разумеется. Бутылки всегда запечатывались воском.
   Эмили осторожно откупорила сосуд и понюхала смесь. Пахло на удивление приятно, как ромашковый чай. Надо выбросить, но что, если она ошибается? Кто она такая, в конце концов, чтобы уничтожить последний пузырек любовного эликсира доктора Эммета Бивера? Особенно после того, как на себе испытала его действие. С другой стороны, не исключено, что жидкость опасна для здоровья.
   Ей вдруг вспомнились слова Лидии.
   – Знаешь, Лидия была права, – сказала она тетушке Олив. – Насчет эликсира.
   – Невероятно.
   – Нужно изучить его. Доктор Хартнетт проводил исследование, почему люди в Бивертоне живут дольше и не болеют так часто. Он очень интересовался работами доктора Бивера, особенно после посещения старого санатория. Может, он захочет изучить эликсир. Может, он скажет нам, виноват ли эликсир в том, что Джо стало плохо. – Она коротко кивнула. – Я отнесу ему.
   – А ты уверена, что не хочешь оставить немного для себя и Джо?
   – Абсолютно. Воспоминания о той ночи настолько неприятны для нас обоих, что едва ли мы захотим повторить еще раз.
   – Жаль.
   – А чтобы ни у кого даже мысль не мелькнула, я уберу эликсир в сейф.
   Заперев пузырек в сейфе, Эмили позвонила Гордону и сказала, что хочет встретиться.
   – Ты заболела? – удивился он. – Ты же никогда не болела.
   – Нет. Я… нашла кое-что связанное с работой доктора Эммета Бивера и думаю, тебя это заинтересует.
   – Отлично. Завтра у меня достаточно свободный день. Приходи ко мне в кабинет с утра.
   – Приду. И спасибо за все, что ты сделал для Джо.
   – Джо требуется то же, что и я нашел в этом городе. Просто он еще не знает, как сильно он в этом нуждается.
   – Но ему точно не помешает расслабиться!
   – Ты слышала о новых веяниях в Европе?
   – Ты имеешь в виду людей из Италии и Франции, которые живут никуда не спеша?
   – Да, началось все с этого и развивалось как общественное движение, а теперь разрастается по всему миру. Это ведь про наш Бивертон. У нас американский вариант.
   – Иногда мне кажется, что наш Бивертон – это вообще конечная остановка.
   Он рассмеялся.
   – Увидимся завтра.
   Закончив с этим делом, Эмили смогла вернуться к обдумыванию вечернего меню. Обычно она не готовила для клиентов, и уж точно в ее обязанности не входило приготовление особого диетического питания, одобренного больничным диетологом. С другой стороны, девушка чувствовала ответственность перед человеком, которого чуть не убили в ее доме. А все во имя любви!
   Сложность заключалась в том, чтобы приготовить что-то диетическое для Джо, но так, чтобы он не подумал, что его держат на голодном пайке. Эмили просмотрела свои кулинарные рецепты и решила, что нужно поэкспериментировать с травками. И к сожалению, чтобы Джо не догадался, что он на специальной диете, и ей, и тетушкам придется есть то же, что и ему. Конечно, сейчас они не такие гурманы, как прежде, и им нравится простая пища, но едва ли они промолчат, когда она предложит им рыбу, сваренную в молоке.
   Можно запечь цыпленка, но в последний раз, когда она готовила это блюдо, все закончилось довольно плачевно. Насколько она поняла, у Джо появилась аллергия на куриное мясо до конца дней.
   Эмили все еще решала, что же приготовить для своих постояльцев, когда Джо собственной персоной спустился вниз. Он выглядел немного заспанным, но все равно таким же красивым, как и всегда. От его взгляда ее в очередной раз бросило в жар.
   – Привет, – сказала Эмили, чувствуя себя немного не в своей тарелке. Ей вспомнился их жаркий поцелуй на стоянке. Видимо, в ее крови все еще циркулировало несколько капель волшебного эликсира доктора Эммета Бивера, поскольку она завелась от взгляда Джо всего за пару секунд.
   – Привет, – ответил он ей и ухмыльнулся.
   – Как себя чувствуешь?
   – Достаточно хорошо, чтобы настаивать на свидании в зале для игры в бинго.
   В этот момент вошла Олив, из ее волос торчало столько бигуди, что она походила на механическое устройство.
   – О, отлично! Вы тоже идете на игру. Заверяю, вы не пожалеете. Никто не поет, не пляшет, но всем все равно весело.
   – Джо надо отдыхать.
   – От чего? От вздутия живота? Джо рассмеялся:
   – Я правда хочу пойти. Я все равно ничего не могу сделать без мобильного телефона.

Глава 17

   Гул голосов и скрип старых театральных сидений стих, и школьный оркестр, который собрали в неполном составе посреди лета, взорвался увертюрой из известного мюзикла.
   Но не отзвучало и десятка нот, как Джо различил другую знакомую мелодию. Вскоре он уже не был уверен в том, что же именно играют музыканты, впрочем, у него слуха отродясь не бывало. Хотя он подозревал, что не бывало его отродясь и у большинства музыкантов школьного оркестра. Затем закрутился огромный барабан лото, дополнив музыкантов грохотом, и люди вокруг зааплодировали.
   Джо, глядя по сторонам, аплодировал вместе со всеми. Он понимал, что знает почти всех. Странно. Эмили обещала ему лучшие места, и действительно, они сидели почти перед самой сценой, но немного в стороне. С его точки зрения, выбор был немного странным, но он доверял Эмили и был уверен, что она знает, что делает.
   Джо как-то смотрел мюзикл на Бродвее, и не то чтобы он был снобом, однако надо было признать, там музыканты выглядели более убедительно. Впрочем, парни на сцене старались изо всех сил.
   – Уж коль ты реактивный самолет, так точно реактивный, – пел Эдгар Кью, городской парикмахер, голосом, который восполнял громкостью то, чего не мог добрать попаданием в ноты. Его группа следовала за ним по всей сцене, изображая самолет и его пилота.
   Большинство этих «самолетов» были старше самого мюзикла, но в зале всем на это было наплевать, в том числе и Джо. Он втянулся в действие, как и все вокруг.
   Эмили ахнула:
   – О Боже! – Он проследил за ее взглядом и увидел Эрни, владельца местного бара, который открыл нож с откидным лезвием.
   – Видимо, это такой актерский прием, – прошептал Джо. Похоже, Эрни не признавал резиновые или пластмассовые муляжи. У него был настоящий нож с грозным лезвием, и, судя по тому, как развивалась эта сцена, кто-то определенно мог лишиться конечности. Джо смотрел в оба за действием, вспоминая все, что хранилось в его голове о первой медицинской помощи. Но другие «самолеты» глупыми не были. Они держались на приличной дистанции от Эрни.
   Когда номер закончился, стены зала затряслись от оваций. Джо сомневался, что оригинал с Бродвея получал когда-либо подобный прием.
   Последний «самолет», благополучно избежав столкновения с впереди летящим, скрылся за кулисами. Джо услышал громкий голос, который – и отнюдь не мягко – прошипел:
   – Ну ладно, улетайте, улетайте.
   Джо удивленно заглянул за кулису, благо они удачно сидели. Он увидел даму среднего возраста, с папочкой в руках и с очками для чтения. Очки крепились на цепочке, висевшей вокруг шеи.
   – Это тоже часть постановки? – спросил он у Эмили.
   – Это ассистент режиссера. Она глухая, как пробка, и думает, что все вокруг такие же.
   С этого момента Джо расслабился и просто наслаждался происходящим. Неудивительно, что все вокруг с таким нетерпением ждали продолжения. Возможно, хороших актеров здесь и не было, но никого это не смущало.
   Джо узнал одного из исполнителей с удивительно неплохим голосом. Это был Эдди, и он был вежливым пожилым человеком. Эмили сказала Джо, что старичок недавно стал вдовцом, впрочем, это и так было видно. Он подходил к сцене так, словно рядом с ним шел кто-то еще.
   Когда он вышел исполнять свою партию, то Джо услышал приятный сильный баритон, похожий на голос Теда Кеннеди. Обычно этот человек одевался так, будто шел в офис: рубашка, галстук и какой-нибудь джемпер сверху. Но здесь он исполнял роль гангстера и определенно привычный наряд ему не подходил, так что он надел костюм.
   И костюм этот понравился Джо не меньше, чем парик Эрни. Штаны были тщательно отутюжены, ботинки начищены, а на рубашке все еще виднелись полосы в том месте, где она была сложена для хранения в шкафу.
   Но тут он запел. У него был великолепный голос, и Эдди вкладывал в него все эмоции, на которые был способен. Когда он добрался до части, где вступал хор, который повторял имя его возлюбленной, он сделал театральную паузу, чтобы аплодисменты стихли, набрал полную грудь воздуха и закончил убедительным аккордом: «Мари-и-и-и-я-я-я».
   Что-то во всем этом шоу беспокоило Джо, и внезапно он понял, что именно. Он нагнулся к Эмили.
   – А разве Олив и Лидия не говорили, что тоже собираются принять участие в мюзикле?
   – Они будут монашками, – сказала женщина, сидевшая рядом, и как раз в этот момент на сцене появились монашки.
   – Как вы решаете проблемы с Марией? – пропели они с таким чувством, словно это была церемония вручения премий за лучшую песню года.
   Какое-то мгновение монашки и главный герой смотрели друг на друга.
   После продолжительной паузы мужчина пропел, уже менее уверенно:
   – И встретил я только что девушку с именем странным Мария.
   Монахини переглянулись. Затем посмотрели на аудиторию. Затем на главного героя. Джо заметил, что одна из монахинь укоротила свое одеяние, и из-под него виднеется пара ног в черных чулках. А из-под клобука выбилось несколько локонов рыжих волос, и он узнал Лидию.
   – Как поймать облако и приколоть его булавкою к земле? – спросили монахини.
   – И имя то не будет уже прежним, – пропел в ответ главный герой.
   Актеры бегали взад и вперед по сцене, распевая о двух разных Мариях. Это был далеко не лучший хор из тех, что видел Джо, и оркестр не знал, что с ними делать, так что они играли те ноты, которые считали нужными. Все они старались изо всех сил, но к концу Джо так и не понял, кто же такая эта Мария. То ли австрийская монахиня, то ли пуэрто-риканская продавщица.
   Он бы подумал, что вмешательство монахинь входит в замысел мюзикла, но тут Эмили позади него захихикала.
   Тут Джо вспомнил, что две различные труппы отказывались репетировать вместе, и, судя по всему, они поставили разные пьесы. Поэтому на сцене творится полное взаимонепонимание. Как это типично для Бивертона!
   Фрэнк Элбарт, парень с короткой памятью, играл брата главного героя. Он играл эту роль с самого детства. Поэтому он помнил слова наизусть, хотя не мог вспомнить, что ел на завтрак. Впрочем, и его смутили монашки со странными привычками.
   На шум спора выскочил Эрни все с тем же ножом. Джо было интересно видеть, как изменился в лице мистер Элбарт, увидев нож. Он уже не был похож на престарелого гангстера. Проникшись духом своей роли, он выступил вперед к Эрни, у которого парик съехал на одно ухо. Весь зал смотрел на Фрэнка Элбарта. По-другому было нельзя. Джо зрелище просто заворожило.
   Фрэнк отобрал нож у Эрни, повернулся к публике и поднял его высоко над головой, огни рампы сверкнули на лезвии. Джо подумал, успеет ли сюда доехать «скорая помощь», если он позвонит сейчас.
   – Кинжал ли это, что я вижу пред собой? И рукоять его в моей руке? – мрачно пропел Фрэнк Элбарт.
   – Боже мой, – прошептал Джо Эмили, – он думает, что он Макбет.
   – В прошлом году мы ставили Шекспира. И он отлично играл эту роль.
   Элбарт продолжал беседовать с ножом. Он взмахнул им у себя над головой. Начнем с того, что он был высок ростом, и руки у него были длинными, во всяком случае, достаточно длинными, чтобы перерубить веревку у себя над головой. Раздался странный звук, как будто лопнул огромный надувной шар.
   – Вот черт! – воскликнула ассистентка режиссера и выронила из рук папочку.
   В ту же секунду на головы собравшихся на сцене людей посыпались бумажные сердечки и серебристые звездочки, кружась в серебристо-алом танце.
   Все до единого посмотрели на ассистентку режиссера, как будто она знала, что надо делать. Джо вынужден был отдать ей должное. Может, у нее и плохо со слухом, но апломба ей хватало.
   – Поцелуй ее, – закричала ассистентка режиссера главному герою. – Поцелуй Марию.
   – Но ее нет на сцене! – закричал тот в ответ. У Джо создалось впечатление, что только ее на сцене и не хватало.
   – Ну тогда целуй кого-нибудь еще.
   Главный герой осмотрел присутствующих. Пожав плечами, он подошел к Лидии, которую легко было различить благодаря укороченному монашескому одеянию, и поцеловал ее в губы.
   Помощница режиссера выступила вперед и принялась аплодировать, так что все зрители присоединились к ней. Эмили утирала с лица слезы умиления, а актеры на сцене кланялись зрителям.
   Бедные музыканты пытались понять, что же им играть. Те, кто за вечер понял хоть что-нибудь, не понимали уже ничего. Одинокий кларнет выдал пару нот и сдался.
   Казалось, музыки уже больше не будет, как вдруг поднялся долговязый парень, который, как решил Джо, на один день станет главным, и крикнул своим друзьям:
   – Играем Гленна Миллера «В настроении». – После чего дал счет: – И раз, два, три!
   Что ж, школьная группа Бивертона, возможно, не знала «Вестсайдскую историю», но они определенно знали блюз «В настроении». Вся группа встала и сыграла если и не точно, то как минимум громко. Эдди, он же главный герой, тот самый, что целовал Лидию, схватил бывшую монахиню за руку и принялся танцевать с ней буги. Но Макбет был лучше всех! Он позвал танцевать ассистентку режиссера, раскидывая ногами сердца и серебряные звезды.
   А затем аудитория принялась аплодировать, все смеялись и танцевали!
   Джо повернулся к Эмили и спросил ее:
   – Потанцуем?
   Она посмотрела на него с сомнением, как будто думала, что он отдавит ей ноги во время танца.
   Приняв вызов, Джо взял ее за руку, и они вышли на середину зала. Он сделал несколько изящных движений в ритме музыки и прижал ее к себе.
   – Я не знала, что ты умеешь танцевать, – сказала Эмили, немного запыхавшись.
   – И не только джайв, заметь, но и фокстрот, самбу, вальс – и медленно, и быстро – и вообще могу станцевать что угодно и на свадьбах, и на званых обедах, и на борту океанских лайнеров.
   – Да ты у нас талантливый человек, – заметила она с улыбкой.
   – Ты тоже неплохо справляешься, – ответил он ей, довольный тем, как замечательно они подходят друг другу.
   Танец длился до тех пор, пока песня не закончилась. Когда музыканты заиграли «В настроении» по второму кругу, Джо предложил уйти и вывел свою даму на улицу, где на небе уже горели звезды.
   – У меня пара вопросов по поводу сегодняшнего представления, – сказал он после нескольких минут благословенной тишины.
   – Нисколько не сомневаюсь. – Ее голос звучал немного напряженно. Ему показалось, что это из-за того, что она долго сдерживалась, чтобы не смеяться.
   – Что это были за сердца и звезды с потолка?
   – Они должны были появиться только в финале, когда Тони, главный герой, и Мария поцелуются.
   Они прошли несколько шагов.
   – Последний раз, когда я смотрел «Вестсайдскую историю», это была трагедия. И кажется, Тони там зарезали в конце.
   – Что ж, театральное сообщество Бивертона считает, что на свете и так слишком много печальных историй, так что они почти у каждой пьесы переделывают конец и делают его счастливым. В этой версии Тони разбивает Бернардо нос, а сам получает порез, который достаточно заклеить лейкопластырем. После счастливого поцелуя Мария с Тони переезжают, кажется, в Куинс и открывают там прачечную.
   – Вот как!
   – Хочешь узнать, как они переделали «Макбет» в прошлом году?
   Джо подумал и твердо сказал:
   – Нет. Какие-то вещи лучше не знать.
   Они шли рука в руке, как выпускники, и Джо думал о том, действительно ли Эмили надо спасать и увозить отсюда. Или ему стоит беспокоиться о том, как бы самому не привыкнуть к здешнему течению жизни.
   – Не хочешь присоединиться к вечеринке для актеров? Они собираются у Эрни.
   – Да, очень хочу. – Они вскоре оказались в переполненном шумном баре, где собралась вся труппа, все еще в костюмах. Как понял Джо, никто не обижался на небольшое недопонимание на сцене. По-видимому, такое случалось каждый раз.
   Он болтал с теми, кого знал, знакомился с новыми людьми, взял две кружки пива и передал одну Эмили. Он общался с людьми, она общалась с людьми, но он не упускал ее из виду. Пару раз они пересеклись взглядами, и он понял, что она так же знает каждый его шаг.
   Когда прибыли тетушки, началась настоящая вечеринка, которая продолжалась несколько часов, было много песен, включая старые партии из спектаклей. Пели из «Гамлета» и из «Смерти коммивояжера». Мистер Элбарт снова был в ударе.
   Когда Эмили и Джо вернулись в отель, он понял, что без ума от этой женщины. Так он еще не влюблялся за всю свою жизнь. Они задержались перед парадной дверью, может, еще и потому, что образ выпускников не покидал его; Джо наклонился и нежно поцеловал ее.
   – Спасибо за поистине незабываемый вечер.

Глава 18

   – Доброе утро, дамы, – сказал Джо, входя в столовую на следующее утро. Он выглядел до неприличия хорошо для человека, которого только вчера выписали из больницы.
   – Чем намерены заниматься, Джо? – спросила его Олив.
   – Собираюсь навестить мисс Тревельен, и Эмили идет со мной. Не так ли, Эмили?
   – Да, но не стоит идти слишком рано. Она, наверное, устала после вчерашнего.
   – Чепуха. Она всегда встает с жаворонками. А зачем вы туда идете?
   – Джо хочет посмотреть на ее коллекцию игрушечных солдатиков, – ответила Эмили, прежде чем он разболтал тетушкам настоящую причину.
   – О да, она у нас коллекционер! Да и вам прогулка не помешает. Эти прогулки расслабляют прекрасно.
   Но не Эмили, ведь она-то знала, что мисс Тревельен не брала телефон Джо.
   Пока что Джо не ведает, что телефона у нее нет. Они добрались без приключений, и Эмили показалось, что та даже рада их видеть, вот, может, только немного озадачена. Хитрая старушка. Эмили всегда подозревала, что ее порок напрямую связан с одиночеством. У нее всегда была наготове свежая выпечка, когда Эмили приходила забрать свои вещи.
   Джо, надо отдать ему должное, притворился, что рад ее видеть, а чтобы оправдать свой приход, сказал, что хочет еще раз взглянуть на ее коллекцию безделушек.
   – Ну разумеется, молодой человек. Я приготовлю кофе. – Пока ее не было, Джо тщательно осмотрел комнату. Конечно же, никаких сотовых телефонов у нее не было.
   – Где он? – спросил Джо вполголоса.
   Он снова прошелся по комнате, передвигая предметы, чтобы заглянуть за них, открывая коробки из-под сигар, чтобы убедиться, что сотового телефона внутри нет.
   Эмили не стала помогать ему, все-таки она была не такой лицемеркой, чтобы делать вид, что ищет то, чего на самом деле нет. Вместо этого девушка отправилась на кухню, чтобы помочь хозяйке с кофе. Через несколько минут к ним присоединился и Джо, который не упустил возможности осмотреть и это помещение. Но здесь был только старый телефон, и он висел на стене на видном месте. Мисс Тревельен была слишком старой, чтобы пользоваться радиотелефоном, не говоря уж о сотовом.
   Он с улыбкой указал на раритет:
   – Какой у вас старомодный телефон, мисс Тревельен.
   – Я не очень-то задумываюсь о том, какой у меня телефон. Я им и так-то почти не пользуюсь, а если бы у меня был современный телефон, который можно переносить с места на место, то я бы только потеряла его.
   – Только не говорите мне, что у вас нет сотового телефона.
   – Боже правый, конечно, нет. Я даже не знаю, что с ним надо делать.
   – Зато я знаю, – пробормотал Джо.
   Они пили кофе и болтали о погоде, недавней болезни Джо и даже об игрушечных солдатиках и антикварных безделушках. Эмили удивилась, узнав, что Джо немного разбирается в антиквариате.
   Он больше не возвращался к разговорам о телефонах, а она и тем более не стала поднимать эту тему. Более того, по пути в «Даму с сомнительной репутацией» он сказал:
   – Я могу снять свою комнату еще на неделю?
   – Конечно. Он рассмеялся:
   – Ты не искушенная бизнес-леди. Как минимум ты должна была сказать, что тебе надо посмотреть книгу регистрации заказов.
   Она бросила на него негодующий взгляд.
   – Ты разочаровываешь меня. Я считала, что к этому моменту ты уже должен был понять, что бизнес у нас не то чтобы процветал.
   – Бизнес в Бивертоне вообще нельзя назвать процветающим.
   – Ах так! Мы справляемся. Кроме того, нельзя мерить счастье деньгами. – Эмили выразительно посмотрела на него. – Как и здоровье, кстати.
   – А есть возможность добавить в соглашение ужин?
   – Сегодняшний ужин уже в духовке. Джо медленно выдохнул:
   – Спасибо.
   Они прибыли в «Даму с сомнительной репутацией», и он сопроводил ее на кухню. Когда она ездила на семинар по управлению отелем, у них был целый курс, где учили, как держать дистанцию с гостями и при этом оставлять у них ощущение уюта и домашней атмосферы. Почему-то с Джо все это не помогало. Он вынудил ее готовить ему ужины, переспал с ней и сопровождал ее на кухню, не потрудившись спросить разрешения.
   Джо взял ее телефон, как будто имел на это полное право, и она удержалась от того, чтобы выхватить трубку, только когда поняла, что его офис в Нью-Йорке по субботам не работает. Пусть звонит, все равно ни до кого не дозвонится.
   Он набрал номер и удивил ее, передав ей трубку:
   – Не подержишь?
   – Что…
   – Я набрал номер на своем мобильнике. Он звонит. Видимо, я потерял его где-то здесь, в доме.
   – Да, но… – Продолжать разговор было бесполезно, потому что Джо просто вышел их кухни. Конечно, она могла повесить трубку, но Эмили уже привыкла подчиняться за последнее время.
   Она села на стул у барной стойки. Долго ждать ей не пришлось.
   – Эмили, – с негодованием сказал Джо, возвращаясь. – Твоя прабабушка проглотила мой сотовый телефон.
   – Ах! – Ладно, «ах» ничего не решало, но Эмили просто не знала, как выйти из этой ситуации – кстати, об этом ей тоже ничего не рассказывали на семинарах по управлению отелем. Честно говоря, она вообще считала, что надо потребовать обратно деньги за этот бесполезный семинар. После ее незамысловатого «ах» тишина правила бал несколько долгих секунд.
   – У меня, разумеется, возникла мысль, что картина не может проглотить мой телефон.
   – Пожалуй, ты прав.
   – Мне кажется, за картиной сейф.
   – Хорошая догадка.
   – Давай-ка я сделаю еще одно предположение. Мне кажется, что это ты заперла мой сотовый телефон в сейф.
   – И опять ты прав.
   – На сохранение?
   – Брось свой надменный сарказм. Тебе нужно объяснение, почему я заперла в сейф твой телефон? Пожалуйста. Я пытаюсь спасти тебе жизнь, Джо.
   – Разрушив мой бизнес? – закричал он.
   – Джо, твой организм уже сделал тебе предупреждение. Если ты не притормозишь, то в следующий раз не отделаешься желудочными коликами.
   Джо прикрыл глаза. Она очень надеялась, что он мысленно сосчитает до десяти и не станет снова повышать голос. Надежда была напрасной.
   – Что ты сказала Анне?
   – Правду. В основном. Я сказала ей, что доктор рекомендовал тебе отдых и покой и она не сможет дозвониться до тебя в течение недели.
   Повисла угрожающая пауза.
   – А ты передала Анне мои наставления относительно того, как меня отсюда вытащить?
   Эмили медленно выдохнула:
   – Нет.
   – И что она должна сказать клиенту, который в затылок мне дышит, чтобы я закрыл сделку?
   – Я думаю, она посоветует ему поостыть.
   Он надвинулся на нее, совершенно нарушив ее личное пространство. Позади был стол, и отступать ей было некуда. Ее в прямом смысле загнали в угол.
   Джо вдруг показался ей разозленным и каким-то невероятно сильным. Он совсем не походил на человека, которого только что выписали из больницы. Эмили не могла не признать, что у нее большие неприятности.